Page 1


HERBST / FALL 2018

Uta Grosenick Christian Boros

Vertrieb / Distribution

Handelsvertreter /  Sales Representatives DACH

Handelsvertreter /  Sales Representatives International

DISTANZ Verlag GmbH Hallesches Ufer 78 D-10963 Berlin
 Tel. + 49 (0) 30 24 08 33 200 Fax + 49 (0) 30 24 08 33 250

DISTANZ Publikationen werden über Edel Germany GmbH vertrieben. Bitte kontaktieren Sie unsere Auslieferungspartner und Handelsvertreter wie unten aufgeführt. Bei allen weiteren Anfragen in Bezug auf Distribution und Vertrieb, kontaktieren Sie bitte das Edel Book Sales Department unter international-books@edel.com.

Deutschland / Germany Nord / Ost North / East Randy Merßing Tel. + 49 (0) 40 89 08 54 95 Fax + 49 (0) 40 89 08 59 495 randy.merssing@edel.com

Nordamerika / Asien / Übersee North America / Asia / Overseas René Valjeur Tel. + 49 (0) 40 89 08 51 72 international-books@edel.com

www.distanz.de www.distanz.com

Bitte beachten Sie, dass alle Titel, Layouts, Preise, Veröffentlichungsangaben und Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung geändert werden können. Stand: April 2018 Please note that all titles, designs, prices, scheduled publication dates, and specifications are subject to alteration without notice. Date: April 2018 Printed in Germany All rights reserved. © DISTANZ Verlag GmbH Berlin 2018

Vorschau / Brochure Konzept / Concept und / and Text Uta Grosenick Gestaltung / Design Bureau Mathias Beyer, Köln Redaktion / Copy Editing Rebecca Wilton, ­Charlotte Riggert Mitarbeit / Assistance Silvia Koch, Louisa Amelie Posovatz Produktion / Production Rebecca Wilton

DISTANZ-Publikationen können im nationalen und internationalen Buchhandel oder über www.distanz.de erworben werden. DISTANZ publications can be purchased in book stores worldwide or at www.distanz.com.

DISTANZ publications are distributed by Edel Germany GmbH. Please contact our distributors and sales representatives listed below. For all further enquiries regarding d ­ istribution and sales, please contact the Edel Book Sales Department at international-books@edel.com.

Auslieferungen / Distributors Deutschland / Germany Koch, Neff & Oetinger Verlagsauslieferung GmbH Industriestraße 23 D-70565 Stuttgart Tel. + 49 (0) 711 78 99 21 38 Fax + 49 (0) 711 78 99 10 10 edel@kno-va.de Österreich / Austria Mohr Morawa Buchvertrieb GmbH Sulzengasse 2 A-1232 Wien / Vienna Tel. + 43 (0) 16 80 140 Mobil + 43 (0) 16 88 71 30 Fax + 43 (0) 16 89 68 00 bestellung@mohrmorawa.at Schweiz / Switzerland Buchzentrum AG, Industriestrasse Ost 10 CH-4614 Hägendorf Tel. + 41 (0) 62 20 92 525 Fax + 41 (0) 62 20 92 627 kundendienst@buchzentrum.ch Vereinigtes Königreich / Europa United Kingdom / Europe Combined Book Services Ltd Unit D, Paddock Wood Distribution Centre, Paddock Wood GB-Tonbridge, Kent TN12 6UU Tel. + 44 (0) 18 92 83 71 71 orders@combook.co.uk

Deutschland / Germany West / West Michael Böing Tel. + 49 (0) 40 89 08 55 38 Fax + 49 (0) 40 89 08 59 538 michael.boeing@edel.com Deutschland / Germany Südwest / Southwest Toni Haschke Mobil + 49 (0) 175 29 30 262 Fax + 49 (0) 40 89 08 59 993 toni.haschke@edel.com Deutschland / Germany Süd / South Matthias Ernst Tel. + 49 (0) 40 89 08 52 17 Fax + 49 (0) 40 89 08 59 217 matthias.ernst@edel.com Deutschland / Germany Kundendienst / Customer Service Andrea Ellies Tel. + 49 (0) 40 89 08 53 74 Fax + 49 (0) 40 89 08 59 374 andrea.ellies@edel.com Österreich / Austria Wien / Vienna Martin Schlieber martin.schlieber@aon.at Österreich / Austria West / West Dietmar Vorderwinkler dietmar.vorderwinkler@kt-net.at Österreich / Austria Ost / Süd East / South Wolfgang Habenschuss habenschuss@gmx.net Kundendienst / Customer Service Medienvertriebsbüro Birgit Schweighofer Tel. + 43 (0) 2236 86 59 85 Fax + 43 (0) 2236 86 59 53 medienvertriebsbuero@gmx.at

Vereinigtes Königreich United Kingdom Andrew Wallace Tel. + 44 (0) 14 24 85 06 33 msllp@awallace.f2s.com Frankreich / Benelux France / Beneluxe Ted Dougherty Tel. + 44 (0) 20 74 82 24 39 Ted.dougherty@blueyonder.co.uk Skandinavien (Dänemark, Island, Norwegen, Schweden) Scandinavia (Denmark, Iceland, Norway, Sweden) Gill Angell, Angell Eurosales Tel. + 44 (0) 17 64 68 37 81 Mobil + 44 (0) 78 12 06 45 27 gill@angelleurosales.com Osteuropa / Russland (Albanien, Armenien, Aserbaidschan, Bulgarien, Estland, Georgien, Kroatien, Lettland, Litauen, Moldavien, Polen, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien, Tschechische Republik, Ukraine, Ungarn) Eastern Europe / Russia (Albania, Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Czech Republic, Croatia, Estonia, Georgia, Hungary, Latvia, Lithuania, Moldova, Poland, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Ukraine) Cristian Juncu Tel. + 40 (0) 72 04 54 800 cristian@j4.ro Süd- / Südosteuropa (Bosnien, Gibraltar, Griechenland, Kroatien, Italien, Malta, Montenegro, Portugal, Serbien, Slowenien, Spanien, Zypern) South / Southeast Europe (Bosnia, Cyprus, Croatia, Gibraltar, Greece, Italy, Malta, Montenegro, Portugal, Slovenia, Spain, Serbia) Joe Portelli Tel. + 39 (0) 24 51 03 601 Mobil + 39 (0) 34 07 10 78 10 bookport@bookport.it

Schweiz / Switzerland Martin E. Schnetzer Tel. + 41 (0) 26 47 51 788 Fax + 41 (0) 26 47 54 788 martin.schnetzer@bluewin.ch Photo Credits © the artist, unless mentioned otherwise Cover/Backcover: crosslucid; p. 1: photo Joachim Baldauf; p. 3: courtesy the artist and Greene Naftali, New York; pp. 6, 7: photos Robert Rieger; p. 9: photos Achim Kukulies; p. 11: photo María Guðrún Rúnarsdóttir, courtesy i8 Gallery, Reykjavík; p. 13: photo Thomas Fuchs; p. 15: photo Julija Stankevičienė, courtesy Galerie Eigen + Art, Leipzig/Berlin & Pace Gallery, New York; p. 17: courtesy Gallery Momo, Johannesburg; p. 18: photo NOSHE / Andreas Gehrke, courtesy Boros Collection; p. 20: photo Markus Krottendorfer (right); p. 23: photo Achim Kukulies (left); p. 24: photo Dejan Saric (left), photo Jann Averwerser (right); p. 25: photo Stephan Klonk (right); p. 26: photo Jann Averwerser (right); p. 27: photo Şakir Gökçebağ (left); p. 28: photo Johannes Berger (left); courtesy the artist and PSM, Berlin (right); p. 30: courtesy the artist and Galerie Kai Erdmann, Hamburg (left), courtesy the artist and Baril Gallery, Cluj (right); p. 31: courtesy the artist, Kay Kromeier, Fabian Silberzahn (right); p: 32: photo Anne-Julie Raccoursier; p: 33: photo Elaine Cameron-Weir; p. 34: photo Benjamin Lindenkreuz; p. 35: photo Daniel Farò; p. 36: photo Ailine Liefeld; p. 37: photo Ana Armendariz; p. 40: photo Hans Georg Esch (left), photo Maxime Ballesteros (right); p. 42: photo Jan Rickers (left); p. 43: photo Horst Diekgerdes (right); p. 44: photo Jens Ziehe, courtesy neugerriemschneider and Michel Majerus Estate, Berlin (left), photo Jens Ziehe, courtesy Michel Majerus Estate and neugerriemschneider, Berlin and Matthew Marks Gallery, New York (right); p. 45: photo Roman März /bpk, Pechstein Hamburg/Tökendorf (left), photo Jörg P. Anders / bpk (right); p. 46: courtesy Orange Council and Bernd Zöllner (right); p. 48: photo Bertrand Huet (right); p. 50: photo Douglas M. Parker Studio (left and right); p. 51: photo John Beech (right) © 2018 VG Bild-Kunst, Bonn for Axel Anklam, Stefan Berg, Thorsten Brinkmann, Constant, Wiebke Elzel, Şakir Gökçebağ, Bertram Haude, Candida Höfer, Leiko Ikemura, Daniel Josefsohn, Olaf Metzel, Carsten Nicolai, Anca Munteanu Rimnic, Dominique Perrault, Heinz-Günter Prager, Gregor Schneider, Luzia Simons


WIR LIEBEN BÜCHER. WE LOVE BOOKS.

Christian Boros & Uta Grosenick


Liz Johnson Artur, Black Balloon Archive – Untitled, 2011 2


Disco isn't dead. It has gone to war. Tony Cokes, Evil. 16: Torture Musik, 2011

10. BERLIN BIENNALE FÜR ZEITGENÖSSISCHE KUNST WE DON’T NEED ANOTHER HERO Die 10. Berlin Biennale für zeitgenössische Kunst versteht sich als Dialog mit Künstlern und anderen Beitragenden. „Ich will die Konfiguration von Macht und Wissen neu denken“, sagt die Kuratorin Gabi Ngcobo. Ausgehend von Europa, Deutschland und Berlin als einer Stadt, die mit der Welt im Dialog steht, setzt sich die 10. Berlin Biennale mit den anhaltenden Ängsten und Sorgen unserer Zeit auseinander. Mit dem Verweis auf Tina ­Turners Song We Don’t Need Another Hero aus dem Jahr 1985 nimmt sie Bezug auf eine Zeit unmittelbar vor großen geopolitischen Verschiebungen, die mit Regimewechseln und neuen historischen Protagonisten einhergingen. Die 10. Berlin ­Biennale liefert keine kohärente Interpretation von Geschichte(n) oder Gegenwart, vielmehr erkundet sie das politische Potenzial von Strategien der Selbsterhaltung. Der Katalog bietet umfassendes Material zu allen vertretenen Künstlern. Das besondere Design von Maziyar Pahlevan mit den Namen aller Beteiligten auf dem Buchschnitt macht ihn zu einem bibliophilen Objekt. Mit Texten von Maryse Condé, Jota ­Mombaça, Peggy Piesche, B ­ inyavanga W ­ ainaina u. a. German / English 22 × 28 cm 400 pages, 180 color images Softcover Release: May 2018 € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00 ISBN 978-3-95476-235-4

ISBN 978-3-95476-235-4

9 783954 762354 3

The 10th Berlin Biennale for Contemporary Art invites the public to engage the artists and other contributors in an open exchange of ideas. “I want to rethink the configuration of power and knowledge,” curator Gabi Ngcobo says. Framing a perspective from Europe, Germany, and Berlin as a city in dialogue with the world, the 10th Berlin Biennale examines the persistent fears and concerns of our time. Referencing Tina Turner’s 1985 song We Don’t Need Another Hero, it revisits a period immediately preceding major geopolitical shifts that went hand in hand with regime changes and the emergence of new historical protagonists. The 10th Berlin Biennale does not propose to offer a coherent interpretation of history (or histories) or the present, but it explores the political potential of strategies of self-preservation. The catalog accompanying includes extensive materials on participating artists. The unique design by Maziyar Pahlevan, featuring the names of all contributors on the book’s edge, makes it a must-have for bibliophiles. With essays by Maryse Condé, Jota ­Mombaça, Peggy Piesche, B ­ inyavanga W ­ ainaina, a. o.


Bauhaus V Film 5 Bild 3, 2009

Bauhaus V Film 1 Bild 5, 2009

BAUHAUS – GESEHEN VON / SEEN BY STEFAN BERG Ein Spaziergang durch das Bauhaus 2019 wird das Bauhaus sein 100-jähriges Jubiläum feiern. 1919 in ­Weimar gegründet, siedelte es 1925 nach Dessau über und zog 1932 nach Berlin, wo es 1933 von den Nationalsozialisten geschlossen wurde. 1996 wurde das von Walter Gropius entworfene Bauhaus-Gebäude in Dessau in das UNESCO-­Weltkulturerbe aufgenommen. Es ist heute Sitz der 1994 gegründeten Stiftung Bauhaus Dessau. Der Einfluss der Kunstschule und seiner Lehrenden war so groß, dass der Begriff „Bauhaus“ oft mit der Moderne in Architektur und Design gleichgesetzt wird. Stefan Berg (geb. 1971 in B ­ ielefeld, lebt und arbeitet in Berlin) hat Aufnahmen von der Fassade und den Innenräumen des Gebäudes realisiert. Sein fotografisches Interesse war vor allem, das Gebäude grafisch und gestalterisch sichtbar und damit die Idee Bauhaus erfahrbar zu machen. Berg gelingt es, beim Betrachter Stimmungen zu wecken und ihm ein ästhetisches Erlebnis zu vermitteln. Mit Texten von Wiebke Loeper und Harald Theiss. German / English 16.5 × 24 cm 128 pages, 90 b/w images Hardcover Release: September 2018 € 25.00 (D) £ 23.00 / $ 40.00 ISBN 978-3-95476-231-6

ISBN 978-3-95476-231-6

9 783954 762316 4

A Tour of the Bauhaus The Bauhaus will celebrate its centenary in 2019. It was founded in Weimar in 1919 and moved to Dessau in 1925 and then to Berlin in 1932, where it was shut down by the Nazis in 1933. Designed by Walter Gropius, the Bauhaus building in Dessau was designated as a UNESCO World Heritage Site in 1996 and now houses the Bauhaus Dessau Foundation. The art school and its teachers exerted such wide-ranging influence that the term “Bauhaus” is often used as virtually synonymous with modernism in architecture and design. Stefan Berg (b. 1971 in Bielefeld; lives and works in Berlin) took photo­graphs of the building’s façades and interiors. The principal interest guiding his lens was to render the structure’s graphical and design qualities so as to convey a vivid experience of the Bauhaus idea. Berg’s pictures evoke a sense of the building’s atmospheres, they leave a powerful aesthetic impression. With texts by Wiebke Loeper and Harald Theiss.


ClassiCon / Sebastian Herkner, Bell Light, Bell Side Table Copper, 2013; Bell Coffee Table, 2012

Böwer / De Intuïtiefabriek, Shade, Vitrine / showcase, 2016

BEST OF GERMAN INTERIOR DESIGN Die Meister des deutschen Interior Design Best of German Interior Design stellt die 50 renommiertesten deutschen Designer und die 50 besten deutschen Hersteller aus dem Bereich Innen­ einrichtung vor. Damit beschreibt die Publikation eine Branche, die in der Selbstwahrnehmung „unter den Radar“ zu fliegen scheint. Weltweit hingegen genießen deutsche Kreative und produzierende Unternehmen einen hervorragenden Ruf. Deutsche Möbel, Küchen und Armaturen können inzwischen locker mit der europäischen Konkurrenz Schritt halten. Neben originellen Ideen überzeugen sie vor allem durch ihre herausragende Verarbeitung. Große Namen und Marken stehen nicht nur für einen ernstzunehmenden Wirtschaftszweig, sondern auch für Wohn- und Lebenskultur auf höchstem ästhetischen Niveau. Der opulente Bildband präsentiert eine große Anzahl ikonischer Produkte „Made in Germany“. Essays namhafter Autoren greifen zudem wichtige Themen zum aktuellen Design-Diskurs auf. Mit Texten von Dirk Boll, Andreas Görgen, Birgitta Homburger und Andrej Kupetz. Eds. Christian Boros, Florian Langenscheidt, Olaf Salié, Axel Schramm German / English 23 × 28 cm 464 pages, 652 color and b/w images Hardcover with dust jacket € 58.00 (D) £ 50.00 / $ 88.00 ISBN 978-3-95476-180-7

ISBN 978-3-95476-180-7

9 783954 761807 5

The Masters of German Interior Design Best of German Interior Design introduces the reader to the fifty most renowned German designers and fifty leading German manufacturers of home interior products. It portrays a scene that, in its self-perception, tends to fly “below the radar.” Around the world, by contrast, German creators and manufacturers enjoy an excellent reputation. German furniture, kitchens, and faucets now compete with the best European products, winning consumers over with original ideas as well as superior workmanship. Major names and brands not only represent a significant industry, they also stand for the highest aesthetic standards in home design and lifestyle. This opulently illustrated coffee-table book presents numerous iconic products that demonstrate interior design “Made in Germany.” Essays by well-known writers bring key topics in contemporary design discourse into focus. With contributions by Dirk Boll, Andreas Görgen, Birgitta Homburger, and Andrej Kupetz.


6


GRILL ROYAL „The place people love to hate“ Das Grill Royal ist aus der Berliner Gastronomie nicht mehr wegzudenken. 2007 fanden Boris Radczun und Stephan Landwehr den perfekten Ort für ihre Vision. Sie wollten ein Restaurant eröffnen, in dem man hervorragend essen und ungezwungen Freunde treffen kann. Steak und Fisch sollte es dort geben, Champagner und viel Platz. Im nördlichen Teil der Friedrichstraße, im Herzen der neuen Mitte Berlins, wurden sie fündig. Das Ambiente des Untergeschosses mit Spreeblick ist warm und großzügig. Dunkler Holzfußboden, Ikora-Lampen und ausgewählte Werke zeitgenössischer Künstler sorgen für eine elegante Aura. Das Grill Royal steht für die klassische Grill-Room-Küche – hochwertige Fleischsorten, Seafood und große Weine aus den Anbaugebieten der Alten Welt. Die einzigartige Atmosphäre – mit und ohne Gäste – wird in den Fotos von Stefan Korte, Peter Langer, Maxime de Ballesteros, Florian Bolk und Robert Rieger lebendig. Die Texte schrieben Stuart Pigott, René Pollesch, Erwin Seitz und Thomas Vilgis. German / English 24 × 31 cm 258 pages, approx. 300 color images Hardcover with linen Release: September 2018 € 68.00 (D) £ 60.00 / $ 99.00 ISBN 978-3-95476-193-7

ISBN 978-3-95476-193-7

9 783954 761937 7

“The place people love to hate” The Grill Royal has become a fixture on the Berlin restaurant scene. It was in 2007 that Boris Radczun and Stephan Landwehr found the perfect place for their vision. They wanted to open a restaurant where people would enjoy excellent food and congregate with friends in a casual atmosphere. They would serve steak, fish, and champagne. A spacious venue became available near the northern end of Friedrichstraße, at the heart of Berlin’s emerging center. The downstairs rooms beckon with a warm and wide-open ambiance a view of the Spree and handsome interiors. Dark wood floors, Ikora lamps, and selected works by contemporary artists lend the place an aura of elegance. Food lovers associate the Grill Royal with the classic grill room cuisine—premium meats, seafood and great wine from the vineyards of the Old World. Photographs by Stefan Korte, Peter Langer, Maxime de Ballesteros, Florian Bolk, and Robert Rieger bring the restaurant’s unique atmosphere—with and without patrons—to life. With essays by Stuart Pigott, René Pollesch, Erwin Seitz, and Thomas Vilgis.


LBE, Model Gisele Choo, 2017

LBE, Stills, 2017

SYLWANA ZYBURA & TOMAS C. TOTH LANDSCAPES BETWEEN ETERNITIES Eine neue Zukunft Die Künstler Sylwana Zybura und Tomas C. Toth haben sich unter dem Namen crosslucid zusammengetan. Gemeinsam wollen sie „einen Prototypen für die neue Welt, die sie sich wünschen“, entwickeln. Dabei richten sie den Blick auf eine transreale Identität, die multiple Realitäten und Ausdrucksmöglichkeiten in sich vereint. Diese wird oft als rasche Veränderung oder als Spiegelung wahrgenommen. Die Identität vieler Menschen und ihre Anzeichen mehrerer Realitätsebenen entbehren heutzutage an Eindeutigkeit und führen daher zu widersprüchlichen Lesarten. Zybura und Toth wollen die starken Persönlichkeiten der abgebildeten Charaktere dekonstruieren, neu bewerten und ihre Körper als Landschaften begreifen. Diese sollen Teil einer Evolution werden, die sich den neuen Umständen und dem technischen Fortschritt anpasst und Geschlecht, Rasse und Normen überwindet. Die hier gezeigten Porträts und Stillleben entstanden in einer zweijährigen Forschungszeit und werden von einem Text der Kuratorin und Philosophin Simona Squadrito ergänzt. Ed. crosslucid English 22.5 × 32 cm 112 pages, 96 color images Softcover with PVC dust jacket € 45,00 (D) £ 40,00 / $ 68,00 ISBN 978-3-95476-227-9

8

Re-Imagined Futures The artists Sylwana Zybura and Tomas C. Toth have teamed up under the moniker crosslucid. Their shared undertaking is to develop “a prototype of the new world they long for.” Yet this objective requires a variety of tests and experiments. What they envision is a trans-real identity, one that fuses multiple realities and modes of expression. It is often perceived as rapid change or as a reflection, almost a mirage. Many people’s identities and their grasp of multiple levels of reality are increasingly equivocal today, eliciting contradictory interpretations. Zybura and Toth seek to deconstruct the strong personalities of the characters they depict, subjecting them to a fresh assessment and construing their bodies as landscapes. They are to be prepared to become part of an evolution that adapts to novel circumstances and technological progress and transcends gender, race, and norms. The fruits of two years of research, the portraits and still lifes included in this book are complemented by an essay by the curator and philosopher Simona Squadrito.


I Don’t Bullshit When I’m Whispering (NYP), 2014

New Pony, 2014

Roh und Poetisch Internationale Bekanntheit erlangte Chris Succo (geb. 1979 in Düsseldorf, lebt und arbeitet in Düsseldorf), durch den Erfolg seiner Serie White Paintings, die erstmals 2013 in Genf gezeigt wurde. Seitdem sind seine Arbeiten bei Sammlern und Kunstinteressierten höchst begehrt. Sie basieren auf seinem stetig wachsenden Archiv aus Fotografien und Zeichnungen. Die daraus resultierende Malerei ist abstrakt und in Öl auf Leinwand ausgeführt, wobei die Farben schwarz und weiß dominieren. Succos erster Bildband Blood And Chrome zeigt alle seine Malereiserien sowie seine Fotografien und Skulpturen und gibt einen umfassenden Überblick über die Entwicklung seiner Arbeit zwischen 2007 und 2016. Ergänzt werden die Werk- und Installationsansichten durch persönliche Fotografien aus Succos Archiv. Größtenteils im Atelier und auf seinen Reisen entstanden, vermitteln sie einen intensiven Einblick in das Schaffen des vielseitigen Künstlers. Der bewusste Verzicht auf begleitende Texte verdichtet den eindrucksvollen, dokumentarischen Charakter.

Raw and Poetic Chris Succo (b. 1979 in Düsseldorf; lives and works in Düsseldorf) gained international recognition through the success of his White Paintings series, shown for the first time in 2013 in Geneva. Since then, his works have become extremely popular with both collectors and art lovers. Succo's works are based on his constantly growing archive of photographs and drawings. The resulting paintings are abstract works, executed in oil on canvas, with black and white being the dominant colors. This book is the first publication of images summarizing his entire series of paintings, photographs, and sculptures, offering a comprehensive overview of the development of his work between 2007 and 2016. The work and installation views are supplemented with personal photographs from Succo’s archive. The archive images, which are predominantly from his studio and travels, provide in-depth insight into the creative process of this versatile artist. The intentional exclusion of accompanying texts amplifies the impressive documentary character of this publication.

CHRIS SUCCO BLOOD AND CHROME

German / English 23 × 30.5 cm 288 pages, 260 color and b/w images Hardcover € 68,00 (D) £ 60.00 / $ 99.00 ISBN 978-3-95476-210-1

ISBN 978-3-95476-210-1

9 783954 762101 9


ohne Titel, 1988

HEINZ-GÜNTER PRAGER ZEICHNUNGEN / DRAWINGS Proportions- und Gleichgewichtsverhältnisse Heinz-Günter Prager (geb. 1944 in Herne, lebt und arbeitet in Köln und ­Plomeur, Frankreich) gehört zu den wichtigsten Bildhauern seiner Generation. Mit seinen Skulpturen denkt er grundsätzlich über den Raum nach, dabei sind die Linien, der Körper, die Gewichte und die Verortung zentrale Themen. Alle Arbeiten sind stets von theoretischen Überlegungen begleitet, Prager überlässt fast nichts dem Zufall. Neben seinem plastischen Œuvre hat der Künstler ein ebenso spannendes zeichnerisches Werk entwickelt. Eugen Gomringer hat es so beschrieben: „es ist etwas einsames um dieses in sich geschlossene grafische werk … es ist resultat einer starken, unabhängigen, auch unkonventionellen persönlichkeit …“ Das Buch umfasst 120 Zeichnungen, die zwischen 1966 und 2018 entstanden sind. Das Spektrum reicht von skulpturalen Überlegungen bis hin zu sehr freien Ausführungen in unterschiedlichen Techniken wie Bleistift, Tinte, Gouache, Ölfarbe, Fettstift oder Collage. Die Texte schrieben Rainer Schoch und Gabriele Uelsberg. German / English 25 × 35 cm 240 pages, 120 color images Hardcover Release: September 2018 € 42.00 (D) £ 40.00 / $ 68.00 ISBN 978-3-95476-250-7

10

Ratios of Proportion and Equilibrium Heinz-Günter Prager (b. 1944 in Herne; lives and works in Cologne and Plomeur, France) is one of the most important sculptors of his generation. In his sculptures, he inquires into basic issues of space, with his central themes being line, the body, weight, and location. Prager’s works are always accompanied by theoretical considerations; he leaves almost nothing up to chance. Along with his sculptural oeuvre, the artist has also created an equally fascinating body of drawing work. Eugen Gomringer described it thus: “there is something lonely about this self-contained graphic work … it is the result of a strong, independent, and unconventional personality …” The book comprises 120 drawings made between 1966 and 2018. The spectrum extends from sculptural considerations to highly refined articulations in various techniques such as pencil, ink, gouache, oil paint, wax crayon, and collage. With texts by Rainer Schoch and Gabriele Uelsberg.


Red Corner, 2009

RAGNA RÓBERTSDÓTTIR WORKS 1984 – 2017 Gezähmte Meere und Vulkane Ragna Róbertsdóttir (geb. 1945 in Reykjavík, Island; lebt und arbeitet in Reykjavík und Berlin) wurde mit ihren minimalistischen Wand- und Bodenarbeiten aus zerkleinerter Lava, Glasscherben, Muscheln und neonfarbenen Plastikteilchen bekannt. Direkt auf die Wand geklebt oder auf den Boden gelegt stellen sie eine übergangslose Verbindung zwischen rauer Natur und urbaner Architektur her. Ihre Skulpturen aus Vulkangestein oder zu Salz kristallisiertem Meerwasser, die sie in Innen- und Außenräumen installiert, sind eine Hommage an die zerklüftete, vergängliche Landschaft Islands. Die Kompromisslosigkeit der amerikanischen Land Art und die Materialien der italienischen Arte Povera verbinden sich in den Arbeiten der isländischen Künstlerin zu einer eigenen ästhetischen Aussage, mit der Róbertsdóttir in ihrer Heimat zu einem Star wurde. Die vorliegende, großangelegte Monografie dokumentiert Róbertsdóttirs Werk seit den 1980er Jahren mit zahlreichen Installationsansichten, Einzelarbeiten und Zeichnungen. Mit Essays von Markús Thór Andrésson und Gregory Volk. English 22 × 30 cm 296 pages, 160 color images Hardcover € 48.00 (D) £ 44.00 / $ 75.00 ISBN 978-3-95476-226-2

ISBN 978-3-95476-226-2

9 783954 762262 11

Seas and Volcanoes, Domesticated Ragna Róbertsdóttir (b. 1945 in Reykjavík, Iceland; lives and works in Reykjavík and Berlin) rose to renown with minimalist wall and floor pieces she makes out of lava pumice, broken glass, seashells, and chips of neon plastic. Glued to a bare wall or laid on the floor, her works create seamless transitions between a harsh nature and urban architecture. The sculptures she makes out of materials such as volcanic rock, and the crystalline salty residue of evaporated seawater and installs in interior and exterior settings pay homage to the rugged and ever-changing landscapes of Iceland. Her art combines the uncompromising austerity of American Land Art and the materials of the Italian Arte Povera for a distinctive aesthetic statement that has made Róbertsdóttir a star in her home country. This comprehensive monograph presents numerous installation shots, individual works, and drawings to document Róbertsdóttir’s output since the 1980s. With essays by Markús Thór Andrésson and Gregory Volk.


ohne Titel, 2017

Phoenix (neon), 2017

Unvorhergesehene Konfigurationen Thomas Kiesewetter (geb. 1963 in Kassel, lebt und arbeitet in Berlin) entwirft abstrakte, fast schon dekonstruktivistische Skulpturen. Er verwendet industrielles Material, vorwiegend Metallblech, das er spielerisch biegt und faltet. Die zusammengeschraubten und in leuchtenden Farben angestrichenen Einzelteile erwecken in ihrer Gesamtheit Gedanken an modernistische architektonische Formen. Die Arbeiten lassen eine produktive Auseinandersetzung Kiesewetters mit der Geschichte der Skulptur im 20. Jahrhundert erkennen, sind dabei aber eigenständig und zeitgenössisch. Auch der menschliche Körper ist immer latent präsent. Das vorliegende Buch konzentriert sich auf den schöpferischen Prozess des Bildhauers und zeigt auch frühe Modelle aus Papier und Pappe sowie originalgroße Modelle aus Holz und weiteren Materialien. Die Auswahl der Skulpturen steht dabei stellvertretend, aber dennoch repräsentativ für das skulpturale Werk von Thomas Kiesewetter und schließt auch neuere Arbeiten mit ein. Mit einem Text von Friedrich Meschede.

Unimagined Configurations Thomas Kiesewetter (b. 1963 in Kassel; lives and works in Berlin) creates abstract and almost deconstructivist sculptures. He relies on industrial materials, primarily sheet metal, which he bends and folds with playful ease. Held together by screws and painted in luminous colors, the components together elicit reminiscences of the architectonic forms of modernism. The works suggest Kiesewetter’s productive engagement with the history of twentieth-century sculpture, but they are distinctly of their own kind and thoroughly contemporary. The human body, too, always looms in his art. This book puts the spotlight on the sculptor’s creative process; included are early paper and cardboard models and full-size mockups made of wood and other materials. The selection of sculptures, including several recent works, makes for a focused but representative sample from Thomas Kiesewetter’s extensive sculptural oeuvre. With an essay by Friedrich Meschede.

THOMAS KIESEWETTER BILDHAUER

Ed. Friedrich Meschede / Kunsthalle Bielefeld German / English 23 × 32 cm 112 pages, 70 color images Hardcover € 29,90 (D) £ 27,50 / $ 45,00 ISBN 978-3-95476-232-3

12


A Shower at the Baths, 1984

PATRICK ANGUS PRIVATE SHOW Der Toulouse-Lautrec des Times Square Patrick Angus (geb. 1953 in North Hollywood, gest. 1992 in New York) war der malende Chronist des schwulen Lebens im Manhattan der 1980er Jahre. Zu einer Zeit, in der abstrakte und minimalistische Kunst Vorrang hatten, wendete er sich bewusst der figurativen Malerei zu. Seine Gemälde und Zeichnungen umfassen Porträts, Stadtansichten und Landschaften und immer wieder Darstellungen des homosexuellen Untergrundmilieus. Dabei ging es Angus jedoch weniger um ein politisches Statement als vielmehr um die Wiedergabe menschlicher Grundbedürfnisse, Sehnsüchte und Ängste. Seine Bilder sind Metaphern für die Suche nach der eigenen Identität und der geschlecht­ lichen Selbstfindung. Das Werk von Patrick Angus, der im Alter von 38 Jahren an den Folgen einer HIV-Infektion starb, blieb in der Kunstszene bislang weitgehend unentdeckt. Das Buch – mit Texten von Tobias ­Bednarz, Sebastian Preuss, Sarah Donata Schneider, Douglas Blair Turnbaugh und Anne Vieth – gibt einen detaillierten Überblick über das gesamte Schaffen des Künstlers.

The Toulouse-Lautrec of Times Square Patrick Angus (b. 1953 in North Hollywood; d. New York, 1992) was the paintbrush-wielding chronicler of gay life in 1980s Manhattan. At a time when abstract and minimalist art reigned supreme, he chose to focus on figurative representational art. He painted and drew portraits, cityscapes, landscapes, and, time and again, scenes from the homosexual underground milieu. Yet rather than trying to make a political statement, Angus sought to articulate basic human needs, yearnings, and anxieties. His pictures are metaphors of the quest for his own identity and journey of sexual self-discovery. Long admired by insiders, the oeuvre of Patrick Angus, who died of HIV-related disease at the age of 38, has remained largely unknown in the larger art scene. The book—with essays by Tobias Bednarz, Sebastian Preuss, Sarah Donata Schneider, Douglas Blair Turnbaugh, and Anne Vieth—presents an in-depth survey of the artist’s complete output.

Ed. Ulrike Groos / Kunstmuseum Stuttgart German / English 30 × 25 cm 156 pages, 140 color and b/w images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-213-2

ISBN 978-3-95476-213-2

9 783954 762132 13


Gerhard Richter, Grau, 1974

Bridget Riley, In Excelsis, 2010

LET’S TALK ABSTRACT Es lohnt sich, genauer hinzusehen … Viele Kunstinteressierte, aber auch Fachleute stehen immer wieder ratlos vor abstrakten Gemälden. Nach der Erfindung der Fotografie Ende des 19. Jahrhunderts befreite sich die Malerei sukzessive von der gegenständ­lichen Wieder­gabe ihrer Umgebung und entwickelte eine Welt der reinen Form und Farbe. Die ungegenständlichen Werke haben oft etwas Hermetisches und Rätsel­haftes und verschließen sich der einfachen Interpretation. Dieses Buch versucht die Undurchdringlichkeit abstrakter Malerei aufzubrechen und sie dem Betrachter nahezubringen. Dazu führt die Herausgeberin Carolin Scharpff-­ Striebich – Sammlerin und Leiterin der Sammlung Scharpff – pointierte Ge­spräche mit 16 Persönlichkeiten des internationalen Kunstbetriebs, die sich jeweils ein abstraktes Bild ausgesucht haben und es hier kommentieren. Die Interviews über nur ein einziges Werk machen exemplarisch die künstlerische Idee, die in ihm ihren Ausdruck gefunden hat, anschaulich und erfahrbar. Es werden keine schnellen Antworten gegeben, sondern Zugänge eröffnet.

Gesprächspartner / dialog partners Marion Ackermann, Richard Armstrong, Kirsty Bell, Caroline Bourgeois, Julia Friedrich, Walter Grasskamp, Hans-Jürgen Hafner, Pamela Joyner, ­Philipp Kaiser, Christiane Lange, Christian Malycha, Frances Morris, Hans-­Joachim Müller, Mary Rozell, Wolfgang Ullrich, Hélène Vandenberghe

Ed. Carolin Scharpff-Striebich German and English edition 17 × 25.5 cm 192 pages, approx. 64 color images Hardcover with linen Release: October 2018 € 34,90 (D) £ 32,50 / $ 55,00 ISBN 978-3-95476-241-5 (Ger) ISBN 978-3-95476-245-3 (Eng)

German English

14

It’s Worth Having a Closer Look … Time and again, lay people interested in art and professionals alike stand dumbfounded before abstract paintings. Following the invention of photog­ raphy in the late 19th century, painting gradually liberated itself from a ­representational depiction of its surroundings and developed its own world of pure form and color. Non-objective works often have something hermetic and mysterious about them; they resist easy interpretation. This book attempts to open up the impenetrable veneer of abstract painting and bring it closer to the viewer. To this purpose, editor Carolin Scharpff-Striebich—collector and director of the Scharpff Collection—conducts trenchant discussions with sixteen leading figures in the international art establishment, each of whom selected an abstract painting to comment upon. These interviews, respectively based on a single work, enable the reader to experience the artistic idea expressed in the piece. It’s not a matter of quick answers here, but rather about offering access.


tele, 2018

CARSTEN NICOLAI TELE Neue ästhetische Dimensionen Seit vielen Jahren beschäftigt sich Carsten Nicolai (geb. 1965 in Karl-MarxStadt, heute Chemnitz, lebt und arbeitet in Berlin) mit Wahrnehmungsprozessen und macht die Mechanismen optischer wie akustischer Sinneseindrücke erlebbar. Von besonderem Interesse für sein Arbeiten ist die Frage nach den Möglichkeiten subjektiver oder objektiver Erkenntnis. Er untersucht exemplarisch immaterielle Phänomene, die zu den grundlegenden Fragen nach dem Bewusstsein des Menschen führen. Zu welchem Teil existiert das Wahrgenommene außerhalb dieser Wahrnehmung faktisch und zu welchem Teil wird es auf neuronaler Ebene durch unser Gehirn konstruiert? Nicolai widmete sich zu Beginn seiner künstlerischen Karriere der Malerei, bis er sich Mitte der 1990er Jahre installativen Arbeiten zuwandte. Parallel dazu ist er als Musiker unter dem Pseudonym Alva Noto aktiv. tele erscheint zu seiner gleichnamigen raumgreifenden Licht-Objekt-Installation in der Berlinischen Galerie. Die Texte verfassten Anne Bitterwolf und Siegfried Zielinski, das Vorwort Thomas Köhler. Ed. Anne Bitterwolf / Berlinische Galerie German / English 18.5 × 23 cm 80 pages, 17 color images and 6 drawings Hardcover € 24.90 (D) £ 22.99 / $ 40.00 ISBN 978-3-95476-225-5

ISBN 978-3-95476-225-5

9 783954 762255 15

Novel Aesthetic Dimensions Carsten Nicolai (b. 1965 in Karl-Marx-Stadt, East Germany; lives and works in Berlin) has long studied processes of perception and created art that lets the viewer experience the mechanisms underlying visual as well as acoustic sensory impressions. Of particular interest for his work is the question of the possibilities of subjective or objective cognition. He scrutinizes exemplary immaterial phenomena that lead him to the fundamental questions of human consciousness. Which part of what we perceive actually exists outside of that perception, and which part is constructed on the neuronal level of our brains? Nicolai launched his career in visual art with paintings before turning to installation art and object-based practices starting in the mid-1990s. He is also active as a musician under the pseudonym Alva Noto. tele is published on occasion of the presentation of his sprawling light-and-object installation of the same title at Berlinische Galerie. With essays by Anne Bitterwolf and Siegfried Zielinski, and a preface by Thomas Köhler.


Cashflow, 2004/05

OLAF METZEL IN EIN HAROD Skulptur in exzessiver Form Olaf Metzel (geb. 1952 in Berlin, lebt und arbeitet in München) zählt zu den wichtigsten deutschen Bildhauern der Gegenwart. Provokation als Denkanstoß ist für ihn Teil seiner Kunst. Sein vielgestaltiges Œuvre umfasst Großskulpturen im öffentlichen Raum und skulpturale Denkstücke in kleinem Format, Reliefs aus verbogenem Blech mit Digitaldruck und installative Interventionen. Das Neuartige an Metzels Schaffen kann als „performative Skulptur“ bezeichnet werden. Die Arbeiten nehmen nicht nur eine Verbindung zum physikalischen und architektonischen Umraum auf, sondern auch zum sozialen und gesellschaftlichen Raum. Das vorliegende Buch erscheint zu seiner Einzelausstellung im Mishkan Museum of Art in Ein Harod (Israel). Die eigens für die Architektur von Samuel Bickels entwickelten neuen Arbeiten nehmen thematisch Bezug auf Hannah Arendt und Susan Sontag und werden von Hauptwerken Metzels aus den letzten Jahren ergänzt. Die Texte schrieben Galia Bar Or, Hans Belting, Christoph Heinrich, Olaf Metzel und Matthias Winzen. Ed. Matthias Winzen English / Hebrew 22 × 27 cm 144 pages, approx. 70 color images Softcover with flaps Release: May 2018 € 28.00 (D) £ 27.50 / $ 45.00 ISBN 978-3-95476-244-6

16

Sculpture in Excessive Form Olaf Metzel (b. 1952 in Berlin; lives and works in Munich) is one of ­Germany’s most important contemporary sculptors. An essential element of his art is provocation, deliberately challenging the viewer to think. Metzel’s diverse oeuvre includes large-scale sculptures in public space, small-scale sculptural think pieces, vigorous drawings, reliefs of bent tin with digital prints, and ­installative interventions. The new quality Metzel’s work introduces could be termed “performative sculpture.” The works not only establish a connection to the physical and architectural surroundings, but also to the social and urban space. The present volume is published on the occasion of his first solo show at the Mishkan Museum of Art in Ein Harod (Israel). The new works, which have been developed especially for Samuel Bickels’s architecture, frame thematic references to Hannah Arendt and Susan Sontag and are augmented by major works by Metzel from the last several decades. Texts by Galia Bar Or, Hans Belting, Christoph Heinrich, Olaf Metzel, and Matthias Winzen.


A Reversed Retrogress: Scene 1 (The Purple Shall Govern), 2013

MARY SIBANDE LONG LIVE THE DEAD QUEEN Ein Nachwuchsstar der südafrikanischen Kunstszene Die Kunst von Mary Sibande (geb. 1982 in Baberton, Südafrika, lebt und arbeitet in Johannesburg) hinterfragt die Wechselwirkungen von Rasse, Geschlecht und Arbeit im heutigen Südafrika. In einer fortwährenden kreativen Umarbeitung ihrer Familiengeschichte – ihre Vorfahren wurden unter dem ­Apartheidstaat zur Arbeit als Dienstboten gezwungen – verwendet sie fotografische und skulpturale Darstellungen der menschlichen Figur für eine konzentrierte Kritik des klischeehaften Bilds von Frauen und insbesondere schwarzen Frauen. Das Buch entfaltet eine Gegen-Geschichte aus der Perspektive eines Alter Egos namens Sophie. Sophie wird mit Fantasieuniformen ausstaffiert, die entfernt an die typische Arbeitskleidung von Dienstmädchen erinnern. Durch die Ein­arbeitung viktorianischer Motive in diese Kleidungsstücke entwirft die Künstlerin Sophies Rolle in den geschichtlichen Erzählungen, die ihr gestohlen und vorenthalten wurden, neu. Die erste Monografie über Mary Sibande gibt einen Überblick über ihr bisheriges Werk. Mit Texten von Deborah Willis, Zoé Whitley u. a. English 21 × 29.5 cm 152 pages, numerous color images Hardcover with linen Release: September 2018 € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-251-4

17

A Rising Star of South Africa’s Art Scene The work of Mary Sibande (b. 1982 in Baberton, South Africa; lives and works in Johannesburg) uses personal histories to interrogate the current intersections of race, gender, and labor in South Africa. Sibande continues to actively rewrite her own family’s legacy of forced domestic work imposed by the then Apartheid State. She employs the human form as a vehicle through photography and sculpture for a focused critique of the stereotypical depictions of women, particularly black women. For the artist, the body, and especially how we clothe it, is the site where this history is contested and where her own fantasies can play out. The book unfolds this counter-history through an alter ego formed in Sibande’s early work, a persona by the name of Sophie. Sophie is adorned in outfits that reimagine the domestic worker’s uniform. Altering these dress styles into Victorian motifs, the artist completely rethinks the way Sophie occupies the historic narratives that were stolen and denied to her. This is the first survey monograph on Mary Sibande with essays by Deborah Willis, Zoé Whitley a. o.


Avery K. Singer, Untitled, 2015; Topos, 2014

BOROS COLLECTION / BUNKER BERLIN #3 Das Buch zur aktuellen Sammlungspräsentation In der dritten Ausstellung im ehemaligen Reichsbahn-Bunker zeigt die Sammlung Boros neuerworbene Arbeiten im Verbund mit Werken aus den 1990er und 2000er Jahren. Die künstlerischen Positionen, die sich über fünf Etagen und 80 Räume verteilen, werden in Führungen an Besucher aus aller Welt vermittelt. Seit 2008, als der umgebaute Bunker als Ausstellungsort eröffnet wurde, haben 300.000 Menschen das historische Gebäude aus dem Jahr 1941 in Berlin-Mitte besucht. Zu DDR-Zeiten war es zum Lagerraum für Südfrüchte umfunktioniert worden. Nach der Wende beherbergte es den legendären Technoclub „Bunker“. Das Buch bildet die Sammlung zeitgenössischer Kunst von Christian und Karen Boros im besonderen Kontext des Bunkers mit umfassenden Raumansichten ab und führt in das Werk der ausgestellten Künstler ein.

German / English 24 × 32 cm 256 pages, approx. 160 color images Hardcover with linen, dust jacket € 58.00 (D) £ 50.00 / $ 88.00 ISBN 978-3-95476-150-0

ISBN 978-3-95476-150-0

9 783954 761500 18

The Book on the Current Collection Presentation The Boros Collection’s third presentation in the former Reichsbahn bunker showcases recently acquired works in dialogue with pieces from the 1990s and 2000s. Visitors from all over the world are invited to explore the creative positions set out across eighty rooms on five floors in guided tours. Since 2008, when the inaugural exhibition opened in the converted bunker, more than 300,000 people have visited the historic building dating from 1941 in Berlin’s Mitte district. In the GDR, it was repurposed as a storage facility for tropical fruits. After the fall of the Wall, it became the legendary techno club “Bunker.” The book documents Christian and Karen Boros’s collection of contemporary art in the unique ambience of the bunker in sumptuous installation shots and offers an introduction to the works on view.

Künstler / artists Martin Boyce, Andreas Eriksson, Guan Xiao, He Xiangyu, Uwe Henneken, Yngve Holen, Sergej Jensen, Friedrich Kunath, Michel Majerus, Fabian Marti, Kris Martin, Justin Matherly, Paulo Nazareth, Katja Novitskova, Peter Piller, Pamela Rosenkranz, Avery K. Singer, Johannes Wohnseifer


Isaac Julien, Better Life (Ten Thousand Waves), 2010

SICHTSPIELE – FILME UND VIDEOKUNST AUS DER SAMMLUNG WEMHÖNER Kunst und Spiel Seit dem frühen 20. Jahrhundert gibt es den produktiven wie rezeptiven Umgang mit filmischen Bildern. Zum Siegeszug der visuellen Medien trägt auch die anthropologische Figur des Homo ludens bei. Denn die zentralen Betätigungen des menschlichen Zusammenlebens – sprachliche Kommunikation, Weltdeutung und Gemeinschaftsstiftung – sind vom Spiel geprägt. Kunst ist demnach zur Form gewordenes Spiel mit Inhalten. Sichtspiele präsentiert Filme und Videos. Alle hierin vertretenen Arbeiten entfalten eine spielerische Spannung zwischen visueller Darstellung und kompositorischer Form. Auf den herausfordernden Medienwechsel vom Bewegtbild zum Kunstbuch reagiert das Buch mit einer Innovation: Zum einen zeigt es Stills als visuelle Anhaltspunkte für die Bilddynamik, zum anderen können Bildsequenzen von jeder Arbeit mithilfe einer App auf dem Handy oder Tablet „zum Laufen“ gebracht werden. Sichtspiele ist ein interaktives Filmbuch, das es dem Leser ermöglicht, bewegte Bilder zu sehen. Alle Texte stammen von Michael Ostheimer.

Künstler / artists Julian Charrière, Isaac Julien, Masbedo, Michael Najjar, Hans Op de Beeck, Alexandra Ranner, Julian Rosefeldt, Erik Schmidt, Yang Fudong

Ed. Philipp Bollmann German and English edition 21 × 30 cm 272 pages, approx. 460 color images Hardcover with linen, dust jacket € 44.00 (D) £ 40.00 / $ 68.00 ISBN 978-3-95476-240-8 (Ger) ISBN 978-3-95476-253-8 (Eng)

German English

19

Art and Play A productive and receptive treatment of film imagery has been around since the early 20th century. The anthropological figure homo ludens has also contributed to the victory of the visual media, in that the key activities of communal human life—communication through language, interpretation of the world, the fostering of community—are all influenced by play. In this sense, art is a form of play turned into form, with content. Sichtspiele presents film and video. All the works included in the publication create a playful tension between visual representation and compositional form. The book reacts with innovation to the challenges of translating the medium of moving imagery into an art book: on the one hand, it shows stills as visual markers for pictorial dynamics, and on the other, image sequences of each work can be “set into motion” using an app for the cell phone or tablet. Sichtspiele is an interactive film book that offers the possibility to see moving images. All texts by Michael Ostheimer.


Himalaya-Gras Hima Laya von Kaltenberg

Markus Krottendorfer, DC Tower Vienna, 2016

URBAN PLANTS BIO-BIOGRAFIEN

DOMINIQUE PERRAULT NOT TWINS, BUT ONE TOWER SPLIT IN TWO

Verfremdung des Blicks auf Gegenstände Das Künstlerduo 431art (Haike Rausch und Torsten Grosch, leben und arbeiten seit 1996 in Frankfurt/Main) zeigt, wie zeitgenössische Kunst mit der Gesellschaft interagieren kann. Als Urheber personifizierter Pflanzen hat 431art mit botanoadopt® und der Pflanzenklappe® ein Novum geschaffen. Aus rund 1000 Pflanzen, die sie an Adoptiveltern vermittelt haben, veranschau­ lichen 100 von ihnen den Kosmos einer neuen Sicht auf pflanzliches Leben.

Souveräne Architektur für die Donau-City Dominique Perrault (geb. 1953 in Clermont-Ferrand, lebt und arbeitet in Paris) gilt als einer der Stararchitekten Frankreichs. International bekannt wurde er durch den Bau der 1995 fertiggestellten Bibliothèque nationale de France in Paris. Mit dem DC Tower 1, dem aktuell höchsten Gebäude Österreichs, hat Perrault ein neues Wahrzeichen für Wien geschaffen. Mit einem Fotoessay von Markus Krottendorfer.

A Defamiliarization of the Way Objects Are Seen The art duo 431art (Haike Rausch and Torsten Grosch, who have lived and worked in Frankfurt/Main since 1996) demonstrates how contemporary art can interact with society. As the makers of personified plants, 431art has now created a first with their botanoadopt® and Pflanzenklappe®. Of the approximately 1,000 plants they’ve placed with adoptive parents over the course of their project, 100 of them present a world in which plant life is seen in a new way.

Sovereign Architecture for the Donau City Dominique Perrault (b. 1953 in Clermont-Ferrand; lives and works in Paris) is one of France’s star architects. He became internationally known through the construction of the Bibliothèque nationale de France in Paris, which was completed in 1995. With the DC Tower 1, currently the tallest building in Austria, Perrault has created a new landmark for Vienna. With a photographic essay by Markus Krottendorfer.

German / English 17 × 24 cm 288 pages, numerous color images Japanese binding Release: October 2018 € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

Ed. Liquid Frontiers German / English 26.5 × 33 cm 156 pages, 56 color images Hardcover € 42.00 (D) £ 39.00 / $ 65.00

ISBN 978-3-95476-246-0 ISBN 978-3-95476-209-5

ISBN 978-3-95476-209-5

9 783954 762095 20


an t-uisge air a’ chnoc, 2017

CHARLES MARCH GLEANN BADRAIG Eine Reise durch die Zeit Der gefeierte Fotograf Charles March (geb. 1955 in London, lebt und arbeitet in Goodwood, West Sussex) arbeitete auf dem Set von Stanley Kubricks Film Barry Lyndon, bevor er eine erfolgreiche Laufbahn in der kommerziellen Fotografie einschlug. Im Zuge der digitalen Revolution in der Fotografie entwickelte er eine ganz persönliche Technik, bei der er die Kamera beinahe wie den Pinsel eines Malers einsetzt, um Landschafts- und Naturansichten voller Emotion und Bewegung zu schaffen. Die Bilder für diese neue Serie, die sich wie ein fotografisches Reisetagebuch liest, entstanden im Lauf der letzten fünf Jahre an einem einzigen Ort, Gleann Badraig (schottisches Gälisch für Glen Batrick) auf der beinahe menschenleeren schottischen Insel Jura. Zusammen mit dem bekannten schottischen Dichter Ken Cockburn schuf March ein Buch, das mehr ist als nur ein Fotoband: Über die Atmosphäre der Insel hinaus vermittelt es auch die Gedanken und Gefühle, die einer der entlegensten Orte der Welt wachruft.

A Passage through Time Acclaimed photographer Charles March (b. 1955 in London; lives and works in Goodwood, West Sussex) worked with Stanley Kubrick on his film Barry Lyndon before starting a successful career in commercial photography. When the digital revolution in photography took off, he developed his own personal technique, in which he uses the camera almost like a paintbrush to create images of landscapes and nature that brim with emotion and movement. The images for this new series, which reads like a pictorial journey, were shot over the last five years in a single location, Gleann Badraig (Scottish Gaelic for Glen Batrick) on the sparsely populated Scottish island of Jura. March has collaborated with the well-known Scottish poet Ken Cockburn to create a book that takes the reader beyond mere photography to evoke not only the island’s atmosphere, but also the thoughts and feelings a person has in one of the world’s most remote places.

English 39 × 27.5 cm 96 pages, 60 color images Hardcover with linen Release: May 2018 € 58.00 (D) £ 50.00 / $ 88.00 ISBN 978-3-95476-248-4

21


Maxence, Pantin, 2017

Shahin, Teheran, 2017

PAUL HUTCHINSON TEXTE UND BILDER / PICTURES AND WORDS Die Zwiespältigkeit der Wirklichkeit Paul Hutchinson (geb. 1987 in Berlin, lebt und arbeitet in Berlin) setzt sich in seiner Arbeit mit Phänomenen auseinander, die er in seiner unmittelbaren Lebenswelt beobachtet. Seine Fotografien zeigen Augenblicke der Intimität, kleine Imperfektionen der Realität und alltägliche urbane Situationen. Zwischen poetischer Zerbrechlichkeit und einer Rohheit der Existenz untersuchen ­Hutchinsons Bilder die Bedeutungen, die wir unseren soziokulturellen, teilweise zufälligen Begegnungen beimessen. Dabei steht das Individuum mit seiner Verwundbarkeit, seinen Fehlern und nicht zuletzt mit seiner Schönheit oftmals im Zentrum. Erstmalig veröffentlicht der Künstler in diesem Buch eigene Texte. In den einen reflektiert er in Form eines lyrischen Selbstgesprächs Szenen aus seiner Jugend, die ihm damals wie heute fragwürdig erscheinen; in den anderen beschreibt er seine Wahrnehmung vom Umgang der Menschen miteinander. Hutchinson versteht es gekonnt – in Bildern wie in Worten – scheinbar vergänglichen Momenten das Potenzial für tiefgründige Geschichten zu entlocken. German and English edition 23 × 31 cm 228 pages, 140 color images Softcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00 ISBN 978-3-95476-229-3 (Ger) ISBN 978-3-95476-230-9 (Eng) ISBN 978-3-95476-229-3 ISBN 978-3-95476-230-9

9 783954 762293 9 783954 762309 22

German English

The Ambivalence of Reality Paul Hutchinson (b. 1987 in Berlin; lives and works in Berlin) makes art that scrutinizes phenomena he observes in the environment of his daily life. His photographs show moments of intimacy, small imperfections of reality, and everyday urban situations. Striking a balance between poetic fragility and a certain rawness of existence, Hutchinson’s pictures examine the meanings we give to our sociocultural and sometimes accidental encounters. Many shots spotlight the individual with his or her vulnerability and flaws as well as distinctive beauty. This book includes samples of the artist's own writing for the first time; lyrical soliloquies that reflect including lyrical soliloquies that reflect on scenes from his youth that struck and still strike him as peculiar, as well as sketches of his perceptions of people’s interactions. In pictures as well as words, Hutchinson expertly uncovers the seeds of moving stories that lie dormant in seemingly fleeting instants.


MAD A GAS CAR, 2012

Zeichnung aus der Serie / Drawing from the series Instinct, 2017

MIROSŁAW BAŁKA DIE SPUREN

BRIGITTE WALDACH INSTINCT

„Bei meiner Arbeit geht es um das, was man verbirgt …“ Mirosław Bałka (geb. 1958 in Warschau, lebt und arbeitet in Otwock, Polen) scheut nicht die Leere, das Nichts und den Tod. Mit seinen existentiellen Fragestellungen zählt er heute zu den international bekanntesten polnischen Künstlern seiner Generation. Neben Skulpturen, Video- und Soundarbeiten umfasst sein Œuvre auch Installationen und Zeichnungen. Mit einem Text von Stefanie Kreuzer und einem Textauszug aus Männerphantasien von Klaus Theweleit.

Die Lücke zwischen Vergangenheit und Zukunft Brigitte Waldach (geb. 1966 in Berlin, lebt und arbeitet in Berlin) wurde mit ihren wandgroßen Graphitzeichnungen bekannt. Ihre intellektuellen, reflektierenden wie poetischen Auseinandersetzungen mit der Gegenwart sind Versuche der Kommunikation, aber auch Hinweise auf die Vorläufigkeit unserer Existenz. Ihre neue Publikation ist eine Art visuelles Tagebuch, ein Protokoll zurückeroberter Lust am freien Zeichnen. Den Text schrieb Christoph Tannert.

“In my work, it’s a matter of what one hides …” Mirosław Bałka (b. 1958 in Warsaw; lives and works in Otwock, Poland) doesn’t shy away from emptiness, nothingness, and death. With his existential questions, Bałka counts among the internationally best-known Polish artists of his generation. Along with sculptures and video and sound works, his oeuvre also encompasses installation and drawing. With a text by Stefanie Kreuzer, and an excerpt of Klaus Theweleit’s Male Fantasies.

The Gap Between the Past and the Future Brigitte Waldach (b. 1966 in Berlin; lives and works in Berlin) became known for her wall-sized graphite drawings. Her intellectual, contemplative, poetic explorations into the present day are attempts at communication, but also hints at the temporal nature of our existence. Her new publication is a kind of visual diary, a protocol of a regained pleasure in drawing freely. Text by Christoph Tannert.

Ed. Stefanie Kreuzer / Museum Morsbroich German / English 19.5 × 26 cm 132 pages, 45 color and b/w images Softcover with dust jacket € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00 ISBN 978-3-95476-233-0

23

German / English 20 × 29 cm 94 pages, 90 images Softcover with elastic strap limited edition € 44.00 £ 40.00 / $ 68.00 ISBN 978-3-95476-249-1


Propeller, 2016

Die Bibliothek der Gerüche, Museum Villa Stuck, 2017

LEUNORA SALIHU GRAVITY ON A JOURNEY

HISAKO INOUE DIE BIBLIOTHEK DER GERÜCHE

Gebündelte Energie und enorme Strahlkraft Leunora Salihu (geb. 1977 in Pristina, Kosovo, lebt und arbeitet in Düsseldorf) hat sich als Bildhauerin eine unverwechselbare künstlerische Sprache erarbeitet. Für ihre Skulpturen verwendet sie unterschiedlichste Materialien wie Ton, Holz, Multiplexplatten oder auch Kunststoff, die sie auf ungewöhnliche Weise miteinander verbindet und in einen Dialog treten lässt. Das Buch enthält Texte von Anette Kruszynski, Thomas A. Lange und Susanne Meyer-Büser.

Die ästhetische Bewertung von Gerüchen Die Gerüche antiquarischer Bücher stehen im Mittelpunkt der Ausstellung, die diese Publikation begleitet. Hisako Inoue (geb. 1974 in Yokohama, lebt und arbeitet in Yokohama) hat dazu in Antiquariaten, auf Flohmärkten und in privaten Wohnungen Bücher ausgewählt. Die künstlerische Auseinandersetzung mit dem Buch auf olfaktorischer Ebene, losgelöst von visuellen oder inhaltlichen Werten, ist so interessant wie ungewöhnlich.

Bundled Energy and Enormous Power As a sculptor, Leunora Salihu (b. 1977 in Pristina, Kosovo; lives and works in Düsseldorf) has developed a distinctive artistic language. In her practice she uses a wide range of materials, including clay, wood, multiplex boards, or plastic, allowing the works to enter into a dialogue with each other in unusual ways. The book contains texts by Anette Kruszynski, Thomas A. Lange, and Susanne Meyer-Büser.

Appraising the Aesthetic Value of Scents The aromas of antiquarian books stand at the center of the exhibition this publication accompanies. Hisako Inoue (b. 1974 in Yokohama; lives and works in Yokohama) has gathered selected books from antiquarian bookshops, flea markets, and private homes. It would seem odd and interesting at once that she should make the book the object of a creative engagement focused on its olfactory dimension, setting aside its visual qualities and content.

Ed. Kunstsammlung NordrheinWestfalen, Düsseldorf German / English 21 × 27 cm 112 pages, 44 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

Eds. Michael Buhrs, Anne Marr German / English 16.5 × 24 cm 96 pages, 32 color images Softcover € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00 ISBN 978-3-95476-218-7

ISBN 978-3-95476-208-8

24

ISBN 978-3-95476-208-8

ISBN 978-3-95476-218-7

9 783954 762088

9 783954 762187


je t’aime 30, 2016

Honey Hills, 2008

TAMARA K. E. FADING SONG IN THE WIDE OPEN

AXEL ANKLAM NORTH EAST

Ein neues Verständnis des Feminismus Tamara K. E. (geb. in Tiflis, Georgien, lebt und arbeitet in Düsseldorf) versucht in ihren Arbeiten, eine Welt der reinen Subjektivität zu erzeugen. Bei ihr werden alle großen Erzählungen und experimentellen Formbildungen lediglich zu Elementen in einem unendlichen Raum der heiteren Spiele. Hier – wo die Welt als reißender kaleidoskopischer Strom erscheint – verliert die Suche nach Authentizität ihren Sinn. Mit Texten von Gregor Jansen und Gean Moreno.

„Am Anfang steht immer ein Gefühl, eine Landschaft oder Musik.“ Die Skulpturen von Axel Anklam (geb. 1971 in Wriezen, lebt und arbeitet in Berlin) faszinieren durch ihre Klarheit und Kraft. Dynamische und ruhig fließende Partien folgen einander und erzeugen spannungsvolle Formen. Bevorzugt benutzt er transparente oder opake Materialien: Edelstahlnetze, Epoxyd, Latex. Die Monografie zeigt das plastische Werk von Axel Anklam aus den Jahren 2008 bis 2018.

A New Understanding of Feminism Tamara K. E. (b. in Tbilisi, Georgia; lives and works in Düsseldorf) makes art that aims to create a world of pure subjectivity. Her works acknowledge the grand narratives and integrates experimental constructions of form, but only as elements in an infinite space of blithe play. Where the world appears as a sweeping kaleidoscopic flow, the quest for authenticity loses all meaning. With essays by Gregor Jansen and Gean Moreno.

“It always begins with a feeling, a landscape or piece of music.” The sculptures of Axel Anklam (b. 1971 in Wriezen; lives and works in Berlin) captivate the beholder with their clarity and power. Dynamic and calmly flowing sections alternate, giving rise to forms filled with restrained energy. Although Anklam often works with translucent or opaque materials—stainless-steel netting, epoxy resin, latex—he is at heart a sculptor of light. The monograph presents Axel Anklam’s sculptural work between 2008 and 2018.

Ed. Uta Grosenick

25

Eds. Simone Jung, Heiderose Langer, Christian Malycha

English / German 21.5 × 28 cm 144 pages, 250 color images Hardcover Release: summer 2018 € 34.90 £ 32.50 / $ 55.00

German / English 20 × 27 cm 176 pages, 114 color and b/w images Hardcover € 28.00 (D) £ 27.50 / $ 45.00

ISBN 978-3-95476-222-4

ISBN 978-3-95476-238-5


One day in heaven, 2015

lnstallationsansicht / installation view, Museum Villa Stuck, 2017

BERTRAM HAUDE ONE DAY IN HEAVEN

ABBAS AKHAVAN VILLA STUCK

Bilder für den Himmel Der Künstler Bertram Haude (geb. 1971 in Dresden, lebt und arbeitet in Leipzig) hat 2015 am Himmelstempel in Peking das erstaunliche touristische Treiben fotografiert. Überrascht von den unablässig zelebrierten Gesten und Posen der Besucher, hielt er sich dort über mehrere Tage auf. Dabei entstand eine Serie von vielen hundert Bildern. Mit Essays von Martin Burckhardt, Jan Jakob Maria de Groot, Falk Haberkorn, Bertram Haude und Jule Köhler.

Raumerfahrung versus Wahrnehmung Abbas Akhavan (geb. 1977 in Teheran, Iran, lebt und arbeitet in Toronto) zählt zu den aufstrebenden Künstlern in Kanada und zu einer Generation, die in ihren ortsspezifischen, oft ephemeren Arbeiten gesellschaftliche Themen aufgreifen. In Akhavans Arbeiten – Skulpturen, Installationen, Zeichnungen und Videos sowie Performances – geht es dabei um Zerstörung und Ausgrenzung, aber auch um den Akt des Bewahrens und der Wiederherstellung.

Pictures for the Heavens In 2015, the artist Bertram Haude (b. 1971 in Dresden; lives and works in Leipzig) trained his camera on the baffling behavior of tourists inside the Temple of Heaven in Beijing. Struck by the visitors’ incessant histrionics and posing, he went back to the complex several days in a row, creating a series of many hundreds of pictures. With essays by Martin Burckhardt, Jan Jakob Maria de Groot, Falk Haberkorn, Bertram Haude, and Jule Köhler.

Spatial Experience versus Perception Abbas Akhavan (b. 1977 in Tehran, Iran; lives and works in Toronto) can be counted among a generation of emerging Canadian artists reflecting on social issues through ephemeral, site-specific works. Akhavan’s works—sculptures, installations, drawings, videos, and performances—deal with destruction and exclusion, but also with acts of preservation and restoration.

German / English 21.5 × 30 cm 208 pages, 85 color images Softcover with dust jacket Release: May 2018 € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

Ed. Michael Buhrs, Verena Hein German / English 16.5 × 24 cm 128 pages, 40 color images Softcover with flaps € 24.00 (D) £ 22.90 / $ 40.00

ISBN 978-3-95476-234-7 ISBN 978-3-95476-206-4

ISBN 978-3-95476-206-4

9 783954 762064 26


Horizon III, 2014

E6, 2016/17

ŞAKIR GÖKÇEBAĞ MINIFESTO

CYRILL LACHAUER WHAT DO YOU WANT HERE

Das Gewöhnliche wird außergewöhnlich Die Arbeiten von Şakir Gökçebağ (geb. in 1965 in Denizli, Türkei, lebt und arbeitet in Hamburg) zeichnen sich durch Leichtigkeit, Einfachheit und einen speziellen Humor aus. Sie bestehen aus Alltagsgegenständen wie Regenschirmen, Teppichen und Schuhen, die zerschnitten, versetzt und wieder zusammengefügt wurden. Der Künstler bezieht sich dabei auf eine ornamentische Formensprache, Erinnerung und die Fragilität von Wahrnehmung.

Roadtrip, Feldforschung und eindrückliche Bilder Cyrill Lachauer (geb. 1979 in Rosenheim, lebt und arbeitet in Berlin) ist Spurenleser. Er studierte Anthropologie und Film, bevor er sich ganz für die bildende Kunst engagierte. Seine Arbeiten sind Resultate langer Reisen, die ihn vom aktuell viel besprochenen Hinterland der Vereinigten Staaten bis zu seinen eigenen Wurzeln nach Oberbayern und Berlin führen.

The Ordinary Becomes Extraordinary Works from Şakir Gökçebağ (b. 1965 in Denizli, Turkey; lives and works in Hamburg) are characterized by lightness, simplicity, and their special sense of humor. They consist of everyday objects, including umbrellas, carpets, and shoes, which have been cut up, rearranged, reassembled, and reproduced in various constellations. In doing so, the artist refers to the ornamental form, memory, and the fragility of perception. German / English 20 × 26 cm 176 pages, 140 color images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00 ISBN 978-3-95476-205-7

Road Trip, Fieldwork, and Haunting Images Cyrill Lachauer (b. 1979 in Rosenheim; lives and works in Berlin) is a connoisseur of traces; he studied anthropology and film before deciding to devote all his energies to visual art. His works are the results of extended trips that have led him from America’s flyover country—that has recently received a great deal of media attention—to his own roots in Upper Bavaria and Berlin.

Eds. Thomas Köhler, Guido Faßbender / Berlinische Galerie German / English 23 × 27 cm 92 pages, 50 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00 ISBN 978-3-95476-215-6

27

ISBN 978-3-95476-205-7

ISBN 978-3-95476-215-6

9 783954 762057

9 783954 762156


Ausstellungsansicht / exhibition view (Detail)

Hold Me, 2015

VIRON EROL VERT – THE NAME OF SHADES OF PARANOIA, CALLED D ­ IFFERENT FORMS OF SILENCE

ARIEL REICHMAN THE SPACE BETWEEN HERE AND THERE

Alle Menschen besitzen die Fähigkeit zum Träumen Die Sehnsucht danach, die flüchtigen Bilder des Schlafes zu enträtseln, inspiriert gegenwärtig Neurowissenschaftler und Künstler gleichermaßen. Zu ihnen gehört auch der deutsch-türkische Künstler Viron Erol Vert (geb. 1975, lebt und arbeitet in Berlin und Istanbul). In der Galerie Wedding hat er eine Art Traumlabor eingerichtet. Innerhalb dieses Raumes ermöglichte er den Besuchern eine Neu-Verbindung zur inneren Welt, ihren Träumen und Ängsten.

Den anderen nicht aus der Distanz betrachten Ariel Reichman (geb. 1979 in Johannesburg, lebt und arbeitet in Berlin) erforscht die Differenzen eines Wirklichkeitsbegriffs an als allgemein öffentlich geltenden Räumen und in der vertrauten Umgebung eines Individuums. Dabei bedient er sich einer Vielzahl unterschiedlicher Medien. Die erste Monografie enthält Arbeiten aus den letzten zehn Jahren. Die Texte stammen von Andreas Schlaegel, Bettina Steinbrügge, Hito Steyerl und Raphael Zagury-Orly.

Everyone’s Able to Dream Currently, the longing to decipher the fleeting images of sleep is inspiring neuroscientists and artists alike. Among them is the Turkish-German artist Viron Erol Vert (b. 1975, lives and works in Berlin and Istanbul), who set up a kind of dream laboratory in the Galerie Wedding. Inside the room, Vert enables visitors to reconnect with their inner world, their dreams and fears.

Not Regarding the Other from a Distance Ariel Reichman (b. 1979 in Johannesburg; lives and works in Berlin) explores differences in the concepts of reality between spaces that are commonly understood as the public sphere and one’s intimate surroundings. This first monograph presents works from the past ten years. With essays by Andreas Schlaegel, Bettina Steinbrügge, Hito Steyerl, and Raphael Zagury-Orly.

Ed. Ute Müller-Tischler

Ed. Christina Holch Kohorst

German / English 17 × 24 cm 160 pages, 143 color images Softcover with flaps € 24.90 (D) £ 22.99 / $ 40.00

English / German 17 × 24 cm approx. 160 pages, numerous color images Hardcover Release: fall 2018 € 34,90 (D) £ 32,50 / $ 55,00

ISBN 978-3-95476-239-2

ISBN 978-3-95476-237-8

28


No. 19, 2017

The Fable (part 11), 2017

THORSTEN BRINKMANN SE KING – DIRECTOR’S SHOT

FAN BO EMERGING FROM SHADOW

Kunstvolles Versteckspiel auf riesigen Polaroids 2017 bekam der Künstler Thorsten Brinkmann (geb. 1971 in Herne, lebt und arbeitet in Hamburg) die Möglichkeit mit den letzten großformatigen Farbpolaroids zu experimentieren: Auf einer improvisierten Bühne schlüpfte Brinkmann in die Verkleidung und in diverse herrschaftliche Posen eines Königs. Das Buch, mit einem Text von Matthias Harder, zeigt die komplette Serie der dabei entstandenen 50 Polaroids.

„Meine Herangehensweise wird sich nie ändern …“ Fan Bo (geb. 1966 in Tianjin, lebt in Guangzhou, China) ist ein interdisziplinärer Künstler, dessen Arbeit von der Wahrnehmung bestimmt wird. In seinen frühen Arbeiten porträtierte er im Stil figurativer Malerei unterschiedliche Menschen, die Attribute des täglichen Lebens an sich trugen. Später entwickelte sich seine Kunst in eine konzeptuelle Richtung mit der Absicht, den unberührbaren menschlichen Geist wiederzugeben. Mit Texten von Tereza de Arruda u. a.

A Panoply of Artful Disguises on Giant Polaroids In 2017, the artist Thorsten Brinkmann (b. 1971 in Herne; lives and works in Hamburg) was offered an opportunity to experiment with the last remaining large-format color Polaroids. On an improvised stage, Brinkmann donned the attire of a king and struck a variety of imperious poses. The book, with an essay by Matthias Harder, presents the complete series of 50 Polaroids.

“My approach will never change …” Fan Bo (b. 1966 in Tianjin; lives in Guangzhou, China) is an interdisciplinary artist whose work is guided by perception. In his early works, he created portraits in a figurative painting style of a variety of people wearing objects from their daily life. Later, his art progressed in an conceptual direction; the objective was to depict the untouchable human spirit. With texts by Tereza de Arruda a. o.

German / English 24 × 33 cm 112 pages, 110 color and b/w images Hardcover € 42.00 (D) £ 39.00 / $ 65.00

English / Chinese 22 × 28.5 cm 232 pages, numerous color images Flexcover with dust jacket Release: summer 2018 € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

ISBN 978-3-95476-220-0 ISBN 978-3-95476-252-1

ISBN 978-3-95476-220-0

9 783954 762200 29


Flowerbag, 2013

Untitled, 2017

STEFAN PFEIFFER NERVOUS GENDER

MAXIM LIULCA

Grenzen austesten und verrücken Stefan Pfeiffer (geb. 1981 in Schwedt, lebt und arbeitet in Berlin) malte jahrelang realistische und hyperrealistische Bilder, Porträts und Stillleben. Seit 2012 verhandelt der Meisterschüler von Thomas Zipp nicht nur inhaltliche Fragen von Abstraktion und Figuration, sondern auf oftmals ironische Weise auch die Bedingungen und Möglichkeiten von Malerei. Pfeiffers erste Monografie enthält Texte von Zdenek Felix, Marcus Hurttig und Gertrude Wagenfeld-Pleister.

„Ich bin das Bild und das Wort …“ Die Arbeiten von Maxim Liulca (geb. 1987 in Tighina, Moldawien, lebt und arbeitet in Cluj, Rumänien) spiegeln ein rigoroses, aber dennoch liebevolles kritisches Denken wider. Auf den ersten Blick wirken seine Gemälde wie alte rumänische Teppiche. Doch die Quellen seiner Motive reichen von volkstümlichen rumänischen Textilien bis zu geometrischen Tapeten der 1970er-Jahre, von Dada bis zum russischen Konstruktivismus.

Testing and Pushing Boundaries For years, Stefan Pfeiffer (b. 1981 in Schwedt; lives and works in ­Berlin) painted realist and hyperrealist pictures, portraits, and still lifes. Since 2012, the a­ rtist, who is a student in Thomas Zipp’s master class, has not only explored substantial questions of abstraction and figuration, he has also probed the premises and possibilities of painting. Pfeiffer’s first monograph contains essays by Zdenek Felix, Marcus Hurttig, and Gertrude Wagenfeld-Pleister.

“I am the image and the word …” The works of Maxim Liulca (b. 1987 in Tighina, Moldova; lives and works in Cluj, Romania) reflect his rigorous but recognizably affectionate critical thinking. At first glance, his paintings might be taken for old Romanian carpets. But the sources of his motifs range from folkloric Romanian fabrics to 1970s geometric wallpapers, from Dada to Russian Constructivism.

Ed. Kunstverein Oldenburg

Ed. Baril Gallery

German / English 24 × 30.5 cm 144 pages, approx. 92 color images Hardcover Release: fall 2018 € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

English 23 × 16.5 cm 88 pages, 55 color and b/w images Hardcover € 19.90 (D) £ 17.50 / $ 30.00 ISBN 978-3-95476-219-4

ISBN 978-3-95476-242-2

30


LichtScheinWahn, 2014

Cocoon, 2015

ACHIM BERTENBURG STILL

ECKART HAHN DER SCHWARZE HUND TRÄGT BUNT

Abstraktion und Gegenständlichkeit fließen zusammen Die Gemälde von Achim Bertenburg (geb. 1954 in Solingen, lebt und arbeitet in Bremen) sind Ergebnisse langer Prozesse, bei denen immer wieder Farbe auf- und abgetragen wird. Bertenburg nähert sich mit dieser Reduktion einer gegenständlichen Welt und entfernt sich gleichzeitig von ihr. Die Arbeiten ähneln unscharfen Fotografien, auf denen man versucht, dokumentierte Ver­ gangenheit wiederzufinden. Das Buch zeigt Arbeiten der Jahre 2010 bis 2017.

Ein einzigartiges Bilduniversum Eckart Hahn (geb. 1971 in Freiburg, lebt und arbeitet in Stuttgart) malt in altmeisterlicher Perfektion surrealistisch anmutende Bilder. Eine wiederholt gebrauchte Bezeichnung für Depression ist „schwarzer Hund“. Der bunt angezogene Hund von Eckart Hahn verweist also auf eine Tarnung, ist aber im Selbstverständnis des Künstlers ein Ausdruck für Vielfalt, Komplexität und Hintergründigkeit.

A Confluence of Abstraction and Representation The paintings of Achim Bertenburg (b. 1954 in Solingen; lives and works in Bremen) are the fruits of prolonged processes in which paint is repeatedly applied and abraded. This reduction lets Bertenburg gradually approach a representational world while also building distance from it. The works resemble blurry photographs that prompt the beholder to try and recover a past they document. The book presents works created between 2010 and 2017.

A Unique Visual Universe Eckart Hahn (b. 1971 in Freiburg; lives and works in Stuttgart) creates paintings that combine technical perfection worthy of the Old Masters with a Surrealist flair. For depression, sometimes the phrase “the black dog” is used. So Eckart Hahn’s dog in colorful attire is in a sense wearing camouflage, but in the artist’s self-conception, the animal also figures as an emblem of variety, complexity, and subtle ambiguity.

31

Ed. Kunstverein Bremerhaven

Ed. Cai Wagner

German / English 23 × 29 cm 128 pages, 73 color and b/w images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

German / English 22 × 30.5 cm 272 pages, 170 color and b/w images Hardcover € 48.00 (D) £ 44.00 / $ 75.00

ISBN 978-3-95476-214-9

ISBN 978-3-95476-221-7

ISBN 978-3-95476-214-9

ISBN 978-3-95476-221-7

9 783954 762149

9 783954 762217


Ausstellungsansicht / exhibition view Overbeck-Gesellschaft, St. Petri zu Lübeck, 2017

Léa, performing an Alicia Keys song in the living room, 2001

ANNE-JULIE RACCOURSIER BACK TO BACK

ANNE-LENA MICHEL THIRTEEN

Eine genaue Beobachterin unserer Zeit Anne-Julie Raccoursier (geb. 1974 in Lausanne, lebt in Lausanne und Genf) interessiert sich für gesellschaftsrelevante Fragestellungen von heute. Ihre Arbeiten erforschen Aspekte von Identität oder Praktiken der Selbstinszenierung. Neben Objekten und Leuchtinstallationen ist ihr vorrangiges Medium Fotografie und Film mit nur scheinbar dokumentarischem Charakter. Die Publikation gibt erstmals einen größeren Überblick in ihr Gesamtwerk.

Sweet Thirteen Anne-Lena Michel (geb. 1981 in Würzburg, lebt und arbeitet in Berlin) ist freischaffende Fotografin und Künstlerin. Im Jahr 2001/2002 hielt sie sich für zwölf Monate als Au-pair in Paris auf und begann hier zu fotografieren. Eines ihrer häufigsten Motive war das 13-jährige Mädchen Léa. Die Fotografien zeigen Selbstinszenierungen des Teenagers in einer bourgeoisen Wohnung, aber auch alltägliche Momente kindlicher Selbstvergessenheit.

An Exacting Observer of Our Time Anne-Julie Raccoursier (b. 1974 in Lausanne; lives in Lausanne and Geneva) is interested in questions that are socially relevant today. Her works explore various facets of identity and methods of self-presentation. Along with objects and light installations, her chief mediums, photography and film, are only seemingly documentary in nature. The publication offers the first comprehensive view of her oeuvre.

Sweet Thirteen Anne-Lena Michel (b. 1981 in Würzburg; lives and works in Berlin) is a freelance photographer and artist. In 2001/2002 she spent twelve months as an au-pair in Paris, where she began taking photographs. One of the subjects that turns up frequently in her work is the thirteen-year-old girl Léa. The photographs present the teenager striking different poses in a bourgeois apartment, but also everyday moments of childlike abandon.

Ed. Oliver Zybok German / English 24 × 30.5 cm 128 pages, approx. 100 color images Hardcover Release: summer 2018 € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00 ISBN 978-3-95476-236-1

32

English / French 20 × 27 cm 68 pages, numerous color images Softcover Release: June 2018 € 19.90 (D) £ 17.50 / $ 30.00 ISBN 978-3-95476-247-7


dressing for altitude, 2017

Sunday, June 26, International New York Times [What if I didn´t care?], 2017 (Detail)

WIEBKE ELZEL SUNDAY, JUNE 26 — SATURDAY, JULY 2

ELAINE CAMERON-WEIR

Künstlerische und politische Aussagekraft Wiebke Elzel (geb. 1977 in Hannover, lebt und arbeitet in Köln und Berlin) führt Notizbücher, sammelt Zitate und verfasst Texte, die halb fiktiv, halb dokumentarisch sind. Die aktuellen Arbeiten von Wiebke Elzel werfen grundlegende Fragen nach dem Verhältnis von Kunst und Weltgeschehen auf. Die Reihe Sunday, June 26 – Saturday, July, 2 verweist auf sieben Ausga­ben der International New York Times, die das Ausgangsmaterial für die fotografische Arbeit bilden.

Futuristische Alchemistin Die Kanadierin Elaine Cameron-Weir (geb. 1985 in Alberta, lebt und arbeitet in New York) kombiniert in ihren außergewöhnlichen Skulpturen natürliche Elemente wie Mineralien und Muscheln mit Objekten des Alltags: hellblau leuchtende Neonlichter, metallische Tische, Autospiegel, Kabel und medizinische Instrumente. Elaine Cameron-Weir beherrscht in ihrem Werk perfekt die Fusion organischer Regenerierung und technologischer Entwicklung.

The Power of Artistic and Political Expression Wiebke Elzel (b. 1977 in Hanover; lives and works in Cologne and Berlin) keeps notebooks, collects quotes, and composes texts that are part fiction, part documentary. Her current works also pose very basic questions regarding the relationship between art and world history. The series Sunday, June 26 – Saturday, July 2 references seven issues of the International New York Times, which provided the original material for the photographic piece.

Futurist Alchemists The Canadian Elaine Cameron-Weir (b. 1985 in Alberta; lives and works in New York) combines in her extraordinary sculptures natural elements like minerals and shells with objects from everyday life: light blue neon lights, metal tables, car mirrors, cables, medical instruments. Elaine Cameron-­ Weir’s works master the fusion of organic regeneration and technological development.

Ed. Heike Ander

Ed. Dortmunder Kunstverein

German / English 18 × 27 cm 112 pages, 37 color images Hardcover with dust jacket € 24.90 (D) £ 22.99 / $ 40.00

German / English 21.5 × 28 cm 5 booklets, 16 pages each, numerous color images Softcover Release: August 2018 € 24,90 (D) £ 22.99 / $ 40.00

ISBN 978-3-95476-223-1

ISBN 978-3-95476-243-9

33


Maître Phillippe & Filles, Berlin-Wilmersdorf

CEE CEE BERLIN Berliner Highlights Cee Cee ist unbestritten das meistgelesene Online-Medium für Berlin. 2011 zunächst als Newsletter für Freunde gestartet, beschreibt und kommentiert es das sich ständig wandelnde Stadtbild und vielfältige Treiben der hauptstädtischen Kultur- und Gastronomieszene. Mit der vorliegenden Publikation stellen die Macher Sven Hausherr und Nina Trippel über 100 der spannendsten Tipps vor. Die Mischung ist vielfältig und überraschend, vor allem aber subjektiv und authentisch: Versteckte Bars und verborgene Kunstsammlungen, individuelle Cafés und aufwendige Restaurants, exzentrische Concept-Stores und Berliner Urgesteine stehen nebeneinander. Viele Abbildungen und ganzseitige Stadtansichten zeigen das Berlin von heute. Exklusive Empfehlungen, Querverweise, Gastbeiträge von Mode-Designern und Musikern sowie Insider-Tipps der Cee Cee-Community machen das Besondere dieses Buches aus und laden zum Entdecken und Ausprobieren ein.

TOP

SELLER

Eds. Sven Hausherr, Nina Trippel German / English 20 × 27 cm 288 pages, approx. 400 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00 ISBN 978-3-95476-069-5

34

Berlin Highlights Cee Cee has grown to be Berlin’s most widely read online medium. Launched as a n ­ ewsletter for friends in 2011, it covers and comments on the capital’s ­perpetually changing urban landscape and the multifaceted goings-on in the culture and restaurant scenes. With this publication the people behind Cee Cee, Sven Hausherr and Nina Trippel, present over 100 of the most ­ex­citing features. The mix is diverse and surprising and, more ­importantly, subjective and authentic: secret bars and hidden art ­collections, idiosyncratic cafés and extravagant restaurants, eccentric ­concept stores and native o­ riginals. Numerous illustrations and full-page views show the ­Berlin of today. Exclusive recommendations, cross-references, guest ­columns by ­fashion designers and musicians, and insider’s advice sourced from the Cee Cee community make this book a treasure trove of information for explorers.


Cafe Einstein Stammhaus, Berlin-Tiergarten

CEE CEE BERLIN NO. 2 Berliner Highlights – Nr. 2 Seit 2011 beschreibt und kommentiert Cee Cee das sich ständig wandelnde Stadtbild der hauptstädtischen Kultur­- und Gastronomieszene. Die Auswahl an Empfehlungen ist handverlesen und wird von Berlin-­Fans im In-­und Ausland, Expats und Einheimischen gleichermaßen geschätzt. Nach dem großen Verkaufserfolg von Cee Cee Berlin legen die Macher nun den Folgeband vor. Das neue Buch wartet mit über 200 neuen Tipps auf. Versteckte Cafés und alteingesessene Geschäfte werden vorgestellt, Konzept­-Bars und Spezialitäten­ Restaurants, Umland­-Tipps und hyperlokale Trends nebeneinandergestellt. Viele Abbildungen und ganzseitige Stadtansichten zeigen das Berlin von heute als Momentaufnahme. Gastbeiträge von Berlinern aus Kunst und Kultur sowie Insider­-Tipps komplettieren das Konzept und laden dazu ein, die Stadt ganz persönlich zu entdecken. Das zweite Cee Cee­-Buch für Berliner, Liebhaber der Stadt und jene, die es werden wollen.

TOP

SELLER

Eds. Sven Hausherr, Nina Trippel German / English 20 × 27 cm 288 pages, 450 color images Hardcover € 34.90 £ 32.50 / $ 55.00 ISBN 978-3-95476-153-1

ISBN 978-3-95476-153-1

9 783954 761531 35

Berlin Highlights – No. 2 Since 2011, Cee Cee has charted and appraised the capital’s perpetually changing urban landscape, tracing the diverse and multifaceted gastronomy and cultural scenes. The selection of recommendations is carefully vetted and has become an indispensable guide for Berlin lovers—resident expats and locals, visitors from Germany and abroad. After the huge success of Cee Cee Berlin, the creators now present the second volume. The book is chock-full with more than 200 fresh tips: hidden cafés and neighborhood stores, concept bars and specialty restaurants, destinations further afield in the surrounding countryside, and a dedicated and detailed analysis of the hyperlocal. Numerous photographs and full-page spreads of the city visualize the Berlin of today, and recommendations from guest contributors in the art and culture sector as well as insider tips make this book a veritable treasure trove for explorers. The book is a must-have for locals, Berlin fans, and the Berliners of tomorrow.


Wohnung von / Apartment of Sarah Illenberger, Berlin

FREUNDE VON FREUNDEN BERLIN Spannende Mischung aus Ästhetik und Intimität Ein Interview-Magazin aus dem Internet wird zum Buch. 25 kreativ schaffende Berliner in ihren Arbeits- und Lebensräumen werden vorgestellt. Gezeigt wird vor allem der Mensch in seinem privaten Umfeld. Hier wirkt nichts inszeniert, Authentizität und Eigenheiten der porträtierten Personen – darunter viele Trendsetter wie Galeristen, Sammler, Künstler, Fotografen, ­Illustratoren, Architekten, Ladeninhaber und Unternehmer – ­stehen im Vordergrund. Ein einmaliger und exklusiver Einblick in das so oft beschriebene Leben der Berliner ­Kreativen mit Liebe zum Detail, Hinter­grundinfos, Geheimtipps und professionellen Fotos. Freunde von Freunden wurde 2009 als Internet­portal von dem Design­studio NoMore­Sleep mit einem Team aus Fotografen, Redakteuren, Gestaltern und Netzwerkern gegründet und hat inzwischen monatlich über 150.000 Leser. Es versteht sich als Forum der Kultur- und Kreativszene, nicht nur in Berlin.

TOP

SELLER

Ed. Freunde von Freunden German / English  22 × 30 cm 336 pages, approx. 550 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-942405-40-9

36

An Exciting Mixture of Aesthetics and Intimacy An online interview magazine is c­ oming out in print. The book presents twenty-five Berlin creatives in their workspaces and homes. The pictures focus on human beings in private settings. Nothing seems staged; the photographs emphasize the authentic qualities and idiosyncrasies of the sitters, including many trendsetters such as gallerists, collectors, artists, photographers, ­illustrators, architects, shopkeepers, and entrepreneurs. Professional photo­graphy and a loving eye for detail unite to offer a unique and exclusive glimpse into the storied lives of Berlin’s ­creatives. With background information and insiders’ tips. The design studio NoMoreSleep, working with a team of photographers, editors, graphic designers, and networkers, launched Freunde von Freunden (Friends of Friends) as an online portal in 2009; the site now has a monthly readership of more than 150,000, providing a f­orum to the culture and creative scenes in Berlin and beyond.


Haus von / House of Mercedes Hernáez & Alejandro Sticotti, Buenos Aires

FREUNDE VON FREUNDEN FRIENDS Der Bestseller, jetzt international Nach dem großen Erfolg von Freunde von Freunden – Berlin verlässt das Interview-Magazin FvF den Kosmos Berlin. In einem neuen Buch werden Freunde von Freunden – Friends präsentiert: 40 kreativ Schaffende vor der Kulisse ihrer Heimatstädte – Amsterdam, Barcelona, Beirut, Frankfurt, Helsinki, London, Los Angeles, Manila, Mexico City, New York, Paris, San Francisco, São Paulo, Tokio, Stockholm und anderen. Wieder sind es sehr persönliche Innenaufnahmen, die dieses Mal von atemberaubenden Blicken in die New Yorker oder Tokioter Skyline ergänzt werden. Andere Porträts entstanden auf dem Land in romantischer Umgebung und blühender Natur. Im Zusammenspiel von Fotografen, Redakteuren und Netzwerkern aus aller Welt sind unter der Regie von FvF authentische Einblicke in die internationale Kreativszene gelungen. Gezeigt werden Trendsetter wie Galeristen, Sammler, Künstler, Fotografen, Blogger, Illustratoren, Architekten, Ladeninhaber und Magazinherausgeber.

TOP

SELLER

Ed. Freunde von Freunden German / English  22 × 30 cm 336 pages, approx. 350 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-008-4

37

The Bestseller, Now International After the great success of Freunde von Freunden—Berlin, the interview magazine FvF now ventures outside the Berlin universe. A new book presents Freunde von Freunden­— Friends: 40 creatives before the backdrops of the cities where they live and work—Amsterdam, Barcelona, Beirut, ­Frankfurt, Helsinki, London, Los Angeles, Manila, Mexico City, New York, Paris, San Francisco, São Paulo, Tokyo, Stockholm, and others. Once again, intimate shots of interiors are complemented by breathtaking glimpses of, say, the skylines of New York or Tokyo. Other portraits were taken in the countryside, in romantic settings surrounded by blossoming nature. The collaboration between photographers, editors, and networkers all over the world directed by FvF has produced authentic insights into the international creative scene. The subjects are trendsetters like gallery operators, collectors, artists, photo­g­ raphers, bloggers, illustrators, architects, storeowners, and magazine editors.


Miss Yarlin, 2016

Naked Bunch #5, Ricardo Guedes, Côte d’Azur, 2001

TORKIL GUDNASON RHAPSODY IN ALL COLORS

JOACHIM BALDAUF PHOTOGRAPHS + THE WALLPAPER* YEARS

Liebesbrief an Cartagena Seit 1978 lebt der dänische Fotograf Torkil Gudnason in New York, wo er mit seiner Modefotografie berühmt wurde. Darüber hinaus hat er mit seinem ausgezeichneten Gespür für Formen und Farben und seiner ständigen Lust am Experimentieren ein künstlerisches Werk entwickelt. Rhapsody in All Colors ist eine neue Serie, die 2016 in der kolumbianischen Stadt Cartagena entstand und nun mit einem Text von Max Blagg in diesem Buch veröffentlicht wird.

Diese Bilder erzählen alles Die Arbeiten des deutschen Fotografen Joachim Baldauf (geb. 1965 im ­Allgäu, lebt in Berlin, arbeitet international) bestechen durch ihre Klarheit und Ironie. Sie sind mehr als nur Fotografien, mehr als nur Mode­aufnahmen, mehr als nur Jugendkultur und mehr als nur Lifestyle. ­Als Nummer 1 der deutschen Mode- und Porträtfotografen hat er seine Fotos in allen namhaften Magazinen veröffentlicht.

A Love Letter to Cartagena The Danish photographer Torkil Gudnason has lived in New York since 1978 and built a highly successful career in fashion photography. Gifted with a sensitive eye for shapes and colors and an inexhaustible zest for experimentation, he has also created an oeuvre in art photography. Rhapsody in All Colors is a new series he shot in Cartagena, Colombia, in 2016 and now published in this book together with an essay by Max Blagg.

These Pictures Tell All The German photographer Joachim Baldauf (b. in the Allgäu, Germany, 1965; lives in Berlin, works internationally) creates pictures of captivating clarity and subtle irony. They are more than just photographs or fashion shots, more than just youth culture or lifestyle. Baldauf is the unchallenged number one among Germany’s fashion and portrait photographers and an influential leader in matters of style; his work has appeared in all renowned magazines.

English 23.5 × 25 cm 132 pages, 80 color images Flexcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00 ISBN 978-3-95476-224-8

ISBN 978-3-95476-224-8

9 783954 762248 38

€ 58.00

NOW: € 25.00

German / English 24.5 × 30.5 cm 384 pages, approx. 300 color images Flexcover € 25.00 (D) £ 23.00 / $ 40.00 ISBN 978-3-95476-009-1


Bryan Ferry, Arena Homme +, 1994

Modern Clown, 2017

HORST DIEKGERDES

ARMIN MORBACH IRONY

Einer der exzentrischsten Bildschöpfer der letzten zwei Jahrzehnte Es ist nicht vielen Modefotografen vergönnt, Bilder zu schaffen, die in den Mainstream der Popkultur eingehen. Doch genau das ist dem ­norddeutschen Horst Diekgerdes gelungen. Seit Mitte der 1990er Jahre fotografiert er für ­Publikationen wie AnOther Magazine, Purple, Dazed & Confused, le ­magazine double oder self service magazine, aber auch für verschiedene Ausgaben der Vogue.

Armin Morbach – ein Name entwickelt sich zur Marke Seit über 25 Jahren prägt Armin Morbach (geb. 1971 in Haag, Oberbayern, lebt in Hamburg, arbeitet weltweit) mit seiner visuellen Ästhetik ein universelles Beauty-Verständnis. 2007 fing Morbach an zu fotografieren. Seine einzigartige Bildsprache, reduziert und elegant in der Komposition, spielt mit Übertreibungen und dem Unterbewussten, sie irritiert und provoziert.

One of the Most Eccentric Visual Creators of the Past Two Decades Not many fashion photographers get to see their pictures become part of the pop-cultural mainstream. Diekgerdes has been working in the scene since the mid-1990s, for fashion magazines such as AnOther Magazine, Purple, Dazed & Confused, le magazine double, and self service magazine, but also for several editions of Vogue.

Ed. Beda Achermann English 27.5 × 35.5 cm 232 pages, approx. 220 color images Flexcover € 48.00 (D) £ 44.00 / $ 75.00

Armin Morbach—A name is becoming a brand For more than twenty-five years, Armin Morbach (b. 1971 in Haag, Bavaria, lives in Hamburg, works around the world) has defined a visual aesthetic that finds beauty in everything. Morbach started taking photographs in 2007. Sparsely elegant compositions toy with hyperbole and the unconscious; an inimitable visual idiom unsettles and provokes the viewer.

German / English 25 × 33.5 cm 200 pages, 125 color images Hardcover € 58.00 (D) £ 50.00 / $ 88.00 ISBN 978-3-95476-207-1

ISBN 978-3-95476-134-0

ISBN 978-3-95476-207-1

9 783954 762071 39


CENTRAL BERLIN DDR LIMITED

AFTER NOW

Architekturkomposition mit Schnittigkeit und Eleganz Die Karl-Marx-Allee, zwischen 1952 und 1958 erbaut, war der Prachtboulevard im sozialistischen Berlin. Der fast zwei Kilometer lange Straßenzug zwischen Strausberger Platz und Frankfurter Tor ist die umfassendste städtische Aufbau­leistung der DDR. Der vorliegende Bildband dokumentiert die Ästhetik der Allee und zeigt zeitgenössische Wohnkonzepte in den sozialistisch klassizistischen Gebäuden.

Berliner Hotspot(s) Nirgends treffen die typischen Berliner Kontraste so eindrucksvoll aufeinander wie im Stadtteil Mitte. Und nirgends entsteht aus diesen Brüchen etwas so Spannendes und Neues. Mit der Historie im Schlepptau verschmelzen am Tacheles in der Oranienburger Straße lokale Traditionen mit internationalen Einflüssen. After Now ist eine Spurensuche rund um das Tacheles-Areal.

A Sleek and Elegant Architectural Composition Built between 1952 and 1958, Karl-Marx-Allee was socialist East Berlin’s showcase boulevard. Well over a mile long, the wide street from ­Strausberger Platz to Frankfurter Tor is the most extensive postwar construction project in East Germany. This ­coffee-table book documents the aesthetic of the boulevard and illustrates how contemporary ideas about residential living informed the architecture of socialist classicism. Eds. Stephan Schilgen, André M. Wyst German / English 21 × 28 cm 224 pages, 176 color and b/w images Hardcover with linen, dust jacket € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00 ISBN 978-3-95476-186-9

ISBN 978-3-95476-186-9

9 783954 761869 40

Berlin’s Hotspot(s) Nowhere do the contrasts that are typical of Berlin clash more spectacularly than in the city’s Mitte district. And nowhere do its antagonistic energies give rise to more thrilling innovations. History is alive at the Tacheles on Oranienburger Straße, where local traditions merge with international influences. After Now surveys the area around the famous building.

German / English 23 × 30 cm 196 pages, 222 images Hardcover with linen € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-185-2


Magnolienblüten, Hanfpalme / Magnolia blossoms, Trachycarpus palm, 2002

Dinah Alisa, 2009

TITA GIESE PFLANZENPROJEKTE

JOSEF FISCHNALLER PRÄCHTIG

Deutschlands extravaganteste Pflanzenexpertin Tita Giese (geb. 1942 in Nördlingen, lebt und arbeitet in Düsseldorf) realisiert Pflanzenlandschaften an großstädtischen Plätzen, Straßenkreuzungen und in Gärten. Obwohl sie einige Semester bei Joseph Beuys studierte, will sie keine Künstlerin sein. Sie beschäftigt sich mit Orten im städtischen und industrialisierten Raum. Hier entwickelt Giese einzigartige Projekte, die sich an der Schnittstelle von Kunst, Architektur, Städtebau und Botanik bewegen.

„Ich male nicht, ich fotografiere.“ Josef Fischnaller (geb. 1964 in Österreich, lebt und arbeitet in Berlin) wurde durch seine starken Neuinterpretationen weltbekannter Meisterwerke der Kunstgeschichte bekannt. Er lässt sich von Künstlern wie Caravaggio, Tizian oder Vermeer inspirieren und inszeniert dafür Prominente und Freunde. Dabei verwischt er geschickt die Gattungsgrenzen zwischen Malerei und Fotografie, indem er „mit Licht malt“.

Germany’s Most Extravagant Plant Expert Tita Giese (b. 1942 in Nördlingen; lives and works in Düsseldorf) realizes ­vegetal landscapes in public settings—urban squares, intersections, and gardens. She studied with Joseph Beuys, but she does not want to be seen as an artist. Focusing on sites in urban and industrial environments, she helps nature reclaim a niche for itself, developing unique projects at the intersection between art, architecture, urban planning, and botany.

“I don’t paint, I photograph.” Josef Fischnaller (b. 1964 in Austria; lives and works in Berlin) became known for his powerful reinterpretations of world-famous masterpieces of art history. He finds inspiration in artists like Caravaggio, Titian, and Vermeer, and stages celebrities and friends in his work. Fischnaller skillfully blurs the boundaries between painting and photography by “painting with light.”

Ed. Robert Grunenberg German / English 24 × 32 cm 192 pages. approx. 250 color images Flexcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-195-1

41

German / English 29 × 35.5 cm 208 pages, approx. 100 color images Hardcover with linen, dust jacket € 58.00 (D) £ 50.00 / $ 88.00 ISBN 978-3-95476-196-8


Lotte

Wolfram II, 2012

JAN RICKERS & PER SCHUMANN 1000 IN BERLIN

MAXIMILIAN BECKER BEFORE THE MUSIC STARTS

Berlin in 1000 Porträts – Eine Liebeserklärung Ein Jahr lang bauten der Fotograf Jan Rickers und der Künstler Per Schumann an den verschiedensten Plätzen in Berlin ihr Fotozelt auf, um ganz unterschiedliche Menschen zu porträtieren. Mit den fast 400 Fotografien, die dabei entstanden, zeichnen sie ein facettenreiches Bild dieser spannenden Stadt und machen ihr eine einzigartige Liebeserklärung. 1000 in Berlin zeigt 1000 Porträts von Menschen in Berlin.

Die besten DJs der Welt Seit einem halben Jahrzehnt begleitet Maximilian Becker (geb. 1984 in Zug, Schweiz, lebt und arbeitet in Düsseldorf) die Protagonisten der Musikclubs in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Als Teil dieser Szene hatte er die einzigartige Möglichkeit, Backstage-Aufnahmen von international bekannten DJs und Musikern vor bzw. während ihres Auftritts zu machen. Mit einem Essay von Matthias Pasdzierny.

Berlin in 1000 Portraits—A Declaration of Love Over the course of a year, the photographer Jan Rickers and the artist Per Schumann set up their mobile photography studio at a variety of locations all over Berlin in order to create portraits of widely different people. The four hundred photographs they produced paint a multifaceted picture of the vibrant city, making this book a unique declaration of love. 1000 in Berlin showcases 1000 photographs of the humans of Berlin.

The World’s Best DJs For the past half-decade, Maximilian Becker (b. 1984 in Zug, Switzerland; lives and works in Düsseldorf) has shadowed the stars of Germany’s, Austria’s, and Switzerland’s music clubs. A familiar face on the club scene, he seized unique opportunities to take backstage shots of internationally renowned DJs and musicians before and during their gigs. With an essay by Matthias Pasdzierny.

42

German / English 22 × 28 cm 256 pages, 400 color images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

German / English 22 × 25.5 cm 184 pages, approx. 100 b/w images Softcover with flaps € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

ISBN 978-3-95476-176-0

ISBN 978-3-95476-188-3


Maria Günther

Horst Diekgerdes, The wedding crasher, 2017

ASHKAN SAHIHI DIE BERLINERIN

TRACES FASHION & MIGRATION

Das Porträt einer Stadt: Die Berlinerin Ashkan Sahihi (geb. 1963 in Teheran, Iran) wurde als Fotograf durch seine einzigartigen Arbeiten bekannt: Gefangene in der Todeszelle, Hip-Hopper, Literaten, Soldatinnen oder die Mimik von Nicht-Drogenkonsumenten, verändert durch Drogen. Seine neueste Arbeit ist ein Berlin-Porträt mit 375 Fotografien von Berliner Frauen. Ein handschriftlich ausgefüllter Fragebogen begleitet jedes Foto. Mit Texten von Kimberly Bradley, Thomas Hüsken und Olin Roenpage.

Innovation und Stilwandel Mode ist immer auch ein Spiegelbild gesellschaftlicher Themen. Schon lange war das Thema Migration nicht mehr so aktuell, brisant und polarisierend wie momentan. Die Publikation veranschaulicht und visualisiert den enormen positiven Einfluss von Migration auf die aktuelle Mode in Deutschland und weltweit. Mit Fotografien von Horst Diekgerdes, Benjamin Alexander Huseby, Katja Rahlwes und anderen.

Portrait of a City: Berlin Woman Ashkan Sahihi (b. 1963 in Tehran, Iran) is a photographer known for his unique work: prisoners on death row, hip hoppers, writers, female soldiers, explorations of the facial expressions of people under the influence of drugs. His most recent work is a portrait of Berlin comprising 375 photographs of women living in Berlin. Each photograph is accompanied by a brief questionnaire. With essays by Kimberly Bradley, Thomas Hüsken, and Olin Roenpage.

Innovation and Changing Styles Fashion have always also been reflections of issues in society. Migration is a more topical, volatile, and controversial issue right now than it has been in a long time. This book portrays and visualizes the enormous positive influence migration has had on contemporary fashion in Germany and around the world. With photographs by Horst Diekgerdes, Benjamin Alexander Huseby, Katja Rahlwes, and others.

TOP

SELLER

Ed. Olin Roenpage

Eds. Olga Blumhardt, Antje Drinkuth

German / English 24 × 33 cm 848 pages, 375 images, 375 questionnaires Hardcover € 49.90 (D) £ 45.50 / $ 78.00

German / English 22 × 29 cm 200 pages, approx. 120 color and 20 b/w images Softcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

ISBN 978-3-95476-101-2 ISBN 978-3-95476-197-5

43


p. p. 31, 1998

ohne Titel / untitled, 1996

MICHEL MAJERUS PRINTER’S PROOF

MICHEL MAJERUS ON ALUMINIUM

Noch nie gezeigte Zeichnungen von Michel Majerus Michel Majerus (1967 – 2002) war ein luxemburgischer Maler und Bildhauer. Bekannt wurde er mit seinen großformatigen Gemälden und Installationen, in denen er Motive der Kunstgeschichte mit Symbolen der Massenkultur kombinierte. Durch das virtuose „Sampeln“ von Bildern und Wörtern aus unterschiedlichen Kontexten unserer Alltagswelt steht das Œuvre von Majerus in der Nachfolge der Pop Art.

Game Boy als Bildfinder Der luxemburgische Maler Michel Majerus (1967–2002) war einer der ersten Künstler, der seine Arbeiten mit Adobe Photoshop konzipierte. Mittels dieses Programms sampelte er Figuren und Typografie aus Videospielen und Werbegrafik. Ab 1996 produzierte Majerus Arbeiten, in denen er handelsübliche Aluminiumpaneele als Bildträger verwendete und zu reliefartigen Wandbildern und Rauminstallationen kombinierte.

Never-before-seen Drawings by Michel Majerus The Luxembourgian painter and sculptor Michel Majerus (1967 – 2002) was best known for paintings and installations in large formats for which he ­combined motifs from the history of art with the symbolism of mass culture. In its expert “sampling” of images and words from diverse contexts in everyday life, Majerus’s art shows the influence of Pop Art.

Composing with the Game Boy The Luxembourgian painter Michel Majerus (1967 – 2002) was one of the first artists who conceived his works in Adobe Photoshop. He used the software to sample figures and typography from video games and advertising graphics. Starting in 1996, Majerus made works for which he used off-theshelf aluminum panels as support ­media, combining them in relief-like wall pictures and installations.

44

Ed. Michel Majerus Estate

Ed. Michel Majerus Estate

English / French / German 28 × 23 cm 134 pages, 96 color images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

English / German 24 × 30.5 cm 144 pages, 48 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

ISBN 978-3-95476-174-6

ISBN 978-3-95476-202-6


Max Pechstein, Sitzendes Mädchen (Moritzburg), 1910

Constant, La Guerre (Der Krieg), 1950

DIE SAMMLUNG DER NATIONALGALERIE 1900 –1945 DIE SAMMLUNG DER NATIONALGALERIE 1945 –1968 MODERNE ZEITEN DER GETEILTE HIMMEL Einzigartige Reflexion über Geschichte, Kunst, Literatur und Politik Vor der umfangreichen Renovierung wurde der Sammlungsbestand der Berliner National­galerie aufgearbeitet und in drei großangelegten Ausstellungen präsentiert: „Moderne Zeiten, 1900–1945“, „Der geteilte Himmel, 1945–1968“ und „Ausweitung der Kampfzone, 1968–2000“. Der erste Teil dieser Sammlungspräsentation liegt in Buchform vor und verdichtet sich zu einem atmosphärischen Panorama der Avantgarden.

Harte Fronten, schroffe Kontraste Wirtschaftswunder, Mauerbau, Kuba-Krise und Vietnam-Konflikt – harte Fronten prägten die Jahre zwischen 1945 und 1968. Die Atmosphäre des Kalten Krieges beeinflusste die Kunst; Ost und West trennten die Figuration und Abstraktion. Im Ostblock stellte der Sozialistische Realismus den Ausgangspunkt für weitere Entwicklungen dar. Der Westen verklärte den abstrakten Expressionismus und die Pop-Art zu Symbolen der Freiheit.

A Unique Reflection on History, Art, Literature, and Politics Prior to its extensive restauration, the Nationalgalerie, Berlin has reviewed its collections and presented its treasures in three major exhibitions: “Modern Times. 1900 – 1945”, “Divided Heaven. 1945 – 1968”, and “Expansion of the Combat Zone. 1968 – 2000”. The first part of this collection presentation is now available as a book that lays out a densely atmospheric panorama of avant-garde art.

Rigid Frontlines, Sharp Contrasts The postwar economic boom, the building of the Wall, the Cuban missile ­crisis, the conflict in Vietnam—rigid frontlines defined the years between 1945 and 1968. The atmosphere of the Cold War informed the visual arts; East and West were divided by figuration and abstraction. In the East, Socialist Realism was the basis for any innovation; the West glorified Abstract Expressionism and Pop Art as symbols of freedom.

45

Eds. Udo Kittelmann, Joachim Jäger, Dieter Scholz / Nationalgalerie, Staatliche Museen zu Berlin

Eds. Udo Kittelmann, Joachim Jäger, Dieter Scholz / Nationalgalerie, Staatliche Museen zu Berlin

German 20 × 26.5 cm 520 pages, approx. 230 color and b/w images Hardcover € 58.00 (D) £ 50.00 / $ 88.00

German 20 × 26.5 cm 472 pages, approx. 240 color and b/w images Hardcover € 58.00 (D) £ 50.00 / $ 88.00

ISBN 978-3-95476-054-1

ISBN 978-3-95476-074-9


Lübeck, Stadtteil St. Lorenz, Dornestraße, 8/2015

THOMAS ELSNER LUBECA MY REFLECTION

INTENSIVE CARE UNIT

Das weltverlorene Lübeck eines anderen Lübeckers Vierzehn Jahre war der heutige Art Director, Gestalter, Independent-Magazin-­ Herausgeber und Fotograf Thomas Elsner (geb. 1956 in Lübeck, lebt und arbeitet in München) alt, als ihm sein Vater eine Kamera schenkte. Auf Streifzügen durch Lübeck zeigte er seinem Sohn viele Verstecke und Winkel. In der Fotoserie Lubeca My Reflection geht Elsner diesem Vermächtnis in seiner Heimatstadt nach.

Vitalisierung eines Unternehmens Raum ist im Arbeitsleben eine wertvolle Ressource, deren Potenzial nicht einmal ansatzweise erkannt wird. Die Deutsche Telekom AG hat mit der Kommunikationsagentur Orange Council gezeigt, dass es auch anders gehen kann. In wenigen Monaten ist es gelungen, der Hauptverwaltung in Bonn ein neues Aussehen zu geben. Die Umsetzung wird im vorliegenden Buch rund um die Begriffe Nachhaltigkeit, Disruption und Innovation dokumentiert.

Lost to the World: The Secret Lübeck of Another Native Son The art director, designer, independent magazine publisher, and photographer Thomas Elsner (b. Lübeck, 1956; lives and works in Munich) was fourteen when his father gave him a camera and started taking him on rambles throughout Lübeck, showing him many a secret favorite spot. In the photo series Lubeca My Reflection, Elsner explores this heritage of his native city.

Vitalizing a Corporation Space is a valuable resource in the working world with vast untapped potential. Deutsche Telekom AG, working with the communications agency Orange Council, has demonstrated that there is a different way. Within just a few months, its administrative headquarters in Bonn received a complete makeover. This book presents documentation of the project’s implementation around the key concepts of sustainability, disruption, and innovation.

German / English 21.5 × 27.5 cm 168 pages, 122 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-216-3

Ed. Orange Council German / English 29 × 32 cm 192 pages, 237 color and b/w images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-212-5

46

ISBN 978-3-95476-216-3

ISBN 978-3-95476-212-5

9 783954 762163

9 783954 762125


Red and green (Iceland series), 2005

Iglesia de San Jerónimo Tlacochahuaya II 2015

CANDIDA HÖFER IN MEXICO

OLAFUR ELIASSON CONTACT IS CONTENT

Mexiko aus der Perspektive der Meisterfotografin Candida Höfer Candida Höfer (geb. 1944 in Eberswalde, lebt und arbeitet in Köln) ist 2014 durch Mexiko gereist und hat in acht Städten alte und neue Bibliotheken, Theater und Opernhäuser, Kirchen und Museen, Armenhäuser und Paläste fotografiert. Die Bilder sind meistens symmetrisch um eine Zentralachse komponiert, wie man es von der bekanntesten weiblichen Vertreterin der Düsseldorfer Becherschule kennt.

Zwischen Landschaft und Kunst, Körper und Wetter, Licht und Dunkelheit Seit vielen Jahren reist der dänisch-isländische Künstler Olafur Eliasson (geb. 1967 in Kopenhagen, lebt und arbeitet in Berlin und Kopenhagen) nach Island, um die Landschaft mit seiner Kamera zu erkunden. Für das fortlaufende, kartografisch angelegte Projekt entstanden bis heute rund 80 Fotoserien und zahlreiche Einzelaufnahmen von Gletschern, Wasserfällen, Flüssen, Vulkanen und Höhlen.

Mexico as Seen by the Master Photographer Candida Höfer In 2014, Candida Höfer (b. 1944 in Eberswalde, Germany; lives and works in Cologne) traveled to Mexico, visiting eight cities where she photographed old and new libraries, theaters and opera houses, churches and museums, poorhouses and palaces. Most of the pictures are organized by symmetry along a central axis, a characteristic feature of her art, these works suggest her training with Hilla and Bernd Becher, who taught photography in Düsseldorf.

Between Landscapes and Art, Bodies and Weather, Light and Darkness Over the years, Danish-Icelandic artist Olafur Eliasson (b. 1967 in Copenhagen; lives and works in Berlin and Copenhagen) has continually returned to Iceland to investigate its landscape with his camera. The ongoing, almost cartographical, venture has resulted in approximately eighty photo series to date, and a wealth of individual photographs of glaciers, waterfalls, rivers, volcanoes, and caves.

Eds. Uta Grosenick, Herbert Burkert German / English
 27.5 × 32.5 cm 144 pages, 65 color images Hardcover with linen € 44.00 £ 40.00 / $ 68.00 ISBN 978-3-95476-139-5

47

TOP

SELLER

English 30 × 34 cm 416 pages, approx. 220 color images Hardcover bound in gauze € 125.00 (D) £ 115.00 / $ 175.00 ISBN 978-3-95476-084-8


Ryan, 2006

ohne Titel / untitled, 2013­–2015

ELIZABETH PEYTON

ODA JAUNE MASKS

„Ich lese den Melody Maker wie Marcel Proust“, sagt Elizabeth Peyton (geb. 1965 in Danbury, CT, USA, lebt und arbeitet in New York und Berlin). Bekannt wurde sie Mitte der 1990er Jahre mit stilisierten, idealisierenden Porträts von ihren Freunden, Popstars und Angehörigen europäischer Königshäuser. Die androgyn, sexuell ambivalent dargestellten Personen sind kleinformatig in Öl auf Leinwand oder als Aquarelle, Bleistiftzeichnungen und Radierungen auf Papier ausgeführt.

„Malen muss wehtun.“ Eine strickende Nonne, eine junge Braut, ein von Blumen verdecktes Gesicht – das sind nur einige Motive, die die deutsch-bulgarische Künstlerin Oda Jaune (geb. 1979 in Sofia, lebt und arbeitet in Paris) in ihrer zweiten Mono­grafie präsentiert. Die zwischen 2013 und 2015 entstandenen Aquarelle beschäftigen sich mit der Idee der „sozialen Maske“ und stellen Figuren dar, die eine persönliche Transformation durchlaufen.

“I read the Melody Maker like Marcel Proust,” says Elizabeth Peyton (b. 1965 in Danbury, CT, USA; lives and works in New York and Berlin). She first attracted attention in the mid-1990s with stylized and idealized portraits of her friends, pop stars, and members of European royal houses. These characters, androgynous figures rife with sexual ambivalence, appear in small-format pictures executed in various techniques: oil on canvas, watercolor or pencil drawing on paper, etching.

“Painting needs to hurt.” A nun working on a piece of embroidery, a face obscured by flowers—these are only some of the motifs the German-Bulgarian artist Oda Jaune (b. 1979 in Sofia; lives and works in Paris) presents in her second monograph. The new watercolors, created between 2013 and 2015, explore the idea of the “social mask” and depict characters going through a personal transformation.

Ed. Boros Foundation, Berlin German / English 24 × 32 cm 112 pages, approx. 30 color images Hardcover with linen, dust jacket € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-076-3

48

German / English / French 31 × 39 cm 136 pages, 64 color images Hardcover with passepartout € 58.00 (D) £ 50.00 / $ 88.00 ISBN 978-3-95476-120-3


Black Paradise, 2013

Leiko Ikemura, Faces II, 2008

OLAF HAJEK PRECIOUS

IKEMURA UND NOLDE

Farbenprächtige Gemälde von fantastischen Wunderwelten Olaf Hajek (geb. 1965 in Rendsburg, lebt und arbeitet in Berlin) wurde als einer der weltweit erfolgreichsten Illustratoren bekannt. Seine Arbeiten erscheinen in Zeitschriften wie der New York Times und dem Londoner Guardian. Er ist ein Magier der Farben und ein großartiger Geschichtenerzähler. Heute werden seine Zeichnungen und texturierten Gemälde von Kunstfreunden gesammelt. Sie faszinieren durch ihre folkloristische Naivität und spontane Frische.

Zum 150. Geburtstag von Emil Nolde Leiko Ikemura (geb. in Tsu, Japan, lebt und arbeitet in ­Berlin) setzt sich intensiv mit künstlerischen Positionen der klassischen Moderne in Europa auseinander, darunter mit der Kunst von Odilon Redon und Emil Nolde. Seit Langem ist Ikemura vom Schaffen Noldes fasziniert, und in ihrem Werk gibt es bemerkenswerte Parallelen zu seinen Themen und Motiven. Mit Texten von Katrin Arrieta und Astrid Becker.

Lavishly Colorful Paintings of Fantastic Worlds of Wonders Olaf Hajek (b. 1965 in Rendsburg; lives and works in Berlin) got known as one of the world’s most successful illustrators. His work has appeared in news­papers including the New York Times and London’s Guardian. He is a magician of color and a superb storyteller. Today art lovers collect his drawings and textured paintings. Their spellbinding charm derives from the folkloristic naïveté and fresh spontaneity.

Celebrating Emil Nolde’s 150th Birthday Leiko Ikemura (b. in Tsu, Japan; lives and works in ­Berlin) has carefully studied various positions in classic European modernism, including the art of Odilon Redon and Emil Nolde. She has long been fascinated by Nolde’s oeuvre, and some of her themes and motifs show remarkable similarities to his. With essays by Katrin Arrieta and Astrid Becker.

Eds. Katharine & Henrik Wobbe German / English 24 × 31 cm 216 pages, 90 color images Hardcover with linen € 42.00 (D) £ 39.00 / $ 65.00 ISBN 978-3-95476-109-8

49

German / English 23 × 31 cm 112 pages, approx. 90 color images Hardcover with dust jacket € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-200-2


Untitled (Circus No. 8 Face 44.26), 2013

Untitled (Lost Blue over Mountain Walk, Italian Mask M30.f), 2014

MARK GROTJAHN CIRCUS CIRCUS

MARK GROTJAHN PAINTED SCULPTURE

Wo Postmoderne und Moderne aufeinandertreffen Mark Grotjahn (geb. 1968 in Pasadena, lebt und arbeitet in Los Angeles) gehört zu den bekanntesten amerikanischen Malern seiner Generation. Sein Werk ist heterogen und umfasst sowohl anthropomorphisierende Pflanzen­ figuren und Maskendarstellungen als auch abstrakte Farbzeichnungen in Öl oder Wachskreide. Nach 1997 entstanden zudem zahlreiche monochrome Werke.

Ausbruch aus den Gemälden – Mark G ­ rotjahns Skulpturen In einem radikalen Akt der Transformation macht Mark Grotjahn aus einem ge­ wöhnlichen Pappkarton ein edles Kunstwerk: eine Bronzeskulptur auf einem Sockel. Mit groben Ausschnitten für Münder und Augen, angeklebten Papprollen als Nasen und gerippten Kartonage-Oberflächen erinnern die Assemblagen an primitive, kindliche Masken. Nachdem sie in Bronze gegossen wurden, bemalt Grotjahn sie in gestischer, expressiver Manier mit Schlieren aus bunter Ölfarbe.

Where Postmodernism Meets Modernism Mark Grotjahn (b. 1968 in Pasadena; lives and works in Los Angeles) ranks among the best-known American painters of his generation. His hetero­ geneous oeuvre includes depictions of anthropomorphic plants and masks as well as colorful abstract compositions in oil or wax crayon. After 1997, he also produced numerous monochromes.

Masks Bursting from the Flatness of Painting—Mark Grotjahn’s Sculptures In a radical act of transformation, Mark Grotjahn turns an ordinary wobbly cardboard box into a precious and solid work of art: a bronze sculpture on a pedestal. With rough cutouts for mouths and eyes, cardboard rolls for noses, and corrugated surfaces, the assemblages recall primitive infantile masks. Grotjahn casts them in bronze and then paints them in a gestural expressive style with streaks of bright oil paint.

Ed. Kunstverein Freiburg German / English 22 × 30,5 cm 64 pages, approx. 26 color images Hardcover with linen, dust jacket € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

English 22 × 30.5 cm 96 pages, approx. 55 color images Hardcover with linen, dust jacket Release: June 2018 € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00 ISBN 978-3-95476-136-4

ISBN 978-3-95476-082-4

50


Untitled, 2010

Blue Container, 2001

JOHN BEECH WORKS ON PAPER 1984 – 2017

JOHN BEECH

Das zeichnerische Werk des Minimalisten In diesem Buch von John Beech (geb. 1964, Winchester, lebt und arbeitet in New York) sind die Ergebnisse einer über 30-jährigen Schaffensperiode vereint. Beech ist bekannt für Skulpturen, die alltägliche Baustoffe mit einer unkonventionellen, minimalistischen Tendenz verbinden. Gleichzeitig hat er sich mit seinen Zeichnungen auf zweidimensionales Material fokussiert: vom klassisch weißem Zeichenpapier zu Fotografie und gefundener Verpackungspappe.

Absurde Kombination von Minimalismus und Warenwelt John Beech (geb. 1964 in Winchester, UK, lebt und arbeitet in New York) verwandelt Alltagsgegenstände in ästhetische Objekte. Sein Ansatz stammt aus der Minimal Art und erinnert an Künstler wie Donald Judd und Robert Rauschenberg. Das Buch präsentiert seine neuesten Arbeiten und einen Überblick über die Skulpturen, Malereien, Zeichnungen und Fotografien der vergangenen 25 Jahre. Mit einem Essay von Kenneth Baker.

The Minimalist’s Drawings The results from an over thirty-year time period are presented in this book by John Beech (b. 1964 in Winchester; lives and works in New York). Beech is known for his sculpture that merges everyday building materials with an off-kilter minimalist tendency. Concurrently he has focused on drawing and printing, on a range of two-dimensional materials, from basic white drawing paper to photographs and found packaging card.

An Absurd Marriage of Minimalism and Merchandise John Beech (b. 1964 in Winchester, UK; lives and works in New York) transforms the stuff of ordinary life into aesthetic objects. His approach is recognizably inspired by minimal art, with reminiscences of Donald Judd, Robert Rauschenberg, and others. The book presents Beech’s most recent works and offers an overview of his sculptures, paintings, drawings, and photographs from the past 25 years. With an essay by Kenneth Baker.

English 22 × 27 cm 328 pages, approx. 310 drawings Softcover with flaps € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-204-0

Ed. Haus der Kunst St. Josef, Solothurn German / English 24 × 28 cm 264 pages, approx. 250 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-094-7

51


SPLENDID VOIDS THE IMMERSIVE WORKS OF KURT HENTSCHLÄGER

KURT HENTSCHLÄGER RENDERED REAL

Netzhautreize Die Arbeiten von Kurt Hentschläger (geb. 1960 in Linz, lebt und arbeitet in New York) kreisen um die menschliche Wahrnehmung. Ihr immersiver und experimenteller Charakter verbindet audiovisuelle Installation, Medien-Performance und Lichtarchitektur. Das tiefschwarze, silbern bedruckte Buch versucht nicht, die Arbeiten zu dokumentieren, sondern ihre Atmosphäre und die subjektiven Erlebnisse der Besucher einzufangen. Mit einem Text von G. Roger Denson.

Audio-visuelle Landschaften Nach Splendid Voids geht es in Rendered Real um die Videoarbeiten von Kurt Hentschläger. In deren Zentrum stehen Landschaftsaufnahmen, die mit menschlich erzeugten Formen und computergenerierten Strukturen kombiniert wurden. Die audiovisuellen Arbeiten haben nichts mit einer romantischen Vorstellung vom Rückzug in die Natur zu tun, sondern befragen scheinbare Gegensätzlichkeiten wie schaffende Natur versus geschaffene Natur.

Retinal Stimuli The works by Kurt Hentschläger (b. 1960 in Linz, Austria; lives and works in New York), revolve around human perception. Immersive and experimental, they combine the registers of audiovisual installation, media performance, and light architecture. Rather than documenting the pieces, the deep black book printed with silver is designed to capture the atmosphere they create and the audience’s subjective experience. With an essay by G. Roger Denson.

Audio-visual Landscapes After Splendid Voids this new book Rendered Real is devoted to the video pieces of Kurt Hentschläger. The central ingredient of these works is footage of landscapes, which appear in combination with human-made forms and computer-generated structures. Steering clear of any romantic notion of a retreat into nature, the audiovisual works scrutinize apparent antitheses such as those between creative and created nature.

Ed. Isabelle Meiffert

Ed. Isabelle Meiffert

English 16.5 × 24 cm 80 pages, silver and neon images Hardcover € 24.90 (D) £ 22.99 / $ 40.00

English / French 16 × 23.5 cm 88 pages, 44 b/w and color images Hardcover € 24.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

ISBN 978-3-95476-183-8

ISBN 978-3-95476-217-0

ROMAN LANG

THE ART OF TOMORROW

Neue geometrische Abstraktion Die konstruierten Flächen und Linien in den Gemälden von ­Roman Lang (geb. 1976 in Neumarkt, lebt und arbeitet in Düssel­dorf) ergeben ein potenziert geordnetes Chaos. Seine Malerei ist durchzogen von supre­ma­tistischen Tendenzen. Langs Malerei schießt einen direkt auf eine neokon­struktivistische 1980er-Jahre-Party, auf der Kasimir Malewitsch und El Lissitzky den Computerspielklassiker Tron spielen. Mit Texten von Herbert Burkert und Amely Deiss.

Ein Ausblick auf die Kunst von morgen Das Buch zeigt auf jeweils vier Seiten 77 internationale, junge Künstler mit großem Zukunftspotenzial. Ausgewählt wurden sie von drei Kunstinsidern: Laura Hoptman, Yilmaz Dziewior und Uta Grosenick. Es richtet sich an ein Publikum, das heute schon wissen möchte, was morgen in der Kunstszene läuft. Damit wird es zum wichtigen Überblicksband für Sammler und ­Kuratoren, Kunststudenten und Kunstinteressierte.

New Geometric Abstraction The constructed surfaces and lines in Roman Lang's paintings (b. 1976 in Neumarkt, Germany; lives and works in Düsseldorf) yield a potentiated structured chaos. Suprematist tendencies are pervasive in his paintings. Lang’s painting transports you straight to a neo-constructivist 1980s party where Kazimir ­Malevich and El Lissitzky play the classic arcade game Tron on a flat-screen monitor set on its side. With essays by Herbert Burkert and Amely Deiss.

A Compelling Forecast of the Art of Tomorrow This book presents an international selection of 77 young artists who show great potential for the future. They were selected by three insiders from the art world: Laura Hoptman, Yilmaz Dziewior, and Uta Grosenick. It is intended for an audience that wants to know today what will be happening in tomorrow’s art scene. It is thus an important reference for collectors and curators, for art s­ tudents, and others interested in art.

German / English 23.5 × 29 cm 160 pages, approx. 110 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-198-2

TOP

SELLER

Eds. Yilmaz Dziewior, Uta Grosenick, Laura Hoptman German / English 21 × 27 cm 340 pages, approx. 310 color images Softcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-899554-06-9

52


OLAF HOLZAPFEL

OLAF HOLZAPFEL / SEBASTIÁN PREECE HOUSING IN AMPLITUDE

Region – die Technik des Landes Nach einer Dekade der Fokussierung auf virtuelle Räume und deren Verschränkung mit dem öffentlichen Raum thematisiert Olaf Holzapfel (geb. 1969 in ­Görlitz, lebt und arbeitet in Berlin) den Zusammenhang von Technik und Natur. Seine Arbeiten beschäftigen sich mit der Umwandlung des Materiellen in Technik, die für die Menschen im ursprünglich Ländlichen beginnt. Mit seinen neuen Fachwerkskulpturen beschreibt Olaf Holzapfel den Raum als Linienmodell.

Elementare Hausformen in wandelbarer Landschaft Die Künstler Olaf Holzapfel (geb. 1969 in Görlitz, lebt und arbeitet in Berlin) und Sebastián Preece (geb. 1972 in Santiago de Chile, lebt und arbeitet in Santiago) haben sich in der Weite des unbestimmten ­Raumes, ohne natür­ liche oder Besitzgrenzen, für eine bestimmte Zeit eingerichtet. Sie haben hier aus Holz Tore, Zäune, Unterstände und Häuser errichtet, die sich als flexible und minimalistische Grundgebilde für die Raumnahme erweisen.

Region­—the Technology of the Country After a decade of focussing on virtual space and its connectedness to the public domain, Olaf Holzapfel (b. 1969 in Görlitz; lives and works in Berlin) addresses the connection between technology and nature. His works explore the transformation of material into technology, which originally begins in the rural. In his new timber-framed sculptures, Olaf Holzapfel describes space using a linear model.

Elementary House Forms in a Changeful Scenery The artists Olaf Holzapfel (b. 1969 in Görlitz; lives and works in Berlin) and ­Sebastián Preece (b. 1972 in Santiago de Chile; lives and works in Santiago) took up temporary residence in indeterminate spaces. Unconstrained by natural or property boundaries, they built wooden gates, fences, shelters, and houses that proved ­flexible and minimalist basic structures for the ­conquest of space.

Ed. Bernd Heise / Leonhardi-Museum, Dresden

Eds. Museo de Arte Contemporaneo, Facultad de Artes, Universidad de Chile

German / English 22 × 26 cm 112 pages, approx. 70 color images Softcover with dust jacket € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

German / Spanish / English 17 × 24 cm 176 pages, approx. 100 color images Softcover with dust jacket € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

ISBN 978-3-942405-97-3

ISBN 978-3-95476-065-7

KIPPENBERGER & FRIENDS

GREGOR SCHNEIDER

Martin Kippenberger zum 60. Geburtstag 1997 starb der deutsche Künstler Martin Kippenberger im Alter von 44 ­Jahren. Heute wird das Werk des einstigen Enfant terrible international gefeiert und befindet sich in den wichtigsten Sammlungen und Museen der Welt. Das Interview- und Fotobuch nähert sich dem Mythos Kippenberger in 25 Gesprächen mit Künstlern, Kuratoren, Galeristen und Freunden. Es enthält zahlreiche dokumentarische Fotografien, die erstmals veröffentlicht werden.

Wand vor Wand Gregor Schneider (geb. 1969 in Rheydt, lebt und arbeitet in Rheydt) ist ein einflussreicher und kontroverser Künstler, dessen Arbeiten mit Vorliebe missverstanden werden. Er entfernt sich vom künstlerischen Objekt und etabliert sein Denken, indem er Räume konstruiert. In seinen Arbeiten überkreuzt Schneider die neuere Geschichte Deutschlands mit den Un-Orten der persönlichen Existenz.

Martin Kippenberger on His 60th Birthday German artist Martin Kippenberger died in 1997 at the age of 44. Today, the work of the former enfant terrible is internationally celebrated and occupies a solid place in the world’s most important art collections and museums. The interview book comes closer to uncovering the myth Kippenberger, via 25 conversations with artists, curators, gallerists, and friends who contributed numerous documentary photographs, published for the first time.

Wall before Wall Gregor Schneider (b. 1969 in Rheydt, Germany; lives in Rheydt) is an influential and controversial artist whose work critics like to misunderstand. Disavowing the art object, he thinks by constructing spaces. He altered spaces by inserting duplicates, demolishing an economic way of thinking. Schneider’s works cross Germany’s more recent history with the non-places of personal existence.

53

Ed. Josephine von Perfall

Ed. Ulrich Loock

German / English 19.5 × 27 cm 224 pages, approx. 80 color and b/w images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German / English 21 × 29.7 cm 272 pages, approx. 350 color and b/w images Hardcover with half linen € 64.00 (D) £ 55.00 / $ 80.00

ISBN 978-3-95476-005-3

ISBN 978-3-95476-178-4


GRÜNTUCH ERNST ARCHITEKTEN DIALOGE / DIALOGUES

SAUERBRUCH HUTTON COLOUR IN ARCHITECTURE

Einfachheit und innovative Raffinesse beim heutigen Bauen Was ist Raum? Wie kann er sinnlich erfahren, wie in seiner städtischen und kulturellen Dimension verstanden und neu gedacht werden? Neben einem Rückblick auf die preisgekrönten Projekte der letzten zehn Jahre zeigt die neue Monografie auch jüngere Arbeiten und Wettbewerbserfolge. Klassische Projektbeschreibungen werden ersetzt durch persönliche Zwiegespräche, in denen das Architektenduo über Motivationen und Entwicklungsprozesse reflektiert.

Farbe, Raum und Kontext im Werk von Sauerbruch Hutton Wie kaum andere Architekten haben Sauerbruch Hutton Farbe als Material der Architektur neu definiert. In den polychromen Fassaden ihrer Gebäude spiegeln und verdichten sich die Farben, Formen und Energien der umgebenden Stadt. Neben berühmten Bauten wie der ehemaligen GSW-Hauptverwaltung Berlin, dem Umweltbundesamt Dessau und dem Museum Brandhorst zeigt das Buch jüngere Werke von Sauerbruch Hutton.

Simplicity and Innovative Ingenuity in Today’s Building What is space? How can we experience it, how understand and rethink its urban and cultural dimensions? The new monograph offers a review of the award-winning projects from the past ten years as well as more recent works and successful competition entries. Instead of traditional project descriptions, it contains personal conversations in which the two architects reflect on the motivations that drive their projects and trace their evolution.

Colour, Space, and Context in the Work of Sauerbruch Hutton Sauerbruch Hutton are unique among contemporary architects in their redefinition of colour as an essential material of architecture. The polychromatic treatment of their buildings reflects and concentrates the colours, forms and energies of the city. Beside renowned buildings such as the former GSW headquarters in Berlin, the Federal Environmental Agency Dessau or Munich’s Brandhorst Museum, this book also shows their more recent work.

Eds. Ilka & Andreas Ruby

Eds. Matthias Sauerbruch, Louisa Hutton

German and English edition 24 × 32 cm 376 pages, approx. 340 color and 470 b/w images Hardcover with linen € 49.90 (D) £ 45.00 / $ 78.00

German / English 23.5 × 32 cm 288 pages, approx. 100 images and 60 drawings Hardcover with linen, dust jacket € 58.00 (D) £ 50.00 / $ 88.00

ISBN 978-3-942405-83-6 (Ger) ISBN 978-3-942405-84-3 (Eng)

ISBN 978-3-942405-38-6

German English

HANS BELLMER / LOUISE BOURGEOIS DOUBLE SEXUS

GEORG BASELITZ SKULPTUREN / SCULPTURES

Werke von zwei bedeutenden Künstlern des Surrealismus Die Publikation setzt die Arbeiten von Hans Bellmer (1902 – 1975) und Louise Bourgeois (1911 – 2010) erstmals miteinander in Dialog: Werke, die durch den männlichen und weiblichen Künstlerblick sowie persönliche Obsessionen und Begehren geprägt sind. Männliche und weibliche Geschlechtsformen verschmelzen miteinander. Menschliche Körper werden zu Fetischen, Gliedmaßen fehlen, andere verdoppeln sich und androgyne Körper entstehen.

Alle Skulpturen von Georg Baselitz erstmals in einem Buch Georg Baselitz (geb. 1939 in Deutschbaselitz) verstößt in seinem Werk kontinuierlich gegen festgelegte Kategorien. In der Skulptur, der sich Baselitz erstmals 1979 widmet, kämpft er wie in seiner Malerei gegen Harmonie und Symmetrie. So behandelt er das Holz mit Kettensäge, Beil und Stecheisen. Das Buch ist ein Catalogue raisonné, der alle 58 Skulpturen, die in den ­letzten 30 Jahren entstanden sind, dokumentiert.

A Collection of the Work of Two of the Most Important Artists in Surrealism This publication establishes for the first time a dialogue between the works of Hans Bellmer (1902 – 1975) and Louise Bourgeois (1911 – 2010), which are marked by the views of a male and female artist, respectively, as well as by personal obsessions and desires. Forms of male and female genitals fuse with one another. Male bodies become fetishes, with missing members; others are doubled and androgynous bodies result.

The First Book With All of George Baselitz’s Sculptures Georg Baselitz (b. 1939 in Deutschbaselitz) continuously contravenes set ­categories and regularities in his work. In sculpture, in which Baselitz first began to work in 1979, he fights against harmony and symmetry just as he does in his paintings. Baselitz works the wood with a chain saw, hatchet, and chisel. This volume is a catalogue raisonné documenting all 58 sculptures created over the past 30 years.

54

Eds. Udo Kittelmann, Kyllikki Zacharias / Staatliche Museen zu Berlin

Ed. Karola Kraus, Staatl. Kunsthalle ­ Baden-Baden

German / English  22 × 28 cm 160 pages, approx. 80 color images Hardcover with linen € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German / English 22 × 27.5 cm 240 pages, approx. 170 color images Hardcover with linen € 49.90 (D) £ 45.00 / $ 78.00

ISBN 978-3-899554-03-8

ISBN 978-3-899554-00-7


MARIA LASSNIG

RAINER FETTING

Die besten Gemälde der Grande Dame der informellen Malerei Die Österreicherin Maria Lassnig (1919–2014) war eine der radikalsten Künst­lerinnen unserer Zeit. „Die Kunst ist die Waffe, mit der man trifft, aber man setzt dabei auch das eigene Leben aufs Spiel“, sagte sie. Lassnigs ­großer Durchbruch kam erst 1997, als ihre Zeichnungen ein Höhepunkt der documenta X in Kassel waren. Das Buch zeigt Bilder der jüngeren Werk­phasen ab 1998 sowie bis dato unveröffentlichte Gemälde aus dem Jahr 2009.

Der Inbegriff expressiver figürlicher Malerei Rainer Fetting (geb. 1949 in Wilhelmshaven, lebt und arbeitet in Berlin und auf Sylt) ist vor allem durch sein malerisches Werk bekannt. Im Jahr 2017 wurde er nach über 30 Jahren wieder in New York in der Galerie Albertz Benda ausgestellt. Das vorliegende Buch zeigt Gemälde von den 1990er Jahren bis heute. Der Schwerpunkt liegt dabei auf Bildern aus New York City, Strand- und Meerlandschaften in Florida sowie auf Sylt. Mit einem Text von Boris Pofalla.

The Finest Paintings by the Internationally Renowned Contemporary Artist The Austrian Maria Lassnig (1919–2014) was one of the most radical women artists of our time. “Art is a weapon that can hit its target, but the artist also risks her own life when doing so,” she stated. Lassnig’s great breakthrough came late, in 1997, when her drawings were the high point of documenta X in Kassel, Germany. The book shows works from the artist’s more recent period, since 1998, and previously unpublished paintings from 2009.

The Epitome of Expressive Figural Painting Rainer Fetting (b. 1949 in Wilhelmshaven; lives and works in Berlin and Sylt), is best known for his work as a painter. 2017 brought the first show at his New York gallery Albertz Benda after a hiatus of more than three decades. The book presents paintings created between the 1990s and today, with a focus on works from New York, Florida beaches and seascapes, and views from the island of Sylt. With an essay by Boris Pofalla.

Ed. Helmut Friedel / Lenbachhaus, München German / English 21 × 27 cm 150 pages, approx. 130 color images Hardcover with dust jacket € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

Ed. Matthias Arndt German / English 22 × 27 cm 128 pages, approx. 60 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00 ISBN 978-3-95476-199-9

ISBN 978-3-89955-402-1

SERGEJ JENSEN

MICHAEL RIEDEL MUSTER DES KUNSTSYSTEMS [WALLPAPERS]

Die erste lang erwartete Monografie Sergej Jensen (geb. 1971 in Kopenhagen) gibt seit Mitte der 1990er Jahre eine der bemerkenswertesten Antworten auf die Frage, was Malerei heute noch sein kann. Malerei im klassischen Sinne spielt dabei nur eine Nebenrolle: Anstelle von Leinwand verwendet Jensen Jute, Nessel oder Jeans, manchmal bemalt er diese mit Gouache oder Acryllack, doch meistens appliziert Jensen malerei­ fremde Materialien wie Flicken, Geldscheine, Glasperlen oder Glitzerstaub.

Reproduktion – Eine ureigene Technik der Kunst Seit den späten 1990er Jahren entwickelt Michael Riedel (geb. 1972 in Rüssels­heim) in scheinbar endlosen Variationen eine künstlerische Produktion, bei der neue Arbeiten aus bereits vorhandenem Material entstehen. Muster des Kunstsystems [wallpapers] ist eine Sammlung von 19 herausnehmbaren Musterbögen. Die abgebildeten Muster entstanden von 2010 bis 2017 und wurden auf Galerie- und Museumswände sowie auf Leinwände aufgebracht.

The First Long-Awaited Monograph Since the mid-1990s, Sergej Jensen (b. 1971 in Copenhagen) has been offering one of the most remarkable responses to the question of what painting can still be today. Painting in the classical sense plays only a minor role: in lieu of canvas, Jensen uses jute, coarse cotton, and jeans. Sometimes he colors these with gouache and acrylics, but more often he applies materials foreign to painting, such as patches, paper money, spices, beads, and glitter.

Reproduction—A Genuinely Artistic Technique Since the late 1990s, Michael Riedel (b. 1972 in Rüsselsheim) has devised a creative production of seemingly inexhaustible variability in which new works are developed out of existing materials. Muster des Kunst­systems [wallpapers] is a collection of nineteen removable pattern sheets. The ­patterns shown were created between 2010 and 2017 and applied to gallery and museum walls as well as canvases and other support media.

Eds. Galerie Neu, Berlin, White Cube, London, Anton Kern Gallery, New York German / English  22 × 29.5 cm 300 pages, approx. 320 color images Softcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German / English 23.5 × 33 cm 19 folded posters Softcover with dust jacket € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00 ISBN 978-3-95476-190-6

ISBN 978-3-942405-06-5

EDITION

55


NADER AHRIMAN META-KUBISMUS


JAN ALBERS

German / English 23 × 30 cm 192 pages 118 color images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

German / English 21 × 29.5 cm 192 pages Approx. 140 color and b/w images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

ISBN 978-3-95476-024-4

ISBN 978-3-942405-79-9

HANS ARP CHANCE FORM LANGUAGE (AND A FRANZWESTIGATION) English (with poems in English and German) 18.5 × 27.5 cm 116 pages Approx. 50 color images Softcover with flaps € 24.90 (D) £ 22.99 / $ 40.00

ART COLLECTION TELEKOM FRAGILE SENSE OF HOPE English / German 23 × 27.5 cm 232 pages Approx. 300 color and b/w images Softcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

AMMO – UNTER WAFFEN. FIRE & FORGET 2 German / English 20.5 × 27.5 cm 144 pages Approx. 350 color and b/w images Softcover with flaps € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00 ISBN 978-3-95476-173-9

AUTOCENTER SPACE FOR CONTEMPORARY ART BERLIN English / German 22 × 30 cm 368 pages Approx. 615 color images Hardcover with half-linen € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

ISBN 978-3-95476-088-6

ISBN 978-3-95476-059-6

JULES DE BALINCOURT AS FAR WEST AS WE COULD GO

STEPHAN BALKENHOL & JEFF WALL FIGURE ON DISPLAY

JAGODA BEDNARSKY MONO-CHROMO-­ HORO-SKOP / SYNOPSISM

German / English 20 × 30.5 cm 128 pages Approx. 65 color images Hardcover, colored edges € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German / English 26 × 24 cm 112 pages Approx. 40 color images Hardcover with half-linen € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00

German / English 19 × 26 cm 128 pages Approx. 85 color images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

ISBN 978-3-95476-110-4

ISBN 978-3-95476-140-1

ISBN 978-3-95476-146-3

9. BERLIN BIENNALE FÜR ZEITGENÖSSISCHE KUNST THE PRESENT IN DRAG

WALEAD BESHTY PROCEDURALS

VIKTORIA BINSCHTOK WORLD OF DETAILS

English 21 × 28 cm 88 pages 77 color images Softcover € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00

German / English 21.5 × 28.5 cm 136 pages Approx. 60 color ­images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

ISBN 978-3-95476-189-0

ISBN 978-3-95476-017-6

MATTHIAS BITZER

MIRIAM BÖHM

BASTIAN BÖRSIG

German / English 23 × 30 cm 4 books, each 96 pages Approx. 300 color images Softcovers in slipcase € 58.00 (D) £ 50.00 / $ 88.00

German / English  21 × 27 cm 80 pages Approx. 75 color images Hardcover with linen € 24.90 (D) £ 22.99 / $ 40.00

German / English
 27 × 21 cm
 64 pages Approx. 40 color images Hardcover with linen, dust jacket € 24.90 (D) £ 22.99 / $ 40.00

ISBN 978-3-95476-159-3

ISBN 978-3-942405-92-8

ISBN 978-3-95476-056-5

German / English 17 × 24 cm 384 pages Approx. 250 color images Softcover € 22.00 (D) £ 18.95 / $ 30.00 ISBN 978-3-95476-155-5

ISBN 978-3-95476-144-9


56


HENNING BOHL CORNET OF HORSE

MONICA BONVICINI DISEGNI

SHANNON BOOL INVERTED HAREM

German / English 16.5 × 24 cm 64 pages Approx. 30 color images Softcover (folded poster) € 19.90 (D) £ 17.50 / $ 30.00

German / English 30 × 34 cm 336 pages Approx. 655 drawings Hardcover € 58.00 (D) £ 50.00 / $ 88.00

German / English 22 × 29.5 cm 96 pages Approx. 30 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 48.00

ISBN 978-3-942405-45-4

ISBN 978-3-942405-68-3

ISBN 978-3-942405-61-4

BAZON BROCK KRITIK DER KABARETTISTISCHEN VERNUNFT

BUDE BETT BARGELD /  LICHT UNSERER TAGE – RUHRTRIENNALE 2016 MEISTERKURSE DANIEL JOSEFSOHN UND JULIAN RÖDER

BERNHARD BUHMANN AMPHIBISCHE FIGUREN, RITTER, CLOWNS UND SCHNABELWESEN

German 13 × 19.5 cm 440 pages Softcover with flaps € 19.90 (D) £ 17.50 / $ 25.00 ISBN 978-3-95476-163-0

German / English 21 × 27 cm 96 pages + 16 pages insert Approx. 80 color images Softcover € 24.90 (D) £ 22.99 / $ 40.00

German / English 20.5 × 28.5 cm 208 pages 117 color images Hardcover with linen, dust jacket € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN: 978-3-95476-122-7

ISBN 978-3-95476-158-6

CÆTCH

CHARADE / ROCHADE

CHEN FEI

English 25 × 32 cm 352 pages Approx. 400 color and b/w images Hardcover € 44.00 (D) £ 40.00 / $ 68.00

German 21 × 29 cm 152 pages Approx. 85 color images Softcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

English 21 × 28.5 cm 118 pages Approx. 45 color images Hardcover € 29.90 £ 27.50 / $ 45.00

ISBN 978-3-95476-006-0

ISBN 978-3-95476-107-4

GEORGE CONDO PAINTINGS, SCULPTURE

JIGGER CRUZ

ISBN 978-3-95476-141-8

MARIETA CHIRULESCU German / English 21 × 29.7 cm 152 pages Approx. 80 color and b/w images Flexcover € 19.90 (D) £ 17.50 / $ 30.00

English 24 × 33 cm 104 pages Approx. 55 color images Softcover € 25.00 (D) £ 22.99 / $ 40.00

ISBN 978-3-942405-41-6

ISBN 978-3-95476-038-1

MARINA CRUZ

BJÖRN DAHLEM DIE THEORIE DES HIMMELS

MICHAEL DANNENMANN PORTRAITS

German / English   21.5 × 28.5 cm 200 pages Approx. 90 color images Hardcover with linen € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German / English 24 × 29 cm 160 pages Approx. 130 color and b/w images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

English 20.5 × 25 cm 100 pages Approx. 60 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00 ISBN 978-3-95476-108-1

German / English 21 × 28.5 cm 96 pages, 40 color images Hardcover with half-linen € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00 ISBN 978-3-95476-194-4

ISBN 978-3-942405-13-3 ISBN 978-3-942405-76-8

57


FRAUKE DANNERT COLLAGE

MARIECHEN DANZ CUBE CELL STAGE

German / English 23 × 29 cm 120 pages Approx. 100 color images Hardcover with linen € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

German / English 22 × 29 cm 80 pages Approx. 40 color images Softcover € 24.90 (D) £ 22.99 / $ 40.00

English 21 × 27 cm 104 pages Approx. 50 color and b/w images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

ISBN 978-3-95476-156-2

ISBN 978-3-942405-86-7

ISBN 978-3-95476-100-5

DAS NUMEN

EDITION

DE. FI. CIEN. CY – ANDRZEJ WRÓBLEWSKI, RENÉ DANIËLS, LUC TUYMANS English / Polish 19.5 × 26 cm 216 pages 135 color and 3 b/w images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

DIE ZWEITE HAUT German 22 × 29 cm 120 pages Approx. 100 color images Softcover with flaps € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

BIRGIT DIEKER DERMA German / English  23 × 31 cm 112 pages Approx. 90 color images Softcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

ISBN 978-3-95476-169-2 ISBN 978-3-95476-001-5

ISBN 978-3-95476-121-0

RAINER DISSEL EVERYMAN AND SELF­ PORTRAIT – BEYOND FACTS German / English 21 × 27 cm 144 pages Approx. 100 color images Softcover with flaps € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00 ISBN 978-3-95476-152-4

LATIFA ECHAKHCH VON SCHWELLE ZU SCHWELLE German / English 20 × 25 cm 96 pages Approx. 40 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

TATJANA DOLL GIRLS (USED TO) WAIT

MARKUS DRAPER HAUS WAND SPIEGEL

German / English 16.5 × 23 cm 320 pages Approx. 320 color images Softcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German / English 16.5 × 23.5 cm 124 pages Approx. 60 b/w images Hardcover € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00

ISBN 978-3-942405-22-5

ISBN 978-3-95476-026-8

ROBERT ELFGEN

EVA & ADELE OBSIDIAN

German / English 19.5 × 25 cm 200 pages Approx. 135 color images Softcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

German / English 22 × 28 cm 240 pages Approx. 180 color images Hardcover with linen € 44.00 (D) £ 40.00 / $ 68.00

ISBN 978-3-95476-000-8 ISBN 978-3-95476-014-5

ISBN 978-3-942405-46-1 EDITION

58

CHRISTIAN FALSNAES ELIXIR

CHRISTIANE FESER LATENTE KONSTRUKTE

BERTA FISCHER

English / German 23 × 30 cm 208 pages Approx. 250 color images Softcover € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00

German / English  23 × 32 cm 112 pages Approx. 55 color images Hardcover € 35.00 (D) £ 32.50 / $ 55.00

German / English 21 × 31 cm 80 pages Approx. 50 color images printed in neon colors Softcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

ISBN 978-3-95476-151-7

ISBN 978-3-942405-99-7

ISBN 978-3-942405-55-3


LUKAS GANSTERER / CLEMENS WOLF AUTODUCK

SYLVIE FLEURY MY LIFE ON THE ROAD German / English 19.5 × 27.5 cm 192 pages Approx. 200 color and b/w images Softcover with flaps € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German / English  24 × 32 cm 112 pages Approx. 65 color and b/w images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

ISBN 978-3-95476-167-8

ZVI GOLDSTEIN THE LIMITS OF MY KNOWLEDGE: WORKS 1969 – 2014 English 23.5 × 30 cm 344 pages Approx. 530 color and b/w images Softcover € 44.00 (D) £ 40.00 / $ 68.00

ISBN 978-3-95476-068-8 ISBN 978-3-95476-072-5

EDITION

MANUEL GRAF PARALLELSTRASSE

HUBERTUS HAMM DIMENSIONING PHOTOGRAPHY

German / English 24 × 31 cm 136 pages Approx. 125 color and b/w images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 40.00

German / English 20 × 27 cm 276 pages 168 color images Hardcover € 42.00 (D) £ 39.00 / $ 65.00

ISBN 978-3-95476-034-3

ISBN 978-3-95476-187-6

EBERHARD HAVEKOST AUSSTELLUNG German / English / French  21 × 31 cm 264 pages Approx. 120 color images Flexcover € 58.00 (D) £ 50.00 / $ 88.00 ISBN 978-3-942405-14-0 EDITION

EBERHARD HAVEKOST IN INDIA

HE XIANGYU

English 16.5 × 23 cm 160 pages Approx. 140 color images Softcover with metal plated € 19.90 (D) £ 17.50 / $ 25.00

English / Chinese 22.5 × 28 cm 288 pages Approx. 400 color images Hardcover with linen, dust jacket € 45.00 (D) £ 40.00 / $ 68.00

ISBN 978-3-942405-72-0

ISBN 978-3-95476-132-6

EDITION

ANNE HEINLEIN /  GÖRAN GNAUDSCHUN WÜSTUNGEN German / English 20.5 × 28 cm 176 pages 120 color and duotone images Hardcover with linen, dust jacket € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-181-4

DIANGO HERNÁNDEZ SOCIALIST NATURE

DIANGO HERNÁNDEZ THEORETICAL BEACH

BENEDIKT HIPP LUXSTÄTT

English / German 13 × 18 cm 168 pages Approx. 60 color and b/w images Softcover € 14.90 (D) £ 12.50 / $ 20.00

German / English 22 × 28 cm 192 pages 90 color images Hardcover with half-linen € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

German / English 22 × 30.5 cm 136 pages Approx. 80 color images Hardcover with linen € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

ISBN 978-3-95476-161-6

ISBN 978-3-95476-010-7

VALENTIN HIRSCH SYMMETRIES

DAN HOLDSWORTH SPATIAL OBJECTS

YNGVE HOLEN TRYPOPHOBIA

English / German 20 × 25 cm 208 pages 100 color and 22 b/w images Hardcover with colored edges € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

English 16 × 24 cm 120 pages 44 color images Softcover € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00

English 21 × 26.5 cm 256 pages approx. 250 color images Softcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

ISBN 978-3-95476-157-9

ISBN 978-3-95476-145-6

ISBN 978-3-95476-085-5

ISBN 978-3-95476-103-6

59


LEIKO IKEMURA TRANSFIGURATION – FROM FIGURE TO LANDSCAPE German / English 22.5 × 28 cm 144 pages Approx. 70 color images Hardcover with linen € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

MELLI INK German / English 24 × 30 cm 176 pages Approx. 150 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-030-5

MATTHEW DAY JACKSON TOTAL ACCOMPLISHMENT English 23 × 30 cm 424 pages Approx. 400 color images Hardcover € 48.00 (D) £ 44.00 / $ 75.00 ISBN 978-3-95476-058-9

ISBN 978-3-942405-69-0

JI DACHUN BIRD PAINTING WITHOUT BIRD German / English / Chinese 22.5 × 28 cm 80 pages Approx. 40 color images Softcover € 19.90 (D) £ 17.50 / $ 25.00

RASHID JOHNSON BLOCKS

DANIEL JOSEFSOHN FUCK YES

English 24 × 27.5 cm 72 pages 37 color images Softcover with flaps € 19.90 (D) £ 17.50 / $ 25.00

German / English 20.5 × 26.5 cm 128 pages 53 color images Hardcover with linen € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

ISBN 978-3-95476-168-5

ISBN 978-3-95476-097-8

ISBN 978-3-942405-52-2 EDITION

MARKUS KARSTIESS IRDEN

MARKUS KEIBEL

German / English 22 × 30 cm 128 pages Approx. 70 color and b/w images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

German / English 24 × 31 cm 112 pages Approx. 100 color and b/w images Hardcover with linen € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

ISBN 978-3-95476-170-8

ISBN 978-3-95476-044-2

TOP

SELLER

SUSANNE KESSLER FRAMING SPACE English / Italian / German 23 × 28 cm 232 pages 217 color and 20 b/w images Hardcover 39.90 € (D) 37.50 £ / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-119-7

SHILA KHATAMI STRAIGHT EDGE

ANSELM KIEFER JOHANNIS-NACHT

ERIKA KIFFL FOTOGRAFIEN 1964 – 2014

German / English 23 × 29.5 cm 176 pages Approx. 120 color images Softcover with flaps € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

German / English 22.5 × 30 cm 128 pages Approx. 70 color images Hardcover € 38.00 (D) £ 35.50 / $ 58.00

ISBN 978-3-95476-131-9

ISBN 978-3-95476-022-0

German 24 × 30 cm 208 pages Approx. 12 color and 152 b/w images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00 ISBN 978-3-95476-061-9

EDITION

JENS KNIGGE CONTACT – NORTHERN LIGHT German / English 24 × 32 cm 96 pages 49 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

THORALF KNOBLOCH IM ABSEITS / HINTERLAND

MISCHA KUBALL PUBLIC PREPOSITION

German / English 22.5 × 30 cm 164 pages Approx. 95 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

German / English 20.5 × 27.5 cm 176 pages Approx. 100 color and b/w images Softcover with flaps € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

ISBN 978-3-942405-74-4 ISBN 978-3-95476-171-5

60

ISBN 978-3-95476-114-2


MARLENA KUDLICKA English 17 × 21 cm 128 pages Approx. 40 color images Hardcover € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00 ISBN 978-3-95476-172-2

ALICJA KWADE GRAD DER GEWISSHEIT

ALICJA KWADE MATERIA PRIMA

German / English 21 × 28 cm 160 pages Approx 70 color images Softcover with linen, dust jacket € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

German / English 16.5 × 24 cm 256 pages Approx. 215 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

ISBN 978-3-95476-051-0

ALICJA KWADE

ANNA LEHMANN-BRAUNS

German / English 24 × 26.5 cm 128 pages Approx. 65 color images Softcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

German / English 24 × 31.5 cm 96 pages Approx. 45 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

ISBN 978-3-95476-123-4

ISBN 978-3-95476-112-8

ISBN 978-3-942405-58-4

LE MOUVEMENT PERFORMING THE CITY English / German / French 21 × 28 cm 296 pages Approx. 220 color images Softcover with flaps € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-083-1

EDITION

ROSILENE LUDUVICO & SABRINA FRITSCH ROSA German / English 24 × 30 cm 32 pages + 8 pages insert, 32 color images Softcover with dust jacket € 24.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

ANDREAS LUTZ WUTBÜRGER German / English 19 × 30 cm 216 pages Approx. 200 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

MICHEL MAJERUS German / English and French / English edition 23 × 28 cm 224 pages Approx. 120 color images Hardcover € 44.00 (D) £ 40.00 / $ 68.00

ISBN 978-3-95476-135-7

ISBN 978-3-942405-33-1 (Ger / Eng) ISBN 978-3-942405-56-0 (Fr / Eng)

KRIS MARTIN EVERY DAY OF THE WEAK

MAREN MAURER HIC SUNT DRACONES

FLORIAN MEISENBERG HTTP://WWW.LIVELEAK.COM/ VIEW?I=366_1344438832

German / English 24 × 30 cm 188 pages Approx. 100 color images Hardcover € 44.00 (D) £ 40.00 / $ 69.00

German / English 19 × 24 cm 96 pages Approx. 75 color images Hardcover with linen € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00

ISBN 978-3-942405-67-6

ISBN 978-3-95476-128-9

ISBN 978-3-95476-191-3

German / English 21 × 26.5 cm 254 pages Approx. 170 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-942405-98-0 EDITION

STEPHAN MELZL

61

VERA MERCER LIFE

VERA MERCER PARTICULAR PORTRAITS

German / English 23 × 30 cm 156 pages Approx. 70 color images and 20 drawings Softcover with flaps € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

German / English 30 × 26 cm 96 pages Approx. 45 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German / English 24 × 30 cm 152 pages Approx. 65 color and b/w images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

ISBN 978-3-95476-060-2

ISBN 978-3-95476-113-5 ISBN 978-3-95476-067-1


METAMORPHOSIS Thomas Helbig

Renaud Jerez

Kris Lemsalu

Mary-Audrey Ramirez

Meta morphosis

Habima Fuchs

German / English 21.5 × 27.5 cm 80 pages Approx. 50 color images Hardcover € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00 ISBN 978-3-95476-192-0

OLAF METZEL GEGENWARTSGESELLSCHAFT German 14.8 × 21 cm 200 pages Approx. 40 b/w images and 4 postcards Softcover € 19.90 (D) £ 17.50 / $ 25.00

AURELIA MIHAI German / English 17 × 24 cm 256 pages 238 color and b/w images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00 ISBN 978-3-95476-154-8

ISBN 978-3-95476-042-8

BORIS MIKHAILOV

GEROLD MILLER

ROBERT MONTGOMERY

German / English 23 × 27.5 cm 176 pages Approx. 250 color and b/w images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

German / English 24 × 30 cm 352 pages Approx. 300 color images Hardcover with dust jacket € 49.90 (D) £ 45.00 / $ 78.00

English / German 20 × 29 cm 200 pages 90 color and 43 b/w images Hardcover with linen € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

ISBN 978-3-942405-65-2

ISBN 978-3-95476-077-0

MARIELLA MOSLER MIMIKRY MIT ORNAMENT

ANDREAS MÜHE OBERSALZBERG

ALEX MÜLLER CASSIOPEIA UND DER ALBERICH

German / English 23.5 × 30 cm 264 pages 208 color and 56 duotone images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German / English 20 × 25.5 cm 208 pages 80 color and 15 historical photographs Hardcover € 44.00 (D) £ 40.00 / $ 68.00

ISBN 978-3-95476-118-0

ISBN 978-3-95476-036-7

ISBN 978-3-942405-64-5

German / English 23 × 33 cm 72 pages Approx. 60 color and b/w images Hardcover € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00 ISBN 978-3-942405-71-3

HEIKE MUTTER UND ULRICH GENTH German / English 23 × 29.5 cm 200 pages Approx. 160 color and b/w images Softcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

MAKI NA KAMURA German / English 24 × 28 cm 80 pages Approx. 50 color images Hardcover with dust jacket € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00 ISBN 978-3-95476-047-3

ISBN 978-3-95476-105-0

TIMO NASSERI English  22 × 26 cm 96 pages Approx. 85 color and b/w images Softcover € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00

German / English 23.5 × 30 cm 196 pages Approx. 125 color and b/w images Hardcover € 44.00 (D) £ 40.00 / $ 68.00 ISBN 978-3-95476-055-8

NEUES RHEINLAND EINE POSTIRONISCHE GENERATION German / English  21.5 × 28 cm 244 pages Approx. 150 color images Softcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

THOMAS NEUMANN THE JAPANESE SERIES German / English / Japanese 25 × 34 cm 80 pages 16 tritone and 8 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00 ISBN 978-3-95476-124-1

ISBN 978-3-942405-54-6 ISBN 978-3-942405-20-1

62

MICHAEL NAJJAR OUTER SPACE


MICHAEL VAN OFEN DER ABSCHIED DER BRAUT

O KUNSTVEREIN, WHERE ART THOU?

German / English  23 × 30 cm 160 pages Approx. 100 color images Hardcover with dust jacket € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German 23 × 30 cm 184 pages Approx. 200 color and b/w images Softcover € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00

German / English 20.5 × 28 cm 192 pages Approx. 340 b/w images and 18 color prints glued in by hand Softcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

ISBN 978-3-95476-041-1

ISBN 978-3-95476-093-0

JÜRGEN PARTENHEIMER DAS ARCHIV / THE ARCHIVE

MORITZ PARTENHEIMER NACHT / NIGHT

KATINKA PILSCHEUR PROJEKTE / PROJECTS

German / English 16.5 × 24 cm 368 pages 175 color images Hardcover with linen € 49.90 (D) £ 45.00 / $ 78.00

German / English 25 × 32.5 cm 144 pages Approx. 55 color images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

German / English
 28 × 24 cm 156 pages Approx. 100 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

ISBN 978-3-95476-046-6

ISBN 978-3-95476-127-2

ISBN 978-3-95476-142-5

JULIA OSCHATZ

ISBN 978-3-942405-05-8

EDITION

MATHIAS POLEDNA IMITATION OF LIFE German / English 23 × 25 cm 108 pages Approx. 20 color and b/w images Hardcover with linen, dust jacket € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

PORTFOLIO BERLIN 03 German / English 24 × 32 cm 76 pages 45 color and b/w images Softcover € 25.00 (D) £ 23.00 / $ 40.00 ISBN 978-3-95476-203-3

CHARLOTTE POSENENSKE MANIFESTO English 24 × 29 cm 128 pages Approx. 100 color and b/w images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00 ISBN 978-3-95476-025-1

ISBN 978-3-95476-033-6

CHARLOTTE POSENENSKE (1930 – 1985) DIE FRÜHEN ARBEITEN

CHARLOTTE POSENENSKE / MICHAEL REITER „DIES ALLES, HERZCHEN …“

German / English 24 × 29 cm 128 pages Approx. 350 color images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

Ed. Meike Behm

ISBN 978-3-942405-80-5

NATHLIE PROVOSTY English 21 × 25 cm 104 pages 65 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

German / English 30 × 22 cm 80 pages 60 color images Hardcover € 19.90 (D) £ 17.50 / $ 30.00

German / English 22 × 28 cm 112 pages Approx. 110 color and b/w images Hardcover € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00

ISBN 978-3-942405-44-7

ISBN 978-3-942405-85-0

TOBIAS REHBERGER FLACH

DAVID RENGGLI

German / English  23 × 32 cm 192 pages Approx. 115 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

ISBN 978-3-95476-165-4

English / German 21 × 27.5 cm 168 pages Approx. 130 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-090-9

ISBN 978-3-942405-00-3

63

CHARLOTTE ­POSENENSKE / PETER ROEHR DASSELBE ANDERS / IMMER DASSELBE


IVO VON RENNER AUS DER ENTFERNUNG ZU EUCH German  and English edition 22 × 28 cm 232 pages Approx. 260 color images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

EDITION

BERND RIBBECK German / English 23.5 × 27 cm 152 pages 125 color images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00 ISBN 978-3-95476-166-1

ACHIM RIETHMANN ASR 09/16 German / English 21 × 26 cm 176 pages Approx. 110 color and b/w images Hardcover with linen € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00 ISBN 978-3-95476-143-2

ISBN 978-3-95476-162-3 (Ger) ISBN 978-3-95476-177-7 (Eng)

ANCA MUNTEANU RIMNIC

RLF

German / English 20.5 × 26 cm 192 pages Approx. 125 color images Hardcover with linen € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German / English 20 × 27 cm 192 pages Approx. 100 b/w and gold images Hardcover, bound in wallpaper, gilded edges € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German / English 25.5 × 30 cm 144 pages 54 color and 123 b/w images Hardcover with half-linen € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

ISBN 978-3-95476-089-3

ISBN 978-3-95476-147-0

ALINA RUDYA PRYPYAT MON AMOUR

ROLF SACHS TYPISCH DEUTSCH?

MICHAEL SAILSTORFER REIBUNGSVERLUST AM ARBEITSPLATZ

English 25 × 20.5 cm 104 pages 82 color and b/w images Hardcover € 22.00 (D) £ 18.95 / $ 30.00

German / English 21 × 29 cm 160 pages Approx. 70 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

ISBN 978-3-95476-149-4

ISBN 978-3-95476-052-7

ISBN 978-3-95476-073-2

JULIAN ROSEFELDT DEEP GOLD

EDITION

German / English 24 × 30 cm 220 pages Approx. 140 color and b/w images Softcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-104-3 EDITION

MICHAEL SAILSTORFER FORST

BENJAMIN SAMUEL ARRAYS OF LIGHT

TITUS SCHADE PROTO

German / English 19 × 27 cm 72 pages Approx. 95 color images Hardcover € 19.90 (D) £ 17.50 / $ 25.00

German / English 21 × 29 cm 128 pages Approx. 80 color images and graphics Softcover with flaps € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

German / English 24 × 30 cm 88 pages Approx. 50 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00 ISBN 978-3-95476-027-5

ISBN 978-3-942405-81-2 ISBN 978-3-95476-126-5

Schaf und Ruder

SCHAF UND RUDER / WOOL AND WATER

ROLAND SCHAPPERT FÜRS ALL GENUG

MICHAEL SCHIRNER BYE BYE

German / English 22 × 28 cm 128 pages Approx. 400 color and b/w images Softcover with silver foil € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

German / English 21 × 25.5 cm 56 pages 52 color images Hardcover € 19.90 (D) £ 17.50 / $ 25.00

German  21 × 32 cm 208 pages Approx. 60 b/w images Softcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

ISBN 978-3-95476-098-5

ISBN 978-3-942405-01-0

ISBN 978-3-95476-179-1

Wool and Water

EDITION

64


OSKAR SCHMIDT THE AMERICAN SERIES

THOMAS SCHÜPPING ZZYZX

STEFANIE SCHWEIGER CHICKEN ARE NOT NAKED

German / English 24 × 30 cm 96 pages Approx. 65 duotone images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

German / English 35 × 24 cm 126 pages Approx. 80 duotone images Hardcover € 49.90 (D) £ 45.00 / $ 78.00

German / English / Chinese 30 × 24 cm 336 pages Approx. 200 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

ISBN 978-3-95476-081-7

ISBN 978-3-95476-071-8

ISBN 978-3-95476-137-1

ROBERT SEIDEL FRACHTER

ELFIE SEMOTAN WIEN MITTE

KATHARINA SIEVERDING MAL D’ARCHIVE

German / English 23.5 × 31.5 cm 144 pages 42 plates, 10 full-scale details Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German / English 24 × 31 cm 360 pages Approx. 200 color and b/w images Hardcover € 44.00 (D) £ 40.00 / $ 68.00

German / English 20 × 26.5 cm 152 pages 48 color and 12 duotone images Hardcover with linen € 38.00 (D) £ 35.50 / $ 55.00

ISBN 978-3-95476-050-3

ISBN 978-3-95476-016-9

ISBN 978-3-95476-066-4

SARA SIZER

SPIRIT OF AUSTRIA

NATALIA STACHON MATTER SHIFTED

German / English 18 × 24 cm 48 pages Approx. 20 color images Softcover € 19.90 (D) £ 17.50 / $ 25.00

German / English 21.5 × 27.5 cm 80 pages Approx. 40 color and b/w images Hardcover € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00

German / English 21 × 28 cm 128 pages Approx. 65 color images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

ISBN 978-3-95476-130-2

ISBN 978-3-942405-39-3

JANET STERNBURG OVERSPILLING WORLD

KATJA STRUNZ DREHMOMENT (VIEL ZEIT, WENIG RAUM)

EDITION

ISBN 978-3-95476-023-7

JONNY STAR SEE ME, FEEL ME, TOUCH ME, HEAL ME German / English 16.5 × 24 cm 144 pages Approx. 100 color images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

English / German 23 × 28.5 cm 144 pages Approx. 75 images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00 ISBN 978-3-95476-133-3

German / English 23 × 27 cm 96 pages Approx. 110 color and b/w images Softcover € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00

ISBN 978-3-95476-148-7 ISBN 978-3-95476-019-0

PAUL THEK / LUC TUYMANS WHY?! German / English 16.5 × 24 cm 80 pages Approx. 30 color images Softcover with dust jacket € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00

MARKUS UHR VARIOUS THINGS ABOUT LOVE German / English 23 × 29.5 cm 144 pages 385 color and b/w images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

ISBN 978-3-95476-018-3 ISBN 978-3-95476-201-9

65

UNDER DESTRUCTION German / English  24 × 28 cm 136 pages Approx. 100 color images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00 ISBN 978-3-942405-17-1


JUAN USLÉ German / Spanish / English 24 × 31.5 cm 168 pages Approx. 50 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00 ISBN 978-3-95476-053-4

STEPHEN WADDELL DARK MATTER ATLAS English 24 × 32 cm 88 pages 36 color and b/w images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

JULIE VALMES TR@NSMISSION

VILLA AURORA CHECKPOINT CALIFORNIA

German / English 23 × 30 cm 128 pages 44 color images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

German / English 20 × 25.5 cm 128 pages 30 color and 10 b/w images Hardcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

ISBN 978-3-95476-175-3

ISBN 978-3-95476-111-1

BRIGITTE WALDACH BLEIERNE ZEIT / LEADEN TIME

FRANZ ERHARD WALTHER STERNENSTAUB.  EIN GEZEICHNETER ROMAN / DUST OF STARS. A DRAWN NOVEL

German / English 24 × 28 cm 128 pages Approx. 60 color and b/w images Landscape fold-outs Hardcover with half-linen € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German / English 16.5 × 23.5 cm 320 pages 71 b/w illustrations Softcover € 29.90 (D) £ 27.50 / $ 45.00

ISBN 978-3-95476-011-4

ISBN 978-3-942405-53-9

WASAK! FILIPINO ART TODAY

MICHAEL WESELY PORTRAITS 1988 – 2013

AMELIE VON WULFFEN THIS IS HOW IT HAPPENED

English 23 × 27.5 cm 192 pages Approx. 170 color images Hardcover € 34.90 (D) £ 32.50 / $ 55.00

German / English 17 × 23 cm 368 pages Approx. 140 color and 60 b/w images Hardcover with linen € 44.00 (D) £ 40.00 / $ 68.00

English  21 × 30 cm 56 pages 47 color images Softcover € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00

ISBN 978-3-95476-184-5

ISBN 978-3-95476-117-3

ISBN 978-3-95476-043-5

ISBN 978-3-942405-36-2

XU ZHEN

JONGSUK YOON

English / Chinese 23 × 30 cm 192 pages Approx. 150 color images Hardcover € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German / English 25 × 31 cm 136 pages 80 color images Hardcover with linen, dust jacket € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

English / Chinese 23.5 × 30.5 cm 80 pages Approx. 43 color images Softcover with dust jacket € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00

ISBN 978-395476-160-9

ISBN 978-3-95476-115-9

FILIP ZORZOR ABEND OHNE LAND/WESTWARD NO WORLD

24H SKULPTUR NOTES ON TIME SCULPTURES

German / English 24 × 31 cm 120 pages Approx. 75 color images Hardcover with half linen € 39.90 (D) £ 37.50 / $ 60.00

German / English 17 × 24 cm 96 pages Approx. 30 color images Softcover € 19.90 (D) £ 17.50 / $ 25.00

ISBN 978-3-95476-182-1

ISBN 978-3-95476-125-8

ZHANG ENLI FOUR SEASONS

ISBN 978-3-95476-037-4

ZHAO GANG English / Chinese 21 × 27.5 cm 96 pages Approx. 40 color images Softcover € 24.90 (D) £ 22.90 / $ 40.00 ISBN 978-3-942405-91-1

66


EDITIONS Die Editionen sind exklusiv bei DISTANZ erhältlich. The editions are exclusively available at DISTANZ. Kontakt / Contact Silvia Koch Tel. + 49 (0) 30 24 08 33 202 koch@distanz.com www.distanz.com

GREGOR SCHNEIDER HAPPY FLOW 2017 Plaster, paint Approx. 27 × 20 × 20 cm 5 unique works, signed € 3,000 + VAT excl. plexiglas cover

67

Weitere Editionen: More editions: JOACHIM BALDAUF MARIECHEN DANZ EVA & ADELE EBERHARD HAVEKOST ANNA LEHMANN-BRAUNS ALEXANDRA MÜLLER MORITZ PARTENHEIMER IVO VON RENNER MICHAEL RIEDEL RLF / MIKAEL MIKAEL MICHAEL SCHIRNER ROBERT SEIDEL


Fleurop, 2008/2015

The Berlin-MitteSuperjew-Boys, 2014/2015

o.T., 2015

Wow, geil, 1992/2015

DANIEL JOSEFSOHN FUCK YES 2015 C-print Sheet format 40 × 30 cm Image format 15 × 11.5 cm Edition 8, signed and numbered € 850 + VAT Set of all 5 motifs: € 3,800 + VAT

68

Deutschland stillgestanden, München 2002/2015


THOMAS KIESEWETTER WASSER IM WASSER 2018 Soda cans, paint approx. 28 × 24 × 27 cm 9 unique works, with certificate € 2,800 + VAT

69


CHRIS SUCCO BLOOD AND CHROME 2017 Archival inkjet print and lacquer on Hahnemühle FineArt baryte paper Sheet format 41 × 29 cm Frame format 44 × 32 cm 10 unique works € 1,800 + VAT excl. frame

70


OLAF HOLZAPFEL aus der Serie / from the series ZAUN 2017 Frottage Oil pastel and pastel on hand-made paper or cardboard Sheet format 42 × 33 or 42 × 30 cm Frame format 48 × 39 or 48 × 36 cm 10 unique works, signed verso € 1.600 + VAT excl. frame

71


OLAF HAJEK TARNUNG 2016 Archival pigment print on Hahnemühle German Etching paper Print with book Olak Hajek – Precious in a box Sheet format 56 × 42 cm Edition 100, signed and numbered € 650

72


CANDIDA HÖFER TEATRO DEGOLLADO GUADALAJARA III 2015 C-print Print in passepartout with book Candida Höfer in Mexico in a box Image format 30 × 39.2 cm Passepartout 46 × 55 cm Edition 100, signed and numbered € 1,400

73


OLAFUR ELIASSON CONTACT IS CONTENT AT SELJALANDSFOSS 2014 2 C-prints With book Contact is content in clamshell box 53 × 42 cm each Edition 100, signed and numbered € 2,500

74


CYRILL LACHAUER 1954 MILES – FROM BORDER FIELD STATE PARK TO BOCA CHICA 2018 Hand-made gelatin silver print, silkscreen 50 × 38 cm Edition 10, signed and numbered € 900 + VAT Set of all 5 motifs: € 3,500 + VAT

75


FLORIAN MEISENBERG BORN* IN OST BERLIN** (*ELASTIC GENTLEMAN (MAYBE GENEROUS)) (**OF IRIDESCENT SOULS, SOCIAL MANUALS & NON-RE-CHARGEABLE BATTERIES), 2017 Oil paint, iridescent acrylic paint and airbrush on canvas 60 × 45 cm 10 unique works € 3,900 + VAT

76


JOSEF FISCHNALLER ISABELLA VON B. 2009 Pigment print on Hahnemühle FineArt baryte paper 40 × 40 cm Edition 25 € 1,800 + VAT

77


ODA JAUNE UNTITLED 2012 – 2015 Watercolor on Annigoni paper from Cartiera Magnani Sheet format 45 × 35 cm / 35 × 45 cm Frame 54 × 43.5 cm / 43.5 × 54 cm 9 unique works, signed € 2,700 + VAT incl. frame

78


LUZIA SIMONS STOCKAGE 127 2013 Scanogram, lightjet print / diasec 100 × 70 cm Edition 15, signed and numbered € 2,700 + VAT

79


ANCA MUNTEANU RIMNIC MUSEUM DIRECTOR LOOKING FOR CURATOR TO FUCK COLLECTOR, 2010/2016 WHO SHOULD I SLEEP WITH?, 2010/2016 GOOGLE ME NOT, 2010/2016 Embossed brass plate 25 × 31 × 0.3 cm Edition 10 € 900 + VAT Set of all 3 motifs: € 2,400 + VAT

80


INDEX A–Z

A After Now 40 Nader Ahriman 56 Abbas Akhavan 26 Jan Albers 56 Ammo – Unter Waffen. Fire & Forget 2 56 Patrick Angus 13 Axel Anklam 25 Hans Arp 56 Art Collection Telekom 56 Autocenter. Space for C ­ ontemporary Art Berlin 56 B Joachim Baldauf 38, * Jules de Balincourt 56 Mirosław Bałka 23 Stephan Balkenhol 56 Georg Baselitz 54 Maximilian Becker 42 Jagoda Bednarsky 56 John Beech 51 Hans Bellmer 54 Stefan Berg 4 Achim Bertenburg 31 Best of German Interior Design 5 Walead Beshty 56 Viktoria Binschtok 56 Matthias Bitzer 56 Miriam Böhm 56 Bastian Börsig 56 Henning Bohl 57 Monica Bonvicini 57 Shannon Bool 57 Louise Bourgeois 54 Boros Collection #3 18 Thorsten Brinkmann 29 Bazon Brock 57 Bude Bett Bargeld / Licht unserer Tage 57 Bernhard Buhmann 57 C CÆTCH 57 Elaine Cameron-Weir 33 Cee Cee Berlin 34 Cee Cee Berlin No. 2 35 Charade / Rochade 57 Chen Fei 57 Marieta Chirulescu 57 George Condo 57 Jigger Cruz 57 Marina Cruz 57 D Björn Dahlem 57 Michael Dannenmann 57 Frauke Dannert 58 Mariechen Danz 58, * Das Numen 58 DDR Limited 40 De. Fi. Cien. Cy 58 Die Sammlung der Nationalgalerie 1900 – 1945. Moderne Zeiten 45 Die Sammlung der Nationalgalerie 1945 – 1968. Der Geteilte Himmel 45 Die Zweite Haut 58 Birgit Dieker 58 Horst Diekgerdes 39 Rainer Dissel 58 Tatjana Doll 58 Markus Draper 58

= Edition * erhältlich auf Anfrage / available on request

E Latifa Echakhch 58 Robert Elfgen 58 Olafur Eliasson 47, 74 Thomas Elsner 46 Wiebke Elzel 33 Eva & Adele 58, * F Christian Falsnaes 58 Fan Bo 29 Christiane Feser 58 Rainer Fetting 55 Berta Fischer 58 Josef Fischnaller 41, 77 Sylvie Fleury 59 Freunde von Freunden. Berlin 36 Freunde von Freunden. Friends 37 G Lukas Gansterer 59, * Ulrich Genth 62 Tita Giese 41 Göran Gnaudschun 59 Şakir Gökçebağ 27 Zvi Goldstein 59 Manuel Graf 59 Grill Royal 7 Mark Grotjahn 50 Grüntuch Ernst Architekten 54 Torkil Gudnason 38 H Olaf Hajek 49, 72 Eckart Hahn 31 Hubertus Hamm 59 Bertram Haude 26 Eberhard Havekost 59, * He Xiangyu 59 Anne Heinlein 59 Kurt Hentschläger 52 Diango Hernández 59 Benedikt Hipp 59 Valentin Hirsch 59 Candida Höfer 47, 73 Dan Holdsworth 59 Yngve Holen 59 Olaf Holzapfel 53, 71 Paul Hutchinson 22 I Leiko Ikemura 49, 60 Melli Ink 60 Intensive Care Unit 46 Hisako Inoue 24 J Matthew Day Jackson 60 Oda Jaune 48, 78 Sergej Jensen 55 Ji Dachun 60 Rashid Johnson 60 Daniel Josefsohn 57, 60, 68 K Tamara K. E. 25 Markus Karstieß 60 Markus Keibel 60 Susanne Kessler 60 Shila Khatami 60, * Anselm Kiefer 60 Thomas Kiesewetter 12, 69 Erika Kiffl 60 Martin Kippenberger 53 Jens Knigge 60 Thoralf Knobloch 60 Mischa Kuball 60 Marlena Kudlicka 61 Alicja Kwade 61

L Cyrill Lachauer 27, 75 Roman Lang 52 Maria Lassnig 55 Anna Lehmann-Brauns 61, * Le Mouvement. Performing the City Let’s talk abstract 14 Maxim Liulca 30 Andreas Lutz 61 M Michel Majerus 44, 61 Charles March 21 Kris Martin 61 Maren Maurer 61 Florian Meisenberg 61, 76 Stephan Melzl 61 Vera Mercer 61 Metamorphosis 62 Olaf Metzel 16, 62 Anne-Lena Michel 32 Aurelia Mihai 62 Boris Mikhailov 62 Gerold Miller 62 Robert Montgomery 62 Armin Morbach 39 Mariella Mosler 62 Andreas Mühe 62 Alex Müller 62, * Heike Mutter 62 N Michael Najjar 62 Maki Na Kamura 62 Timo Nasseri 62 Neues Rheinland 62 Thomas Neumann 62 Carsten Nicolai 15 Emil Nolde 49 O Michael van Ofen 63 O Kunstverein, Where Art Thou? 63 Julia Oschatz 63 P Jürgen Partenheimer 63 Moritz Partenheimer 63, * Dominique Perrault 20 Elizabeth Peyton 48 Stefan Pfeiffer 30 Katinka Pilscheur 63 Mathias Poledna 63 Portfolio Berlin 03 63 Charlotte Posenenske 63 Heinz-Günter Prager 10 Sebastián Preece 53 Nathlie Provosty 63 R Anne-Julie Raccoursier 32 Tobias Rehberger 63 Ariel Reichman 28 Michael Reiter 63 David Renggli 63 Ivo von Renner 64, * Bernd Ribbeck 64 Michael Riedel 55, * Achim Riethmann 64 Anca Munteanu Rimnic 64, 80 RLF 64, * Ragna Róbertsdóttir 11 Julian Röder 57 Peter Roehr 63 ROSA 61 Julian Rosefeldt 64 Alina Rudya 64

61

S Rolf Sachs 64 Ashkan Sahihi 43 Leunora Salihu 24 Michael Sailstorfer 64, * Benjamin Samuel 64 Sauerbruch Hutton 54 Titus Schade 64 Schaf und Ruder / Wool and Water 64 Roland Schappert 64 Michael Schirner 64, * Oskar Schmidt 65 Gregor Schneider 53, 67 Thomas Schüpping 65 Stefanie Schweiger 65 Robert Seidel 65, * Elfie Semotan 65 Katharina Sieverding 65 Mary Sibande 17 Sichtspiele. Sammlung Wemhöner 19 Luzia Simons 79 Sara Sizer 65 Spirit of Austria 65 Natalia Stachon 65 Jonny Star 65 Janet Sternburg 65 Katja Strunz 65 Chris Succo 9, 70 T The Art of Tomorrow 52 Paul Thek 65 Tomas C. Toth 8 Traces. Fashion & Migration 43 Luc Tuymans 65 U Markus Uhr 65 Under Destruction 65 Juan Uslé 66 V Julie Valmes 66 Viron Erol Vert 28 Villa Aurora. Checkpoint California 66 W Stephen Waddell 66 Brigitte Waldach 23, 66 Jeff Wall 56 Franz Erhard Walther 66 Wasak! Filipino Art Today 66 Michael Wesely 66 Clemens Wolf 59, * Amelie von Wulffen 66 X Xu Zhen 66 Y Jongsuk Yoon 66 Z Zhang Enli 66 Zhao Gang 66 Filip Zorzor 66 Sylwana Zybura 8 0 9. Berlin Biennale für Zeitgenössische Kunst. The Present in Drag 56 10. Berlin Biennale für Zeitgenössische Kunst. We don't need another hero 3 24h Skulptur Notes on Time Sculptures 66 431Art 20 1000 in Berlin 42


82

DISTANZ.COM

DISTANZ_Fall 2018  
DISTANZ_Fall 2018  
Advertisement