Page 1

Directรณrio

pestana.com


THE TIME OF YOUR LIFE

PRODUÇÃO EDITORIAL: Editorial MIC


HOTEL GROUP

O Grupo Pestana comemorou em 2012 os 40 anos. Com um percurso de quatro décadas de sucesso, o Grupo tem e gere 86 unidades em Portugal e no estrangeiro, e ainda 6 campos de golfe, 2 casinos, 3 empreendimentos de imobiliário turístico, 13 empreendimentos Vacation Club, 1 companhia de aviação charter e 1 operador turístico, com o objetivo de oferecer produtos completos e mais atrativos. Na indústria e nos serviços, o grupo de Dionísio Pestana participa na Sociedade de Desenvolvimento da Madeira, gestora do Centro Internacional de Negócios da Madeira e na Empresa de Cervejas da Madeira. Ao todo são 9 as áreas de negócio onde opera: hotelaria, golfe, casinos, imobiliário turístico, aviação, distribuição turística, Vacation Club, indústria e serviços. Na hotelaria, o seu principal negócio, o grupo opera com 4 marcas: Pestana Hotels & Resorts, Pousadas de Portugal, cuja gestão da rede assumiu em 2003, Pestana Collection Hotels e mais recentemente Pestana CR7. Presente em 15 países, tem mais de dez mil quartos disponíveis na Europa, África e América e cerca de sete mil colaboradores. Em 2013 gerou um EBITDA de 95 milhões de euros e receitas na ordem dos 388 milhões de euros. De acordo com a revista norte-americana “Hotels”, o Grupo Pestana ocupa a 127ª posição do top 300 das empresas hoteleiras mundiais e está no lugar 26 do ranking do European Hotel Survey, da revista “Hotel Management International”.

The Pestana Group celebrated 40 years in 2012. With a journey of four decades of success, the Group has and manages 86 units in Portugal and overseas, and also 6 golf courses, 2 casinos, 3 tourism real estate projects, 13 Vacation Club projects, 1 airline charter company and 1 tour operator, with the goal of providing complete and more attractive products. In industry and services, Dionisio Pestana’s Group participates in the Madeira Development Society, manager of the International Business Centre of Madeira and the Empresa de Cervejas da Madeira (Madeira beer company). Altogether there are 9 business areas in which it operates: hotels, golf, casinos, tourism real estate, aviation, tourism distribution, Vacation Club, industry and services. In hotels, its main business, the Group operates with 4 brands: Pestana Hotels & Resorts, Pestana Pousadas de Portugal, which it manages since 2003, Pestana Collection Hotels and recently Pestana CR7. Present in 15 countries, it has more than ten thousand rooms available in Europe, Africa and America and about seven thousand employees. In 2013, it generated an EBITDA of 95 million euros and revenues of about 388 million euros. According to the American magazine “Hotels”, the Pestana Group occupies the 127th position of the world’s top 300 hotel companies and fills the 26th place of the European Hotel Survey ranking, from the journal “Hotel Management International”

5


Pestana Royal All Inclusive Pestana Village

109 113

ALEMANHA / Germany BERLIM / BERLIN Pestana Berlin Tiergarten

117

ESPANHA / Spain BARCELONA Pestana Arena Barcelona

123

REINO UNIDO / U.K. LONDRES / LONDON Pestana Chelsea Bridge

127

DIRECTÓRIO DE HOTÉIS Hotel Directory

EUROPA / EUROPE PORTUGAL ALGARVE Pestana Algarve Race Pestana Alvor Park Pestana Alvor Praia Pestana Alvor South Beach Pestana Delfim All Inclusive Pestana Dom João II Pestana Viking Pestana Vila Sol - Vilamoura

15 19 23 27 31 35 41 45

AÇORES / AZORES Pestana Bahia Praia

49

LISBOA / LISBON Pestana Cascais Pestana Sintra Golf

53 57

MADEIRA Pestana Carlton Madeira Pestana Casino Park Pestana Colombos All Inclusive (Porto Santo) Pestana Grand Pestana Ilha Dourada (Porto Santo) Pestana Miramar Pestana Ocean Bay All Inclusive Pestana Palms Pestana Porto Santo All Inclusive (Porto Santo) Pestana Promenade

63 67 71 77 81 85 91 95 99 105

AMÉRICA DO SUL / SOUTH AMERICA BRASIL / Brazil BAHIA Pestana Bahia Lodge Pestana Convento do Carmo CURITIBA Pestana Curitiba RIO DE JANEIRO Pestana Rio Atlântica SÃO LUÍS Pestana São Luís SÃO PAULO Pestana São Paulo

131 137 141 145 151 155

ARGENTINA BUENOS AIRES Pestana Buenos Aires

159

VENEZUELA CARACAS Pestana Caracas

165


AMÉRICA CENTRAL CENTRAL AMERICA CARIBE / Caribbean CUBA Pestana Cayo Coco All Inclusive

169

AMÉRICA NORTE NORTH AMERICA E.U.A./ U.S.A MIAMI Pestana South Beach

173

ÁFRICA / AFRICA ÁFRICA DO SUL / South Africa KRUGER PARK Pestana Kruger Lodge

181

CABO VERDE / Cape Verde CIDADE DA PRAIA Pestana Trópico

185

MARROCOS / Morocco CASABLANCA Pestana Casablanca

189

MOÇAMBIQUE / Mozambique MAPUTO Pestana Rovuma

193

SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE / São Tomé and Príncipe ILHÉU DAS ROLAS Pestana Equador Ilhéu das Rolas SÃO TOMÉ/ SANTO TOMÉ Pestana São Tomé Hotel Miramar by Pestana

201 205

Pestana Pousada Mosteiro de Amares Pestana Pousada da Caniçada – Gerês

223 227

197

CENTRO/ CENTRE Pestana Pousada da Ria – Aveiro Pestana Pousada da Serra da Estrela Pestana Pousada Convento de Vila Pouca da Beira Pestana Pousada de Viseu

DIRECTÓRIO DE POUSADAS Pousadas Directory

235 239 243 249

LISBOA/ LISBON NORTE / NORTH Pestana Pousada Mosteiro de Guimarães Pestana Pousada de Viana do Castelo

213 219

Pestana Pousada Castelo de Óbidos Pestana Pousada Castelo de Palmela Pestana Pousada Palácio de Queluz Pestana Pousada Lisboa - Praça do Comércio

255 259 263 267


ALENTEJO Pestana Pousada Castelo de Alcácer do Sal Pestana Pousada Convento de Arraiolos Pestana Pousada Convento de Beja Pestana Pousada Castelo de Estremoz Pestana Pousada Convento de Évora Pestana Pousada do Marvão Pestana Pousada Convento de Vila Viçosa Pestana Pousada Mosteiro do Crato

ALGARVE 273 277 281 285 289 293 297 301

Pestana Pousada Palácio de Estoi - Faro Pestana Pousada de Sagres Pestana Pousada Convento de Tavira

307 311 315

AÇORES/ AZORES Pestana Pousada Forte da Horta

321

LISBOA / LISBON

Pestana Palace Lisboa Hotel & National Monument

327

Pestana Cidadela Cascais Pousada & Art District

333

PORTO / OPORTO DIRECTÓRIO DE HOTÉIS Hotel Directory

Pestana Vintage Porto Hotel & World Heritage Site

337

Pestana Palácio do Freixo Pousada & National Monument

341

LISBOA / LISBON Pestana CR7 Lisboa DIRECTÓRIO DE HOTÉIS Hotel Directory

FUNCHAL

Pestana CR7 Funchal

347

351


9


13


15


Não precisa que os semáforos se apaguem para dar a partida para as férias mais originais da sua vida. Em pleno Algarve, entre a serra e o barrocal, encontra o Pestana Algarve Race, um hotel único na região. Com vista para o autódromo internacional, uma piscina exterior, um spa perfeito com piscina interior para recuperação de stress e o bom tempo icónico da zona, este hotel dá-lhe acesso a um mundo diferente, à velocidade que quiser. You do not need the traffic lights to turn green for you to begin the most unique holiday of your life. Right in Algarve, between the mountains and the barrocal, isthe Pestana Algarve Race, a unique hotel in the region. Overlooking the international race track, an outdoor swimming-pool, a perfect spa with indoor swimming-pool for recovering from stress and the good weather which is iconic for the area, this hotel gives you access to a different world, at the speed that you desire.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

96

75

Sítio do Escampadinho Mexilhoeira Grande 8500-148 Portimão E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 37 14.552 W 8 37.556

17


19


O Pestana Alvor Park, é um aparthotel de 4 estrelas completamente equipado para o receber, a si e à sua família, para uma confortável estadia. Situado no Alvor, tem tudo para que viva umas férias memoráveis. Com a sua praia enorme e ampla, de bandeira azul e considerada uma das três melhores praias da Europa, os dias longos de sol vão garantir uma estadia inesquecível. The Pestana Alvor Park, is a 4-star apartment-hotel

that

is

fully

equipped to receive you and your family for a comfortable stay. Located in Alvor, has everything to make you experience a memorable vacation. With its enormous and wide blueflagged beach, considered one of the top three beaches in Europe, the long sunny days are bound to offer you an unforgettable stay


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

Adega, Quinta do Ribeiro 8501-904 Alvor - Portimão E-mail:guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 37 07.602 W 8 35.059

21


23


Localizado sobre a falésia, o Pestana Alvor Praia oferece o cenário perfeito para umas férias que aliam o conforto a um requinte inigualável. Adormeça num hotel de 5 estrelas, a paredes meias com a Natureza num dos 195 quartos ou suites com incríveis vistas sobre o mar e sobre a extensa Praia dos Três Irmãos. Located over the cliff, the Pestana Alvor Praia offers the perfect setting for vacations combining comfort with an unparalleled refinement. Fall asleep in a 5 star hotel, sideby-side with Nature in one of the 195 rooms or suites with incredible views to the sea and the extensive “Três Irmãos” Beach.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

202

18

Praia dos Três Irmãos 8501-904 Alvor Tel.: +351 282 400 900 Fax: +351 282 400 975 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 37 07.235 W 8 34.777

25


ALVOR ATLÂNTICO BEACH APARTHOTEL ALGARVE • PORTUGAL

27


O Pestana Alvor South Beach Suite Hotel fica a apenas a 97 passos do oceano e dá-lhe a sensação de estar na Florida em pleno Algarve. Um fresco, moderno e vibrante hotel-boutique em estilo Art Déco, em plena Praia de Alvor e perto da famosa Praia dos Três Irmãos. 79 quartos e suites, com 3 piscinas, espreguiçadeiras, e belíssimos lounges que o convidam a relaxar e desfrutar das bebidas exóticas. The Pestana Alvor South Beach Suite Hotel is only 97 steps from the ocean, gives you the Florida feeling in the Algarve,

a

fresh,

modern,

vibrant

boutique hotel in Art Deco style, direct at the Alvor Beach and nearby the famous “Três Irmãos” Beach.79 rooms and suites, with 3 pools, sunbeds, Chill-Out lounges invites you to relax and enjoy the exotic drinks. A large pool deck lounge as well outside fitness-equipment in the garden, good music and vibe during the day will make.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

89

Praia dos Três Irmãos 8501-904 - Alvor Tel.: +351 282 400 800 Fax: +351 282 400 899 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 37 07.359 W 8 35.242

29


31


A grandiosidade deste hotel do Grupo Pestana contrasta com o encanto pitoresco da pequena vila do Alvor, que fica mesmo ali ao lado. Com uma vista deslumbrante sobre a praia e o imenso horizonte, o Pestana Delfim beneficia de uma das localizações mais afortunadas do Algarve. Como este é um hotel “All Inclusive”, as suas preocupações acabam no check-in. The

grandeur

of

this

Pestana

Group’s hotel contrasts with the picturesque charm of the small town of Alvor, which is right beside it. With stunning views overlooking the beach and the vast horizon, the Pestana Delfim benefits from one of the best locations in Algarve. As this is an “All Inclusive” hotel, your concerns end at the check-in.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

299

13

Praia dos Três Irmãos 8501-904 - Alvor Tel.: +351 282 400 800 Fax: +351 282 400 899 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 37 07.398 W 8 34.820

33


35


O Pestana Dom João II é a escolha ideal para aproveitar ao máximo a praia numas férias brindadas com um clima solarengo. Mesmo em cima da praia, este hotel oferece uma belíssima piscina exterior de água salgada e um sofisticado SPA que inclui uma piscina interior, sauna, banho turco e massagens relaxantes. The Pestana Dom João II is the ideal choice to make the most of the beach, on vacations blessed with a sunny climate. Just over the beach, this hotel offers a beautiful outdoor saltwater pool and a sophisticated SPA that includes an indoor pool, sauna, Turkish bath and relaxing massages.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

247

10

Praia do Alvor 8500-088 - Alvor Tel.: +351 282 400 700 Fax: +351 282 400 799 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 37 07.359 W 8 35.242

37


41


Situado em Porches, com uma ampla vista sobre o oceano Atlântico, por cima da baía rochosa da Praia da Senhora da Rocha, o Pestana Viking Resort é um oásis mediterrânico no Algarve, daqueles que é obrigatório descobrir. Located in Porches, with a wide view over the Atlantic Ocean, above the rocky bay of the “Senhora da Rocha” Beach, the Pestana Viking Resort is a Mediterranean oasis in the Algarve that one must absolutely discover.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

Praia Senhora da Rocha, Porches/Lagoa 8400-450 Armação de Pêra Tel.: +351 282 320 500 Fax: +351 282 320 550 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 37 05.872 W 8 23.055

43


45


O Pestana Vila Sol é um hotel de 5 estrelas que fica em Vilamoura, uma das mais belas e nobres zonas do Algarve. É rodeado de lagos e de extensos relvados, com uma arquitectura ímpar e uma localização privilegiada, que este hotel se apresenta a todos os que o visitam. The Pestana Vila Sol is a 5-star hotel located in Vilamoura, one of the most beautiful and noble places in the Algarve. To all that come, this hotel presents itself surrounded by lakes and extensive lawns, with a unique architecture and an excellent location.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

140

49

Morgadinhos 8125-307 - Vilamoura Tel.: +351 289 320 320 Fax: +351 289 320 321 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 37 05.527 W 8 05.686

47


49


Situado na ilha de São Miguel, com acesso directo à Praia de Água d’Alto e com vista desafogada para o Oceano Atlântico, pode encontrar aqui o equilíbrio e a paz que necessita para as suas férias. São Miguel é a maior ilha do arquipélago, onde reside mais de metade da população açoriana. Set on São Miguel Island, with direct access to the beach “Baia de Água d’Alto” and with clear panoramic view to the Atlantic Ocean, you can find here the harmony and peace that you need for your holidays. São Miguel is the largest Island of the archipelago, where more than half of the island’s population lives at.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

102

Praia de Água d’Alto, Apartado 8 9680-365 Vila Franca do Campo Tel.: +351 296 539 130 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 37 42.886 W 25 28.136

51


53


Renda-se a este fabuloso hotel, onde cada detalhe foi pensado para proporcionar um verdadeiro descanso e fuga Ă rotina. O hotel fica a escassos minutos do centro da Vila de Cascais, e a pouco mais da Serra de Sintra. Os quartos com varandas oferecem vistas privilegiadas sobre o mar. Surrender yourself to this fabulous hotel, where every detail has been thought to provide true relaxation and an escape from the routine. The hotel is just a few minutes away from the centre of the village of Cascais, and just a few more of “Serra de Sintraâ€? (the hills range). The rooms with balconies offer privileged views over the sea.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

142

7

Avenida Manuel Júlio Carvalho e Costa, 115 2754-518 Cascais Tel.: +351 214 825 900 Fax: +351 214 825 977 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 38 41.804 W 9 26.304

55


57


Este é um dos mais modernos e bem equipados hotéis em Sintra, muito apreciado pelos amantes do golfe, pois o Pestana Sintra Golf vive paredes meias com o fabuloso campo de golfe desenhado por Rocky Rockmore. Mas quem não é praticante vai gostar de despender algum tempo a relaxar no famoso Spa, com uma ou outra sessão de massagens. This is one of the most modern and well equipped hotels in Sintra, and is highly appreciated by golf lovers, since the Pestana Sintra Golf is right next door to the fabulous golf course

designed

by Rocky

Roquemore. But those that are not golfers will like to spend some time relaxing at the famous Spa, with one or another massage session.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

81

56

Quinta da Beloura Rua Mato da Mina, n.º 19, 2710-692 Sintra Tel.: +351 210 424 300 Fax: +351 210 424 398 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 38 45.766 W 9 22.037

59


63


O Pestana Carlton Madeira é um dos mais exuberantes hotéis do país, e o bastião de todas as unidades do Grupo

Pestana,

impondo-se

na

falésia como uma porta de entrada para a luxuriante ilha, com vistas deslumbrantes para a baía do Funchal, o anfiteatro da cidade. The Pestana Carlton Madeira is one of the most impressive hotels in the country, and the stronghold of all hotels of the Pestana Group, imposing itself on the cliff, as a gateway to the lush island, with stunning views over the bay of Funchal, the city’s amphitheatre.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

248

37

Largo António Nobre nº1 9004-531, Funchal Tel.: +351 291 239 500 Fax: +351 291 223 377 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 32 38.533 W 16 55.311

65


67


O Pestana Casino Park, assim como o Casino da Madeira, são obras de arquitectura marcantes no panorama do Funchal, idealizadas pelo Arq. Óscar Niemeyer, sendo aliás as únicas obras do conceituado arquitecto em Portugal. The Pestana Casino Park, as well as the Casino of Madeira, are remarkable architectural works of within the panorama of Funchal, designed by Architect Oscar Niemeyer, being in fact the only works of the famous architect in Portugal.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

304

39

Rua Imperatriz D. Amélia 9004-513 Funchal Tel.: +351 291 209 100 Fax: +351 291 232 076 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 32 38.631 W 16 55.03

69


71


O Pestana Colombos está localizado na ilha do Porto Santo e é um pequeno paraíso sobre um deslumbrante areal a perder de vista, um oceano que se estende até ao horizonte, local para dias eternos de descanso dedicados ao mais puro mimo dos sentidos. The Pestana Colombos is located on the Island of Porto Santo and is a small paradise on a stunning endless sandy beach, an ocean that stretches to the horizon, a place for everlasting relaxing days dedicated to pampering one’s senses.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION 106

78

Estrada Regional 120, Sitio do Campo de Baixo 9400-242 Porto Santo Tel.: +351 291 144 050 Fax: +351 291 144 099 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 33 02.600 W 16 21.300

73


77


Este hotel de 5 estrelas está entre os mais requintados e prestigiados hotéis da ilha da Madeira, que faz da sua soberba vista para o Oceano Atlântico e Cabo Girão, um convidativo cartão de visita. Passeie à beira mar ou relaxe na maior piscina exterior de água salgada da Ilha da Madeira, especialmente concebida para reflectir e realçar a magnífica vista sobre o mar. This 5 star hotel is amongst the most exquisite and prestigious hotels on the island of Madeira, making the superb views over the Atlantic Ocean and Cape Girão its greeting card. Walk by the sea or relax in the largest outdoor saltwater pool in Madeira, specially designed to reflect and enhance the magnificent view over the sea.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

177

12

Rua Ponta da Cruz, 23 - São Martinho 9000-103 Funchal Tel.: +351 291 707 400 Fax: +35 291 761 024 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 32 38.025 W 16 56.718

79


81


O Pestana Ilha Dourada Hotel & Villas deve o seu nome às cores da bela Ilha de Porto Santo. É um hotel moderno de dois andares, concebido para proporcionar todas as comodidades de que necessita para desfrutar das suas férias num ambiente descontraído e sofisticado. A apenas 5 minutos a pé da Praia do Combro, 10 minutos de carro do aeroporto e a 5 minutos do campo de golfe e do centro da cidade Vila Baleira. The Pestana Ilha Dourada Hotel & Villas owes its name to the colors of the beautiful Porto Santo Island. It’s a two floor modern hotel designed to offer all the commodities to enjoy your holidays in a relaxed and design ambience, profiting from the natural beauty of the island. Located only a 5 min walk from the “Combro” beach, just 10 min driving from the airport and 5 min from Golf and from Vila Baleira town.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION V

17

32

Rua Ponta dos Zambujeiros 9400-242 Porto Santo Tel.: +351 291 140 100 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 33 02.170 W 16 22.168

83


85


O Pestana Miramar é um dos mais carismáticos hotéis na Madeira, construído a partir do elegante hotel Miramar, uma casa senhorial dos anos 20. Com jardins tropicais galardoados, este hotel tem especial cuidado do ponto de vista arquitectónico e de enquadramento paisagístico. The Pestana Miramar is one of the most charismatic hotels in Madeira, built from the elegant Miramar Hotel, a stately home from the 20s. With award winning tropical gardens, this hotel takes special care from the architectural and landscaping point of view.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

45

13

Rua Imperatriz D. Amélia Estrada Monumental 182/194 9000-098 Funchal Tel.: +351 291 706 100 Fax: +351 291 763 988 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 32 38.510 W 16 55.492

87


91


É sobre a Praia Formosa, uma praia de pedras vulcânicas e águas cristalinas, e uma das melhores da Madeira, que encontramos o hotel Pestana Bay. Com uma vista panorâmica sobre a encosta de Câmara de Lobos e acesso directo à praia, é o sítio ideal para desfrutar do fabuloso clima ameno da Madeira. E por ser um hotel All Inclusive, as suas preocupações ficam no check-in. It’s over the “Praia Formosa”, a beach of volcanic rocks and crystal clear waters, and one of the best in Madeira, that we find the Pestana Bay hotel. With a panoramic view over the slopes of Câmara de Lobos and direct access to the beach, it is the ideal place to enjoy the fabulous mild climate of Madeira. Being an All Inclusive hotel, your concerns are left behind at the check-in.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

202

15

Praia Formosa 9000-247 Funchal Tel.: +351 291 701 900 Fax: +351 291 761 694 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 32 38.283 W 16 56.933

93


95


A vista para o mar é o ex-líbris deste hotel, com uma arquitectura que conjuga o estilo moderno com o tradicional. A conjugação destes estilos aliada aos encantadores jardins, criam uma atmosfera única para os hóspedes, tornando a experiência de visita à Madeira ainda mais encantadora. The ocean view is the main asset of this hotel, with an architecture that combines modern and traditional styles. The combination of these styles alongside with the charming gardens, creates a unique atmosphere for guests, making it even more charming the experience of visiting Madeira.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

75

Rua do Gorgulho, 17 9000-107 Funchal Tel.: +351 291 709 200 Fax: +351 291 766 247 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 32 38.167 W 16 55.833

97


99


Sobre a calma Praia de Porto Santo, um extenso areal de 9 km, o Pestana Porto Santo é o local ideal para quem procura desfrutar do sol, do mar e das areias terapêuticas. Este é um hotel certificado pela “The Green Key” pela boa gestão ambiental e que recentemente venceu o Europe’s Leading All Inclusive Resort no World Travel Awards. Over the quiet beach of Porto Santo, which extends for 9 km, the Pestana Porto Santo is the ideal location for those who seek to enjoy the sun, the sea and the therapeutic sands. This is a certified hotel by “The Green Key” for sound environmental management, and that recently won the Europe’s Leading All Inclusive Resort award at the World Travel Awards


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION 106

78

Estrada Regional 120, Sitio do Campo de Baixo 9400-242 Porto Santo Tel.: +351 291 144 000 Fax: +351 291 144 099 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 33 02.600 W 16 21.300

101


105


No alto da falĂŠsia, o hotel Pestana Promenade oferece uma vista irrepetĂ­vel sobre o oceano e as verdes encostas da ilha. Ao longo do passeio marĂ­timo, com impressionantes vistas sobre o mar, permite usufruir da sua energia revigorante. At the top of the cliff, the hotel Pestana Promenade offers a unique view over the ocean and the green slopes of the island. Along the maritime sidewalk, with stunning sea views, it allows one to enjoy its invigorating energy.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

85

5

Rua Simplício dos Passos Gouveia Nº 31 9000-001 Funchal Tel.: +351 291 141 400 Fax: +351 291 762 082 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 32 38.216 W 16 56.219

107


109


O Pestana Royal é um hotel All Inclusive no Funchal, Madeira. É o hotel perfeito para uma estadia relaxante. Deixe os mais pequenos a brincar nas atividades infantis, enquanto mergulha numa das piscinas exteriores e desfruta de um refresco no nosso Sunset Bar. Fica a 2 minutos a pé da praia Formosa, a maior praia da cidade, com vista panorâmica para a encosta do Cabo Girão, a 10 minutos do centro da cidade do Funchal e a 20 minutos do Aeroporto Internacional. The Pestana Royal is an All Inclusive hotel located in Funchal, Madeira Island. It’s the perfect place for a relaxing stay. Let the kids play in the kids club while you enjoy one of the outdoor pools and a refreshment in our Sunset Bar. It sits 2 minutes on foot from Formosa beach, the city’s largest beach, with panoramic views of the Cabo Girão hillside, 10 minutes from Funchal’s city centre and 20 minutes from International Airport.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

324

Estrada Monumental 275 9000-250 Funchal - Madeira E-mail:guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 32 38.424 W 16 56.941

111


113


O Pestana Village é um dos mais tradicionais e típicos hotéis na Madeira num estilo clássico, onde predominam os materiais tradicionais do arquipélago tal como os ferros forjados e os azulejos. Os espaçosos relvados e soberbas árvores indígenas, em conjugação com os edifícios tradicionais de pouca altura, dão ao Pestana Village uma atmosfera acolhedora e relaxante. The Pestana Village is one of the most traditional and typical hotels in Madeira in a classic style, where traditional materials of the archipelago, such as wrought iron and tiles, predominate. The spacious lawns and superb native trees, together with the traditional low-rise buildings, grant to Pestana Village a warm and relaxing atmosphere.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

45

13

Estrada Monumental, 182/194 9000-098 Funchal Tel.: +351 291 701 600 Fax: +351 291 765 727 E-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

GPS N 32 38.500 W 16 55.483

115


117


Situado no coração do quarteirão diplomático, este hotel em Berlim fica junto à famosa praça Ku’Dam, a curta distância do parque Tiergarten, o maior parque de Berlim, e perto da famosa Potsdamer Platz. Located in the heart of the diplomatic quarter, this Berlin hotel is located next to the famous Ku’Dam square, a short distance from the Tiergarten, Berlin’s largest park, and close to the famous Potsdamer Platz.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

142

2

Stülerstraße 6 10787 Berlin Tel.: +49 030 11759000 Fax: +49 0 3053676018 E-mail: info.berlin@pestana.com www.pestana.com

GPS N 52 30.488 E 13 20.923

119


123


O Pestana Arena Barcelona é um hotel de design moderno na cosmopolita e culturalmente repleta cidade de Barcelona. Este hotel de 4 estrelas fica perto da Fira de Barcelona, uma das feiras de conferências mais importantes da cidade, e alguns pontos turísticos como o Museu Nacional de Arte da Catalunha ou a Plaza de España. The Pestana Arena Barcelona is a hotel with a modern design in the cosmopolitan and culturally rich city of Barcelona. This 4-star hotel is located near Fira de Barcelona, one of the city’s most important conference fairs, and some touristic spots such as the National Art Museum of Catalonia or the Plaza de España.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

142

2

C/ Consell de Cent 51-53 8014 Barcelona Tel.: +34 932 893 921 Fax: +34 934 254 525 E-mail: res.barcelona@pestana.com www.pestana.com

GPS N 41 22.615 E 2 08.754

125


127


Situado no prestigiado empreendimento de Chelsea Bridge Wharf, o Pestana Chelsea Bridge, erguese na margem do Rio Tamisa. Um icรณnico hotel de 4 estrelas, perto de um dos melhores e mais antigos parques de Londres, o Battersea Park, cujos jardins e lagos sรฃo o cenรกrio ideal para descontrair ao final da tarde. Situated in the prestigious Chelsea Bridge Wharf complex, the Pestana Chelsea Bridge, an iconic 4-star hotel, stands on the bank of the River Thames. Close to one of the oldest and best parks in London, the Battersea Park, where the gardens and lakes are the perfect place to relax later in the afternoon.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

217

18

354 Queenstown Road SW8 4AE London | SAT-NAV: SW8 4PP Tel.: +44 0 2079782430 Fax: +44 0 207 9782430 E-mail: chelsea.bridge@pestana.com www.pestana.com

GPS N 51 28.923 W 0 08.941

129


131


O Pestana Bahia Lodge é sinónimo de requinte, conforto e representa o que há de mais novo e moderno na cidade de Salvador. Com uma vista deslumbrante sobre o mar, este hotel é sinónimo de bem-estar, diversidade cultural, folclore e alegria. Quem visita o Pestana Bahia Lodge também tem ao seu dispor todas os serviços oferecidos pelo Pestana Bahia. The Pestana Bahia Lodge is synonymous of refinement, comfort and represents the latest trend in the city of Salvador. With a stunning sea view, this hotel is synonymous of well-being, cultural diversity, folklore and enjoyment. Guests at the Pestana Bahia Lodge also have access to all the conveniences offered by the Pestana Bahia.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

63

Rua Fonte do Boi, 216 41940-360 Rio Vermelho Tel.: +55 712 103 8000 Fax: +55 712 103 8001 E-mail: reservas.br@pestana.com www.pestana.com

GPS S 13 01.004 W 38 29.258

133


137


A arquitectura marcante do Convento, combinada com o mobiliário e obras de arte, compõem uma atmosfera de charme e requinte. O Convento, inicialmente construído em 1586, foi ao longo dos séculos palco de grandes acontecimentos da história do Brasil. E hoje, após uma cuidadosa e detalhada restauração, destaca-se como o primeiro hotel histórico no Brasil. The striking architecture of the Convent, combined with the fine furniture and works of art, compose an atmosphere of charm and refinement. The monastery, originally built in 1586, was over the centuries the stage of major events in the history of Brazil. And today, after a careful and detailed restoration, became the first historic hotel in Brazil.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

60

19

Rua do Carmo, 1 40301-330 Santo Antônio Além do Carmo Tel.: +55 713 327 8400 Fax: +55 713 327 8401 E-mail: reservas.br@pestana.com www.pestana.com

GPS S 12 58.106 W 38 30.416

139


PISCINA


141


O Pestana Curitiba é um dos mais elegantes hotéis da cidade e, apesar de estar rodeado por uma paisagem urbana, o design sofisticado aliado à qualidade, fazem deste hotel um dos mais modernos e funcionais hotéis em Curitiba. The Pestana Curitiba is one of the most elegant hotels in the city and, despite being surrounded by an urban landscape, the sophisticated design, together with the quality, make it one of the most modern and functional hotels in Curitiba.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

162

10

Rua Comendador Araújo, 499 80420-000 Batel Tel.: +55 413 017 9900 Fax: +55 413 017 9901 E-mail: reservas.br@pestana.com www.pestana.com

GPS S 25 26.223 W 49 16.800

143


145


O Pestana Rio Atlântica é um hotel no Rio de Janeiro, com uma vista deslumbrante sobre a praia de Copacabana, uma das praias mais famosas do Brasil. Permite satisfazer todo o tipo de turistas, desde aquele que pretende apreciar as belas praias, ao que se interessa pela cultura e desporto. Na cobertura encontra-se o badalado Deck Lounge Bar que é uma referência da noite Carioca. The Pestana Rio Atlântica is a hotel in Rio de Janeiro, with stunning views over the Copacabana beach, one of the most famous beaches in Brazil. It satisfies all kinds of tourists, from those who want to enjoy the beautiful beaches to those who are interested in culture and sport. The trendy Deck Lounge Bar, a reference in the Carioca night, is located on its top floor.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

161

86

Avenida Atlântica, 2964 22070-000 Copacabana Tel.: +55 212 548 63 32 Fax: +55 212 255 64 10 E-mail: reservas.br@pestana.com www.pestana.com

GPS S 22 58.490 W 43 11.266

147


151


O Pestana São Luís, em São Luís do Maranhão, é um dos mais exclusivos hotéis no Brasil, na cidade que faz parte do Património Histórico da Humanidade, onde não poderá deixar de visitar os famosos “Lençóis do Maranhão” que formam uma vasta área de dunas de areia branca rodeadas por lagos, que os habitantes locais costumam chamar de “deserto brasileiro”. The Pestana São Luís hotel, in São Luís do Maranhão, is one of the most exclusive hotels in Brazil, in a city that is part of the world heritage, where you can’t miss a visit to the famous

“Lençóis

do

Maranhão”

which are a vast area of white sand dunes surrounded by lakes, which the locals often call the “brazilian desert”.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

120

4

Av Avicenia, 1 65071-370 | Praia do Calhau Tel.: +55 982 106 05 05 Fax: +55 983 235 49 21 E-mail: reservas.br@pestana.com www.pestana.com

GPS S 2 29.142 W 44 15.923

153


155


O Pestana São Paulo fica situado no famoso Bairro dos Jardins, entre a Avenida Paulista e o Parque do Ibirapuera, com fáceis acessos à cosmopolita Rua Óscar Freire e à Avenida Brigadeiro Faria Lima. A modernidade e alta tecnologia são algumas das principais características deste hotel. Sendo São Paulo uma metrópole de negócios, o nosso Business Center é ideal para a realização de eventos corporate ou sociais. The Pestana Sao Paulo is located in the famous Bairro dos Jardins, between the Paulista Avenue and the Ibirapuera Park, with easy access to the cosmopolitan Óscar Freire Street and the Brigadeiro Faria Lima Avenue. The modernism and high technology are some of the main features of this hotel. Since São Paulo is a city of business, our Business Center is ideal for holding corporate or social events.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

184

14

Rua Tutóia, 77 04007-000 São Paulo Tel.: +55 113 059 50 00 Fax: +55 113 059 51 93 E-mail: reservas.br@pestana.com www.pestana.com

GPS W46 39 11 W 46 39.190

157


159


O Pestana Buenos Aires é um hotel de charme em Buenos Aires que oferece aos seus hóspedes o conforto e a qualidade da rede Pestana. Situado no centro da cidade ao lado da Avenida 9 de Julio, a poucos passos do famoso Teatro Colón, do Obelisco e de um dos principais centros de negócios da América do Sul. É um dos melhores hotéis na Argentina, tanto para negócios como para visitar a cidade. The Pestana Buenos Aires is a charming hotel in Buenos Aires which offers its guests the comfort and the quality of the Pestana network. Located in the city center, next to the 9 de Julio Avenue, a few steps from the famous Teatro Colón, the Obelisk and from one of the major business centers in South America. It is one of the best hotels in Argentina for both business and those visiting the city.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

133

Carlos Pellegrini, 877 C1009 ABQ | Buenos Aires Tel.: +54 011 523 91 00 Fax: +54 011 523 91 41 E-mail: reservas.buenosaires@pestana.com www.pestana.com

GPS S 34 35.890 W 58 22.870

161


165


O Pestana Caracas é o primeiro hotel do prestigiado Grupo Pestana na Venezuela, erigido com um design e estilo muito contemporâneo. Além disso este hotel é uma referência de qualidade e bom gosto sem igual na capital. Luxo, segurança e conforto são alguns dos elementos que irá encontrar no Pestana Caracas. The Pestana Caracas is the first hotel of the prestigious Pestana Group in Venezuela, erected with a very contemporary design and style. Furthermore the hotel is a benchmark of quality and good taste unmatched in the capital. Luxury, comfort and safety are some of the elements you will find at the Pestana Caracas Hotel.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

183

12

1ra. Avenida. Urb. Santa Eduvigis | 1070 Caracas Tel.: +55 212 208 1900 Fax: +58 212 208 195 E-mail: reservas.caracas@pestana.com www.pestana.com

GPS N 10 29.943 W 66 50.470

167


169


O Pestana Cayo Coco Beach Resort está localizado numa das melhores praias de Cuba. Com um design moderno e colorido (tipicamente cubano), o hotel oferece uma componente europeia atraente, acompanhada pela paisagem e pela visão mágica das Caraíbas. Este é um verdadeiro paraíso tropical com praias de areia branca e águas calmas. The Pestana Cayo Coco Beach Resort is located in one of the most exclusive beaches in Cuba. With a modern and colorful design (tipically cuban), the hotel offers an attractive european component, followed by the landscape and magical views from Caribbean island. This is a true tropical paradise with beaches with white sand and calm waters.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

488

20

Carretera Cayo Guillermo km 9 1/2 Cayo Coco, Morón, Ciego de Ávila 69400 Cuba Tel.: +53 333 04 200 | Fax: +53 333 08 351 E-mail: reservas@pestanacayococo.co.cu www.pestana.com

GPS Lat: 22.541681 Long: -78.432622

171


173


O Pestana South Beach é um Boutique Hotel, de estilo Art Deco, estrategicamente localizado junto às principais atracções de South Beach. Considerado o coração cultural de Miami, irá encontrar em South Beach praias banhadas por águas cristalinas e amenas, a vida nocturna mais badalada e galerias de arte, para além das melhores lojas e restaurantes. The Pestana South Beach is a Art Deco-style Boutique hotel, strategically located near the main attractions of South Beach. Considered the cultural heart of Miami, you will find in South Beach beaches washed by calm, crystal clear water, the hottest nightlife and art galleries, in addition to the best shops and restaurants.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

95

3

1817 James Avenue, Miami Beach | FL 33139 | Florida Tel.: +1 305 341 24 01 Fax: +1 305 531 56 97 E-mail: info.miami@pestana.com www.pestana.com

GPS N 25 47.694 W 80 08.073

175


181


O Pestana Kruger Lodge é um dos mais exclusivos hotéis no Kruger Park - uma das reservas de animais mais conceituadas do mundo - e está situado apenas a 150 metros de Malelane Gate, uma das portas de acesso ao Parque. O Pestana Kruger oferece uma vista fantástica sobre o Rio Crocodilo. The Pestana Kruger Lodge is one of the most exclusive hotels in Kruger Park - one of the most famous animal reserves in the world - and is situated just 150 meters from the Malelane Gate, one of the gateways to the Park. The Pestana Kruger offers a fantastic view over the Crocodile River.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

72

2

R570 Riverside Road Malelane | Mpumalanga Tel.: +27 137 902 500 Fax: +27 137 900 280 E-mail: reservas.kruger@pestana.com www.pestana.com

GPS S 25 27.610 E 31 32.271

183


185


O Pestana Trópico é um dos mais conhecidos hotéis na Cidade da Praia, capital de Cabo Verde, situado numa das zonas residenciais mais nobres da cidade, com uma vista deslumbrante sobre o oceano. O Pestana Trópico foi totalmente renovado e ampliado em 2012 e possui um ambiente tranquilo e acolhedor, ideal para desfrutar de uma bebida após um longo dia de sol. The Pestana Trópico is one of the best known hotels in Cidade da Praia, the capital of Cape Verde, and is located in one of the most affluent residential areas in the city, with stunning views over the ocean. The Pestana Trópico was completely renovated and expanded in 2012 and provides a quiet and cosy atmosphere, ideal for enjoying a drink after a long day in the sun


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

85

8

Praínha Cidade da Praia | 413 Santiago, Cabo Verde Tel.: +238 261 42 00 Fax: +238 261 52 25 E-mail: reservas.tropico@pestana.com www.pestana.com

GPS N 14 54.382 W 23 30.650

187


189


O Pestana Casablanca oferece-lhe 73 suites espaçosas e bem equipadas, todas com quarto de dormir privado e separado da sala de estar, kitchnette e varanda espaçosa com uma vista desafogada reunindo todas as condições para lhe proporcionar uma estadia agradável e tranquila. The Pestana Casablanca offers 73 spacious and well equipped suites, all with a private bedroom separated from the living room, a kitchenette and a spacious balcony with an extensive view, gathering all conditions to provide a pleasant and peaceful stay.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

73

Anfa Place Living Resort Boulevard de La Corniche, 20.200, Ain Diab Casablanca - Marrocos Tel.: +212 522 79 57 00 | Fax: +212 522 79 63 79 E-mail: reservations.casablanca@pestana.com www.pestana.com

GPS N 33 35.892 W 7 39.998

191


193


O Pestana Rovuma é o único hotel na cidade que alia o conforto a uma atmosfera

tipicamente

africana.

Este hotel de 4 estrelas está localizado no centro de Maputo, onde as avenidas são largas, revestidas de acácias rubras e jacarandás, e fervilham durante o dia com os apelos dos vendedores de rua e com a circulação de pessoas de diversas origens. The Pestana Rovuma is the only hotel in town that combines comfort with a typical African atmosphere. This 4-star hotel is located in the centre of Maputo, where the avenues are wide, lined with red acacias and jacaranda trees, bustling throughout the day with the calls of the street vendors and the movement of people of diverse origins.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

85

32

Rua da Sé, nº 114 Maputo Tel.: +258 217 600 03 Fax: +258 213 053 05 E-mail: reservas.africa@pestana.com www.pestana.com

GPS S 25 58.134 E 32 34.529

195


197


O Pestana Equador fica situado no Ilhéu das Rolas, a cerca de 60 km da capital de São Tomé e Príncipe; é um verdadeiro paraíso natural. Este resort é ideal para descontrair e estar em contacto com a natureza. por ter um dos fundos marinhos menos explorados, mais diversificados e coloridos do planeta, e as praias desertas de água amena são bordadas por gigantes coqueiros. The Pestana Equador is located in the Rolas Islet, about 60 km away from the capital of São Tomé and Príncipe, and it is a true natural paradise. This resort is ideal to relax and be in touch with nature, since it has one of the least explored, most diverse and colourful seabed in the planet, and the deserted mild-watered beaches are lined up by giant coconut trees.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

76

8

Ilhéu das Rolas São Tomé e Príncipe Tel.: +239 226 11 96 Fax: +239 226 11 95 E-mail: reservas.stome@pestana.com www.pestana.com

GPS S 0 00.330 E 6 31.388

199


201


O Pestana São Tomé é o único hotel de 5 estrelas em São Tomé e Príncipe, com vistas panorâmicas sobre o mar. Tem todo o conforto e sofisticação que procura num hotel: espaços amplos, salas de conferência e um leque variado de opções de lazer, sob a bandeira da marca Pestana Hotels & Resorts. The Pestana São Tomé is the only 5 star hotel in São Tomé and Príncipe, overlooking the sea. It has all the comfort and sophistication you look for in a hotel: broad spaces, conference rooms and a wide range of leisure options, under the banner of the Pestana Hotels & Resorts brand.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

84

31

Av. Marginal 12 de Julho 851 Sao Tome Tel.: +239 2244500 Fax: +239 2224978 E-mail: reservas.stome@pestana.com www.pestana.com

GPS N 0 19.955 E 6 44.483


205


O Miramar by Pestana é um hotel em São Tomé situado junto ao mar, a escassos metros do centro da cidade, mas num local muito tranquilo. O hotel está rodeado por um jardim exótico, que lhe proporciona momentos únicos de descontracção. The Miramar by Pestana is a hotel in São Tomé located close to the sea, a few meters away from the city centre, but in a very quiet place. The hotel is surrounded by an exotic garden, providing unique moments of relaxation.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

54

11

Av. Marginal 12 de Julho 851 Sao Tome Tel.: +239 2222778 Fax: +239 2221087 E-mail: reservas.stome@pestana.com www.pestana.com

GPS N 0 20.245 E 6 44.324

207


209


REGIÃO / REGION

NORTE

Pestana Pousada do Gerês


213


Na encosta sobre a cidade e resultado da recuperação do belo Mosteiro dos Agostinhos do Séc. XII, ergue-se, majestosa, a Pousada de Guimarães - Santa Marinha (Prémio Nacional de Arquitectura, em 1985). O Parque da Penha, os jardins e recantos com fontes de granito e os ricos painéis de azulejos, convidam a uma estada demorada. Set on a hill overlooking the city, we find the majestic Pousada de Guimarães - Santa Marinha, a 12th century Monastery of Agostinhos, which after being rebuilt and restored, received the National Architectural Prize in 1985.The Penha Park, the gardens, the gardens and corners with granite fountains and the rich Portuguese glazed tiles make you wish to stay for a long time.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

49

02

Largo Domingos Leite de Castro Lugar da Costa 4810-011 Guimarães Tel: +351 253 511 249 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 41 26.593 W 8 16.591

215


218


219


Desta Pousada desfruta-se, sobre a cidade de Viana do Castelo e sobre o mar, uma das mais amplas e belas paisagens do nosso PaĂ­s. Os jardins e matas envolventes, a magnĂ­fica piscina e o recato do local onde a Pousada se insere permitem um revigorante descanso. From the Pousada de Viana do Castelo we can enjoy the view of one of the most vast and beautiful landscapes of our country, over the city of Viana do Castelo and the sea. Its surrounding gardens and woods, the magnificent swimming pool and the peaceful place where the Pousada is set allow a most invigorating rest.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

48 03

Monte de Santa Luzia 4901-909 Viana do Castelo Tel: +351 258 800 370 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 41 42.202 W 8 50.121

221


223


Resultante da recuperação de um Mosteiro Cisterciense do séc. XII é uma das peças mais carismáticas da arquitectura portuguesa. Integrada no rigor monástico mas de decoração actual e confortável, a Pousada de Amares é ponto de partida obrigatório para périplos culturais pelo Minho. Um trabalho notável do Arquitecto Eduardo Souto de Moura, premiado com o Prémio Pritzker 2011. Pousada de Amares is the result of the restoration of a former 12th century Cistercian Monastery and one of the most charismatic pieces of the Portuguese architecture. In accordance with the monastic severity, but with a comfortable and modern decoration, this Pousada is an absolute must to discover the cultural sites of Minho. A remarkable work by architect Eduardo Souto de Moura, award winner of the 2011 Pritzker prize.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

32

Largo do Terreiro Santa Maria do Bouro 4720-633 Amares Tel: +351 253 371 970 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 41 39.558 W 8 16.242

225


227


Com uma localização única, em pleno Parque Nacional da Peneda/ Gerês, a Pousada permite admirar uma deslumbrante vista sobre o Rio Cávado e a repousante Albufeira da Caniçada. Paisagens que permanecem na memória de quem apreciou o pôr-do-sol único na esplanada da Pousada do Gerês - Caniçada. With a unique location in the heart of Peneda/Gerês National Park, the Pousada do Gerês - Caniçada has a breathtaking view over the Cávado River and the peaceful Caniçada dam. Views that will remain in your memory if you are lucky enough to behold the unique sunset from the terrace of this Pousada.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

01

36

Pousada do Gerês - São Bento 4850-047 Caniçada Tel: +351 210 407 650 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 41 38.859 W 8 11.135

229


232


REGIĂƒO / REGION

CENTRO

Pestana Pousada da Serra da Estrela


234


235


Situada no istmo que liga Murtosa às praias de S. Jacinto, esta Pousada está inserida numa área protegida de beleza natural única. Com a Ria de Aveiro a passar sob as suas varandas, delas pode apreciar na tranquilidade dos fins de tarde a tradicional faina dos “moliceiros” e da pesca na Ria. Located in the isthmus that connects

Murtosa

to

São

Jacinto

beaches, this Pousada is in a preserved area of unique natural beauty. From its balconies you can look down at the Aveiro River branch, and in the peaceful evenings you can appreciate the fishermen at work with the traditional “Moliceiros” boats.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

19

01

Bico do Muranzel 3870-301 Torreira Tel: +351 234 860 180 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 40 43.158 W 8 41. 942

237


239


A Pousada da Serra da Estrela está repleta de experiências únicas para os miúdos e graúdos também. Este hotel na Serra da Estrela, encontrase num edifício construído no início do séc. XX, com uma arquitectura da responsabilidade de Eduardo Souto de Moura. É o refúgio perfeito para fugir à rotina do dia-adia, ou para umas férias plenas de sossego e rodeadas pelo ambiente natural de montanha. The Pousada da Serra da Estrela is a full of unique experiences as well for grown ups as for the little ones. This hotel in the Serra da Estrela is located in a building of the first decades of the 20th century; its architecture was conceived by Eduardo Souto de Moura. It is the perfect refuge to escape from daily routine, to enjoy a relaxing holiday surrounded by the nature of the mountains.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

21

Estrada Nacional 339 Penhas da Saúde Tel.: +351 210 407 660 E-mail: guest@pestana.com www.pousadas.pt

GPS N 40 17.503 W 7 32.016

241


243


Reza a história que o Convento do Desagravo foi obra e graça do Bispo e Conde D. Francisco Faria Pereira, que fez erguer o edifício nos finais do séc. XVIII. Hoje, a Pousada conserva todo o fascínio desse passado histórico e a sua situação geográfica privilegiada, vizinha às Serras da Estrela e do Açor, propicía um ambiente romântico e tranquilo. History tells us that the Convento do Desagravo was built under the orders of the Bishop and Count, Dom Francisco Faria Pereira, during the last quarter of the 18th Century. Today this Pousada preserves this fascinating piece of history and its superb location, close to the Estrela and Açor mountains, helps to create a romantic and peaceful atmosphere.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

22

07

Calçada do Convento 3400-758 Vila Pouca da Beira Tel: +351 238 670 080 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 40 18.455 W 7 55.047

245


249 249


É pela mão do Arq. Gonçalo Byrne que um edifício do séc. XVIII, antigo Hospital de S. Teotónio, é convertido em Pousada. Os claustros, as magníficas salas, o SPA e a fantástica gastronomia, justificam uma visita que promete deixar grandes e boas recordações. The conversion of the 18th century building, that housed the old St. Teotónio Hospital, to a magnificent Pousada,

was

masterfully

con-

ducted by the Portuguese architect Gonçalo Byrne. The cloisters, the grand halls, the SPA, and the exquisite gastronomy are well worth a visit that will surely produce many wonderful and lasting memories.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

64

20

Rua do Hospital 3500-161 Viseu Tel: +351 210 407 610 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 40 39.170 W 7 54.814

251


REGIĂƒO / REGION

LISBOA

Pestana Pousada Castelo de Palmela Pestana Pousada Palmela


255 255


Inserida no belo castelo que se eleva das muralhas que abraçam a Vila de Óbidos, esta Pousada tem o estatuto de monumento de interesse nacional. A Vila de Óbidos é também uma atracção turística por excelência, reconhecida pelo seu casario branco e pelas ruelas e escadarias de belos empedrados. Within the beautiful old castle walls that encircle the village of Óbidos, this Pousada was the first one to be adapted and restored from a historical monument. Óbidos is a first quality touristic attraction, known by its typical white houses with blue trim, flowered windows, narrow streets and steps paved with beautiful stone.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

13

04

Castelo de Óbidos, Paço Real 2510-999 Óbidos Tel: +351 210 407 630 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 39 21.800 W 9 09.437

257


POUSADA CASTELO ALVITO HISTORIC HOTEL PORTUGAL

259


A Pousada de Palmela, construída no interior do Castelo, no alto de uma imponente colina, integrou no seu espaço os claustros do antigo convento ali situado. Terra de excelentes vinhos e de apurada gastronomia é rota de quem pretende conhecer a zona da Costa Azul e o magnífico Parque Natural da Arrábida. On the top of an imposing hill, the Pousada de Palmela was built within the Castle of Palmela, integrating the cloisters of the old convent. Palmela has excellent wines and superb cuisine and it is also the perfect route to get to know the “Costa Azul” (blue coast) and the magnificent Arrábida Natural Park.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

21

07

Castelo de Palmela 2950-317 Palmela Tel: +351 212 351 226 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 38 33.945 W 8 54.117

261


263


Em local que outrora foi destinado à Guarda Real da Corte e no espaço do Palácio de Queluz, conhecido pela “Versalhes Portuguesa”, foi instalada a Pousada de Queluz. Da rigorosa recuperação do “teatrinho” privado à reconhecida gastronomia do Restaurante Cozinha Velha, são muitas as razões para visitar esta Pousada. The Pousada de Queluz - D. Maria I is located in the building formerly used by the Royal Guard of the Court in the area of the National Palace of Queluz, also known as the “Portuguese Versailles”. The exacting recuperation of its private “little theatre”, can only match with the exquisite cuisine of the Cozinha Velha Restaurant, giving you plenty of reasons to visit this Pousada.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

02

24

Largo do Palácio Nacional 2745-191 Queluz Tel: +351 214 356 158 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 38 45.053 W 9 15.451

265


267


Situada em plena Praça do Comércio, um local de carácter histórico e encanto ímpar, o Grupo Pestana inaugura a Pousada de Lisboa – Praça do Comércio. Foi a partir do Castelo de São Jorge que Lisboa nasceu, mas a partir desta Praça que a cidade se expandiu. Numa praça da cidade marcada pela história como porto de auspiciosas partidas e chegadas, esta nova Pousada redefine o antigo Ministério da Administração Interna, testemunho de grandes decisões. Located in Praça do Comércio, a place with a matchless historical personality and charm, the Pestana Group opens the Pousada de Lisboa - Praça do Comércio. Lisbon was born in the Castelo de São Jorge, but it was from this square that the city expanded. In a town square marked by its history as a port of auspicious departures and arrivals, this new Pousada redefines the former Ministry of Internal Affairs, a witness to great decisions.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

Praça do Comércio, 31-34 1100-148 Lisboa Tel: +351 210 407 640 E-mail: fo.pousadalisboa@pestana.com www.pousadas.pt

GPS Lat: N 38 42.492 Long: W 9 08.262

269


REGIÃO / REGION

ALENTEJO

271

Pestana Pousad a Marvão


272


273


No Castelo de Alcácer do Sal, tão perto de Lisboa, foi edificada a Pousada D. Afonso II. Assente sobre 5.000 anos de História, que remontam ao Neolítico Superior, podemos testemunhar vestígios de importantes cruzamentos de culturas como a Fenícia, a Árabe ou mesmo a Romana. Not far from Lisbon, at the Alcácer do Sal Castle, lies the Pousada D. Afonso II with 5000 years of history. It goes back to the Neolithic Age and came across a variety of important cultural remains such as Phoenician, Arab or even Roman.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

02

33

Castelo de Alcácer do Sal 7580-197 Alcácer do Sal Tel: +351 265 613 070 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 38 22.354 W 8 30.841

275


277


Partindo da recuperação de um convento do séc. XVI, surge a Pousada de Arraiolos, exemplo da perfeita harmonia entre os tradicionais e os modernos conceitos da arquitectura portuguesa, e um exemplo feliz da adaptação da austeridade de um convento às actuais exigências de conforto. The starting point for the Pousada was the restoration of a 16th century convent. The Pousada de Arraiolos is an example of the achievement of perfect harmony between the traditional and modern concepts of Portuguese architecture and a successful example of adapting the austerity of a convent to today’s standards of comfort.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

02

30

Nossa Senhora da Assunção 7044-909 Arraiolos Tel.: +351 266 419 340 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 38 43.920 W 7 59.323

279


281


Num antigo Convento Franciscano do séc. XIII, em pleno centro histórico da cidade alentejana de Beja, nasceu esta imponente Pousada de Beja. Integrando o misticismo que envolve o monumento e as necessidades de bem estar e conforto dos nossos dias, propicia o descanso do corpo e o sossego do espírito. In the former 13th century Franciscan Convent and in the heart of the historical centre of the Alentejo town of Beja, we find the impressive Pousada de Beja. Combining the mysticism involving this monument with the the needs of today’s standard of comfort and well-being, it offers a propitious atmosphere to relax the body and quiet the mind.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

01 34

Largo D. Nuno Álvares Pereira 7801-901 Beja Tel: +351 284 313 580 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 38 00.766 W 7 51.611

283


285


A Pousada de Estremoz resultou da adaptação do magnífico palácio que D. Diniz mandou erigir para sua mulher, a Rainha Santa Isabel. À beleza da sua traça e à qualidade dos materiais nela utilizados associa-se uma decoração requintada com verdadeiras preciosidades de antiquário; uma autêntica PousadaMuseu. The Pousada de Estremoz is the result of the restauration of the magnificent Palace that King D.Diniz built for his wife, the Queen Santa Isabel. The high quality of building materials used has been completed with the finest decor including the finest antiques; a real PousadaMuseum.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

01

33

Largo de D. Diniz 7100-509 Estremoz Tel: +351 268 332 075 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 38 50.531 W 7 35.537

287


289


Évora, cidade eleita pela UNESCO a Património Mundial, alberga, em pleno centro histórico, o magnífico Convento dos Lóios, onde se situa a Pousada de Évora. Pernoitar nesta Pousada é ter o privilégio de reviver a História em cada pedra, em cada objecto, mesmo nas austeras celas dos monges, hoje convertidas em quartos. In the heart of the historic centre of Évora, a city selected by UNESCO as World Heritage, stands Pousada de Évora, originally a Convent and one of Évora’s most precious buildings. To stay at Pousada de Évora will enable you to relive History itself in each stone, each object and even in the simple monk’s cells.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

06

36

Largo Conde Vila-Flor 7000-804 Évora Tel: +351 266 730 070 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 38 34.360 W 7 54.421

291


293


Em Marvão, vila medieval cujas muralhas remontam ao séc. XIII, as pequenas casas típicas parecem apertar as estreitas ruelas que entre elas serpenteiam. As duas casas de aldeia, confortavelmente adaptadas a Pousada, detêm uma vista panorâmica de excepcional beleza, de que pode desfrutar das suas salas e de alguns quartos. In Marvão, a medieval town with walls dating from the 13th century, the small traditional houses seem to squeeze the narrow little streets that wind between them. The two village houses that have been comfortably converted into a Pousada offer an exceptionally beautiful panorama from the rooms and certain bedrooms.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

Santa Maria de Marvão 7330-122 Marvão Tel: +351 245 993 201 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 39 23.599 W 7 22.591

295


297


No Real Convento das Chagas de Cristo, foi edificada a Pousada de Vila Viçosa. Muito característica pelos seus quartos temáticos, sustentados em lendas e contos, esta Pousada

recuperou,

na

íntegra,

as sucessivas e sobrepostas construções de celas, retiros e oratórios, mandados erigir pelas religiosas que ao convento recolhiam. The Pousada de Vila Viçosa is set in the former Royal Convent of Chagas de Cristo. Very characteristic for its thematic rooms, full of legends and tales, this Pousada has completely recovered all the Convent cells, the retreats and the oratories built by the nuns that there took shelter.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

05

34

Convento das Chagas Terreiro do Paço 7160-251 Vila Viçosa Tel: +351 268 980 742 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 38 46.899 W 7 25.284

299


301


Um castelo, um convento e um paço ducal, construídos em tempos diferentes, deram origem a uma eclética obra de arquitectura com uma harmonia de beleza rara. A Pousada do Crato soube potenciar as características mais genuínas do monumento e evidenciá-las com uma arquitectura única. A castle, a convent and a palace, built in different periods, resulted in an architectural masterpiece of rare and beautiful harmony. The Pousada do Crato managed to combine the genuine characteristics of the convent, highlighting them with a unique architectural project.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

03

21

Mosteiro da Flor da Rosa 7430-999 Crato Tel: +351 245 997 210 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 39 18.408 W 7 38.897

303


REGIÃO / REGION

ALGARVE

Pestana Pousada de Sagres


306


307


A Pousada de Faro nasce da recuperação do antigo Palácio de Estoi do século XVIII. No interior do edifício principal encontramos todas as zonas públicas, o restaurante, o bar, a antiga capela e os três salões, que reflectem o cuidado na sua recuperação. No exterior, uma piscina e jardins ao estilo de Versalhes, ocupam parte de uma propriedade com cerca de quatro hectares. The Pousada de Faro is set in the old 18th century Estoi Palace. The palace’s main building houses the public areas: the restaurant, bar, chapel and three living rooms. The outside area with its pool and gardens designed in the style of Versailles, is on a property that extends for nearly four hectares.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

60

03

Rua São José - Estoi 8005-465 Faro Tel: +351 210 407 620 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 37 05.799 W 7 53.731

309


311


A Pousada de Sagres situa-se em Sagres, numa encosta sobre o profundo Oceano Atlântico. Daqui se avista a Fortaleza, de onde o Infante D. Henrique impulsionou, no Sec. XV, os Descobrimentos Portugueses e o Cabo de S. Vicente, o ponto mais a sudoeste de Portugal e da Europa. The Pousada de Sagres is located in the village of Sagres, on the top of a cliff above the deep Atlantic Ocean. From here we can see the Fortress of Sagres, from where the caravels of the Prince D. Henrique, in the 15th century, set off to discover new worlds and launch the Portuguese Discoveries, and the Cape of St.Vicente, the

southwestermost

point of Portugal and Europe.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

02

49

Pousada Infante, Sagres Ponta da Atalaia 8650-385 Sagres Tel: +351 282 620 240 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 37 00.382 W 8 56.014

313


315


A Pousada de Tavira encontra-se no Convento de Santo Agostinho fundado por D. Sebastião por volta de 1569. Situada perto das mais belas praias da região, com uma posição geográfica

única,

esta

Pousada

convida a uma prolongada estadia. The Pousada de Tavira is set in the St. Agostinho Convent, founded by D. Sebastião around 1569. Placed close to the most beautiful beaches in this region in a unique geographical position, this Pousada is perfectly suited for a longer stay.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

30

05

Rua D. Paio Peres Correia 8800-407 Tavira Tel: +351 210 407 680 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 37 07.512 W 7 39.184

317


REGIÃO / REGION

AÇORES

Pestana Pousad a Forte de Angra do Heroísmo


321


Inserida num forte do séc. XVI, construído sobre a Baía da Horta e classificado como Monumento Nacional desde 1947, a Pousada da Horta, oferece uma excepcional vista sobre a magnífica Ilha do Pico e sobre a famosa marina com os seus iates chegados de todo o Mundo. Set in a 16th century fortress, built on the Bay of Horta and classified as a National Monument since 1947, the Pousada da Horta offers an exceptional view over the magnificent Pico Island and the famous marina where yachts come from all over the world.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

26

02

Rua Vasco da Gama 9900-017 Horta Tel: +351 210 407 670 E-mail: guest@pousadas.pt www.pousadas.pt

GPS N 38 31.893 W 28 37.593

323


325


327


Situado numa zona calma de Lisboa, o Pestana Palace Lisboa é um hotel de 5 estrelas integrado num palácio do século XIX que, juntamente com os seus jardins, conquistou a classifi cação de Monumento Nacional. As vistas para o rio Tejo ou para os amplos jardins do palácio são uma constante em todas as suites reais, onde obras de arte adornam as paredes, complementadas por elegante mobiliário de antiquários e luxuosos sofás. Located in a quiet area of Lisbon, the Pestana Palace Lisboa is a 5-star hotel built within a nineteenth century palace, which alongside with its gardens, was classified as a National Monument. The views over the Tagus River or the extensive gardens of the palace are constant in all royal suites, where works of art adorn the walls, complemented by elegant antique furniture and luxurious sofas.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

17

176

Rua Jau, 54 1300-314 Lisboa Tel: +351 213 615 600 E-mail: palace.lisboa@pestana.com www.pestanacollection.com

GPS N 38 42.246 W 9 11.216

329


333


O Pestana Cidadela Cascais - Pousada & Art District é o primeiro hotel da Europa a integrar um Art District. Este hotel de luxo dentro das muralhas da Fortaleza da Cidadela construída no séc. XVI, possui uma grande variedade de quartos todos num estilo moderno e minimalista, com pormenor de design. Aqui,onde o antigo encontra o moderno, cada espaço é uma experiência diferente.

The Pestana Cidadela Cascais Pousada & Art District is the first hotel in Europe with an Art District. This luxury hotel, inside the walls of the Fostress of Cidadela built in the 16th century, has a wide variety of bedrooms all of them in a modern, minimalistic style with detail to design. Here, where ancient meets modern, each área is a different experience.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

108

18

Avenida D.Carlos I 2750-310 Cascais Tel: +351 214 814 300 E-mail: fo.pousadacascais@pestana.com www.pestanacollection.com

GPS N 38 41.657 W 9 25.183

335


PISCINA


337


Reconhecido como hotel de charme, é, sem dúvida, um dos melhores e mais emblemáticos hotéis do Porto. O hotel Pestana Vintage Porto ocupa um quarteirão inteiro de prédios típicos do Porto antigo, perfeitamente integrado no ambiente único que se vive nesta pitoresca zona da Ribeira. Recognized as a charm hotel, it is, without a doubt, one of the best and most iconic hotels in Porto. The Pestana Vintage Porto hotel occupies an entire block of typical buildings of old Porto, and is perfectly integrated in the unique environment which is experienced in this picturesque Ribeira area.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

101

8

Praça da Ribeira, 1 4050-513 Porto Tel: +351 223 402 300 E-mail: pestana.porto@pestana.com www.pestanacollection.com

GPS N 41 08.429 W 8 36.787

339


ALVOR ATLÂNTICO BEACH APARTHOTEL ALGARVE • PORTUGAL

341


Da autoria do Arq. Nasoni, em meados do Séc. XVIII, o Pestana Palácio do Freixo é um dos mais notáveis monumentos do barroco civil português. A Pousada preserva toda a fachada de dois edifícios: o Palácio e a antiga Fábrica de Moagem Harmonia, onde se encontram os quartos, alguns dos quais com uma magnífica vista sobre o rio Douro. Designed by the architect Nasoni in the mid 18th century, the Pestana Palácio do Freixo, elected a National Monument in 1910, has preserved the entire front of the Palace and the former Harmonia Flour Factory, where the rooms are to be found, and some of which, with a magnificent view over the Douro River.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

12

75

Estrada Nacional 108, 206 4300-316 Porto Tel: +351 210 407 600 E-mail: fo.palaciodofreixo@pestana.com www.pestanacollection.com

GPS N 41 08.571 W 8 34.475

343


346


347


Este Boutique Hotel em Lisboa fica localizado numa zona premium e histórica da Baixa Pombalina apenas a 2 minutos a pé da Praça do Comércio, das principais rotas de elétricos, da zona de compras do Chiado e da animação noturna do Cais do Sodré. Um edifício histórico totalmente renovado que oferece um conforto digital absoluto e um ambiente sofisticado perfeito para uns dias diferentes, ao verdadeiro estilo de vida CR7. This Boutique Hotel in Lisbon is located in a premium and historical place in the Pombaline Down Town (Baixa Pombalina), just 2 minutes walk away from the Praça do Comércio, the main tram routes, the Chiado shopping area and the Cais do Sodré nightlife. A completely renewed historical building, offering total digital Comfort and a sophisticated ambience to spend a few days with a difference in a true CR7 lifestyle.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

1

82

Rua do Comércio, 54 1100-150 Lisboa Tel: +351 210 401 710 E-mail: guest@pestana.com www.pestanacr7.com

GPS N 38 42.548 W 9 08.165

349


ALVOR ATLÂNTICO BEACH APARTHOTEL ALGARVE • PORTUGAL

351


Esqueça tudo o que sabe sobre férias. No Pestana CR7, entra num mundo onde o lifestyle se une ao design contemporâneo para criar o novo hotspot do Funchal. Vai ser difícil voltar à vida normal, depois de experimentar o lifestyle Pestana CR7. O conforto digital absoluto que experimenta no lounge, no rooftop e nos quartos vai criar um novo critério de exigência. Prepare-se para dias animados, tardes de festa e noites inesquecíveis. Forget everything you know about vacation time. At Pestana CR7, you will enter a world where lifestyle meets contemporary design to create the new hotspot in Funchal. Getting back to normal life will be difficult after experiencing the Pestana CR7 lifestyle. The absolute digital comfort you will experience in the lounge, on the rooftop and in the rooms will set a new standard. Get ready for lively days, afternoon parties and unforgettable nights.


INFORMAÇÃO GERAL GENERAL INFORMATION

1

48

Av. Sá Carneiro / Praça do Mar 9000-017 Funchal Tel: +351 291 140 480 E-mail: guest@pestana.com www.pestanacr7.com

GPS N 32 38.658 W 16 54.832

353


Pestana Group 2017