Page 1


Nuestro héroe

El rapto del príncipe Margarina.indd 1

11/07/17 5:27 p.m.


El rapto del prĂ­ncipe Margarina.indd 3

11/07/17 5:27 p.m.


…la narración debe fluir como un arroyo entre colinas y bosques frondosos, cuyo curso se altera con cada roca a la que se enfrenta y con cada estribación pedregosa y tapizada de hierba que se cruza a su paso. Su superficie podrá romperse con la grava y los guijarros que asoman en las zonas poco profundas, pero el cauce no se interrumpe. Como un riachuelo que no traza una línea recta ni durante un minuto, pero que discurre con paso enérgico y sin cesar, a veces al margen de la gramática, a veces tomando un meandro de un kilómetro para volver a pasar tan sólo a un metro del punto que cruzó una hora antes. Y siempre corre, y siempre fluye, apegándose al menos a una ley, siempre fiel a ella, la ley de la narrativa, que no tiene ley. Mark Twain

El rapto del príncipe Margarina.indd 4

11/07/17 5:27 p.m.


… he querido que papá escribiera un libro que revelara una parte de su naturaleza gentil y amable… Susy Clemens

El rapto del príncipe Margarina.indd 5

11/07/17 5:27 p.m.


A las niñas Clemens. Y también a nuestra pequeña. P. S. y E. S. Agradecimientos: Los editores quieren expresar su gratitud a los doctores John Bird de la Universidad Winthrop, Robert Hirst del Archivo Documental de Mark Twain (Mark Twain Project and Papers) en la Universidad de California, en Berkeley, Cindy Lovell, de la Casa Museo de Mark Twain (Mark Twain House & Museum) en Hartford, Connecticut, por su generosa y sabia colaboración para lograr la creación de este libro. La Casa Museo de Mark Twain puede visitarse en línea en marktwainhouse.org y el archivo documental de Twain en marktwainproject.org. El manuscrito original de Mark Twain que inspiró este libro se encuentra en línea en PrinceOleomargarine.com. El rapto del príncipe Margarina Título original: The Purloining of Prince Oleomargarine © 2017 Philip C. Stead (texto) © 2017 Erin E. Stead (ilustraciones) © 2001 Fundación de Mark Twain (manuscritos) © 2017 the Mark Twain House & Museum (Compilación) Esta edición se ha publicado según acuerdo con Random House Children’s Books, una división de Penguin Random House LLC Traducción: Mercedes Guhl D.R. © Editorial Océano, S.L. Milanesat 21-23, Edificio Océano 08017 Barcelona, España www.oceano.com D.R. © Editorial Océano de México, S.A. de C.V. Eugenio Sue 55, Polanco Chapultepec Miguel Hidalgo, 11560, Ciudad de México www.oceano.mx • www.oceanotravesia.mx Primera edición: 2017 ISBN: 978-607-527-296-2 Depósito legal: Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada o transmitida por ningún medio sin permiso del editor. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra sólo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a Cedro (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra. impreso en españa / printed in spain

El rapto del príncipe Margarina.indd 6

11/07/17 5:27 p.m.


El rapto del prĂ­ncipe Margarina.indd 7

11/07/17 5:27 p.m.


El rapto del prĂ­ncipe Margarina.indd 8

11/07/17 5:27 p.m.


Hola: Me llamo Philip Stead, y cuando mi nombre se dice deprisa o con entusiasmo, suena muy semejante a Philip is dead, o sea, “Philip está muerto”, cosa que no es verdad. Con toda certeza. Lo más probable es que no me conozcas ni hayas oído mi nombre jamás, ni dicho deprisa ni de ninguna otra manera. En cambio, puede ser que sí hayas oído hablar de mi amigo, el señor Mark Twain. Él fue quien me contó esta historia y, a diferencia de mí, sí está muerto. O eso creo, porque en medio de su relato se levantó a buscar otra taza de té y desapareció por completo… ¡puf! Espero que haya encontrado su té.

El rapto del príncipe Margarina.indd 9

11/07/17 5:27 p.m.


Si nos concentramos muy profundamente, nos encontraremos exactamente en el lugar en que debemos estar. De hecho, nos veremos en un país no muy lejos de aquí, no muy lejos pero al cual resulta bastante difícil viajar, tanto que es muy posible que jamás lleguemos. Lo he intentado. Este país tiene un nombre, pero es bastante difícil de pronunciar. No sería muy decoroso intentarlo. Claro que el país en el que me encuentro, Estados Unidos de América, tiene un nombre que no se enreda en la lengua y es tan fácil viajar a él que es más probable que uno pase la mitad de su vida tratando de salir de allí. Entonces, ya he mencionado dos diferencias entre Aquí y Allá. Otra diferencia a tener en cuenta: en aquel país difícil de encontrar, cuyo nombre resulta complicado pronunciar y donde sucede nuestra historia, los hambrientos e infortunados siguen siendo hambrientos e infortunados hasta el día de su muerte. En cambio, en Estados Unidos de América, todos y todo reciben oportunidades iguales y justas. ¡Sería grosero pensar que no es así! Aquí, no importa si es en el estado de Míchigan o en el de Misuri, puede suceder que un hambriento o infortunado se aplaste un dedo del pie contra algo y mire hacia abajo para descubrir en el suelo un tazón rebosante de dorado caldo. ¡Eureka! Pero Allá sucederá que un hambriento o infortunado se aplastará el dedo del pie contra algo y mirará hacia abajo para descubrir en el suelo nada más que la reseca raíz de un manzano marchito. 12

El rapto del príncipe Margarina.indd 12

11/07/17 5:27 p.m.


Que es exactamente lo que Johnny, nuestro héroe, acaba de descubrir…

13

El rapto del príncipe Margarina.indd 13

11/07/17 5:27 p.m.


El rapto del prĂ­ncipe Margarina.indd 14

11/07/17 5:27 p.m.


El rapto del prĂ­ncipe Margarina.indd 15

11/07/17 5:27 p.m.


15743c  
15743c  

Una noche de 1879, Mark Twain les cuenta a sus hijas una historia antes de dormir: John, un chico muy pobre se come una flor mágica y adquie...