__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

Mandoomorree

a n a y o B u N

Trends Spotting Cedric

Villani

Dakhla

SMELLS LIKE

COOL

SPIRIT Free but nice #1


P h a OS t’u IT p IV W 4 or l E d ?

P r E lo S C ai g se e d A N of u th m 9 e s l a ou ck

W W

or

26

N

M

u

Ex

cl

u

or

e!

C’ es M t E e t la ET ha M 20 n Mo oore !

Q

u

12

s T B o no i ve H y a uv : R n a e l Nu I L L , t Ho B he l o ne ly w y a w o n H od a, l ol e ly w oo d

m

en

a he nd n Ha H ar rr y ME ry E m re n T ee c t s on Ce t r dr e V ic Vi i l l a l la n ni i

ta l)

N

Ju w TO a st H n F (d U AV t a E

10

L F u a jo SC nk ai AN y l le Je r i w er el le it ry

Gl o M Be r ia E y o St E T nc e i 24 é & unem, s

SUMMARY

EDITEUR/ PUBLISHER MONACO MEDIAS INTERNATIONAL SAM 14 Av Crovetto Frères, 98000 Monaco, +377 93 50 26 52

44

de St o L S t s h r y - OV or i s t s m E ie oi s 1 re e l l 00 s p i n % ur g ju ju ic s y.

EDITEUR ASSOCIE/ ASSOCIATE PUBLISHER Gaël Bonnel Sanchez REDACTRICE EN CHEF/ EDITOR IN CHIEF CAPUCINE BERR capucineberr@editor-magazine.com CONSEILLER DE LA REDACTION/ EDITORIAL

Ve u P l i l le e a z l BR se a i E le s s e A K av r e u 76 a m n me es s sa sa ge ge

Da

kh

la

W , la i ld d i F ne ng LY s s ue i n r ie 7 2 t he d a n w s i n le d v

34

DIRECTEUR ARTISTIQUE/ ART DIRECTOR MIRTIL VICTOR SECRETAIRE DE REDACTION/ COPY EDITOR IN CHIEF MALIKA SOUYAH REDACTRICE/ EDITOR EMMA BELLOT CONTRIBUTEURS/ CONTRIBUTORS

CEDRIC CANEZZA, TRIUMPH (cover), GETTY IMAGES, TSELANA TRAVEL

3M

R L o i nu E A yl te D e sw 80 C a r n i t h . er ..

en

t

Bi D en IS St v e CO r a nu V ig e E h a R 60 t o u t u C l u ta b

(w

it h

(s a

n s C h CH

l ’ h Fo T T h y pe od A S e e r b t he T E a t ie n r a w -m p y e 48 l l g u a n g : id e r e.

c an A o u C h a h a n ge N G t c ng g r d E h a i n er e n g g y d ’ v ie i n ou a d r g yo r l i f es u r e se) ad dr es s)

ADVISOR HARRY ROSELMACK

✎ ALEXIA BARAT, STEPHANIE CHERMOND, MATHILDE FONTAINE, ALIX LEDUC, GEORGIA INNOCENZI, PERRINE QUENNESSON TRADUCTEUR/TRANSLATOR BENJAMIN CROZE REGIE PUBLICITAIRE / ADVERTISING AGENCY MONACO MEDIA INTERNATIONAL info@mmi.mc SERVICE DE COMMUNICATION/ PR AGENCY ICONOPRESS - TOUR EUROPA, BLD DE L’EUROPE, 94320 THIAIS - contact@iconopress.com IMPRIME EN BULGARIE/ PRINT IN BULGARIA - REPRODUCTION INTERDITE DE TOUS ARTICLES / DO NOT REPRODUCE WITHOUT WRITTEN AUTHORIZATION. Trimestriel / Quaterly - Dec 17 > Feb 18 - 75 000 EXEMPLAIRES/ COPIES - Freemium (free but nice) Mention légale / Legal notice 12 2017 ISNN en cours


S Dissonance sous presse

S’indigner.

Breaker total souvent. Voter

green food. Être sous perf’ d’Haribo

H24. Chantonner l’éducation positive. Briguer

l’iPad 64 Go pour Octave, 1,22 m. Bienvenue dans

le monde de la dissonance cognitive, de cet être cauchemar de la data, parce

que incasable, insegmentable, binaire, allergique à la routine et aux standards, aux

envies sinusoïdales plus fortes que les marronniers. Rock n’roll, Deal with it ! (Bret Easton

Ellis likes this). Créer un magazine qui fédère une foule par essence allergique au moule,

c’est signer pour quinze ans de psy et l’assurance d’une mollesse de ton à faire passer Pujadas

pour un preneur de maquis. Alors voilà. Entre le paradigme et l’enfer, nous avons choisi. Ficeler la trame d’Editor(s) fut comme danser tel le derviche sur un squelette de chemin de fer brûlant. On décida de briguer l’indépendance, de gifler quelques structures imposées, d’aller là où

d’autres n’avaient jamais mis les pieds comme à Dakhla, au Maroc, ce nouveau Jericoacoara, à Nu Boyana, l’Hollywood slave, ou dans la tête de Cédric Villani, à la recherche de son

équation parfaite du bonheur. Au final ? Pas de sujet « « Moins 3 kilos avant l’été » ni d’hashtag « grateful » au compteur, mais quelques angles hors catalogue et la certitude d’avoir écrit ce que nous aurions aimé lire quelque part, sans systématisme ni prise de parole en étendard. A bientôt,

Express

indignation. Voting for green

Dissonance on press

food. Being put on a Haribo drip 24/7. Advocating

positive education. Courting the iPad 64 GB for Octave,

3’2”. Being outraged at the news. Taking a breaker, often. Welcome to the

world of cognitive dissonance, to this data nightmare of a being, because it is

unbreakable, inseparable, binary, allergic to routine and standards, with sinusoidal

desires that are stronger than chestnut trees. Rock n’roll, Deal with it! (Bret Easton Ellis likes

this). Creating a magazine that brings a crowd together around a common allergy to the mold

means signing on for fifteen years of therapy and the assurance of having a soft tone that would make Pujadas look like a dissident. So this is it. We made a choice, between the paradigm and

hell. Weaving the Editor(s) web was tantamount to dancing like a Dervish over a burning railroad

skeleton. We decided to run for independence, to slap around a few talking heads and rock a few establishment pillars, to go where others had never gone before, like to Dakhla, Morocco, the new Jericoacoara, to Nu Boyana, the Slavic Hollywood, or inside Cédric Villani’s head, in search of his perfect equation of happiness. In the end? No “Less than 3 kilos before summer” pieces or “grateful” hashtags on the counter, but some off catalog angles and the conviction of having written what we would have liked to read elsewhere, free of systematism or standard speaking. See you soon.


POSITIVE

What ’s

better, have 1/Boss more holidays

Quitter son bureau en toute détente pour partir autant de fois que l’on veut en vacances : un fantasme aujourd’hui bien réel. Cette idée de génie, on la doit à Briac Lescure, 28 ans, co-fondateur de Popchef (start-up parisienne spécialisée dans la livraison de repas). Dans une lettre ouverte à RMC.fr, notre nouveau maître à penser explique : « La culture très française du présentéisme, du 9 h-18 h, elle est complètement démodée. Pour être épanoui, il faut trouver un équilibre entre sa vie pro et sa vie perso. Si j’ai un salarié qui a besoin de huit semaines parce que son rêve c’est l’ascension de l’Everest, je l’encouragerai très fortement à le faire. » Can we get a hallelujah ?!

WORK BETTER, HAVE MORE HOLIDAYS Being able to casually leave our office as many times as we want to go on vacation: a fantasy that is today quite real. We owe this genius idea to Briac Lescure, the 28-year-old co-founder of Popchef (a Parisian start-up specialized in meal delivery). In an open letter to RMC.fr, our new guru explains, “The very French culture of presenteeism, from 9 to 6, is completely outdated. To be fulfilled, you have to find a balance between your professional life and your personal life. If I have an employee who needs eight weeks because his dream is to climb Mount Everest, I’ll strongly encourage him to do so.” Can we get a hallelujah?! 6 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

up world ? Faire les bons choix, upgrader sa vie, privilégier l’essentiel plutôt que le super fou. Parcours des nouvelles du monde qui nous mettent du beau au cœur. Making the right choices, upgrading your life, favoring the essential rather than the superfluous, here’s a list of new experiences in the world that fill our hearts with beauty. MATHILDE FONTAINE

2/In a Heartbeat : quand l’homosexualité cartoon(e)

Évitée ou au mieux suggérée - Rox et Rouky loin d’être simplement « copains » et LeFou in love de Gaston dans La Belle et la Bête - l’homosexualité n’est clairement pas un sujet exploité dans les dessins animés. Ça, c’était avant Beth David et Esteban Bravo (étudiants en animation informatique en Floride) et In a Heartbeat, leur projet de fin d’études produit grâce à une levée de fonds de 14 000 dollars. En quatre délicieuses minutes à la fois drôles et poétiques, les réalisateurs décrivent le coup de foudre d’un garçon pour son BFF. Depuis sa mise en ligne sur YouTube, le court-métrage d’animation explose les compteurs de vues et enchante les spectateurs qui crient au génie sur les réseaux sociaux. Prenez-en de la graine Pixar et Disney ! In a Heartbeat, réalisé par Beth David et Esteban Bravo, RDV sur YouTube.

IN A HEARTBEAT: WHEN HOMOSEXUALITY IS DRAWN INTO THE SPOTLIGHT

Avoided or at best suggested – Tod and Copper far from being mere “friends” and LeFou in love with Gaston in Beauty and the Beast – homosexuality clearly isn’t a very exploited topic in cartoons. That was before Beth David and Esteban Bravo (computer animation students in Florida) and their end of year project, In a Heartbeat, produced thanks to a 14,000 dollar fundraiser. In four delicious, both funny and poetic minutes, the directors portray a boy who falls head over heels for his BFF. Since its posting on YouTube, the animated short film has had a skyrocketing number of views and been enchanting spectators who describe it as genius on social media. Are you taking notes, Pixar and Disney? In a Heartbeat, directed by Beth David and Esteban Bravo, see you on YouTube.


Commonspoly, 4/ le double angélique du Monopoly

3 2

4 1

Galérer pour un hôtel rue de la Paix, esquiver la case prison, pécho des billets à la banque et rêver d’abattre sa famille : jouer au Monopoly se rapproche plus du scénario d’un bon Tarantino que du Monde parfait chanté par Ilona Mitrecey (vous l’avez dans la tête ? Ne nous remerciez pas). Alors qu’à l’invention du jeu en 1904, Elizabeth Magie voulait dénoncer les risques du monopole, Parker Brother, en rachetant les droits, a transformé le Monopoly en territoire de guerre que l’on connaît. Du côté du collectif ZEMOS98 « y’en a assez », c’est pourquoi les petits galopins ont tué le game en renversant ses règles afin de créer Commonspoly. Exit le triomphe du capitalisme, place à la stratégie de groupe pour lutter contre les crises financières, le chômage ou les changements climatiques. Dans vos faces, les frères maléfiques Parker ! 15 €. Print en ligne ou à commander sur commonspoly.cc

COMMONSPOLY, MONOPOLY’S ANGELIC TWIN

3/

Le monde en pull position !

La planète ne tient qu’à un fil : celui d’un pull. La marque toulousaine et éco-responsable Hopaal lance à la rentrée le Pull du Futur, le premier pull entièrement confectionné en France et 100 % recyclé. Alors qu’un vête-

ment similaire demande 18 000 litres d’eau, de l’engrais et des pesticides, le Pull du Futur ne demande que 50 litres d’eau et conjugue engagement avec style. Qui aurait cru que l’avenir tenait à un pull marine ? 95 €. hopaal.com

THE WORLD IN PULL(-OVER) POSITION! The world is hanging by a thread: a sweater’s thread. In the Autumn, Hopaal, the ecoresponsible brand from Toulouse, will launch his Sweater of the Future: the first sweater to be entirely made in France and 100% recycled. Whereas a similar garment requires 18,000 liters of water, fertilizer and pesticides, the Sweater of the Future requires only 50 liters of water and combines commitment with style. Who would have thought that the future lay in a navy blue sweater? 95 €, hopaal.com

Struggling to buy a hotel rue de la Paix, dodging prison, nabbing dollar bills at the bank and dreaming of taking down your family: playing Monopoly is closer to a good Tarantino scenario than to the perfect world described in Ilona Mitrecey’s song (is it in your head? You’re welcome). While Elizabeth Magie wanted to denounce the dangers of monopolies when she invented the game in 1904, the Parker Brothers, by acquiring the rights, transformed Monopoly into the battleground that we know today. For the ZEMOS98 collective, “that’s enough.” That’s why these little rascals killed the game by reversing its rules to create Commonspoly. Exit the triumph of capitalism, enter group strategy focussed on fighting against financial crises, unemployment and climate change. In your face, you evil Parker Brothers! Price: 15 €. Print online or order on commonspoly.cc E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 7


si on 6/Etmettait Lagom ?

6 7

8

Bling bling, gloire et excès, très peu pour les Suédois. Maîtrisant l’art du compromis aussi bien que le tréma, ils s’épanouissent dans le juste milieu, la pondération et l’intérêt commun. Un état d’esprit feel good appelé Lagom, rappelant l’hygge danois. Tous deux très tendance, le Lagom s’inscrit dans une démarche plus « collective et éthique », comme l’explique Anne Thoumieux, journaliste et auteure de Livre du Lagom, aux éditions First : « Le Lagom est un adjectif qui peut signifier "juste", il résume une manière de penser selon laquelle le bonheur de chacun découle du bonheur collectif et donc du respect des valeurs communes. La coopération efface toute potentielle compétition. Il n’y a pas de volonté d’être mieux, seulement celle d’être bien ». Pas question donc de gaspiller en collectionnant ces meubles aux noms imprononçables, en dévalisant les enseignes de fast-fashion ou en passant ses day-off à la salle de sport. C’est dit. Livre du Lagom, Anne Thoumieux, éditions First.

DO YOU SPEAK LAGOM?

5 9

5/Paresse dominicale

Avec la griffe Olow et l’illustrateur Jean Jullien, c’est tous les jours le weekend. La marque qui habille les lumberjack urbains, développeurs sur leur temps libre, et l’artiste au feutre acéré s’associent une nouvelle fois le temps d’une collection

capsule baptisée Club Dimanche. Seule règle pour être accepté : suivre le dresscode composé de sweats et t-shirts plein d’humour rendant hommage à cette journée dédiée à la flemme, au brunch et à la promenade de Kiki. Olow x Jean Jullien, olow.fr

SUNDAY SLOTH With the Olow designer label and illustrator Jean Jullien, everyday’s a weekend. The brand that dresses up the urban lumberjacks - developers in their spare time - and the artist with sharp hand strokes join forces once again for a capsule collection called Club Dimanche (Sunday Club). There is only one rule to follow in order to be accepted into it: to follow a dress code consisting of funny sweaters and t-shirts that pay tribute to this day of the week that is dedicated to laziness, brunching and taking Kiki out for a walk. Olow x Jean Jullien, www.olow.fr 8 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

Bling bling, glory and excess - very little for Swedes. Mastering the art of compromise as well as mastering the dieresis, they find fulfillment in finding middle ground, in pondering and in common interest. A feel-good state of mind called Lagom, reminiscent of the Danish hygge. Both are very trendy, yet the Lagom is a more “collective and ethical” approach, as explains Anne Thoumieux, journalist and author of Livre du Lagom (The Book of Lagom), First Editions: “The Lagom is an adjective that can mean ‘just,’ it summarizes a way of thinking according to which the happiness of each derives from the happiness of the collective and therefore from the respect of common values. Cooperation trumps any potential competition. There is no desire to be better, only to be good.” There is no question, therefore, of wasting money by collecting pieces of furniture with unpronounceable names, in raiding fast-fashion retailers or spending dayoffs at the gym. That’s all. Livre du Lagom (The Book of Lagom), Anne Thoumieux, First Editions.


ses complexes 7/Voir en peinture

Elle est espagnole, a soufflé sa 21e bougie et collectionne les likes et autres follows sur Insta. Elle, c’est Cinta Tort Cartrò et non, ce n’est pas un personnage de Game of Thrones. Sur son fil aux quelque 46 000 abonnés, « zinteta » – mix entre notre zine et notre tata – transforme les

complexes féminins en œuvres d’art. Ses armes ? Des pinceaux, des paillettes et de la peinture. À travers des clichés où vergetures, cicatrices et règles muent en arc-en-ciel de l’au-delà (passion licornes), la jeune artiste s’attaque aux tabous qui entourent le corps de la femme en prônant l’acceptation de soi. Cœur sur toi ! @zinteta

FACING ONE’S INSECURITIES ON PAINTINGS She’s Spanish, just blew her 21st candle and collects likes and follower on Instagram. Who is she? Cinta Tort Cartrò, and no, she isn’t a character from Game of Thrones. On her feed of about 46,000 subscribers, “zinteta” – a mix between our “zine” and our “tata” – transforms women’s insecurities into works of art. Her weapons? Brushes, glitter and paint. Through clichés where stretch marks, scars and menstruation mutate into the rainbow of beyond (hooray unicorns!), the young artist tackles the taboos that plague the female body by advocating self-acceptance. Our <3 goes out to you zinteta! @zinteta

8/Yuka : Y’a plus qu’à…

Entre ce que scandent publicités et packagings et la réalité des denrées alimentaires, il y a un gap que votre santé ne saurait ignorer. L’appli (gratuite !) Yuka scanne le code barre de vos produits

préférés et livre son verdict. On découvre le détail des additifs, la proportion de sucres, la qualité en fibres, protéines, graisses et l’avis sans appel de Yuka : excellent, bon, médiocre, mauvais… Yuka, sur Ios et Android

YUKA: THE TRUTH SEEK’AH… Between what advertising and packaging claims and the reality of food, there is a gap that your health simply cannot ignore. The (free!) Yuka app scans your favorite products’ barcodes and delivers its verdict. You discover the details of the additives, the proportions of sugars, fibers, proteins, fats and Yuka’s irrevocable opinion: excellent, good, mediocre, or bad... Yuka, for iOS and Android

10/

En selle direction L. A.

Messy hair et t-shirt logotype, il ne manque plus que ce nouveau vélo électrique signé O2Feel Bikes pour compléter votre panoplie made in California. Ce 2-roues à l’allure chill nommé Pop reprend les codes des Beach Cruiser de

la côte ouest des USA, notamment leur belle amplitude de guidon et épaisseur de pneus. Même le bitume sera jaloux de votre style, Converse vintage sur la pédale. Autonomie de 100 km , dès 1 799 € avec batterie 374 Wh. o2feel.com

: la chasse 9/Fourrure est ouverte !

150 millions d’animaux sacrifiés, une montée du véganisme, des ventes en berne. La fourrure n’a plus gain de cause (essaye de rentrer au Berghain avec ton col chinchilla si tu l’oses !). Comme Gucci, Armani, Calvin Klein et même Zara ou Comptoir des cotonniers, Lestra Outdoor revisite ses modèles cultes en remplaçant le poil de jadis par une fourrure synthétique beaucoup plus gentille. À cela on ajoutera une laine garantie sans chlore, recyclable, biodégradable et une respirabilité optimale grâce, entre autres, à sa membrane Sympatex et ses coutures étanches. 659 €. Parka Homme Wool Spirit, Lestra Outdoor. lestra-outdoor.fr.

FUR: IT’S OPEN SEASON! 150 million sacrificed animals, a rise in veganism, sales at half mast. Fur is no longer in vogue (try to get into Berghain with your chinchilla collar if you dare!). Like Gucci, Armani, Calvin Klein and even Zara or Comptoir des cotonniers, Lestra Outdoor revisits its cult models by replacing the fur of yesteryear with a much kinder synthetic one. To this will be added a chlorine-free guaranteed, recyclable, biodegradable wool and optimal breathability thanks to, among other things, its Sympatex membrane and waterproof seams. 659 €. Wool Spirit men’s parka, Lestra Outdoor. lestra-outdoor.fr.

IN THE SADDLE, L. A. BOUND With your messy hair and logo t-shirt, all you need now is the the new electric bicycle from O2Feel Bikes to complete your “Made in California” get-up. This chill 2-wheeler called Pop adopts the same codes as the USA’s West Coast Beach Cruisers, notably their beautiful range of handlebars and thickness of tires. Even the pavement will envy your style, vintage Converse on the pedal. Autonomy of 100 km, starting at 1799 € with 374 W⋅h battery. o2feel.com

10

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 9


12/Les Tigres mangent bio

Parenthèses de bien-être et de paix, les trois Tigre Yoga Club parisiens accueillent dès la rentrée les petits plats et boissons Wild and the Moon à leurs tables. Au menu : snacks détox, bowls vegan, jus healthy et gourmandises gluten-free parfaitement en adéquation avec les valeurs et besoins des yoginis. Une collaboration consciente qui tombe sous le sens pour Élodie Garamond, créatrice du Tigre Yoga Club, et Emma Sawko, fondatrice de la cantine Wild and the Moon. Eye of the tiger is watching you ! tigre-yoga.com

TIGERS EAT ORGANIC

12

13

Havens of well-being and peace, the three Parisian Tigre Yoga Clubs will welcome Wild and the Moon drinks and small dishes at their tables this coming Autumn. On the menu: detox snacks, vegan bowls, healthy juices and gluten-free treats perfectly in line with the values and needs of Yoginis. A conscious collaboration that makes sense for Élodie Garamond, creator of the Tigre Yoga Club, and Emma Sawko, founder of the Wild and the Moon canteen. The eye of the tiger is watching you! tigre-yoga.com

13/The Loutre’s ambition

Et si le bonheur était dans la flottaison ? Tester le sentiment d’apesanteur, se couper du monde extérieur… À Paris, le centre Meiso propose de se laisser porter dans un bain à forte concentration d’Epsom, ce sel minéral aux vertus tentaculaires. Ici, la gravité est réduite de 80 %, le corps et le cerveau, préservés des stimulis extérieurs, entrent dans un état méditatif propice à la rêverie et à l’apaisement. Cocon, cocon… meiso.fr

11/L’affaire Copelican

Vous avez un déplacement de prévu ? La plateforme de livraison collaborative Copelican vous permet de remplir vos poches en remplissant votre coffre ou votre valise. L’idée ? Un particulier (dont le profil est authentifié) poste une annonce sur le site sur laquelle il indique l’objet qu’il aimerait faire parvenir et à quelle adresse. Il choisit ensuite un profil et lui fixe un rendez-vous pour lui remettre l’objet en question. Et voilà ! Mamie retrouve son dentier oublié chez vous et le voyageur repart avec un virement de Copelican. Chouette, non ? copelican.fr

THE COPELICAN CASE Do you have a trip coming up? Copelican, a collaborative delivery platform, allows you to fill up your pockets by filling up your trunk or your suitcase. The concept? An individual (whose profile is authenticated) posts an ad on the website, specifying which object he would like to have delivered and to which address. He then chooses a profile to carry out the task and sets up an appointment to have the object delivered. And voilà! Grandma is reunited with the denture she forgot at your place and the traveler returns with a wire transfer from Copelican. Neat, right? copelican.fr 10 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

THE OTTER’S AMBITION And what if happiness lied in flotation? Testing the feeling of weightlessness, cutting yourself off from the outside world... In Paris, the Meiso center lets you float in bath of a high concentration of Epsom, a mineral salt with a myriad of virtues. Here, gravity is reduced by 80%, while the body and brain - preserved from external stimuli - enter a meditative state conducive to daydreaming and appeasement. Cocoon, cocoon... meiso.fr


SCAN

É LO G E D U M O U Et s i p lus ça c ou lai t , plu s c ’ é t ai t c ool ? ✎CAPUCINE BERR

SAC BUBBLE HOBO STELLA MCCARTHNEY MC Solaar, Winona Ryder et le Tamagotchi ne sont pas les seules résurgences des années 1990 que nous subissons actuellement de plein fouet force 5. Les cours de récré sont, aujourd’hui, l’épicentre d’un revival gluant annexant tous horizons… Vous l’avez deviné ? Slime is (re)coming. On ne sait pas vraiment à quoi il sert, mais à l’évidence des 568 Ko de followers de l’Insta slime.jewel et des 3 millions de hashtags inhérents, on commence à s’interroger. Une rébellion à l’adresse de la pixelisation des formes tous azimut pour une minorité, une forme d’art (que Dali aurait kiffé ?) pour certains, une façon de re-sensibiliser les doigts polis par les tablettes de nos kids pour d’autres, une matière déstressante pour beaucoup… le slime fédère donc, va comprendre Karl. Il n’empêche qu’à palper à bout de phalanges cette matière visqueuse obtenue au prix de quelques expériences molles les mercredis après-midi, le stress s’évanouit (nos primes de fin d’année aussi). Alors, malaxe donc la chose si tu l’oses. Car demain, la dureté du monde reprendra le dessus. n

M

DÉFILÉ RICK OWENS FW 2017-18

PRAISE OF T H E S L AC K

And if the more it flowed, the cooler it was?

MC Solaar, Winona Ryder and Tamagotchi are not the only resurgences of the 90s that we are currently experiencing full force 5. Courts are today the epicenter of a sticky revival annexing all horizons today … You guess it ? Slime is (re) -coming. We do not really know what it's used for but obviously the 568 KB of Insta slime.jewel followers and the 3 million inherent hashtags we start to wonder. A rebellion addressed to the pixelization of all-out forms for a minority, an art form (that Dali would have liked?) For some, a way to re-sensitize the polished fingers by the tablets of our kids for others, a de-stressing material for many ... the slime federates therefore. So knead the thing if you dare. Because tomorrow the harshness of the world will take over.

MASQUE DE SOMMEIL À LA PASTÈQUE, GLOW RECIPE.

MASQUE MODELANT HYDRARTANT, DR. JART.

COULURE, TABLE BASSE, ROMÉO GILLIS.

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 1 1


«IL Y A UNE LIBER ATIO N GENERALE DU BIJOU: SA DEFINITION S'ELARGIT, C'EST MAINTENANT UN OBJET LIBRE DE PRÉJUGÉS" ROLAND BARTHES, 1961

RIVKA NAHMIAS

GAME OF CROW N

* Bague Malka sertie de 57 diamants blancs, Rivka Nahmias.

"THERE IS A GENERAL LIBERATION OF THE JEWEL : ITS DEFINITION WIDENS, IT IS NOW AN OBJECT FREED FROM PREJUDICES"

* rivkanahmias.com

oy! j_

CARTIER

CART IER DIEM

La joaillerie rit de se voir si belle en son nouveau reflet. Plus pop, moins sage, envahissante, brandie comme un étendard. * Bague Cactus, en or jaune, émeraudes, cornalines et diamants, Cartier. ring, yellow gold, * Cactus emeralds, cornalian and diamonds, Cartier.

cartier.fr 12 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

ring set with * Malka 57 white diamonds

Jewellery finds beauty in its new reflection. More pop, less behaved, invading, brandished like a flag.


ALICE CICONINI

FERNANDO JORGE

AFGH AN TEMP LE

DO BRAZ IL Clarity ring, 18 carat yellow gold with diamonds

* Bague * Afghan Temple, en or rose 9 carats et bois peint, Alice Ciconini. ring,

han Temple * Afg 9 carat pink gold

with painted wood

whitebirdjewellery.com

aliceciconini.com

* Bague Clarity, en or jaune 18 carats et diamants, Fernando Jorge.

STEPHEN WEBSTER

FL OW ER BO MB

* Bague Love me, love me not, en or blanc 18 carats, hĂŠmatites et diamants, Stephen Webster.

stephenwebster.com

GH OS T IN THE SH EL L

Love Me Love Me Not ring, 18 * carat white gold, hematites and diamonds

STEPHEN WEBSTER

GE M & THE YO LO GIR LS

MIU MIU

* Bague en argent, cristal et fausse perle, Miu Miu.

ring,

y Stardust * Lad 18 carat pink gold, quartz and opal

* Bague Lady Stardust, en or rose 18 carats, quartz et opale, Stephen Webster.

and

er, crystal * Silv faux pearl ring

net-a-porter.com

stephenwebster.com E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 1 3

*


MEET

10 H. CAFÉ BOURBON, À PARIS. J’AI RENDEZVOUS AVEC CÉDRIC VILLANI, L’HOMME À LA MÉDAILLE FIELDS.

10 AM. Café Bourbon, PARIS. I have a meeting with Cédric Villani, the man WITH THE FIELDS MEDAL.

QUAND HARRY RENCONTRE

CÉDRIC VILLANI W H E N H A R RY M E E T S CÉDRIC VILLANI ✎HARRY ROSELMACK CÉDRIC CANEZZA 14 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


I arrive early at the cafe adjoining the National Assembly. He’s already there, having a discussion with a journalist colleague and I am taken by his presence. That’s the advantage of a rendezvous with Cédric Villani: you can’t miss him! His stare is gyroscopic, his eyes wander, he, too, spots me. While he listens, he occasionally greets others. His body-built brain allows him to do so. You’re in the red, and he stands out from the rest.

J

H. R.: Since the dawn of time, Man has made the question of origins – ours and the universe’s – a fundamental question that often leads to division. Why can’t we all unite around a scientific certainty: that the universe is written in a mathematical language?

’ arrive en avance dans le café qui

jouxte l’Assemblée nationale. Il est déjà là, en discussion avec un confrère journaliste, et sa présence me frappe. C’est l’avantage d’un rendez-vous avec Cédric Villani : on ne peut pas le rater  ! Son regard est gy-

“LES MATHÉMATIQUES SONT UN ART. IL Y A DE LA BEAUTÉ DANS LA FAÇON DONT LE RAISONNEMENT S’ORGANISE ET S’IMBRIQUE” roscopique, ses yeux vagabondent, lui aussi me repère. Tandis qu’il écoute, il salue parfois des tiers. Son cerveau bodybuildé le lui permet. Vous êtes dans le rouge, il est en tâche de fond. H. R. : Depuis toujours, l’Homme fait de la question des origines – la nôtre, celle de l’univers – une question fondamentale qui aboutit bien souvent à la division. Pourquoi ne pourrait-on pas s’unir autour d’une certitude scientifique  : l’univers est écrit en langage mathématique ? Je veux le croire et cela me rappelle une phrase de Galilée qui disait en substance : « la nature est écrite en caractères mathématiques ». On l’a démontré de façon spectaculaire quand on a repéré que les trajectoires des planètes formaient des ellipses. Ce sont des figures géométriques connues depuis des millénaires, mais on n’avait jamais observé leur forte présence dans la nature. Dans l’infiniment petit aussi, les mathématiques nous aident à comprendre la nature. L’observation des atomes, par exemple, est très postérieure à leur prédiction par des modèles mathématiques. Peut-on dire, alors, que l’univers possède une logique mathématique ? Il y a un certain nombre de règles dans l’organi-

“ M AT H E M AT I C S A R E A N A RT FORM. THERE IS BEAUTY I N T H E WAY R E AS O N I N G ORGANIZES ITSELF AND I N T E RW E AV E S . ” I want to believe that and it reminds me of a sentence of Galileo’s who, in essence, said, “the laws of nature are written in the language of mathematics.” It was spectacularly proven when it was discovered that the trajectories of planets formed ellipses. These are geometric shapes that have been known for millennia but their strong presence had never been observed in nature. Mathematics also help us understand nature in the infinitely small. The observation of atoms, for example, took place long after these had been predicted by mathematical models

sation de la nature. Einstein a déclaré : «  La chose la plus incompréhensible du monde est que l’univers soit compréhensible ». On a l’impression que c’est une boutade, mais c’est plus profond que ça. Cela veut dire qu’il y a un petit nombre de lois logiques qui, par extrapolation, expliquent l’univers et permettent de deviner les choses manquantes au tableau. Et ces lois, on peut les exprimer par des équations mathématiques. On ne dit jamais ça aux enfants quand ils font des mathématiques  ! On ne leur dit jamais qu’ils sont en

Can we therefore claim that there is a mathematical logic to the universe? There are a certain amount of rules behind the organization of nature. Einstein declared that “The most incomprehensible thing about the world is that it is comprehensible.” It sounds like a joke, but it’s deeper than that. It means that there are a few logical laws that, through extrapolation, explain the universe and allow us to guess certain elements that are missing from the board. And these laws can be expressed with mathematical equations. We never say that to children when they are doing math! We never tell them that they are learning the language of the creation of the world... There are two things we don’t explain to children when they do math. First, that they are in the process of acquiring an indispensable tool for comprehending and exploring the world. A tool without which we could have never made all of our discoveries. And the other thing we don’t say is that it is a form of art. For a mathematician, there is beauty in the way reasoning organizes itself and interweaves. Speaking of which, what is mathematical discovery about: inspiration or reasoning? Were the mathematicians like Pythagoras and Euclid who discovered incredible theorems prophets or hardline scientists? Both, probably! Henri Poincaré once said: “We guess with intuition and we prove with logic.” FIrst you have the idea, and then you work the idea. So there’s a part of mathematics that escapes all reasoning?

train d’apprendre le langage de la création du monde… Il y a deux choses que l’on n’explique pas aux enfants quand ils font des mathématiques. D’abord, qu’ils sont en train d’acquérir un outil indispensable à la compréhension et à l’exploration du monde. Un outil sans lequel on n’aurait jamais pu faire toutes nos découvertes. Et ce qu’on ne dit pas non plus, c’est que c’est une forme d’art. Pour un mathématicien, il y a de la beauté dans la façon dont le raisonnement s’organise et s’imbrique. E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 1 5


D’ailleurs, à quoi tient la découverte mathématique : à l’inspiration ou au raisonnement  ? Les mathématiciens qui ont trouvé des théorèmes incroyables, tel Pythagore et Euclide, étaient-ils des prophètes ou des scientifiques pur jus ? Les deux, sans doute  ! Henri Poincaré disait : «  C’est par l’intuition que nous devinons, c’est par la logique que nous démontrons  ». Vous avez d’abord l’idée, puis vous travaillez l’idée. Il y a donc quelque chose qui échappe au raisonnement en mathématiques ? Tout à fait. On peut appeler ça l’intuition, l’illumination. On a dit tout à l’heure que l’organisation de l’univers répondait à une logique mathématique. Cette logique, ce langage, peuvent-ils surgir du rien ? Vaste débat ! Qu’est ce qu’il y a au tout départ  ? Quand on s’attache à une réflexion aussi fondamentale que la cause de l’univers, l’état initial, on perd l’intuition. La notion même de cause n’est plus claire du tout. Nos cerveaux, nos outils sontils suffisants pour découvrir ce qui manque ? Peut-être pas. Peut-être que l’on arrive à nos limites, peut-être que l’on se fera aider par des intelligences artificielles. Puis il y a une grande interrogation  : autant l’interaction physiquemathématiques est fructueuse, autant l’interaction avec la biologie est assez décevante. Il y a de plus en plus de méthodes mathématiques pour explorer les systèmes biologiques, mais ils sont bien plus compliqués que ceux utilisés en physique. Qu’est-ce qui est modélisable en mathématiques, et qu’est ce qui ne l’est pas ? Je pense que tout est modélisable, mais le problème vient de la précision et de la pertinence du modèle. On peut faire des modèles de l’économie par exemple, mais ils sont imprécis. Il y a trop de facteurs à prendre en compte et d’incertitudes. Les pires sont les problèmes macro-économiques. Il y a trop de paramètres à intégrer, comme les questions culturelles, par exemple. J’ai vu qu’on avait su modéliser le bonheur  ! Une équation qui permet de mesurer le «  taux  » de bonheur des gens… Cette modélisation est forcément imprécise car attachée à un contexte. Mais 16 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

CÉCRIC VILLANI, C’EST AUSSI UN STYLE UNIQUE. AVA N T C H AQ U E A P PA R I T I O N PUBLIQUE, IL CHOISIT UNE BROCHE EN FORME D’ARAIGNÉE. IL LES C O L L E C T I O N N E . /// C É D R I C VILLANI IS ALSO A UNIQUE S T Y L E . B E F O R E E AC H P U B L I C APPEARANCE HE CHOOSES A BROOCH IN THE FORM OF SPIDERS. HE COLLECTS THEM.

Absolutely. We can call it intuition, enlightenment. Earlier we said that there is mathematical logic behind the organization of the universe. Can this logic and this language emerge from the void? That’s a big debate! What was there at the very beginning? When we reflect on something that is as fundamental as the cause of the universe, the initial state, we lose intuition. The very notion of cause is no longer clear at all. Are our brains and tools enough to discover what’s missing? Maybe not. Maybe we are reaching our limit, maybe we’ll receive help from artificial intelligences. And then there’s a great question: although the

physical-mathematical interaction is fruitful, the interaction with biology is quite deceiving. There are more and more mathematical methods for exploring biological systems, but they are far more complicated than the ones used in physics. What in mathematics can be made into models and what cannot? I think everything can be made into a model, but that the problem comes from the model’s precision and relevance. We can make models of the economy for example, but they are imprecise. There are too many uncertainties and factors to take into account. The worst are macroeconomic problems. There are too many parameters to integrate, such as cultural questions, for example.


Cédric Villani, génie, philanthrope, tisseur d’idées, théorème vivant gansé d’une lavallière en soie, porte-parole de 44 000 espèces d’araignées et maître de la Toile politique, forcément.

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 1 7


I saw that they were able to make a model of happiness! An equation that made it possible to measure the “level” of people’s happiness… That modelization is inevitably inaccurate because it is attached to a context. But it will be a while before we know how to make a real model of happiness, composed of human conscience, emotions and feeling

avant que l’on sache faire une vraie modélisation du bonheur, composée de la conscience humaine, des émotions, des sentiments, il s’écoulera pas mal d’eau sous le pont Mirabeau ! Venons-en à l’intelligence artificielle. Pour le moment, l’I. A. c’est, me semble-t-il, du raisonnement. Or l’intelligence, ça n’est pas que du raisonnement… Depuis une dizaine d’années maintenant, on crée des algorithmes d’intelligence artificielle en utilisant l’exemple et non plus le raisonnement logique. À l’image d’un enfant qui apprend la langue. L’enfant va écouter et imiter ses proches qui parlent cette langue sans pour autant saisir la logique de la grammaire. On se fonde donc dans un courant assez récent sur l’imprégnation plutôt que sur le processus de raisonnement logique dans l’intelligence artificielle, mais cela pose aussi des questions. Car on a laissé de côté la notion de

Let’s talk about artificial intelligence. At the moment, A.I. seems to be reason. However intelligence is not only reason... For about a dozen years now, we have been creating artificial intelligence algorithms by using examples and no longer using logical reasoning. Like a child learning a language. The child will listen and imitate his relatives who speak the language, without actually grasping its grammatical logic. So we are basing ourselves in a rather

“LA VIE EST VRAIMENT B I E N P LU S C O M P L E X E QUE L’UNIVERS” « comprendre » et l’enjeu de la compréhension. C’est pour ça que vous avez des machines qui battent les humains au jeu du Jeopardy!, mais qui n’arrivent pas à comprendre le texte d’une histoire pour enfants parce que ça ne s’approche pas des exemples déjà vus. La façon dont on manifeste des émotions, c’est modélisable ou pas ? Certainement ! Les chercheurs qui modélisent le comportement ramènent tout à cinq paramètres. À partir de quelques likes sur Facebook, la machine peut déterminer votre profil. Aux États-Unis, c’est si vous êtes républicain ou démocrate, si vous êtes blanc ou noir… Après, c’est la porte ouverte à toutes les manipulations. On peut vous envoyer une information ciblée pour vous faire peur et vous inciter à voter pour untel ou untel. Les nouvelles réglementations européennes demanderont un consentement avant utilisation par les entreprises des données ciblées. Ne va-t-on pas trop vite en matière d’intelligence artificielle  ? On travaille déjà sur des modèles de voitures intelligentes, sans conducteur. Si un véhicule intelligent se trouve face au choix d’écraser un groupe d’enfants qui traverse devant elle ou de basculer dans un ravin avec ses 18 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

bring everything down to five parameters. Based on a few likes on Facebook, the machine can determine your profile. In the United States, it’s whether you are a Republican or a Democrat, whether you are white or black. After that, the door is open to all sorts of manipulations. We can send you targeted information to scare you and make you vote for this or that candidate. The new European regulations will require consent before companies use the targeted data.

recent trend of impregnation rather than the process of logical reasoning when it comes to artificial intelligence, but that also raises questions. Because we have left aside the notion of “understanding” and the issue of understanding. That’s why you have machines that beat humans at Jeopardy!, but cannot understand the text of a children’s story because the plot does not match the examples the A.I. has already seen.

Are we not going too fast in terms of artificial intelligence? We are already working on intelligent, driverless cars. If an autonomous vehicle is faced with the choice of running over a group of children crossing in front of it or swerving into the ditch with its passengers, which will it choose? Should it be up to the car to make that decision? Indeed, this kind of conscious reasoning that today belongs to individual philosophy and intimate choice could become a societal choice, a setting parameter for these vehicles. The machine will have the ethics that we endow it with! Perhaps it will modify laws and the notion of responsibility, who knows... In this precise case, the responsibility of the man who acts on impulse and reflexes cannot be the same as the machine that has had the time to calculate and the machine’s programmer who would have had the time to program the choice.

Can the way in which we express our emotions be made into a model or not? Researchers who model behavior

Is this the kind of question you think about for the A.I. mission that has been entrusted to you by the government?

“ L I F E I S R E A L LY WAY M O R E COMPLEX THAN THE UNIVERSE”

passagers, que va-t-il choisir  ? Estce à elle de le faire ? Effectivement, ce genre de cas de conscience qui aujourd’hui relève de la philosophie individuelle, du choix intime, pourrait devenir un choix de société, un paramètre de réglage de ces véhicules. La machine aura l’éthique qu’on lui concédera ! Peut-être que cela modifiera les lois et la notion de responsabilité, qui sait… Dans ce cas précis, la responsabilité de l’homme qui agit sous l’impulsion, le réflexe, ne peut être la

même que celle de la machine qui a le temps de calculer et du programmeur de la machine qui aura eu le temps de coder le choix. C’est à ce genre de questions que vous réfléchissez dans la mission sur l’I. A. qui vous a été confiée par le gouvernement ? Notre leitmotiv est l’association primordiale des sciences humaines et sociales dans l’élaboration des programmes d’I.  A. Ce n’est pas seulement une affaire de geeks, de mathématiciens, d’in-


formaticiens… Cette partie plus morale doit être traitée rapidement. Mais la course à l’I. A. qui a lieu actuellement ne nécessite-t-elle pas une instance internationale de régulation pour éviter les dérapages ? On va sûrement avoir besoin de ce genre d’instances. Pour l’instant, le risque majeur est moins dans les dérives possibles de la programmation que dans l’impact économique. Qui fera les investissements les plus fructueux en la matière, qui parviendra à imposer ses technologies aux autres  ? La compétition existe aussi bien entre les États qu’entre les grandes entreprises. Facebook ou Google ont une capacité d’action bien plus grande que le gouvernement fédéral américain en la matière. Est-ce que la réaction va être institutionnelle au niveau de l’Europe ? Comment gagner la guerre des cerveaux, la guerre des intelligences humaines ? Quelle place a la France dans cette bataille ? La France possède quelques atouts  : une excellente recherche en mathéma-

Our leitmotiv is the primordial association of human and social science in the elaboration of A.I. programs. This doesn’t just concern geeks, mathematicians or computer scientists... This more moral aspect needs to be dealt with quickly.

“ N O T R E L E I T MO T I V E S T L ’ AS S O C I AT I O N D E S S C I E N C E S H U M A I N E S E T S O C I A L E S DA N S L ’ É L A B O R AT I O N D E S P R O G R A M M E S D ’ I . A .”

“ O U R L E I T M OT I V I S T H E AS S O C I AT I O N OF HUMAN AND SOCIAL SCIENCE IN THE E L A B O R AT I O N O F A . I . P R O G R A M S ”

But doesn’t the A.I. race that is taking place now require an international regulatory authority to avoid deviations? We are surely going to need such instances. For the moment, the major risk lies less in the possible programming deviations than in the economic impact. Who will make the most successful investments in this field, who will manage to impose their technologies on others? Competition exists between states just as much as it does between large corporations. Facebook or Google have a much greater capacity for action in the matter than the US federal government does. Will the reaction be institutional at the European level? How do we win the brain war, the war of human intelligences? E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 1 9


tiques et en informatique, un bon écosystème de start-up et une très grande base de données héritée de notre administration centralisée. Les questions auxquelles on doit répondre sont celles-ci : comment donner à la France tous les atouts possibles pour s’affirmer comme une grande puissance de l’I. A. ? Et comment faire en sorte que cela profite au lien social ? Le but est de prémunir la démocratie de l’utilisation néfaste de l’I. A. N’existe-t-il pas un risque que les hommes laissent le terrain de l’intelligence à la machine ? La vie rêvée pour moi, ce n’est pas d’être une princesse se faisant photographier tous les jours  ! C’est de chercher à se dépasser, à lutter pour soi-même, à approfondir des sujets pleins d’inconnues. La science, c’est ça  : dévoiler des mystères pour le bénéfice de l’humanité. Le moteur de la science, c’est davantage la curiosité que la recherche du profit. n 20 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

HOMME DE LETTRES L E M AT H É M AT I C I E N E S T L’ A U T E U R D E P LU S I E U R S O U V R AG E S , D O N T “ T H É O R È M E V I VA N T ” ( É D . FAYA R D ) , E T “ L E S R Ê V E U R S LU N A I R E S ” ( É D . G A L L I M A R D / G R AS S E T ) . /// A M A N O F L E T T E R S . T H E M AT H E M AT I C I A N IS THE AUTHOR OF SEVERAL BOOKS, I N C LU D I N G T H É O R È M E V I VA N T ( FAYA R D E D I T I O N S ) , A N D L E S R Ê V E U R S LU N A I R E S ( G A L L I M A R D / G R AS S E T E D I T I O N S ).

What place does France have in this battle? France has a few assets: excellent research in mathematics and computer science, a good start-up ecosystem and a very large database inherited from our centralized administration. The questions we have to answer are the following: how do we give France all the possible assets to assert itself as a great A.I. power? And how do we ensure that this benefits social ties? The goal is to safeguard democracy against the harmful use of A.I. Is there not a risk that man leaves intelligence to machines? Indeed, thMy dream life is not to be a princess who gets photographed every day! It is to seek to surpass oneself, to fight for oneself, to explore topics that are still full of unknowns. That’s what science is: revealing mysteries for the benefit of mankind. The motor of science is more curiosity than it is the pursuit of profit.


E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 2 1


MEET

C’

est la

Moore MORE THAN MOORE!

✎CAPUCINE BERR

2 2 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


Dealeuse de burgers saignants dans Kingsman 2, bourgeoise brushée jusqu’au cortex dans Bienvenue à Suburbicon, le dernier Clooney, elle est également, à 56 ans, l’égérie en dentelles fines de la dernière campagne Triumph. Inarrêtable. Incontournable. Engagée aussi.

Rare-cooked burger dealer in Kingsman: The Golden Circle, a bourgeois brushed to the cortex in Suburbicon, the latest Clooney film, she is also, at 58 years of age, the fine lace clad muse from the latest Triumph campaign. Unstoppable. Inescapable. An activist, too.

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 23


V

ous êtes aujourd’hui ambassadrice de la marque de lingerie Triumph. Quel rapport entretenez-vous avec la mode en général ? J’aime la mode, et à cet égard rencontrer tant de créateurs est un privilège. Mais j’ai aussi appris que la mode est un changement constant et qu’il est difficile de s’attacher à un seul style comme à une seule source d’inspiration.

“ I LOV E FAS H I O N . I N C LOT H I N G , I SEE A WAY O F EXPRESSING MYS E L F ” 24 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

La confiance que vous avez en vous a-t-elle évolué au cours des années ? Évidemment. Je pense que la confiance en soi résulte de l’expérience et de la pratique, dans tous les domaines. Ne sous-estimez jamais à quel point l’expérience peut vous aider à vous sentir à l’aise avec vous-même. En matière de style, il est important de toujours porter une tenue qui nous ressemble. C’est ainsi qu’on finit par se sentir résolument fantastique. L’univers de la mode et du cinéma ont-ils beaucoup en commun ? Oui, absolument. Ils se sont tous les deux créés à partir de zéro. Ces univers sont communément inspirés par la vie et les êtres humains, à travers le prisme de l’imagination d’un créateur. Quel livre aimeriez-vous voir adapter au cinéma ? J’aime beaucoup Martin Dressler, de Steven Millhauser [NDLR : qui traite du rêve américain et des utopies occidentales]. Il a remporté le prix Pulitzer il y a quelques années et je suis étonnée


que personne ne l’adapte au cinéma, car il serait vraiment parfait. Ce livre donne l’impression d’aborder la thématique de l’accomplissement, alors qu’il approfondit finalement l’idée de processus. Qu’est-ce qui vous inspire ou vous émeut ? J’adore l’artisanat, tout ce qui est fait main d’ailleurs. Mais aussi certaines fleurs comme les iris, le muguet et les hortensias. Un brunch, le meilleur, le vôtre ? Dernièrement, je suis allée au Butcher’s Daughter (New York, Nolita). J’ai commandé des œufs pochés et des têtes de chou-fleur absolument dingues ! Quels trois conseils beauté essentiels donneriez-vous à une Julianne Moore trentenaire ? Reste loin du soleil, trouve une activité sportive que tu aimes pratiquer – mon truc à moi, c’est le yoga –, et investis-toi dans ta vie personnelle. Quel mantra vous inspire ? Ne vous laissez pas submerger par la vue d’ensemble, envisagez les images une par une. Vous militez en faveur du planning familial aux États-Unis. Quel est selon vous le meilleur environnement pour élever des enfants ? Un environnement familial sain, où chaque enfant est désiré et aimé. C’est

Today you are the ambassador for Triumph lingerie. What relationship do you have with fashion in general? I love fashion, and in that respect, meeting so many creators is a privilege. But I also learned that fashion is a constant change and that it is difficult to get attached to a single style or a single source of inspiration. Has your self-confidence evolved over the years? Obviously. I think self-confidence is the result of experience and practice, in all areas. Never underestimate how much experience can help you feel comfortable with yourself. In terms of style, it is important to always wear an outfit that reflects who we are. That’s how we end up feeling resolutely fantastic. Do the worlds of fashion and cinema have much in common? Yes, absolutely. They are both created from scratch. These universes are commonly inspired by life and human beings through a creator’s prism of imagination.

“LA CONFIANCE EN SOI R É S U LT E D E L ’ E X P É R I E N C E E T D E L A P R AT I Q U E ” “ S E L F - C O N F I D E N C E I S T H E R E S U LT O F E X P E R I E N C E A N D P R AC T I C E ” aussi une famille qui a assez de ressources pour prendre soin de chaque enfant. Quels sont vos projets pour 2018 ? Je vais incarner la féministe Gloria Steinem dans Gloria, le remake d’un film chilien du même nom. Je m’apprête aussi à jouer aux côtés de Robert De Niro dans une série créée par David O. Russell. ■

Which book would you like to see adapted for the big screen? I really like Martin Dressler, by Steven Millhauser [Editor’s note: which deals with the American dream and western utopias]. It won the Pulitzer Prize a few years ago and I am surprised that no one has adapted it for the cinema yet because it would really be perfect. This book gives the impression of addressing the theme

of accomplishment while, in the end, it examines the idea of process in depth. What inspires or moves you? I love craftsmanship, anything handmade, actually. But also certain flowers like irises, lilies of the valley and hydrangeas. Brunch, the best you ever had? Not long ago, I went to Butcher’s Daughter (New York, Nolita). I ordered poached eggs and cauliflower heads that were absolutely divine! Which three beauty tips would you give to a Julianne Moore in her thirties? Stay far from the sun, find a sports activity that you enjoy – mine is yoga – and invest in your personal life. Which mantra inspires you? Don’t let yourself be submerged but the global picture, consider each image one by one. You advocate family planning in the United States. According to you, what is the best environment for raising children? A healthy family environment, where each child is desired and loved. A family that also has enough resources to take care of each child. What are your projects for 2018 ? I am going to embody the feminist Gloria Steinen in Gloria, a remake of a Chilean film of the same title. I’m also getting ready to act alongside Robert De Niro in a series created by David O. Russell.

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 2 5


Gloria Steinem 7th May 1987: American feminist activist Gloria Steinem, cofounder of Ms. Magazine, talking in an office. The pair /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S ) were2 6seeking capital to redesign the magazine.


G l o ri a S t ei n e m , Be yonc é , e t nou s G LO R I A S T E I N E M , B E YO N C É , A N D U S

Moore va donc incarner Gloria Steinem, l’une des plus célèbres féministes américaines.

R

Rock, pop, iconique, elle est encore aujourd’hui, à 83 ans, l’activiste de tous les instants. Il y a cinquante ans, avec ses fauxairs de Janis Joplin, Steinem devenait la porte-parole du American Feminist Movement. En 1969, elle signe dans le New York Magazine son premier éditorial coup de griffe – After Black Power, Women’s Liberation –, puis cofonde en 1972 le magazine engagé Ms., dans lequel elle publie une pétition pro-avortement signée par 53 personnalités américaines, ouvertement inspirée du Manifeste des 343 rédigé par Simone de Beauvoir et publié dans Le Nouvel Observateur, en 1971. Loin d’un féminisme sectaire, elle se refuse, tout au long de sa carrière, à hiérarchiser les combats et les ambitions personnelles féminines. Proche de toutes les communautés et de toutes les orientations (en 2009 elle tient son propre rôle dans la série The L Word), elle est avant tout une fervente défenseuse des droits universels à la procréation. D’abord acquise à la cause d’Hillary Clinton, elle rejoint les rangs de Barack Obama qui lui remet il y a deux ans la médaille présidentielle de la Liberté. Après avoir annexé la tribune de la Women’s March, en janvier dernier, elle est à l’origine du casting du Festival Albertine de New York qui s’est déroulé début novembre. Son thème ? Global Feminism. Dans les rangs ? L’ancienne ministre de la Justice et garde des Sceaux Christiane Taubira, la journaliste Mona Chollet, la femme rabbin française Delphine Horvilleur et les auteures Marie Darrieussecq et Roxane Gay, entre autres… Gloria Steinemn appartient en effet à cette tribu moderne de féministes qui applaudit le mélange des genres et accueille à bras ouverts ces nouvelles légions de femmes engagées issues de la culture populaire. Dans le quotidien Libération, elle déclarait il y a peu : « Une femme qui prend position en faveur de l’égalité, que ce soit Beyoncé ou n’importe quelle autre vedette, a le droit de se dire féministe. La féministe parfaite n’existe pas, nous faisons toutes notre possible. » ■

Moore will therefore embody Gloria Steinem, one of the most famous American feminists.

Rock, pop, iconic, today at 83 years of age she is still an enduring activist. fifty years ago, with her faux-airs de Janis Joplin, Steinem became the spokeswoman for the American Feminist Movement. In 1969, she signed her first leading editorial New York Magazine – “After Black Power, Women’s Liberation” – and in 1972 co-founded the activist magazine Ms., in which she published a pro-abortion petition signed by 53 American celebrities, openly inspired by Simone de Beauvoir’s Manifesto of the 343 and published in Le Nouvel Observateur in 1971. Far from a sectarian and hierarchal feminism, she refused, all throughout her career, to prioritize the battles and personal ambitions of women. Close to all communities and all orientations (in 2009 she had a cameo in the TV series The L Word), she is above all a fervent defender of universal reproductive rights. First backing the cause of Hillary Clinton, she then joined the ranks of Barack Obama who awarded her the Presidential Medal of Freedom two years ago. After joining the Women’s March tribune last January, she started casting for the Albertine Festival in New York in early November. Its theme? Global Feminism. In the ranks? Former French Minister of Justice Christiane Taubira, journalist Mona Chollet, French rabbi Delphine Horvilleur and authors Marie Darrieussecq and Roxane Gay, among others... Gloria Steinem indeed belongs to this modern tribe of feminists that applauds the blending of genres and welcomes these new legions of engaged women from popular culture with open arms. In the French daily Libération, she recently declared: “A woman who takes a stand for equality, be it Beyoncé or any other celebrity, has the right to call herself a feminist. The perfect feminist does not exist, we all do everything we can.”

✎CAPUCINE BERR

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 27


THRILL

✎ PERRINE QUENNESSON

N U B OYA N A , H O L LY W O O D M A D E I N B U LG A R I A Quel est le point commun entre le blockbuster américain Expendables 2 et la série française Section Zéro ? Entre Le Dahlia noir de Brian de Palma, la prochaine adaptation du comics Hellboy et le sulfureux feuilleton Rome ? Ils sont tous passés par Nu Boyana, le plus grand studio d'Europe de l'Est et le nouvel épicentre des tournages de grande envergure.

What do the American blockbuster film Expendables 2 and the French TV series Section Zéro have in common? Or Brian de Palma’s The Black Dahlia, the upcoming Hellboy comics adaptation and the sulphurous Rome soap opera? They have all gone through Nu Boyana, the biggest studio in Eastern Europe and the new epicenter of large-scale filming.

2 8 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


LA CHUTE DE LO N D R E S ( 20 16). LA SUITE DES AV E N T U R E S D E MIKE BANNING AV E C G E R A R D BUTLER ET MORGAN FREEMAN. BUDGET : 105 M I L L I O N S D E D O L L A R S . /// T H E S E Q U E L TO T H E ADVENTURES OF MIKE BANNING WITH GERARD BUTLER AND MORGAN FREEMAN. B U D G E T : 1 05 M I L L I O N DOLLARS.

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 29


G I G A N T I S M E . 1 2 D É C O R S , 1 3 P L AT E A U X D E T O U R N AG E E T P R È S D E 30 H E C TA R E S D I S P O N I B L E S , S O I T 5 F O I S P LU S Q U ' À L A C I T É D U C I N É M A D E LU C B E S S O N . /// G I G A N T I C . 1 2 S C E N E RY S E T S , 13 F I L M S E T S , A N D A L M O S T 3 0 H E C TA R E S AVA I L A B L E , T H U S 5 T I M E S M O R E T H A N LU C B E S S O N ’ S C I T É D U CINÉMA.

30 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


P

asser d'un quartier de Brooklyn à l'entrée de la cathédrale Saint-Paul de Londres en faisant un détour à pied par le Colisée de Rome ou les murs froids d'un goulag, telle est la déroutante expérience qu'offre Nu Boyana à ceux qui y posent leurs caméras. À quelques minutes en voiture de Sofia, la capitale, et à deux pas du parc naturel et de la montagne de Vitosha, le studio, composé d'une douzaine de décors grandeur nature et de 13 plateaux de tournages, s'étend sur près de 30 hectares, soit quelque 300  500  m². Pour se donner une petite idée de la taille, la Cité du cinéma de Luc Besson, située à Saint-Denis, en région parisienne, s'étire, elle, sur un peu plus de six hectares. Créé en 1962 par le gouvernement bulgare, Boyana Film Studio accueillait à son apogée, jusqu'à la fin des années 1980, environ 25 films et 40 séries à l'année et employait près de 2 000 personnes. Puis, les résidus de la guerre froide et l'explosion du bloc communiste se sont chargés de ralentir le train des productions. C'est en 2006 que les sociétés de production américaines Nu Image et Millennium Films, appartenant à l'Israélien Avi Lerner, ont mis la main sur ce bijou marqué par les traces du temps : « Tout a commencé réellement en 1999, à l'occasion du tournage en Bulgarie du Dernier des dragons, qui était produit par mon oncle Danny Lerner. Il en était revenu absolument enchanté et enthousiasmé par la variété des paysages et par la gentillesse et la motivation des gens sur place. À l'époque, nous n'avions que des sociétés de production et nous souhaitions nous diversifier. Boyana Film Studio était en plein processus de privatisation, et nous nous sommes immédiatement positionnés. Mais ce n'est réellement qu'en 2006 que tout a été finalisé et que cette aventure a concrètement démarré », explique Yariv Lerner, fils de et actuel PDG du studio.

P R È S D E 300 P R O D U C T I O N S MO N D I A L E S O N T É T É R É A L I S É E S À N U B OYA N A . ICI SE CROISENT AS T R O N AU T E S , BARBARES, AFFRANCHIS, M E R C E N A I R E S ... MEL GIBSON, JULIETTE B I N O C H E E T SA L M A H AY E K C O N N A I S S E N T BIEN LES LIEUX.

Going from a Brooklyn neighborhood to the entrance of London's St. Paul's Cathedral before walking to the Coliseum of Rome or the cold walls of a gulag – this is the puzzling experience Nu Boyana offers to those who set up their cameras there. A few minutes' drive from Sofia, the capital, and two steps from the natural park and Vitosha mountain, the studio, consisting of a dozen full-size scenery sets and 13 film sets, covers nearly 30 hectares, about 300,500 m². To give you a sense of the size, Luc Besson's Cité du Cinema, located in the Parisian region of Saint-Denis, stretches over a little more than 6 hectares. Created in 1962 by the Bulgarian government, Boyana Film Studio hosted, at its peak, until the late 1980s, about 25 films and 40 series a year and employed nearly 2,000 people. Then, the residues of the Cold War and the breaking up of the communist bloc slowed the rate of productions down. It was in 2006 that the American production companies Nu Image and Millennium Films, owned by the Israeli Avi Lerner, got their hands on this jewel bearing the traces of time: “It all really started in 1999 in Bulgaria, during the making of Bridge of Dragons, which was produced by my uncle Danny Lerner. He came back absolutely delighted and excited by the diversity of its landscapes and the kindness and motivation of the people there. At the time, we only had production companies and we wanted to diversify. Boyana Film Studio was in the process of privatization, and we immediately positioned ourselves. But it was really only in 2006 that everything was finalized and that this adventure concretely started,” explains Yariv Lerner, fortunate son and current CEO of the studio.

N E A R LY 300 W O R L D PRODUCTIONS H AV E B E E N M A D E . H E R E , AS T R O N A U T S , BARBARIANS, FREEDMEN AND MERCENARIES ALL C R O S S PAT H S ... M E L GIBSON, JULIETTE B I N O C H E A N D SA L M A H AY E K K N O W T H E PREMISES WELL.

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 3 1


Fort d'un investissement de près de 50 millions de dollars, le studio, devenu Nu Boyana, a franchi le cap du XXIe siècle avec l'arrivée de technologies de pointe. Hormis ses cinquante-cinq ans d'expérience en matière de tournage, le complexe compte désormais dans ses rangs une société d'effets spéciaux Worldwide FX et une autre, B2Y Productions, dédiée au marketing, à la publicité et aux clips vidéo. L'idée des nouveaux propriétaires ? Offrir à " Ê T R E AS S I S E N H A U T D ' U N leurs clients un service à I M M E U B L E , VO I R U N H É L I 360 degrés : plus besoin COPTÈRE SE POSER JUSTE d'aller chercher ailleurs, À CÔTÉ DE SOI ET REGARDtout ce dont vous pourE R R E G A R D E R SY LV E S T E R riez avoir besoin pour S TA L LO N E E N D E S C E N D R E , faire votre film/série/ C'EST LE QUOTIDIEN À NU pub est à disposition. Vous n'avez qu'à amener B OYA N A ." vos stars, votre chéquier, des idées et une brosse à dents (et encore, l'un des plus grands centres commerciaux du pays ne se trouve qu'à sept kilomètres). Le tout avec des coûts défiants toute concurrence, qu'elle vienne des États-Unis ou d'Europe de l'Ouest. On parle ici de tarifs 30 % moins chers que la moyenne et d'intéressants crédits d'impôts. Mais Yariv Lerner l'assure, ces avantages fiscaux ne se font pas au détriment de la qualité : « Nos équipes sont très compétentes et ces prix sont en accord avec le niveau de vie local. Je préfère dire que cet argent économisé peut être optimisé et investit ailleurs dans le film, plutôt que de suggérer qu'il ne s'agit que d'économies  ». Une méthode qui leur réussit plutôt bien puisqu'en un peu plus de dix ans, Nu Boyana a accueilli quelque 280 réalisations et attiré les plus grands noms du cinéma international, de Robert de Niro à Scarlett Johansson en passant par Bruce Willis, Ryan Reynolds ou encore Salma Hayek. Un émerveillement de chaque instant pour le patron de cette fabrique à rêves : « Tous les jours, il se passe

32 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

quelque chose hors du commun. Être assis en haut d'un immeuble, voir un hélicoptère se poser juste à côté de soi et regarder Sylvester Stallone en descendre en dégainant son arme, c'est le quotidien à Nu Boyana! [Rires] ». La majeure partie des productions à s'expatrier en terres bulgares viennent des États-Unis et sont produites ou coproduites par Nu Image et Millenium Films, même si le studio s'ouvre de plus en plus aux autres : « De 2006 à 2013, nous n'acceptions qu'un ou deux tournages non issus de nos sociétés de production. Depuis, nous cherchons a attirer de plus en plus d'acteurs extérieurs et la tendance s'inverse. Désormais, je dirais que nous sommes à 60  % de tournages hors Millenium Films et Nu Image sur notre activité à l'année ». Et les Français ne sont pas en reste  : outre la première saison de Section Zéro, Nu Boyana a également accueilli le tournage de Fractures, du journaliste Harry Roselmack. Un élan qui, encouragé par les coproductions entre la France et la Bulgarie, devrait se développer comme le souhaite Yariv Lerner : « À travers nos films, nous avons lié de grandes amitiés avec des distributeurs français et nous espérons que ces attaches permettront d'encourager les productions hexagonales à venir davantage chez nous ». S U RV I VO R ( 20 1 5 ) . AV E C P I E R C E B R O S N A N E T M I L L A J OVOV I C H . /// S U RV I VO R (2015). W I T H P I E R C E B R O S N A N A N D M I L L A J OVOV I C H .


E X P E N DA B L E S 3 ( 2014 ) . L E T O U R N AG E A D U R É D I X S E M A I N E S , E N T R E AO Û T E T O C T O B R E 2013 , I M P L I Q UA N T D E U X É Q U I P E S T R AVA I L L A N T S I MU LTA N É M E N T. /// E X P E N DA B L E S 3 ( 20 14 ) . F I L M I N G L AS T E D T E N W E E K S , B E T W E E N A U G U S T A N D O C TO B E R 201 3 , I N VO LV I N G T W O T E A M S W O R K I N G S I MU LTA N E O U S LY.

With an investment of nearly 50 million dollars, the studio, now Nu Boyana, has entered the twenty-first century with the arrival of cutting edge technologies. Aside from its fifty-five years of filming experience, the complex is now home to special effects company Worldwide FX and to B2Y Productions, dedicated to marketing, advertising and video clips. The new owners’ vision? Offering their customers a 360-degree service: no need to look for anything elsewhere anymore, all you need to make your movie / series / ad is here, available, all you need to do is bring your stars, checkbook, ideas and a toothbrush (and even if you don’t, one of the largest shopping centers in the country is only seven kilometers away). All at costs defying all competition, whether it comes from the United States or Western Europe. We are talking about 30% cheaper than average rates and interesting tax credits. But Yariv Lerner assures us that these tax advantages are not at the expense of quality: “Our teams are

very competent and these prices are in line with the local standard of living. And I prefer to say that this saved money can be optimized and invested elsewhere in the film, rather than suggesting that these are only savings.” A method that is quite successful because in just over a decade, Nu Boyana has hosted some 280 film productions and attracted the biggest names in international cinema, from Robert de Niro to Scarlett Johansson via Bruce Willis, Ryan Reynolds or even Salma Hayek. This dream factory's owner is still amazed: “Every day, something out of the ordinary happens. Sitting at the top of a building, seeing a helicopter land right next to you and watching Sylvester Stallone come out slinging his weapon, is daily life in Nu Boyana! [Laughs]” Most of the productions exported to Bulgarian lands come from the United States and are produced or “ S I T T I N G AT co-produced by Nu Image and MilTHE TOP OF A lennium Films, even if the studio is BUILDING, SEEING increasingly opening up to others: “Between 2006 and 2013, we only A HELICOPTER accepted one or two film shootings LAND RIGHT that were not from our productiN E X T T O YO U on companies. Since then, we have A N D WAT C H I N G been seeking to attract more and SY LV E S T E R more external players and the trend S TA L LO N E C O M E is reversing. Now, I would say that OUT SLINGING on our year-round activity, 60% of HIS WEAPON, IS film shootings aren't from MillenDA I LY L I F E I N N U nium Films or Nu Image." And the B OYA N A !” French are not left out: in addition to the first season of Section Zero, Nu Boyana also hosted the shooting of Fractures, by journalist Harry Roselmack. A momentum that, encouraged by the co-productions between France and Bulgaria, should develop, as Yariv Lerner would like it to: “Through our films, we have cultivated great friendships with French distributors and we hope that these ties will encourage hexagonal productions to come here more often.”

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 3 3


Malgré cette politique d'ouverture vers l'Ouest, les maîtres des lieux n'en oublient pas pour autant leur pays d'accueil. Même s'il a ses lubies. Le PDG expliquant, de manière un peu dubitative et fascinée, qu'il est par exemple plus difficile d'obtenir des visas longues durées pour les équipes de film étrangères qu'un permis pour faire atterrir un hélicoptère sur un train en mouvement… Cela n'empêche pas le gouvernement de travailler main dans la main avec Despite this policy of opening up to the West, the owners Nu Boyana, considéré comme un grand pourvoyeur don't forget their host country. Even if it has its whims. d'emplois. Hormis les 400 employés sous contrat à The CEO explains, in a somewhat dubitative and fascil'année, c'est toute une économie parallèle qui s'est nated way, that it is, for example, more difficult to obtain créée autour de cet immense complexe : «  Les tourlong-term visas for foreign film crews than a permit to nages impliquent bien plus que quelques caméras et land a helicopter on a moving train. This doesn't prevent the government from working hand in hand with Nu Boyana, considered to be a great job provider. Apart from the 400 employees under contract year-round, a whole parallel economy has developed around the huge complex: “Shoots involve way more than just a few cameras and technicians. Our activity also calls on local transport companies as well as industries of raw materials and the craftsmen who know how to work them. The surrounding restaurants have also multiplied and diversified a lot because the clientele is increasingly

A U TÓ M ATA ( 20 1 4 ) . B A N D E R AS E T D E S R O B O T S AS S I È G E N T N U B OYA N A . /// A U TO M ATA (20 1 4). B A N D E R AS A N D R O B OT S B E S I E G E N U B OYA N A .

L E C I N É M A E N H É R I TAG E

Chez les Lerner, la figure centrale est le père, Avi Lerner. Très jeune, il travaille comme projectionniste dans un drive-in, en Israël. Puis il part en Afrique du Sud pour monter sa propre chaîne de cinéma et commencer à produire des films, avant de s'installer définitivement à Los Angeles où, rejoint par son frère Danny, il monte les sociétés de production Nu Image et Millenium Films, spécialisées dans le cinéma d’action. Yariv, actuel PDG de Nu Boyana, est le fils d’Avi et perpétue la tradition en se positionnant également comme producteur au sein du studio bulgare. Mais avec lui, une autre passion pourrait naître au sein des Lerner : le yoga. 100 % adepte, il s’est mis à réaliser des vidéos sur le sujet dans l’enceinte de Boyana dès 2011. C’est de là qu’est venue l’idée du festival Udaya Live, lancé il y a deux ans et dédié à cet art méditatif. À quand The Expendables 4 avec Sylvester Stallone en position du lotus ?

34 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


H YS T E R I A ( 20 1 4 ) . DA N S L ' A N T R E D E L A F O L I E AV E C K AT E B E C K I N SA L E E T B E N K I N G S L E Y. /// H YS T E R I A ( 20 1 4) . I N F O L LY ’ S L A I R W I T H K AT E B E C K I N SA L E A N D B E N K I N G S L E Y.

techniciens. Notre activité fait également appel aux sociétés de transport locales mais aussi aux industries de matières premières et aux artisans qui savent les travailler. Les restaurants alentours se sont également multipliés et beaucoup diversifiés car la clientèle est de plus en plus internationale. Et puis, il y a un impact touristique évident. Les films tournés en décors naturels sont une sorte de publicité pour la variétés des paysages bulgares, que de plus en plus de gens veulent découvrir ». Le 7e art local s'en sort également gagnant puisqu'en dix ans, Nu Boyana a coproduit ou soutenus techniquement plus d'une soixantaine de films, séries et documentaires régionaux. Une participation qui devrait s'avérer payante à l'avenir, car elle contribue à installer le cinéma bulgare sur la carte des cinéphiles. Surtout que ce dernier est de plus en plus présent dans les grands festivals mondiaux, à l'image de Posoki de Stephan Komandarev, sélectionné au dernier Festival de Cannes, ou de Glory de Kristina Grozeva, dont le parcours jusqu’à la salle fut particuinternational. And then, there is an obvious tourist lièrement remarqué. impact. The films that are shot in natural settings are a kind of advertisement for the diversity of Bulgarian landscapes, and more and more people want to visit them.” The local 7th art is also winning because, in ten years, Nu Boyana co-produced or technically supported more than sixty films, TV series and regional documentaries. A participation that should pay off in the future because it contributes to placing Bulgarian cinema on moviegoers' maps. Especially since the latter is more and more present in major world festivals, like Stephan Komandarev's Posoki, chosen for the Official Selection of the last Cannes Film Festival, or Glory by Kristina Grozeva, whose path leading up to the movie theater was particularly noticed.

"LES FILMS TOURNÉS EN DÉCORS N AT U R E L S S O N T U N E S O RT E D E P U B L I C I T É P O U R L A VA R I É T É D E S PAYSAG E S B U LG A R E S , Q U E D E P L U S E N P LU S D E G E N S V E U L E N T D É C O U V R I R " S H O O T I N G M OV I E S I N T O N AT U R A L SETS IS HELPING PEOPTE TO A P P R E H E N D T H E G R E AT D I V E R S I T Y O F B U LG A R I A N L A N D S C A P E S , I T I S T H E B E S T A D V E RT I S I N G I N O R D E R T O LEAD TOURISTS HERE.

INHERITING CINEMA

For the Lerners, the central figure is the father, Avi Lerner. Very young, he worked as a projectionist in a drive-in, in Israel. Then Avi left for South Africa to set up his own film channel and start producing films, before finally moving to Los Angeles where, joined by his brother Danny, he founded the production companies Nu Image and Millennium Films, specialized in action cinema. Yariv, current CEO of Nu Boyana, is Avi's son and perpetuates the tradition by positioning himself as a producer in the Bulgarian studio. But through him, another passion could flourish among the Lerners: yoga. 100% enthusiast, he started making videos on the subject from inside Boyana in 2011. That's where the idea for the Udaya Live Festival – launched two years ago and dedicated to this meditative art – came from. When do we get to see The Expendables 4 with Sylvester Stallone striking the lotus position?

YA R I V L E R N E R . U N P R O D U C T E U R YO G A A D D I C T. /// YA R I V L E R N E R . A YO G A - A D D I C T E D P R O D U C E R .

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 3 5


CH AN GER DE VIE ( SA N S CHANGER D’ADRESSE)

36 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

CHANGE

✎ STÉPHANIE CHERMOND

Paris, tu paries que je te quitte ? La donne a changé en 2017. 60 % des Franciliens – et plus particulièrement des cadres – seraient prêts à déménager pour Bordeaux, Lyon ou Lille. Loyers bien trop élevés, pollution sévère, stress démesuré, grandes lignes de plus en plus rapides, plus rien ne retient la Parisienne et le Parisien en leur ville-mère. Face à des ambitions grandissantes, l’envie d’une vie meilleure et plus zen, le pas est vite franchi pour partir loin. Et si la tendance était au changement de vie, sans changer d’adresse ?


C H A N G I N G YO U R L I F E ( W I T H O U T C H A N G I N G YO U R A D D R E S S ) Paris, bet I can beat it? Things have changed in 2017. 60% of Ă&#x17D;le-deFrance residents â&#x20AC;&#x201C; and more particularly of executives â&#x20AC;&#x201C; say they would be ready to move to Bordeaux, Lyon or Lille. Exorbitant rent, severe pollution, excessive stress, faster and faster train lines: nothing is holding Parisians back in their mother city anymore. Faced with growing ambitions, the desire for a better and more zen lifestyle, the final leap is easily taken to leave far away. And what if the trend were to change one's life without moving away?

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 3 7


CHANGE

ENVIRONNEMENT : REPENSER SON QUOTIDIEN

Faire avec moins mais mieux, telle est la nouvelle philosophie des jeunes urbains nantis de tout. Quand certains tentent des aventures sous d’autres latitudes, ou une nouvelle vie dans le Perche, d’autres décident de faire table rase de l’excédent au cœur même de leur quotidien. C’est le cas de Maxime Barbier, cofondateur de MinuteBuzz, le réseau de divertissement online français le plus puissant auprès des millennials. Huit millions d’aficionados au compteur par jour. Lui, de son côté, est devenu un fervent adepte du minimalisme à 360 degrés. Paradoxal ? Pas forcément.

R E T H I N K I N G YO U R DA I LY L I F E To do with less but better, such is the the new philosophy of the well-to-do urban youth. When some take on adventures in other latitudes or a new life in the Perche, others decide to make a clean slate of the surplus at the very heart of their daily lives. This is the case of Maxime Barbier, cofounder of MinuteBuzz, the most powerful French online entertainment network among millennials. Eight million aficionados a day. Meanwhile, he has become a fervent fan of 360 degree minimalism. Paradoxical? Not necessarily.

“ F O R T H E L AS T S I X M O N T H S , I H AV E O W N E D

« D E P U I S S I X MO I S , J E N E P O S S È D E P LU S Q U E 200 O B J E T S AU T O TA L »

A TOTA L O F O N LY 200 OBJECTS” MAXIME BARBIER

MAXIME BARBIER

Devenir minimaliste, c’est-à-dire ? Par Maxime Barbier « Être minimaliste, c’est le fait de mettre fin au processus de consommation que l’on a tous, qui nous incite à tester des produits, des vêtements et des objets en permanence, de combler un vide. Depuis six mois, je suis tombé à moins de 200 objets, cela signifie que je ne possède plus que 200 objets au total. Je n’ai plus de mobilier, de canapé, de meubles, de télévision ou d’albums photos. Et j’ai considérablement réduit le nombre de vêtements que j’avais. Ça procure un sentiment de liberté, une conscience… Je le recommande à tous ! Aussi bizarre que cela puisse paraître, moins j’ai de choses, plus je me sens plein ! » 3 8 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


FAS H I O N : A D I E U L A MO D E D E M AS S E

Exit la mode jetable, bienvenue à la slow fashion, cette nouvelle façon de s’habiller, d’acheter ou de recycler. Voilà le deal, en ouvrant sa penderie, on prend le temps de réfléchir à toutes ces chaussures et ces sacs qui ne sont jamais sortis du placard et on se pose une question essentielle : faut-il changer de mentalité pour mieux vivre dans ses vêtements ? Le concept est simple. Adieu l’uniformisation, au revoir la consommation de masse et l’achat de t-shirts, pulls et autres bottes dans de grandes enseignes qui ne respectent ni le travail humain ni l’environnement. À la place, on

se créé un style en fonction de ses propres goûts et envies ; on chine des marques plus confidentielles, plus solides, et fabriquées en France ou avec une vision éthique et solidaire comme Perús, les sneakers twistés de motifs incas dont une partie des bénéfices est reversée à l’ONG Les Enfants de Cusco. Revoir à la baisse ses envies d’achats compulsifs pour, enfin, s’exprimer à sa manière. perus.co

W H AT D O E S I T M E A N T O BECOME MINIMALISTIC? “To be a minimalist is to put an end to the consumption process that we all share and that incites us to constantly test products, clothes and objects in order to fill a void. In the last six months, I have cut down to less than 200 objects, meaning that I own no more than 200 objects in total. I no longer have a sofa, television, photo albums or furniture. And I greatly reduced the number of clothing items I had. It gives you a feeling of freedom, a conscience... I recommend it to everyone! As bizarre as it may seem, the fewer things I have, the fuller I feel!”

B I D D I N G FA R E W E L L T O M AS S FAS H I O N

Exit disposable fashion, enter slow fashion, the new way of dressing, buying and recycling. Here's the deal. When opening our closet, we take the time to think about all these shoes and bags that never actually came out of there and we ask ourselves an essential question: should we change our mentalities to live better through our clothes? The concept is simple. Goodbye standardization, goodbye mass consumption and the purchasing of t-shirts, sweaters and other boots from large retailers that respect neither human work nor the environment. Instead, we create a style for ourselves based on our own tastes and desires, we hunt for brands that are more confidential, more robust, and made in France or with an ethical and solidary vision, like Perús, a brand of sneakers that are designed with Inca motifs, and that donates a portion of its profits to the NGO Les Enfants de Cusco. Downgrading our compulsive shopping urges to finally express ourselves in our own way. perus.co

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 3 9


CHANGE

JOB : EMPRUNTER LES C H E M I N S D E T R AV E R S E

Ne parlez pas de chance à Joachim. Ce champion de BMX de 44 ans, ancien directeur commercial international d’une grande entreprise, a vu des opportunités méritées à saisir là où beaucoup auraient pu juste entrapercevoir un heureux hasard. Ce qui importe à Joachim Enault, c’est d’être libre, libre de réussir, mais pas à n’importe quel prix. Après un burn-out, J O B : TA K I N G T H E il y a neuf ans, Joachim a l’impression de voir sa C R O S S R OA D S vie professionnelle se vider peu à peu de son sens. Il remarque que la cousine de son épouse vient de Don't talk to Joachim about luck. The 44-year-old BMX perdre beaucoup de poids grâce à des champion and former international business manager of produits minceur et à un rééquilia large company saw earned opportunities to seize that brage alimentaire salvateur. Avec son many could have just perceived as lucky coincidences. What background de sportif de haut niveau, matters to Joachim Enault is being free, free to succeed, Joachim est interpelé. Il décide alors but not at just any price. After burning-out nine years ago, de laisser sa curiosité le mener vers Joachim had the impression of seeing his professional life cette société distributrice des proslowly becoming devoid of meaning. He noticed that his duits en question. Le déclic. Il découwife's cousin had just lost a lot of weight thanks to weightvre alors la pensée out of the box, la loss products and a redeeming rebalancing of her diet. With possibilité de monter un business duhis high-level sports background, Joachim was intrigued. He rable fondé sur un nouveau modèle therefore decided to let his curiosity lead him towards the économique. Le monde si nébuleux company distributing the products in question. It all clicked. de l’entreprenariat devient pour lui Joachim Enault He then discovered out of the box thinking, the possibility une réalité tangible, il décide alors Opportunity manager of forging a sustainable business based on a new economic de créer son entreprise. Grâce à elle, model. The oh-so nebulous world of entrepreneurship became a tangible il peut promouvoir les produits distribués par NL reality for him, and he decided to create his own company. International et inciter d’autres entrepreneurs dans Thanks to this, he can now promote the products distributed by NL l’âme à passer à l’action pour devenir chefs d’entreInternational and encourage other dormant entrepreneurs to take action prise. Son épouse, Virginie, le rejoint dans ce projet. to become business leaders. His wife, Virginie, joined along for the project. Ensemble, ils aident leurs clients à se sentir mieux Together, they help their customers to feel better about themselves and dans leur peau, à reprendre leur vie en main grâce to get their lives back on track thanks to concrete solutions. Their personal à des solutions concrètes. Leur succès est le vecteur success is a vector of success for others. His life resembles his Instagram du succès des autres. Sa vie ressemble à ses photos photos: in that respect, he's an exception! Instagram, à cet égard il fait figure d'exception !

40 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


A LT E R N AT I V E G E TAWAYS

VOYAG E : S ' É VA D E R AU T R E M E N T

« Mieux vaut vivre ses rêves que rêver sa vie. » C’est le conseil que certaines agences de voyage donnent aux aventuriers qui passent leur porte et qui sont décidés à parcourir le monde de manière extraordinaire. Expérience humaine et spirituelle dans l’Himalaya indien pour les bloggeurs de Mon plus beau voyage, voyage à bord du Transcanadien pour découvrir Vancouver, Toronto ou les chutes du Niagara avec Terre voyages, ou relaxation et nuit dans un hôtel éphémère suédois, le Ice Hotel, grâce à Tselana Travel. Plus rien ne vous pousse à réserver un vol pour Djerba ou Nice, suivre les reco nivelées des tours operators quand le monde insolite s’offre à vous. Ainsi, sur voyagespirates.fr, on propose des séjours avion + cottage into the wild bordé d’aurores boréales à Tromso, en Norvège, pour 400€, des voyages en Mongolie pour 430 €, des vols pour le Kirghizstan à moins de 300 €…Vous ne savez pas où c’est ? Moi non plus. Ça se tente, non ? monplusbeauvoyage.fr – terre-voyages.com – voyagespirates.fr

This is the advice that some travel agencies give to adventurers who walk through their door and are determined to travel the world in an extraordinary way. A human and spiritual experience in the Indian Himalayas for the bloggers of Mon Plus Beau Voyage, a trip onboard the TransCanada to discover Vancouver, Toronto or Niagara Falls with Terre Voyages, or relaxation and a night in a Swedish ephemeral hotel, the Ice Hotel, thanks to Tselana Travel. There is nothing pushing you to book a flight to Djerba or Nice and to follow the leveled recommendations of tour operators when the unusual world awaits you with open arms. Thus, voyagespirates.fr, offers plane + cottage in the wild trips lined with aurora borealis in Tromso, Norway, for 400 €, trips to Mongolia for 430 €, flights for Kyrgyzstan for less than 300 €... Don't know where that is? Neither do I. Why not give it a shot? / It's tempting, isn't it? monplusbeauvoyage.fr – www.terre-voyages.com – voyagespirates.fr

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 41


CHANGE

H O B B I E S : B AC K T O THE ROOTS LES ACTIVITÉS D’ANTAN, CELLES FONDÉES SUR L’ART ET L’ARTISANAT, VIVENT UN REVIVAL EN MODE MAJEURE. The activities of yesteryear, those based on art and crafts, are undergoing a major revival.

CÉRAMIQUE : L E M I C M AC

Loin des clichés forgés dans la glaise et le trip ghost aussi, de nouveaux artisans donnent à la céramique traditionnelle un twist plus moderne. Comme la céramiste danoise Maj-Britt Würtz, auteure, avec Norm Architects d’une série de créations privilégiant l’imperfection pour le Naervaer Bar, à Copenhague.

4 2 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

On peut apprendre à créer ses propres objets désormais, comme à Bordeaux avec Damien dans son espace En Terre d’Atelier, ou auprès de professeurs experts chez Céramique Paris, dans le Marais. Qui aurait pensé qu’un jour, cette vaisselle du Moyen Âge, peinte, fragile, essentielle, serait au sommet de la hype, le rendez-vous des trotteurs de Maison & Objet ? Maj-Britt Würtz, pottemagerensvaerksted.dk – facebook.com/En-Terre-dAtelier – ceramique-paris.fr

CERAMICS: T H E M I S H M AS H Far from clichés forged in clay and the ghost trip, new artisans are giving traditional ceramics a more modern twist. Like Danish ceramist Maj-Britt Würtz, author, with Norm Architects, of a series of creations that privilege imperfection, for Naervaer Bar, in Copenhague. We can learn how to create our own objects now, like in Bordeaux with Damien in his En Terre d’Atelier space, or alongside expert professors at Céramique Paris, in the Marais. Who would have thought that one day, this Middle Age tableware, painted, fragile and essential, would be at the peak of today’s hype, the rendezvous of choice for the Maison & Objet baby walkers? Maj-Britt Würtz, pottemagerensvaerksted.dk/?page_id=17 – facebook.com/En-Terre-dAtelier – ceramique-paris.fr


B R O D E R I E : FA I R E DA N S L A D E N T E L L E , O U PAS

Lou Doillon nous a donné envie d’essayer, postant sur son compte Instagram sa nouvelle passion. La broderie, très courtisée au XIXe siècle, possède des vertus déstressantes, le saviez-vous ? À l’aide d’une aiguille, de fils, d’idées et potentiellement de paillettes ou accessoires, le fait de broder se transforme en une activité moderne et élégante. À l’instar de créatrices très inventives, comme Camille Enrico qui détourne le fil sur des bijoux, ou Bliss and Mischief sur des jeans, on craque vite pour toute la collection old school de Maison Labiche ou les culottes signées Ysé. Notre coup de cœur ? Les élucubrations fourragères de Sarah K. Benning. Pour les aventurières, rendez-vous aux cours sublimes d'Elisabeth Roulleau, à Lyon. camilleenrico.com – blissandmischief.com – maisonlabiche.com – yse-lingerie.com – sarahkbenning.com – elisabethroulleau.com

E M B R O I D E RY : T O B E AS D E L I C AT E AS L AC E , O R N O T Lou Doillon made us want to try it out, posting her new passion on her Instagram account. Embroidery, highly courted in the nineteenth century, has de-stressing virtues, did you know? With the help of a needle, thread, ideas and potentially glitter or accessories, embroidering transforms into a modern and elegant activity. Like very inventive designers, such as Camille Enrico who blends thread in with jewelry, or Bliss and Mischief on jeans, we quickly fall for the entire old school Maison Labiche collection or a pair of panties by Ysé. Our favorite? The fodder fantasies of Sarah K. Benning. For the adventurous, rendezvous at Elisabeth Roulleau’s sublime lessons in Lyon. camilleenrico.com – blissandmischief.com maisonlabiche.com – yse-lingerie.com sarahkbenning.com – elisabethroulleau.com

A RT F LO R A L : B O O K TON BOUQUET

F LO R A L A RT : A B O U Q U E T O F S E N S O RY B E AT I T U D E

Apprendre à façonner sa couronnes de fleurs (et pas seulement pour parader à Coachella), tisser des bouquets dans du macramé, confectionner un kokedama, cette décoration végétale japonaise en forme de sphère de mousse naturelle… Comme Clémentine Lévy qui quitta tout pour ouvrir Peonies, café-fleuriste à Paris, on aime s’adonner à la création végétale lors d'ateliers organisés par le.fleuriste à Lille, L’Atelier de Brice à Nantes, ou l’Atelier Seschaou à Troyes. peonies-paris.com – le-fleuriste.net – atelierdebrice.fr – seschaou.fr

Learn how to fashion your flower wreaths (and not just for parading at Coachella), weave bouquets in macrame or make a kokedama, a Japanese vegetal decoration of natural moss in the shape of a sphere... Like Clémentine Lévy who left everything to open Peonies, a café-florist in Paris, we like to indulge in plant creation during workshops organized by Le Fleuriste in Lille, L’Atelier de Brice in Nantes, or L’Atelier Seschaou in Troyes. peonies-paris.com – le-fleuriste.net – atelierdebrice.fr– seschaou.fr

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 43


4 4 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 45


G LO S S I E R YO U , G LO S S I E R : L E C O U D E L ’ A MO U R E U X Dans son flacon rose opalin, l’ambrette, l’ambrox et le musc font doucement valser les notes d’iris et de poivre rose qui, elles, semblent murmurer « nice to meet you ! ». Emily Weiss, la fondatrice de Glossier, souhaitait un parfum « qui sentirait comme le cou de votre petit ami après qu’il ait porté de l’eau de Cologne pendant huit heures ». Charnel donc, mixte par la force olfactive des choses, et fédérateur forcément.

G LO S S I E R YO U , G LO S S I E R : T H E LOV E R ’ S N E C K In its opaline pink flask, the ambrette, ambrox and musk gently waltz with the hints of iris and pink pepper that seem to whisper “nice to meet you!” Emily Weiss, the founder of Glossier, was searching for a fragrance “that would smell like your boyfriend’s neck after he had been wearing cologne for eight hours.” Sensual, mixed by the olfactory force of things, and inevitably unifying.

STORY

Smelling Dans les flacons des nouveaux parfums, de belles histoires se lisent en filigrane. Quelque chose, toujours, qui sent le vécu.

Through the transparent bottles of the brand new perfumes, we can see beautiful stories waving. Something’s, always, smelling experience.

4 6 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

✎CAPUCINE BERR

MIRTIL VICTOR


GABRIELLE, CHANEL : M A R I AG E B L A N C

GABRIELLE, CHANEL: WHITE WEDDING

Pour Olivier Polge, « nez » maison, Gabrielle, de Chanel, est une prise de parole lumineuse, incarnation de l’esprit de la fondatrice, en rupture avec les gourmands à la mode. Le choix des fleurs blanches n’est pas anodin, il rappelle le temps de Coco, quand elles étaient le fil rouge de toutes les fragrances. Ici ylang-ylang, jasmin et tubéreuse composent « la fleur rêvée », caressée de fleur d’oranger, à l’élégance intemporelle.

For Olivier Polge, house “Nose,” Chanel’s Gabrielle is a luminous speech, an incarnation of the founder’s spirit, breaking with trendy fans. The choice of white flowers isn’t insignificant. It reminds us of the Coco days, when they were the governing principle of all fragrances. Here ylang-ylang, jasmine and tuberose make up the “dream flower,” caressed with orange blossom, of timeless elegance.

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 47


L E F R E N C H Y, GUERLAIN : H É R O L FAC T I F Pour Guerlain, Thierry Wasser taille un costume élégant au Frenchy, cet animal multiple et facetté que le monde nous envie, à la fois cool et séducteur, nomade et pourfendeur de pavé. Pour socle, la verveine, star du parfum mixte créé par Aimé Guerlain en 1890 et de L’Eau de Verveine, signée Jean-Paul Guerlain en 1983. Afin de truster le nouveau siècle, elle convole avec des notes de bergamote et citron, se lie aux effluves de sauge et néroli pour former une essence hespéridée boisée.

T H E F R E N C H Y, GUERLAIN: H E R O L FAC T I V E For Guerlain, Thierry Wasser designed an elegant costume for Frenchies, the multiple and faceted animals that the world envies us for, both cool and seductive, nomads and sworn enemies of cobblestones. As a base, verbena, the star of the mixed perfume created by Aimé Guerlain in 1890 and of L’Eau de Verveine, signed Jean-Paul Guerlain in 1983. To dominate the new century, it enters into a new marriage with hints of bergamot and lemon, binding itself to the scent of sage and neroli to form a woody, citrusy essence.

D ECCTO 2017 E D I /// T OERD( S 4 8 /// O B R E ///2017 I T) O R ( S )


LA ESSENCE BEAUTĂ&#x2030; MĂ&#x160;ME EST DE LA DANS JEULA NESSE NATURE S N AT I B E AT E M

S N AT I B E AT E M VELLABORI VO LU P TAT I O

VELLABORI VO LU P TAT I O

Ant iumende ntorehent fugiatetur? At et quo il intioreped qui verchil lupturi beatquos min rera nos assunt, eatur? Ci tectese quamusae et quis nos et pro dolupta verio. Quibusa ntumquam, volupta taquisit lant, quis etum, omnimin ni dolles am ipsum autas etum volori conseque eum iurem faceria porerferum que ventem eturemo saecaboreium quo quae dolorum hictecu llorposandi del magnimos ea venimusda dolorem quiam ut lignatium quatiunt omnihit, tem

Ant iumende ntorehent fugiatetur? At et quo il intioreped qui verchil lupturi beatquos min rera nos assunt, eatur? Ci tectese quamusae et quis nos et pro dolupta verio. Quibusa ntumquam, volupta taquisit lant, quis etum, omnimin ni dolles am ipsum autas etum volori conseque eum iurem faceria porerferum que ventem eturemo saecaboreium quo quae dolorum hictecu llorposandi del magnimos ea venimusda dolorem quiam ut lignatium quatiunt omnihit, tem

www.exertier.fr

I T) O /// D E D I T OERD( S ///RO( SC)TO BERC E 20 1 7 /// 49


TA S T E

FOOD THERAPY L ’ H Y P E R B I E N M A N G E R , L E N O U V E AU G R A A L ? H AS H TAG U É E U N T E M P S J U S Q U ’ À L’ I N D I G E S T I O N , L’ AS S I E T T E R E N O U E A U J O U R D ’ H U I AV E C SA VO C AT I O N P R I M A I R E : C E L L E D E SAT I S FA I R E , R E N D R E B I E N , M I E U X E T H E U R E U X . ✎ ALIX LEDUC

S U P E R H E A LT H Y E AT I N G , T H E N E W H O LY G R A I L ? F O R AT T I M E I T WA S H A S H TAG G E D U N T I L I T G AV E YO U I N D I G E S T I O N , B U T P L AT E S TO DAY A R E RECONNECTING WITH T H E I R P R I M A RY VO C AT I O N : T H AT O F S AT I S F Y I N G U S A N D M A K I N G U S H E A LT H Y, B E T T E R A N D H A P P Y.

5 0 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


amais, en quelques deux décennies, on ne se sera autant disputé avec notre alimentation. La faute aux tendances envahissantes (detox et juicing), aux nouveaux produits labellisés super-héros (choux kale et thé matcha), aux régimes bipolaires hypra marketés et aux ajouts intempestifs d’adjuvants industriels anxiogènes. Selon le panéliste Kantar Worldpanel, la confiance des Français en l’alimentation s’érode : ils ne sont plus que 76 % à avoir confiance dans la qualité des produits achetés et consommés, soit 8 points de moins qu’en 2013. Gavé d’informations contraires, le consommateur voit aujourd’hui deux possibilités s’offrir à lui : avaler sans broncher les photos Instagram bien filtrées de plats super beaux, ou renouer avec le plaisir simple et essentiel de plats moins virtuels mais super bons par nature. And the winner is ?

1/

L’invasion des eat girls

Si tu veux être belle de l’intérieur, mange un top model ! Sur les réseaux sociaux et en librairie, de jolies filles, Ella Mills ( ex-top model, food blogueuse au 1,1 million de followers) et Rosie Huntington-Whiteley (ex-top et actrice aux 73,3k de followers) en passant par Rens Kroes (blogueuse healthy aux 365k followers), sont les nouvelles stars feed good. Avec leurs conseils pour des menus 100 % sains, elles sont les prêtresses du diet à suivre... Le problème ? Ces injonctions de masse, souvent sclérosantes, excluent l’individualité : or en matière de nutrition, il n’y a pas de recette standard !

Never in two decades have we had so many arguments with our food. Overwhelming tendencies (detox and juicing) are to blame, along with new products labeled superheroes (kale and matcha tea), bipolar diets that are excessively marketed and the untimely additions of anxiety-provoking industrial additives. According to panelist Kantar Worldpanel, French confidence in food is eroding: only 76% today have confidence in the quality of purchased and consumed products, 8 points less than in 2013. Stuffed with contradictory information, the consumer of today sees two possibilities that available to him: swallowing well filtered Instagram photos of super beautiful dishes but naturally very good dishes. And the winner is?

The invasion of the eat girls If you want to be beautiful from the inside, eat a supermodel! On social networks and in bookstores, pretty girls, Ella Mills (former supermodel, food blogger with 1.1 million followers) and Rosie Huntington-Whiteley (former supermodel and actress with 73.3k followers) as well as Rens Kroes (health blogger with 365k followers), are the new feed good stars. With their advice for 100% healthy menus, they are the diet-to-follow priestesses... The problem? These mass injunctions, often plaguing, exclude individuality: however when it comes to nutrition, there is no standard recipe!

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 51


2/Des tendances à plein régime

JUICING : LES LIQUIDES IMAGINAIRES • Ces dernières années, on n’avait (presque) plus que le mot juice à la bouche ! Et de siroter ces élixirs magiques (jus de betterave et shoot de céleri entre autres, en grimaçant pour la bonne cause !) à longueur de journées pour faire le plein d’antioxydants et détoxifier son organisme. À en oublier que cette méthode, juteuse par essence pour le fleuron du business, est aussi drastique que le craquage n’en est dramatique, puisque les jus sont peu rassasiants car privés de fibres. La vraie bonne idée ? Manger des fruits frais, bio de surcroit. CQFD.

5 2 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

JUICING: THE IMAGINARY LIQUIDS • In the last few years, the word juice was (almost) the only word we'd pronounce! And we'd sip these magical elixirs (beet juice and celery shoot, among other ingredients, while grinning for the right cause!) all day long to refuel with antioxidants and detoxify our organism. To the point of forgetting that this method, juicy in essence for the business' flagship, is as drastic as the craze is dramatic, since the juices are not satiating because deprived of fiber. The real good idea? Eating fresh fruits. Organic ones at that. QED.


LE RÉGIME CÉTOGÈNE : LADY GRAS-GRAS • Après avoir longtemps été conspué, le gras revient en état de grâce. Basé sur le principe que l’organisme va aller puiser dans ses réserves de gras pour produire de l’énergie, le régime cétogène est riche en lipides (huiles, beurre, fromages et oléagineux), en protéines (viande, poisson, œufs, légumineuses et fruits de mer) et très pauvre en glucides. Une méthode efficace pour fondre rapidement, certes, mais qui, sur le long terme, fatigue l’organisme et le carence en fibres, vitamines et antioxydants.

LE RÉGIME PALÉO : CARNE DIEM • Inspiré de ce que mangeaient nos ancêtres à l’âge de pierre et de ce satané silex, cette alimentation exclut tout produit transformé et cultivé par l’homme. En clair, on supprime les produits céréaliers et laitiers et on privilégie le cru et les protéines (de 20 à 30 %), ainsi que les fruits, les légumes et les oléagineux. Pas vraiment adapté à nos vies de sédentaires (qui irait chasser le gibier à l’heure où des applications nous livrent en 25 minutes chrono ?), ce régime est jugé trop monotone, trop protéiné et faible en calcium et vitamine D.

LE RÉGIME SANS FODMAPS : LA PROFESSION DE FOIE • Très plébiscité, ce régime promet de lutter contre les ballonnements et les problèmes digestifs (et même de perdre du poids) en supprimant de l’alimentation les FODMAPs, ces sucres indigestes naturellement présents dans l’alimentation (fructose, lactose, polyols, etc.) et qui fermentent dans l' intestin. Lait, miel, sodas, légumes et fruits secs, pâtes, champignons et presque tous les fruits sont, au cas par cas, à proscrire. Et la liste des interdits est encore longue… Un régime ultra restrictif qui, en faisant disparaître de nombreux fruits et légumes de l’alimentation, peut provoquer carences en fibres, en vitamines et en polyphénols.

THE KETOGENIC DIET: RAFATFAT • After having long been booed, fat returns in a state of grace. Based on the principle that the body draws on its reserves of fat to produce energy, the ketogenic diet is very rich in lipids (oils, butter, cheese and oilseeds), protein (meat, fish, eggs, legumes and seafood) and very low in carbohydrates. An effective method to melt fat fast, of course, but which, in the long run, tires the body and makes it lack in fiber, vitamins and antioxidants.

THE PALEO DIET: CARNE DIEM • Inspired by what our ancestors ate during the age of stone and that damn flint, this diet excludes any product that is transformed and cultivated by man. To be clear, grain and dairy products are eliminated in favor of raw food and protein (20 to 30%), fruits, vegetables and oilseeds. Not really adapted to our sedentary lives (who would go hunting game at a time when applications deliver to us in 25 minutes tops?), this diet is considered too monotonous, too high in protein and low in calcium and vitamin D.

THE DIET WITHOUT FODMAPS: WHAT AM I, CHOPPED LIVER? • Very popular, this diet promises to fight against bloating and digestive problems (and even make you lose weight) by removing FODMAPs from your diet. FODMAPs are indigestible sugars naturally present in our diets (fructose, lactose, polyols, etc.) that ferment in the intestine. Milk, honey, sodas, dried vegetables and fruits, pasta, mushrooms and almost all fruits are, on a case by case basis, to be banned. And the list is still long... An ultra restrictive diet that – in depriving us from many fruits and vegetables – can cause deficiencies in fiber, vitamins and polyphenols.

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 53


3/Intolérances : après le mythe, la réalité

Sans gluten, sans lactose, sans sucre, sans viande… Les régimes « sans », qui excluent un aliment de l’alimentation, font de plus en plus d’adeptes. La raison de cet engouement ? Le boom des intolérances alimentaires qui ont doublé en France ces cinq dernières années. Les intolérances les plus courantes sont celles au gluten, lactose, fructose et histamine. En cause, la modification de nos habitudes alimentaires, la transformation des aliments et l'augmentation des adjuvants néfastes, conservateurs et consors.

INTOLERANCES: AFTER THE MYTH, THE REALITY No gluten, no lactose, no sugar, no meat... “No” diets that exclude a type of food from our eating habits are gaining more and more followers. The reason for this craze? The boom of food intolerances, which have doubled in France over the last five years. The most common food intolerance is gluten (one tenth of French have banished it from their diet), followed closely by casein and lactose. The cause? The modification of our eating habits, the processing of food and the increase in harmful adjuvants and preservatives.

4/ Mange, prie, lis

Le succès du livre Le Charme discret de l’intestin, de Giulia Enders (éd. Actes Sud) témoigne d’une prise de conscience… intestinale. D'autres ouvrages comme Le Bien-être au cœur de votre vie, de Sylvain Bonnet (éd. First) font le parallèle entre bonheur, bien-manger et bien-bouger. Le triomphe de la collection Simplissime, de Jean-François Mallet, ode au retour à une forme de simplicité non exempte de gourmandise, fait écho à celui d'Arrêtez de vous faire mal, faites-vous du bien !, d’Agathe Audouze (Ed. Hachette Pratique). La compilation des meilleurs articles du site Minute Papillon propose aussi des recettes de cuisine et bien-être et des topos nutrition dans un ton déculpabilisant à souhait. EAT, PRAY, READ The success of Giulia Enders' book The Unobtrusive Charm of the Intestine (Actes Sud Editions) is a testament to intestinal... awareness. Other books like Sylvain Bonnet's Well-being at the Heart of Your Life (First Editions), draw a parallel between happiness, well-eating and well-moving. The triumph Jean-François Mallet's Simplissime collection, an ode to the return to a form of simplicity not exempt from gluttony, echoes that of Arrêtez de vous faire mal, faites-vous du bien ! (Stop hurting yourself, treat yourself!) by Agathe Audouze (Hachette Practice Editions). The compilation of the best articles from the Minute Papillon website also provides recipes for cooking and well-being and nutrition tutorials, for guilt-free use.

5 4 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


5/Super food : les substituts de repas réinventés

Le surpoids et l’obésité touchent respectivement 32 % et 15 % des plus de 18 ans en France. Résultat, les régimes amaigrissants, pratiqués de façon isolée, se multiplient, entraînant parfois une mise en danger pour la santé. En 2010, l’Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l'environnement et du travail (Anses) publiait un rapport démontrant l’inefficacité d’une quinzaine de régimes stars. Et révélait les déséquilibres, très importants, qu’ils entraînent en lipides, glucides, protéines, vitamines et minéraux. S’affamer, se priver, exclure de son alimentation tel ou tel aliment trop calorique ne fait pas maigrir (c’est même tout le contraire !) et fragilise l’organisme. La bonne nouvelle, c’est que l’on peut désormais éviter de faire rimer régime et carences! Et ce en misant sur des substituts de repas élaborés par des nutritionnistes qui contiennent tout ce qu’il faut de nutriments pour continuer à garder une alimentation équilibrée, même lorsque l’on cherche à perdre du poids. Bienvenue dans l’ère des

SUPER FOOD: REINVENTED MEAL SUBSTITUTES 32% and 15% of over 18-year-olds in France are respectively overweight and obese. As a result, weight loss diets, practiced in isolation, are multiplying, sometimes putting health in danger. In 2010, the National Agency for Food Safety, Environment and Labor (Anses) published a report demonstrating the ineffectiveness of fifteen star diets. It revealed the very important imbalances of fat, carbohydrates, proteins, vitamins and minerals that these lead to. Starving oneself, depriving oneself, excluding this or that high-calorie food from one's does not lead to weight loss (it's even the opposite!) and weakens the organism. The good news is that we can now avoid making diet rhyme with deficiency! How? By relying on meal replacements developed by nutritionists, and that contain all the nutrients necessary to maintain a balanced diet, even while trying to lose weight. Welcome to the era of new substitutes, well-being allies, weight-loss coaches and reinvented boosters!

nouveaux substituts, alliés bien-être, coachs minceur et boosters réinventés ! « Si on reste encore, parfois, méfiant vis-à-vis des substituts de repas, c’est parce qu’on les confond avec les repas protéinés qui sont hypocaloriques et n’apportent presque que des protéines, observe Christelle Fagon, nutritionniste chez Beautysané. Tout l’inverse de certains substituts de repas qui contiennent tous les nutriments dont l’organisme a besoin (oméga-3, fibres, vitamines, etc.) et qui sont réglementés par une directive européenne, une garantie précieuse pour que l’on ne trouve pas tout et n’importe quoi sur le marché. » Mieux adaptés, les substituts de repas se renouvèlent. Terminé le côté fade et insipide des pseudos milk-shakes aux deux parfums obligatoires (suivez mon regard…) que l'on buvait dans les années 1990 en faisant la grimace. Alliés minceur, ils s’adressent aussi aux organismes en perte d’énergie et aux sportifs qui souhaitent conserver tonus et mental de winner.

“If we are sometimes still suspicious of meal substitutes, it is because they are confused with low calorie protein meals that provide almost exclusively protein,” says Christelle Fagon, a nutritionist at Beautysane. The complete opposite of certain meal replacements that contain all the nutrients the body needs (omega-3s, fiber, vitamins, etc.) and that are regulated by a European directive, a precious guarantee that not just anything will be sold on the market.” Better adapted, meal replacements are renewing themselves. The days of tasteless pseudo milkshakes with two mandatory flavors (ew...) that we used to drink, cringing, in the 1990s, are over. Slimming allies, they are also good for organisms lacking energy and sportsmen and women who wish to preserve their muscle tone and winning mentality.

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 55


6/Food trotter

Pour optimiser son assiette et booster ses menus, de nouveaux aliments glanés aux quatre coins du globe percent à l’horizon de notre alimentation. Cap sur le Sri Lanka, d’où est originaire le fruit du jacquier. Après avoir longtemps été considéré comme le « fruit du pauvre » par les Indiens, ce fruit exotique à la chair fibreuse et au parfum sucré connaît un succès, mérité, tant il possède de qualités nutritionnelles (riche en vitamines, en potassium, en calcium, en fer…). On le surnomme désormais le « fruit miracle ». Où le trouver ? Dans certains magasins bios et dans les épiceries asiatiques. Prévoir un large cabas (cette petite merveille pèse jusqu’à 35 kilos !) ou opter pour une version light prédécoupée… Toujours au rayon Sri Lanka, on découvre le kurakkan, LE nouveau produit phare no glu. Cette céréale sans gluten, donc, riche en vitamines A, B et E, excellente source de calcium, de phosphore et de fer, est aussi un anti-stress efficace. Mention spéciale pour son subtil goût de noisette… Le quinoa n’a plus qu’à bien se tenir ! Où le trouver ? En magasin bio, sous forme de farine ou de graines.

Un détour, qui en vaut la peine, du côté de l’hémisphère Nord pour se fournir en poudre de chaga, le « champignon de l’immortalité » (rien que ça !) aux mille vertus. Puissant antioxydant, riche en minéraux, en enzymes et en vitamines, ce champignon magique au goût délicieusement vanillé booste le système immunitaire, protège des inflammations et lutte contre le vieillissement de l’organisme. Où le trouver ? Dans les magasins bios, sous forme de poudres ou d’infusion, voire de soft bien branché comme à Los Angeles.

C’est en Amérique du Sud que se niche l’eau de cactus, la nouvelle eau de coco (avantage majeur : elle est moins calorique !). Gorgée d’antioxydants, dont la bétalaïne, une arme très rare et puissamment efficace pour lutter contre les signes du vieillissement, également riche aussi en calcium, en magnésium et en phosphore. Les foodistas en raffolent. Autre atout : son goût savoureux. Où la trouver ? On peut la commander on line chez deux marques californiennes : Caliwater (drinkcaliwater.com), et True Nopal (truenopal.com).

FOOD TROTTER To optimize your plate and boost your menus, new foods gleaned from around the globe are on the horizon, making their way into our diets. Let's focus on Sri Lanka, from where the jackfruit originates. After having long been considered as the “fruit of the poor” by Indians, this exotic fruit with fibrous flesh and sweet flavor is now a well-deserved success, as it has nutritional qualities (rich in vitamins, potassium, calcium, iron...). Now it's nicknamed the “miracle fruit”. Where to find it? In some organic stores and in Asian grocery stores. Remember to take a large bag (this small wonder weighs up to 35 kilos!). Or opt for a light, precut version... Also in the Sri Lanka department is kurakkan, THE new flagship gluten-free product. This gluten-free

5 6 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

cereal – rich in vitamins A, B and E and an excellent source of calcium, phosphorus and iron – is also effective against stress. Shout out for its subtle hazelnut taste... Quinoa beware! Where to find it? In a organic food store, in the form of flour or seeds. It is in South America that cactus water, the new coconut water, is found (major advantage: it has fewer calories!). Full of antioxidants, including betalaine, a very rare and powerfully efficient weapon to fight against the signs of aging, also rich in calcium, magnesium and phosphorus. The foodistas love it. Another plus: its savory flavor. Where to find it? It can be ordered online


7/

Interview à plein régime de Simon Nogueira, le freerunner des sommets Tu es un adepte des freeruns sur les toits. Quelle est la base de ton alimentation ? Je suis toujours en mouvement et d’ailleurs mon mode de vie actuelle – toujours entre deux voyages m’empêche d’avoir la stabilité et la rigueur alimentaire que je devrais. Le pilier de mon alimentation, c’est vraiment Energy Diet. Ce substitut de repas me suit partout et me permet d’assumer le programme de mes journées ! Qu’est-ce que ce substitut alimentaire t’apporte au quotidien ? Mon corps est mon seul outil, je ne peux me reposer sur rien d’autre. Je dois vraiment faire attention à mon hygiène de vie, or c’est très compliqué quand on voyage, quand on n’a pas de journée type. Ces produits augmentent mon endurance et me permettent de cibler mes performances. Je module les substituts en fonction

de la partie du corps que je veux travailler et ça fonctionne vraiment. Pour mes perfs' d’escalade, je cible les muscle des bras ; pour les sauts, les muscles des jambes qui me permettront d’avoir une meilleure détente. Je garde vraiment le contrôle de mon corps pour surmonter les obstacles, au propre comme au figuré. INTERVIEW AT FULL SPEED WITH SIMON NOGUEIRA, THE FREE-RUNNER OF THE SUMMITS

from two California brands: Caliwater (drinkcaliwater. com) and True Nopal (truenopal.com). The northern hemisphere is worth the detour to stock up on chaga powder, the “mushroom of immortality” (nothing less!) of a thousand virtues. A powerful antioxidant, rich in minerals, enzymes and vitamins, this magical mushroom with a delicious vanilla flavor boosts the immune system, protects against inflammation and fights against the aging of the body. Where to find it? In organic shops, in the form of powders or infusions, or even hip soft-drinks like in Los Angeles.

You are a fan of free-running on rooftops. What is the basis of your diet? I'm always in motion and in fact my current lifestyle – always in between two trips – prevents me from having the stability and nutritional rigor that I should. The mainstay of my diet is really Energy Diet. These substitutes follow me everywhere and allow me to sustain my daily schedules! What do these food substitutes bring you everyday? My body is my only tool, I can not despend on anything else. I really have to pay attention to my lifestyle, but it's very complicated when you travel, when you don’t have typical days. These products increase my stamina and allow me to target my performances. I modulate the substitutes according to which part of my body I want to work out and it really works. For my performance in climbing, I target the arm muscles; for jumps, the leg muscles, which will allow me to have a better spring. I truly maintain control of my body to overcome obstacles, literally as well as figuratively.

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 57


si on se simplifiait 8/Etl’assiette ? LIVRAISON À DOMICILE

Plutôt que d’arpenter les rayons des supermarchés la peur au ventre (on exagère à peine !), et de scruter les étiquettes hiéroglyphiques à la poursuite de l’ingrédient ennemi caché, on se facilite de plus en plus les courses en optant pour la livraison de produits frais à domicile. On peut désormais remplir son panier bio d’un clic sur internet ou via les applications de son smartphone, et même opter pour la version circuits courts pour les produits de la mer. monpotager.com – laruchequiditoui.fr/fr – poiscaille.fr

CUISINE EN KIT La tendance qui monte ? Les kits cuisine. Comprenez : se faire livrer des produits frais à cuisiner, souvent pré-épluchés et souspesés, avec, en prime, la fiche recette à décliner étape par étape. Nos chouchous ? Foodette et Cook Angels. foodette.fr – cookangels.com Faire appel à un chef pour prendre sa place aux fourneaux et se régaler à domicile : un concept qui fait de plus en plus d’émules… Avec La Belle Assiette, la qualité et le savoirfaire sont garantis, et le nettoyage de la cuisine est inclus ! labelleassiette.fr

AND WHAT IF WE SIMPLIFIED OUR PLATES?

HOME DELIVERY.

Rather than walking through the isles of supermarkets gutted with fear (we're barely exaggerating!), and scrutinizing the hieroglyphic labels in pursuit of the hidden enemy ingredient, shopping is becoming easier by opting for the delivery of fresh products at home. We can now fill our organic basket with a click on the internet or via the smartphone applications, and even opt for the short itinerary version for seafood products. monpotager.com - mon-panier-bio.com laruchequiditoui.fr - poiscaille.fr

5 8 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

KITCHEN KIT The rising trend? Kitchen kits. Understand: get fresh products to cook delivered, often pre-peeled and weighed up, with, as a bonus, the recipe card to follow step by step. Our favorites? Foodette : foodette.fr Cook Angels : cookangels.com Calling up a chef to take your place in the kitchen and enjoy a feast in your own home: a concept that is gaining more and more followers... With La Belle Assiette, quality and know-how are guaranteed, and the cleaning of the kitchen is included! labelleassiette.fr


FOOD TROTTER

PARIS MULKO Un chef franco-israélien, Pierre Bouko-Levy, pour une cuisine colorée mais healthy. Ici, avec le shawarma chanmé d’agneau, on sert des légumes crus ou rôtis. A French-Israeli chef, Pierre Bouko-Levy, for a colorful yet healthy cuisine. Here, with the delicious lamb shawarma, are served raw or roasted vegetables.

PARIS ABATTOIR VÉGÉTAL

LONDRES facebook.com/pg/mulkoparis 29, rue d'Enghien, 10e FARM GIRL 09 50 94 56 10 Un brunch accroché au marché de

Une cantine veggie et engagée, nichée dans une ancienne boucherie. Pour un Risotto aux shiitakés ou une Blanquette de seitan.

Portobello où l’on découvre tout le répertoire des latte, du Golden Latte au Charbon Latte, en passant par le Beetroot Latte.

A committed veggie canteen, nestled in a former butchery. For a Shiitake Risotto or a Blanquette de seitan.

A brunchplace annexed to the Portobello market where we can discover the entire repertoire of lattes, from the Golden Latte to the Charcoal Latte, via the Beetroot Latte.

facebook.com/abattoirvegetal AMSTERDAM 61, rue Ramey, 18e THE AVOCADO SHOW 01 42 57 60 62

thefarmgirl.co.uk 59A Portobello Road +44 207 229 4678

Le spot qui se fait l’avocat du diablement bon ! Au menu : frites d’avocat, burger d’avocat, crème glacée d’avocat… Et ça vaut le coup ! The devil's advocato spot! On the menu: avocado fries, avocado burger, avocado ice cream... And it's worth it!

theavocadoshow.com Daniël Stalpertstraat 61 +316 306 331 30

I T) O /// D E D I T OERD( S ///RO( SC)TO BERC E 20 1 7 /// 59


METZ YOGURT FACTORY Tout juste open ! Des smoothies, des pâtisseries so sweet et tout un panel coloré de yogourts glacés à 0 % en illimité. It’s barely been launched, but sweet smoothies, pastries and multicolored frozen yoghurts free of fat are already unlimited.

MIAMI COMO METROPOLITAN MIAMI BEACH

Centre commercial Muse 2,rue des Messageries

BORDEAUX DOSE-POSOLOGIE ADDICTIVE

La cuisine Shambala du Como propose des produits bios riches en enzymes et minéraux. Spéciale dédicace pour le Toast aux graines de tournesol.

Bio, locavore, dédié aux veggies, végétaliens et à tous les autres ! Ici, super aliments au menu, sans un iota de conservateurs, soja balls et vitamines à toute heure…

Como's Shambala kitchen concept offers organic products that are rich in enzymes and minerals. Special shout out to the toast with sunflower seeds.

Entirely based on avocado. Avocado fries, avocado burger, avocado ice cream ... Notice to the fans!

comohotels.com 2445 Collins Avenue +1 305 695 3600

CHÂTELAILLON-PLAGE GAYA

À côté de La Rochelle, l'hôtel La Grande Terrasse s’acoquine avec Pierre Gagnaire. L’Huître Gaya du chef, twistée de rillettes de sardine et banane givrée est à tomber ! Very close to La Rochelle, La Grande Terrasse Hotel teams up with Pierre Gagnaire. The chef's Oyster Gaya, twisted with sardine rillettes, frosted banana is to die for!

la-grande-terrasse.com Avenue de la Falaise 05 46 56 54 30

60 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

dose-jus-fooding.fr 33, quai Richelieu 09 81 36 38 44


L’ÂME DE PARIS A UNE ADRESSE

Embellis, l’Hôtel Barrière Le Fouquet’s Paris et sa célèbre brasserie n’attendent que vous pour jouer leurs plus beaux rôles : vous recevoir et vous choyer. Et en 2018, 19 nouvelles Chambres et Suites Signature sur les Champs-Elysées mettront Paris à vos pieds ! Completely enhanced, Hotel Barrière Le Fouquet’s Paris and its famous brasserie eagerly await you to play a starring role in welcoming and pampering you. By the end of 2018, 19 new Rooms and Signature Suite soverlooking the Champs-Elysées will put Paris at your feet ! www.hotelsbarriere.com

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 61


62 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


DISCOVER

ALEXIAS BARAT

B I E N V ENUE AU CLUB STRA I G H T O U TTA !

Raves détox, bars à cocktails médicinaux, spots lunaires au cœur des Triangles d'Or, rendez-vous potaches mais classes… Aux quatre coins du monde, la night réécrit les règles en se jouant des codes et des genres, et en mariant les contraires. Avancer hors des rangs mais sur tous les fronts et créer un nouvel art de vivre tard... Lumière sur ce que l'aujourd'hui doit à la nuit.

L

A NUIT : THE NEVERENDING STORY

À en croire les chiffres, le business du clubbing aurait connu des jours meilleurs. Selon une récente étude menée par la Sacem (Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique), la France a vu le nombre de ses boîtes de nuit divisé par deux en trente ans, tandis qu’au Royaume-Uni, The Economist parle d’un secteur dont le chiffre d’affaires aurait diminué de 1,9 à 1,5 milliard d’euros sur les cinq dernières années. En cause, la crise économique mixée à une réglementation sévère sur le tabac, l’alcool et les nuisances sonores. Une seule solution pour les organisateurs de soirée : se renouveler. Pari relevé pour les festivals de musique ayant joué la carte de l’écologie comme le Meadows in the Mountains en Bulgarie, le Boom Festival au Portugal ou encore le célèbre Burning Man en Californie. En juin dernier, la 6e édition du We Love Green dans le bois de Vincennes, à Paris, a d’ailleurs rencontré un succès sans précédent avec 58 000 festivaliers contre 13 000 en 2011. Initier des transverses, créer du lien et du sentiment pour continuer d’exister  ? Les capitales de la fête l’ont bien compris. Et pendant que la piste transpire, ça bosse en coulisses.

Detox raves, medicinal cocktail bars, lunar spots at the heart of the Golden Triangles, laidback yet classy... At the four corners of the world, nightlife is rewriting the rules by playing with codes and genres and combining opposites. Moving out of the ranks but on all fronts and creating a new late-night art of living… Here’s some light on the night of today.

THE NIGHT: THE NEVERENDING STORY According to the figures, the clubbing business would have seen better days. According to a recent study conducted by the Sacem (Society of Authors, Composers and Publishers of Music), France has seen its number of nightclubs cut in half over the past thirty years, while in the UK, The Economist talks about a sector whose turnover has fallen from 1.9 to 1.5 billion euros over the last five years. The cause: the economic crisis mixed with severe regulations of tobacco, alcohol and noise nuisance. One solution for party organizers: to renew themselves. Challenge taken on by music festivals that played the environmental card such as the Meadows in the Mountains in Bulgaria, the Boom Festival in Portugal or the famous Burning Man in California. Last June, the 6th edition of We Love Green in the Bois de Vincennes, in Paris, was an unprecedented success with 58,000 festival-goers against 13,000 in 2011. Initiating transverses, creating links and feeling in order to go on existing? The party capitals got the point. And while we're sweating on the dance floor, they're working backstage. E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 63


C U R E D E C O C K TA I L S A N T I - C U I T E À T O K YO Picoler pour améliorer sa santé ? En voilà un concept grisant réjouissant ! Bien avant que les cocktails ne deviennent des boissons festives colorées, agrémentées de glace pillée et d’ombrelles en papier, ils étaient surtout consommés pour leurs nombreuses vertus médicinales. Amélioration du système digestif, prévention de la gueule de bois, tonifiant… les bénéfices sont divers et variés selon les alcools utilisés. Constamment à l’affût des concepts les plus insolites, Tokyo s’est emparée de l'idée pour lancer une nouvelle tendance nocturne nippone : les Yakushu bars. En alliant le pouvoir des plantes médicinales à l’alcool, les mixologues imaginent des décoctions herbacées boosters de santé et annonciatrices de bonnes soirées. OÙ ALLER ? Si les insomniaques apprécient tout particulièrement le Bonji Bar, dont la spécialité à base de rhum, de feuilles de coca et de lys d’Okynawa aide à retrouver le sommeil, les filles à frange quant à elles optent pour le Gatosano et misent tout sur le sochu (eau de vie japonaise) infusé d’herbes aromatiques pour mieux garder la ligne. Au Bar Tram, le cocktail Vertigo, mélange de liqueur d’Amaro Averna et de jus de gingembre, réchauffe les plus frileux tout en boostant leur circulation sanguine, tandis que les client(e)s en quête de beauté et de vitalité iront déguster leur élixir de jeunesse aromatisé à la citronnelle et aux baies au Sangenjaya. Les Yakushu bars, la plus belle excuse invention depuis longtemps.

6 4 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


A N T I - T R AS H E D C O C K TA I L C U R E I N T O K YO Drinking to improve your health? Well there’s a delightful, exhilarating concept! Well before cocktails became colorful party drinks, garnished with crushed ice and paper umbrellas, they were above all consumed for their many medicinal virtues. Improvement of the digestive system, prevention of hangovers, invigorating… the benefits are diverse and vary according to the alcohols that are used. Constantly on the lookout for the most unusual concepts, Tokyo has seized the idea to launch a new nocturnal Japanese trend: Yakushu bars. By combining the power of medicinal plants with alcohol, mixologists imagine herbaceous concoctions that boost health and foreshadow good evenings.

WHERE TO GO? While insomniacs particularly like the Bonji Bar, whose specialty of rum, coca leaves and Okynawa lily helps you to get back to sleep, the girls with the bangs opt for Gatosano and lean towards sochu (Japanese alcohol) infused with aromatic herbs to maintain your waistline. At the Tram Bar, the Vertigo cocktail, a mixture of Amaro Averna liqueur and ginger juice, warms up the most chilled customers all while boosting their blood circulation, while those looking for beauty and vitality will enjoy their youthful elixir flavored with lemongrass and Sangenjaya berries. Yakushu bars, the most beautiful invention-excuse in a long time.

« N O T R E C U LT U R E À N O U S , C’EST DE PRENDRE L’APÉRO À 19 H E U R E S , D ' AS S I S T E R À U N C O N C E RT , D E S O RT I R M A N G E R U N MO R C E AU , DA N S E R , P U I S D E S E FA I R E UN DÉJ' LE LENDEMAIN » AURÉLIEN DELAETER, D I R E C T E U R D U B A DA B O U M

“ O U R C U LT U R E H E R E I S TO H AV E A D R I N K AT 7 PM , TO G O TO A C O N C E RT AT 8 PM , TO G O O U T F O R A B I T E TO E AT , TO DA N C E A N D T H E N TO H AV E LU N C H T H E N E X T DAY ”

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 65


PURSUIT OF (FRENCH) H A P P I N E S S À PA R I S

Paris, capitale de l’ennui la nuit ? Après une longue période de léthargie due à une politique supra pas cool, les noctambules parisiens se réapproprient leur ville et sa vie nocturne. Mais contrairement au reste de la planète qui tente de calquer le modèle berlinois, c’est un véritable art de vivre à la française qu’ils revendiquent. La tendance feel good du moment : des spots hybrides ultra branchés. « Notre culture à nous, c’est de prendre l’apéro à 19 heures, d'assister à un concert à 20 heures, de sortir manger un morceau, de danser, puis de se faire un déj' le lendemain », explique Aurélien Delaeter, directeur du Badaboum. Bar à cocktails, club, cantine, salle de concert, secret room, cet établissement précurseur du 11e arrondissement est tout à la fois. « Au Badaboum, on aime la créativité dans l’assiette, dans les oreilles et sur scène. Il est là notre ADN ». La team du Badaboum

66 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

n'est donc pas avare de projets transverses, dont on retiendra Le Festival Badaboum sur les Fesses dedié aux films de fesses genre, ainsi que le club ephémère et secret (photos interdites) baptisé 824 heures qui s'autodétruira le 29 avril 2018. Le mantra ? « C’est un espace de liberté, un lieu néo-punk-paillettes qui ne connaît de limite que son obsolescence programmée : fin avril, on remballe. » Fiesta et basta ! ET SINON ? Au Hasard Ludique, brunchs, expos et concerts sont de mise dans cette ancienne gare du 18e réaménagée en bistrot-restaurant-salle de spectacle. Les mélomanes se retrouvent au Café Concert du Dock B, à Pantin, pour profiter d’un apéro musical, se restaurer au semi-gastro ou flâner au concept-store. Alerte fêtards ! RDV au Club Society, hôtel particulier des années 1930 du 9e arrondissement qui s’étend sur quatre niveaux. Before au rez-de-chaussée, sur la terrasse, avec expos et projections de films muets au 1er étage, clubbing en mode électro au 2e, et ambiance dark techno au sous-sol.

PURSUIT OF (FRENCH) H A P P I N E S S I N PA R I S

Paris, the capital of nighttime boredom? After a long period of lethargy due to super uncool politics, the Parisian night owls are reclaiming their city and nightlife. But unlike the rest of the planet that tries to mimic the Berlin model, they are advocating a true French art of living. The feel good trend of the moment: ultra trendy hybrid spots. “Our culture here is to have a drink at 7 PM, to go to a concert at 8 PM, to go out for a bite to eat, to dance and then to have lunch the next day,” explains Aurélien Delaeter, director of the Badaboum. Cocktail bar, club, canteen, concert hall, secret room, this pioneer establishment of the 11th arrondissement is everything at once. “At the Badaboum, we like to provide creativity in your plates, ears, and on stage. That's what our DNA is.” The Badaboum team therefore isn't short of transversal projects, including the Festival Badaboum sur les Fesses (Badaboum Butt Festival) dedicated to erotic films, as well


R Ê V E S PA RT Y : 5 L I E U X À DA M N E R Si t'as pas pogoté dans un grotte avant 30 ans, t'as raté ta vie ? Has your life been wasted if you’re thirty and still haven’t been in a moshpit in a cave?

1/

Dans une grotte en République dominicaine Danser au milieu des stalactites et des stalagmites à 20 mètres sous terre, ça vous tente ? Dans une grotte souterraine datant du Neandertal, The Cave promet de passer des soirées d’anthologie. (Capitaine Caverne likes this.)

In a cave in the Dominican Republic Are you tempted to dance surrounded by stalactites and stalagmites 20 meters below ground? In an underground cave dating from the Neanderthal period, The Cave promises to let you spend nights of anthology. (Captain Cavern likes this). In a cave in the Dominican Republic.

2/ as the ephemeral and secret club (pictures not allowed) called 824 hours and that will self-destruct on April 29th, 2018. The mantra? “It's a place of freedom, a neo-glitterpunk space that knows no other limits than its obsolescence: at the end of April, we're packing up.” Fiesta and basta! AND OTHERWISE? At Hasard Ludique, brunches, exhibitions and concerts are the norm in this old 18th arrondissement station, redesigned as a bistro-restaurant-theater. Music lovers meet at the Dock B Café Concert, in Pantin, to enjoy musical drinks, to eat semi-gourmet dishes or to wander around the concept store. Attention partiers! Rendezvous at Club Society, a 1930's town house in the 9th arrondissement spread over four floors. Pre-drinks on the ground floor terrace, with electro clubbing on the 3nd floor, exhibitions and silent film screenings on the 2nd, and a dark techno atmosphere in the basement.

Sous la mer Rouge en Israël Situé à six mètres de profondeur au-dessous de la mer Rouge et à 70 mètres des rives d’Eilat, Metro Bar, le premier bar sous-marin vous ambiance au milieu de la faune aquatique. Under the Red Sea in Israel Located six meters beneath the Red Sea and 70 meters from the banks of Eilat, Metro Bar, the first underwater bar, captivates you while surrounded by aquatic wildlife.

3/

Dans un club silencieux en Inde À Palolem, à l’extrême sud de Goa, les raves silencieuses sont la spécialité pour contrer les autorités locales qui interdisent le bruit après 22 heures. Un casque, plusieurs ambiances, connectez-vous en bluetooth au DJ de votre choix. Ou sur votre propre Playlist, si ça vous chante... In a silent club in India In Palolem, at the very southern tip of Goa, silent raves have become the custom to counter local authorities that ban noise after 10 PM. A headset, several atmospheres, connect to the DJ of your choice with bluetooth. Or to your own playlist, if that's what floats your boat...

4/

Sous un stade de foot en Géorgie Beats profonds et murs de béton, à Tbilissi, Bassiani est adoubé comme le nouveau Berghain. Le club accueille les meilleurs DJs du monde dans une gigantesque fosse, qui n’est autre que l’ancienne piscine du stade de football de la ville. Immersion.

Under a soccer stadium in Georgia Deep beats and concrete walls, in Tbilisi, Bassiani is dubbed the new Berghain. The club hosts some of the world's best DJs in a gigantic pit that is none other than the city soccer stadium's old pool. Immersion.

5/

Dans un paradis verdoyant au sud du Brésil En pleine jungle, au sud du Brésil, le Warung Beach Club est un véritable temple à ciel ouvert où les fidèles s’adonnent à la fête jusqu’au lever du soleil. Son plus ? Une vue imprenable sur l’océan.

In a verdurous paradise in southern Brazil In the middle of the jungle, in the south of Brazil, the Warung Beach Club is a genuine open-air temple where worshipers devote themselves to partying until sunrise. Its bonus? A breathtaking view of the ocean.

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 67


R AV E S 100 % D É T OX À LO N D R E S

Fiestas sans alcool : la tendance clubbing du moment en Grande-Bretagne. De quoi faire vaciller la légende selon laquelle les Anglais sont des siroteurs invétérés. Et pourtant… Né en 2010 à Stockholm, le concept des sober party (« fêtes sobres », en français) porté par le courant healty n’a jamais connu un tel essor sur les dance floors de Londres. L’idée ? Sur fond de musique électro, entrer en transe en toute conscience sans encombrer le corps et l’esprit de substances nocives pour la santé. Au bar, shots de cacao, jus détox et smoothies vitaminés cartonnent. (Gwyneth Paltrow likes this.) OÙ ALLER ? Pionnier des raves matinales, le Morning Gloryville (MGV) éveille deux fois par mois et en musique plusieurs milliers de Londoniens en

100 % D E T OX R AV E S I N LO N D O N

Fiestas without alcohol: the current clubbing trend in Great Britain. Enough to shatter the myth that the English are inveterate drinkers. And yet... Born in 2010 in Stockholm, the sober party concept brought on by the healthy wave has never experienced such a boom on the dance floors of London. The idea? Against a backdrop of electronic music, you enter into a trance with full consciousness without cluttering your body and mind with substances that are harmful to your health. At the bar,

6 8 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

présence de DJs du monde entier. Salutation au soleil, déhanchés endiablés, cours de yoga et dégustation de plats vegan, ces teufeurs responsables prennent leur dose de bonne humeur avant de se rendre au bureau. « Nous voulons provoquer un impact positif en chacun de nous, mais aussi dans le monde. Nous sommes une vraie communauté, unie par des valeurs de célébration et de créativité », précise Tanya Frombone, community manager de MGV. À la nuit tombée, c’est dans une église du quartier Nord de Londres que la fête bat son plein. Les WeAreOne parties croient au pouvoir de la musique pour stimuler le corps et nourrir l’esprit. Au programme : danses enflammées, sessions open mic où chacun peut exprimer librement son talent et câlin général pour achever la soirée. Si d’autres collectifs comme The Awakening et Urubu vibrent sur les mêmes ondes positives, ce concept peine à se développer en France malgré quelques tentatives comme la 1re édition du Daybreaker, en septembre dernier, à Paris.

shots of cocoa, detox juices and vitamin smoothies are a hit. (Gwyneth Paltrow likes this.) WHERE TO GO? A pioneer of morning raves, the Morning Gloryville (MGV) awakens twice a month with several thousand Londoners in the presence of DJs from around the world. Sun hailing, devilish dance moves, yoga classes and vegan dish tasting, these responsible party animals take in their dose of good spirit before going to the office. “We want to trigger a positive impact in every person, but also in the world. We are a real community, united by values of celebration and creativity,” says Tanya Frombone, MGV community manager. Come nightfall, the party is in full swing in a North London church. The WeAreOne parties believe in the power of music to stimulate the body and nourish the spirit. The schedule: flaming dances and open mic sessions where anyone can freely express their talent and group hugs to complete the evening. If other collectives like The Awakening and Urubu vibrate on the same positive waves, this concept is struggling to develop in France despite some attempts like the 1st edition of Daybreaker, last September, in Paris.


THERAPEUTIC A F T E R - WO R K PA RT I E S I N N YC

A F T E RWO R K S THÉRAPEUTIQUES À N YC

New York, the epicenter of the most avant-garde and hype clubs and bars on the planet. Although, for a year now, a pretty original trend has been turning New Yorkers around from their usual nightlife habits: fitness clubbing. Allow me to explain: breaking a sweat in a nightclub setting, so as to ward off the permanent tension. These after-work get togethers blend together the useful, futile and pleasant. You can thank thank the 90s fashion revival and fitted leggings for the formidable bridge between gyms’ dress codes and those of raging clubs.

New York, épicentre des clubs et bars les plus hype et secoués avant-gardiste de la planète. Pourtant, depuis un an, une tendance assez originale détourne les New-yorkais de leur routine de sorties habituelles : le fitness clubbing. Comprendre : piquer une suée dans une ambiance boîte de nuit, histoire de conjurer la tension permanente. Ces afterworks mixent utile, futile et agréable. On remerciera au passage la résurgence de la mode 90's et des leggings fittés pour le formidable pont qu'elle offre au dress code des salles de sport vers celui du clubbing plus rageux.

WHERE TO GO? From Brooklyn to Manhattan, festive happy hours are becoming athletic and gyms are turning into night clubs. Disco balls, multicolored light and live DJs behind the turntables, the atmosphere is one of partying straight after work. “Our clients come to our Thursday and Friday evening classes to party, sweat and dance. It’s a healthy and fun alternative for spending the evening with friend,” says Sadie Kurzban, founder of the cardio-training studio 305 Fitness. On Tuesdays, in Greenpoint, are free-dance classes with the No Lights No Lycra community. Plunged in darkness, you can let loose along to the music without having to worry about others seeing you. On Fridays in Noho, the very famous Barry’s Bootcamp fitness lessons du Barry’s Bootcamp take over. On Saturdays, the House of Yes nightclub in Bushwick hosts the Deep Beats Yoga classes. In search of adrenaline? Rendezvous at the Overthrow boxing club in Greenwich, for endorphine-loaded sessions, with a complimentary beer at the end of the class. What did you expect?

OÙ ALLER ? De Brooklyn à Manhattan, happy hours festifs deviennent sportifs et les salles de gym se transforment en discothèques. Boules à facette, jeux de lumières multicolores et DJ’s en live derrières les platines, l’ambiance est à la fête dès la sortie du bureau. « Nos clients viennent à nos cours du jeudi et du vendredi soir pour faire la fête, transpirer et danser. C’est une alternative saine et amusante pour passer la soirée avec ses amis », indique Sadie Kurzban, fondatrice du studio de cardio-training 305 Fitness. Le mardi, à Greenpoint, c’est cours de danse libre avec la communauté No Lights No Lycra. Plongé dans le noir, on se déchaîne en musique sans se soucier du regard des autres. Le vendredi, à Noho, les so famous cours de fitness du Barry’s Bootcamp prennent le relais. Le samedi, les cours de Deep Beats Yoga s'invitent dans la boîte de nuit House of Yes, à Bushwick. En quête d’adrénaline ? Rendez-vous au club de boxe Overthrow, à Greenwich, pour des séances chargées en endorphine, avec bière offerte à la fin du cours. What did you expect ?

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 69


EMMA BELLOT ET CAPUCINE BERR

M O N AC O, L A R I V I E R A E T L’ A U T R E B E L L E SA I S O N M O N AC O, T H E R I V I E R A A N D T H E O T H E R B E A U T I F U L S E AS O N Moins de faste mais tout autant de fêtes. Loin d’être monacale, la principauté de Monaco revêt l’hiver venu d’autres atours qui valent le détour. Less pomp but just as many parties. Far from monastic, the Principality of Monaco is a winter getaway with a palette of locations that are worth the detour.

70 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


3

BUDDHA BAR : POURQUOI BOUDER SON PLAISIR !

1

SAS S ’ C A F É : Q U I VA A U P I A N O, VA S A N O Depuis vingt-quatre ans, Salvador Treves accueille au Sass’ Café tout le gratin monégasque et international. Du groove à fleur de piano, un Carpaccio de loup au jus de truffe et citron vert bien en place dans l’assiette et une ambiance qui atteint le mode climax à minuit, quand la salle se métamorphose. sasscafe.com

SASS’ CAFÉ: MENS SANA IN PIANO SANO - For twenty-four years, Salvador Treves has been welcoming the Monegasque and international crème de la crème at the Sass’ Café. Piano grooves, a sea bass carpaccio with truffle juice and lime well presented in your plate and an atmosphere that reaches its peak at midnight, when the room transforms. sasscafe.com

La Mecque « barocorientale» du Rocher ! Un cocktail détonnant et quelques cocktails bombesques à siroter tester au Lounge Bar : le Warsaw Mojito (vodka, jus de pomme, fleur de sureau, menthe), le Bubble Wrap (vodka, champagne, fraise et sirop de rose) ou le T-Mozart (liqueur de chocolat blanc, thé noir et feuille de Combava). Des décoctions à faire swinguer les papilles et friser les bacchantes. buddhabarmontecarlo.com

2

H Ô T E L H E R M I TAG E :

N O Ë L À TO U T E H E U R E

Du 20 au 31 décembre, le square Beaumarchais et son carrousel revêtent leurs volubiles habits de fêtes. Au chaud dans un chalet luxueux et éphémère, une dégustation de caviar et d’huîtres est proposée. À partir du 28 décembre, le Limun Lounge de l’Hôtel Hermitage se transforme en bar à champagne éphémère, et ce jusqu’aux prémices de la nouvelle année. fr.hotelhermitagemontecarlo.com

HÔTEL HERMITAGE: CHRISTMAS EVERY HOUR - From the 20th to the 31st of December, the Beaumarchais square and its carousel don their voluble festivity clothes. Nice and warm in a luxurious and ephemeral chalet, you are proposed a caviar and oyster tasting. Starting on the 28th of December, the Limun lounge at Hotel Hermitage transforms into an ephemeral champagne bar, up until the beginning of the new year. fr.hotelhermitagemontecarlo.com

BUDDHA BAR: TREAT YOUR TASTEBUDS TO AN ENLIGHTENING EXPERIENCE! - The “baroque-oriental” Mecca of the Rock! An explosive cocktail and a few cocktail bombs to sip and test at the Lounge Bar: the Warsaw Mojito (vodka, apple juice, elderflower, mint), the Bubble Wrap (vodka, champagne, strawberry and rose syrup) or the T-Mozart (white chocolate liqueur, black tea and kaffir leaf). Deco-concoctions to swing your taste buds and curl your whiskers.swinguer les papilles et friser les bacchantes. buddhabarmontecarlo.com

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 71


4

B AG AT E L L E :

EXPÉRIENCE CULINAIRE COMPLÈTEMENT FOOD !

Avant Bagatelle, le chef Rocco Seminara fit ses armes à l’Hôtel de Paris et au Louis XV Monte Carlo. Dorénavant, grâce à lui, le poulet swingue avec la truffe, le tiramisu flirte avec le matcha, le chocolat s’oversize version Mikado à tremper à tout va. Puis, hissé sur la piste de danse, tout peut arriver. Le dimanche, le brunch est une sollicitation des papilles, si le cœur et le corps vous en disent encore. bagatellemonaco.com

72 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

BAGATELLE: A WILD CULINARY EXPERIENCE! Before Bagatelle, chef Rocco Seminara began his career at The Hôtel de Paris and The Louis XV Monte Carlo. From now on, here, chicken swings with truffles, tiramisu flirts with matcha, chocolate is oversized à la Mikado that you can dip a go-go. Then, hoisted onto the dance floor, anything can happen. The Sunday brunch will solicit your taste buds if your heart and body are still asking for more. bagatellemonaco.com

5

U N G R A N D B O L D ’ A RT

« Culture-toi si tu l’oses ! ». Au cœur des nouvelles galeries Moretti, De Jonckheere et Birch, on redécouvre les mastepieces de la peinture classique italienne, les tableaux flamands du XVIe siècle et le graphisme coloré de Yasse Tabuchi (1921-2009, ci-dessous, Chant de Sirène), lors de parcours riches et prolixes. Il y en a pour tous les bons goûts. morettigallery.com – A BIG BOWL OF ART dejonckheere-gallery.com – « Culture yourself if you galeriebirch.com dare!” At the heart of the new Moretti galleries, De Jonckheere and Birch, one rediscovers the masterpieces of classical Italian painting, Flemish paintings of the sixteenth century and the colorful graphics of Yasse Tabuchi (1929-2009), in rich and extended experiences. There's something for everyone. morettigallery.com – dejonckheere-gallery.com – galeriebirch.com


U N C LU B P O U R C H I L L E R

THE INSIDER

« Le Mas d’Estel, à Saint-Aygulf, dans le Var. L’ambiance est vraiment top. C’est un nightclub à ciel ouvert, en même temps très chill avec l’influence de la plage toute proche. J’en garde des souvenirs impérissables. » lemasdestel.fr

A CLUB TO CHILL - « L“The Mas d’Estel, in Saint-Aygulf, in the Var. The atmosphere was really great. It's an open-air nightclub all while being very chill thanks to the vibes from the nearby beach. I have lifelong memories of there. » lemasdestel.fr

Les adresses d’Amandine, de @theworldofdidine

U N R E S TAU R A N T P O U R VOYA G E R « Le Bfire, sur la plage du Majestic, à Cannes. Je l’ai découvert récemment et j’ai eu un vrai coup de cœur ! Le chef, Mauro Colagreco, est italo-argentin et ce background culturel se ressent vraiment dans sa cuisine. Tous les plats sont cuits au feu de bois, dans un décor haut de gamme splendide avec une vue sur la mer incroyable. Je suis fan ! » hotelsbarriere.com

UN HÔTEL POUR B R E AK E R « L’Hôtel Monsigny, à Nice, est parmi mes préférés. Il possède un superbe rooftop avec un jacuzzi très agréable. C’est parfait pour admirer les toits de la ville et le coucher de soleil, un cocktail à la main. » hotelmonsignynice.com A HOTEL FOR A BREAK - « The Monsigny Hotel in Nice is among my favorites. It has a superb rooftop with a very pleasant jacuzzi. It's a perfect spot from which to admire the city's rooftops and the sunset, cocktail in hand. » hotelmonsignynice.com

A RESTAURANT TO TRAVEL - « The Bfire, on The Majestic's beach, in Cannes. I discovered it recently and I really fell in love! The chef, Mauro Colagreco, is Italian-Argentinian and his cultural background truly comes out in his cuisine. Every dish is cooked over wood fire, in a splendid upscale decor with an incredible view of the sea. I'm a fan. » hotelsbarriere.com E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 73


DAKHLA 74 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 75


76 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


DAKHLA E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 77


✎ GEORGIA INNOCENZI

VEUILLEZ LAISSER U N M E S SAG E Traitez-moi de misanthrope, d’asociale, voire de marginale… Mais parfois, mieux vaut être seule que bien accompagnée, non ?

P

révoir de dîner avec une amie. Qui annule au dernier moment. S’entendre simuler La Mort du cygne de Michel Fokine par iPhones interposés alors qu’en fait, en mon Moi intérieur, tout n’est que joie et cotillons. Une soirée avec moimême, le Graal ?

Ma moitié (la meilleure, sûrement) désamorcée, ma fille vite couchée, l’événement asocial de l’année commence. Il est question de Moi en jog' lose, d’un grand fauteuil avec un gratin de pâtes XXL sur les genoux et d’une série vraiment nulle à binge watcher. Gare à celui qui tentera de se taper l’incruste, physiquement ou par quelconque moyen de harcèlement moderne : téléphone, texto, messenger, Instagram… Au fait, quand est-ce qu’on arrête le progrès ? LA SOCIÉTÉ, ELLE N’A QUE DES PROBLÈMES ?

Le téléphone sonne. C’est mon autre amie. Celle que j’aime par-dessus tout sauf que là, non. Je regarde l’appareil se dandiner sous la vibration avec jubilation. Fière de résister à la pression. Car ce coup de fil, comme cette fenêtre Messenger qui ne cesse de bondir sur mon écran, illustrent deux dérives pénibles du monde moderne. Pour commencer, cette société où notre nombre de followers, de Facebook friends, de points Snapchat, bref d’interactions interactives nous donnent plus de valeur sociale que des qualités vraiment banales, presque chiantes, comme la gentillesse ou pire, l’intelligence. La même où une réponse à une sollicitation qui se fait attendre plus de trente-deux secondes est vraiment malvenue. D’autant que notre iPhone nous a déjà dénoncé avec son petit message « Lu » (PS : ça se désactive via l’appli Unseen). Heureusement, on nous rabat les oreilles avec la Digital Detox. Heureusement. 78 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

L A S O C I É T É , E L L E A M A U VA I S E H A L E I N E ! Il fut un temps (que ceux qui connurent « Radiocom ne quittez pas un correspondant désire vous parler » ne peuvent pas connaître) j’ai, avec excellence, masterisé, la tendance pyjama renegate. Freelance et célibataire, en solo face à mon mur, j’enviais tous ces gens aux vies bien remplies. Un mec, un enfant et un job en CDI plus tard, j’ai revu ma copie et la relation à mon espace spacio-temporel pas si exempt de limites que ça, en fait. Il y eut d’abord ce bureau-chambre disparu à la faveur d’un achat d’appartement. Puis ce job à base d’open-space, de bruit et de fureur, dont l’absence de murs finit, paradoxalement, par éreinter mon rêve d’autres horizons et de travail en communauté. Trop de mots, de messages, de save the date, de réunionnite en mode aigu. Très vite, la Fomo (fear of missing out), cette terrible peur de manquer la soirée de l’année, s’est transformée en Jomo (joie, que dis-je exultation de tout rater). J’annulais des rendez-vous pro pour prendre un bain. J'invoquais des deadlines de boulot pour me promener seule au lieu d'aller dîner en famille. #intothewild #laveriteestailleurs #dansmabulle #jailagrippeenjuillet LE TEMPS RETROUVÉ Plutôt que d’abandonner mon enfant et d’aller construire des cabanes écolo dans le Perche, j’ai démissionné. Pas pour flâner en jog' flanelle huit heures par jour, mais pour pouvoir à nouveau choisir seule quoi faire de mon temps. C‘est à dire bosser, tout autant qu’avant, mais sans autre interlocuteur que moi-même. Un genre de Tinder inversé, il fallait quand même oser. Maintenant que je traîne beaucoup avec Moi, je repense émue, mais sans regrets, aux collègues des années CDI et je retrouve des plaisirs d’autrefois. Organiser un dîner avec mes copines, mon Girl Squad à moi, alors qu’aucune obligation sociale ou professionnelle ne le régit : une jubilation. Mes amis et mon Moi sont aujourd’hui au même niveau d’équité. Et si kiffer à égale mesure une soirée avec l’un ou l’autre était la recette d’un bonheur social tout trouvé ? ■


E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 79


80 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


P L E AS E L E AV E A M E S SAG E Call me misanthropic, antisocial, or even marginal… But sometimes it’s better to be alone than wellaccompanied, don’t you think?

T

o plan to have dinner with a friend. Who cancels at the last moment. To hear myself simulate Michel Fokine's “The Dying Swan” from one iPhone to another, when in fact, deep down inside, there is only joy and confetti. An evening with myself, the Holy Grail?

With my other half (probably the best) out of the way, my daughter quickly tucked into bed, the asocial event of the year begins. It’s all about me in a loose tracksuit, a large armchair with an XXL plate of macaroni on my knees and a really bad series to binge watch. Woe betide anyone who shows up unannounced or tries to crash, physically or by any modern means of harassment: phone, text, messenger, Instagram... Speaking of which, when are we going to put an end to progress?

S O C I E T Y H AS N O T H I N G B U T P R O B L E M S ? For starters, our society, in which our number of followers, Facebook friends or Snapchat points - basically, interactive interactions - grant us more social value than really banal, almost boring, annoying qualities, such as kindness, or worse, intelligence. It is the same when responding more than thirty-two seconds after an initial solicitation becomes something very improper. Especially after our iPhone has already given us away with its little “seen” indication. (PS: this can be switched off via the Unseen app). Fortunately, the Digital Detox is here to save us. Fortunately. S O C I E T Y H AS B A D B R E AT H ! There was a time (that those who knew “Radiocom please hold the line a caller would like to talk to you” can’t know) when I, with excellence, mastered the pajama renegade trend. A freelancer and single, alone

facing my my wall, I envied all these people living out full lives. A boyfriend, child and permanent job contract later, I reviewed my copy and the relationship with my spaciotemporal space that was actually not as limitless as I thought. First, there was the disappearance of my office-room in favor of the purchasing of an apartment. Then there was this job with a foundation of open space, noise and fury, whose absence of walls ended up, paradoxically, eradicating my dreams of other horizons and group work. Too many words, messages, save the dates, uptight meetings. Very quickly, the Fomo (fear of missing out), the terrible fear of missing out on the party of the year, turned into Jomo (joy, that I consider the elation of missing out on everything). I began cancelling professional appointments so I could take a bath. I used work deadlines as excuses to take walks alone instead of having dinner with my family. #intothewild #thetruthiselsewhere #inmybubble #ihavethefluinjuly #intothewild #laveriteestailleurs #dansmabulle #jailagrippeenjuillet REGAINED TIME Instead of abandoning my child and going off to build environmentally friendly huts in the Perche, I quit my job. Not to laze about in flannel joggers eight hours a day, but to once again be able to decide what to do with own my time. That is to say, working just as much as before, but without any other interlocutor than myself. A kind of inverted Tinder. I really had to dare. Now that I hang around with Me a lot, I think back, emotionally yet with no regrets, to my colleagues during the permanent job contract years, and it brings back old pleasures. Organizing a dinner with my girlfriends, my Girl Squad, free of any social or professional obligation: jubilation. My friends and my Me are at the same level of equity today. What if enjoying an evening with someone or another were the recipe for total social happiness?

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 8 1


3 M I N U T E S W I T H LOY L E C A R N E R Loy le Ca r ne r , pr o d i g e d u r ap b r i t an n i q u e , é g é r i e d e s p a r fu m s Yve s S a i nt Lau r e n t , e t g e n t il fi l s à maman . . . Votre mère... - Elle est enseignante, c’est elle qui m’a, la première, poussé à faire de la musique, à gagner ma vie avec passion. Elle a une part importante dans tout ce que je crée. Vos doutes... - Il y en a. Les bonnes choses sont parfois entrecoupées d’instants plus compliqués. Mais bizarrement, j’ai toujours eu besoin d’être en train de vivre un moment difficile pour réussir à écrire. C’est assez curieux, mais c’est un bon équilibre puisque ça implique de transformer un événement négatif en quelque chose de positif. En fait, même un truc qui craint vraiment permet de performer. Vos fans... - Ma chanson Yesterday’s gone se termine par un poème magnifique écrit par ma mère. Les commentaires qui lui sont dédiés sur Youtube sont dingues. C’est ce que j’aime dans ce métier. Ce sont des réactions supers sincères. Ces gens comprennent qui

V

je suis et me donnent leurs impressions de manière totalement honnête. C’est beau. Votre quotidien... - Il est très rythmé. Il faut que je sois occupé, tous les jours. Je me suis rendu compte assez jeune que si je voulais être heureux, il fallait que je reste actif, que je n’agisse pas pour les autres mais pour

moi-même. Quand j’étais enfant, on m’a diagnostiqué un trouble de déficit de l’attention avec hyperactivité (TDAH). Aujourd’hui, cela fait partie de ma vie, je l’ai accepté. Le premier pas, c’est de l’accepter. J’ai dû comprendre qui j’étais et comment avancer avec cette particularité. J’ai compris qu’il fallait absolument que je m’occupe en permanence. n

Loyle Carner, British rap prodigy, muse for Yves Saint Laurent perfumes, and gentle mama’s boy... Your mother… - She’s a teacher, she was the one - the first one - who encouraged me to make music, to earn a living from passion. She has an important part in everything I create. Your doubts... - I do have some. Good things are sometimes broken up by more complicated moments. But strangely enough, I have always had to be going through a difficult time to be able to write. It’s pretty bizarre, but it’s a good balance since it implies transforming a negative event into something positive. Come to think of it, even a really terrible thing will allow me to perform. Your fans... - My song Yesterday’s Gone ends with a magnificent poem written by my mother. The comments she receives on YouTube are insane. That’s what I love about this job. These are incredibly sincere reactions. These people understand who I am and share their feedback with me in a totally honest way. It’s beautiful. Your daily life... - It’s very fast paced. I have to keep busy, every day. I realized quite young that if I wanted to be happy, I would have to remain active, that I shouldn’t take action for others but for myself. When I was very young, I was diagnosed with attention deficit hyperactivity disorder (ADHD). Today, it remains a part of my life, I accepted it. The first step is accepting. I had to understand who I was and how to move forward with this characteristic. I understood that I absolutely had to occupy myself through performance. ✎CAPUCINE BERR

82 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )


CONFORT, ÉLÉGANCE, HAUTE PERFORMANCE

COSY WOOL, UNE PARKA ÉCO-RESPONSABLE : Le tissu extérieur en polyester recyclé est tissé en France. La membrane Sympatex est entièrement recyclable. Le garnissage laine est recyclable et bio-dégradable. La fausse fourrure est retravaillée en France.

www.lestra-outdoor.com

E D I T O R ( S ) /// D E C 20 1 7 /// 83


8 4 /// D E C 2017 /// E D I T O R ( S )

Profile for capucineberr

Editors Magazine Issue 1  

Destination for the latest news headlines, political developments, celebrity interviews, fashion advice, and recipes of life. Free but nice.

Editors Magazine Issue 1  

Destination for the latest news headlines, political developments, celebrity interviews, fashion advice, and recipes of life. Free but nice.

Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded