Page 1

Taylor Moore


S

intra, com a sua imponente serra salpicada de palácios, igrejas e quintas senhoriais, que se estende em ondas de verde até ao oceano, o fascínio dos aglomerados urbanos da Vila Velha, da Estefânea e das aldeias que dão colorido à charneca saloia, constitui um local privilegiado por excelência, de inegável beleza e interesse cultural e natural. Em 1995, esta bela vila viu a sua notoriedade reforçada, com a classificação de Património Mundial, na categoria de Paisagem Cultural, atribuída pela UNESCO. Sintra, its imposing mountain range or Serra, bestrewn with palaces, churches and country estates stretches out in front of us in splendorous green down to the ocean. The fascination of the urban architecture of its old quarter, Estefânea district and villages providing patches of colour on the surrounding flatland, comprises a prime location of inestimable beauty and cultural and natural interest. This beautiful town became even more famous in 1995 when UNESCO awarded it World Heritage status (Cultural Landscape category).

EMIGUS

Sintra Plano 2018  
Sintra Plano 2018  
Advertisement