Issuu on Google+

KeyBox design Massimo Farinatti


KeyBox

“Ho sete di nuove sfide. Ho voglia di nobilitare i materiali attraverso modi inattesi, con forme del mio sogno, creare luoghi e spazi per l’uomo di domani. Un domani dove solo l’eccellenza del progetto potrà raccontare ancora delle poesie.” “I’m looking for new challenges. I wish to ennoble materials in unexpected ways, with shapes drawn from my dreams, create places and spaces for tomorrow’s man. A tomorrow where only project excellence will still be able to recite poems.“ Massimo Farinatti


KeyBox. Un modo di essere

KeyBox. A way of being

KeyBox è un modo di essere, di chi sa cogliere l’essenza delle cose, riconoscere i dettagli che fanno la qualità, le nuove linee che creano design. Un box diviso in due parti ben distinte. Da un lato, lo spazio relax con la comoda seduta per rilassarti, magari sotto la cascata a velo d’acqua o durante il Bagno Turco, dall’altro lo spazio doccia, con il suo soffione a effetto pioggia e i vivificanti getti laterali. Perché scegliere, quando puoi avere tutto?

KeyBox is a way of being of those who are able to grasp the essence of things and to recognize the details which make the quality, the new lines creating design. A shower box divided into two distinct areas. On one side, the relax area with its comfortable seat, a place to relax, perhaps under the cascade or during a Turkish Bath; on the other side, the shower area with its rain effect shower head and invigorating lateral jets. Why choose, when you can have it all?

3


Bello da vedere, grande da vivere

Beautiful to see, great to experience

KeyBox riflette il tuo stile personale valorizzando qualunque ambiente in cui vorrai collocarlo. La versione angolare A900 e quella rettangolare R175 consentono infatti di trovare sempre la soluzione perfetta per ogni tua esigenza di spazio e di arredo. In entrambi i casi, l’abitabilità interna è massima anche con dimensioni di ingombro contenute, perché KeyBox non è solo bello da vedere, ma grande da vivere.

KeyBox reflects its personal style, enhancing whatever space you have available. A900 corner and R175 rectangular versions are bound to find the perfect solution to every space or furnishing requirement you may have. Both models have generous internal space despite their limited overall dimensions, because KeyBox is not only beautiful to see but also great to experience.

7


Dettagli unici

Unique details

La qualità Albatros si riconosce dai dettagli, unici. Per rendersene conto, basta aprire le ante scorrevoli e accomodarsi sull’ampia seduta, che può essere resa ancora più confortevole dal morbido cuscino in Technogel®. Alle tue spalle, sei bocchette preposte a erogare un massaggio dorsale mirato e rigenerante.

Albatros quality is recognized from the unique details. Just open the sliding doors and make yourself comfortable on the spacious seat, made even more comfortable with the soft Technogel® cushion. Behind you, six jets treat your back to a focused, invigorating dorsal massage.

8


Take it easy, è KeyBox

Take it easy, it’s KeyBox

Piaceri inaspettati

Unexpected pleasure

A completare il trattamento rigenerante, otto energici getti sono riservati all’idromassaggio verticale. Attivare le funzioni non è mai stato tanto semplice: un doppio sfioro sulla tastiera ed ecco che si avvia il Bagno Turco. Poco più sotto, il deviatore consente di scegliere con facilità quale area di KeyBox attivare. Ancora più sotto, il miscelatore per raggiungere subito la tua temperatura ideale. Non servono neppure le istruzioni. Per la pulizia della parete, poi, nessun problema: grazie alle speciali membrane a filo e alla levigatezza delle superfici senza scanalature, basta una passata. Take it easy: è KeyBox!

To complete your invigorating treatment there are eight vigorous jets reserved for vertical hydromassage. It has never been so easy to turn on the functions: a light double touch of the keyboard turns on the Turkish Bath. A little bit below, the deviator allows you to easily choose which KeyBox area to activate. Further down you find the mixer, to reach your ideal temperature immediately. No need for instructions. And when it comes to cleaning the walls, no problem: thanks to the special flat membranes and to the smoothness of the surfaces. Take it easy: it’s KeyBox!

Il pratico ed elegante portaoggetti posto sopra la seduta nasconde un’apertura da cui sgorga una cascata a velo d’acqua che percorre dolcemente tutto il tuo corpo, rendendo ancora più intenso e appagante ogni singolo istante di relax che dedichi a te stesso.

The practical and elegant shelf over the seat conceals an opening from which a cascade spills water delicately onto your entire body. Every single moment of relaxation that you treat yourself to, becomes even more intense and gratifying.

10

11


Il tuo viaggio nel benessere

Your voyage through wellbeing

La zona doccia è dominata dall’elegante cupola: in alto, il soffione cromato, incassato a filo, che sprigiona acqua ad effetto pioggia. Sulla parete, la comoda doccetta su asta saliscendi, da posizionare all’altezza che preferisci. Al centro, tu.

The graceful dome overlooks the showering area: up above, the dome-inserted chrome-plated shower head releases a rain effect spray of water. On the wall, the pratical shower head on riser rail can be fixed at the height that best suits you. You are in between.

Ti lasci rigenerare dall’acqua o dal vapore muovendoti sulla speciale pedana inseribile sul piatto doccia. Passi una mano sull’anta di cristallo: è sganciabile, per rendere ancora più veloce e facile la pulizia interna. Ma a questo penserai un’altra volta. Dentro KeyBox non devi chiederti nulla, se non quanto vuoi che duri il tuo viaggio nel benessere.

Let the water or steam regenerate you as you move on the special footboard that can be inserted on the shower tray. Touch the glass door: it can be unhinged, so that cleaning becomes easier and faster. But you’ll deal with this some other time. When inside an KeyBox, don’t ask yourself anything, except how long you want your voyage through wellbeing to last.

12


14,5

14,5

2,5

225

193,5

107,5

205

225

240

7

7 193,5

107,5

17

17

3

42,5

42,5

3

2,5

240

205

17

,5

17

,5

54

65

,5

35

125

105

12

,5 35

38

38

12 6 76

61

6

10

,5

10

10

65

75

,5

,5

90

,5

90

,5

24

24

0, 5

55

R = 50 50 111

R175

14,5

A900

225

7

,5 35

61

6

6

141

54

,5

54

12

,5

35

12

115

,5

5 11

80

,5

38

17

38

17

,5

17

17

3

42,5

2,5

107,5

240

205

225

193,5

7 107,5 42,5

3

2,5

240

205

193,5

left version

14,5

A900

47 110

66

10

,5 ,5

55

90

75

,5

,5

24

24

R97 versione SX - left version

R118 versione SX - left version

10

80

45,5 102

56 125

R97

R118

caratteristiche

characteristics

caratteristiche tecniche

technical characteristics

· 8 getti Filjet verticali · 6 getti Filjet dorsali · Rubinetteria termostatica o meccanica · Doccetta su asta saliscendi · Soffione centrale effetto pioggia · Cascata cervicale · Tastiera on-off (VP) · Bagno Turco on-off (VP) · Dispenser vapore e oli essenziali (VP) · Allarme (VP) · Cupola con tettuccio apribile · Mensola portaoggetti · Chiusura in cristallo temperato di sicurezza trasparente · Porte scorrevoli con anta sganciabile · Trattamento anticalcare per cristalli EasyClean (optional) · Pedana interna bianca (optional) · Cuscino in Technogel®, colore grigio (optional)

· 8 vertical Filjets · 6 dorsal Filjets · Thermostatic or Mechanical tapware · Hand shower on riser rail · Rain effect central shower head · Cervical cascade · On-off control panel (VP) · On-off Turkish Bath (VP) · Steam and essential oil dispenser (VP) · Alarm (VP) · Dome with openable roof · Shelf · Tempered safety glass enclosure · Sliding doors with removable panel · Limescale-proof treatment for EasyClean glass (optional) · Internal footboard in white colour (optional) · Technogel® cushion in grey colour (optional)

A900 Versione MS-Multisystem e VP-Vaporsystem · Semicircolare 90,5 x 90,5 x h225 cm · Porte scorrevoli con anta sganciabile

R175 Versione MS-Multisystem e VP-Vaporsystem · Rettangolare 100,5 x 75,5 x h225 cm · Versione destra o sinistra · Porte scorrevoli con anta sganciabile

A900 MS-Multisystem and VP-Vaporsystem version · Semicircular 90,5 x 90,5 x h225 cm · Sliding door with removable panel

R175 MS-Multisystem and VP-Vaporsystem version · Rectangular 100,5 x 75,5 x h225 cm · Right or left version · Sliding doors with removable panel

R97 Versione MS-Multisystem e VP-Vaporsystem · Rettangolare 90,5 x 75,5 x h225 cm · Versione destra o sinistra · Porte scorrevoli con anta sganciabile

R118 Versione MS-Multisystem e VP-Vaporsystem · Rettangolare 115,5 x 80,5 x h225 cm · Versione destra o sinistra · Porte scorrevoli con anta sganciabile

R97 MS-Multisystem and VP-Vaporsystem version · Rectangular 90,5 x 75,5 x h225 cm · Right or left version · Sliding doors with removable panel

R118 MS-Multisystem and VP-Vaporsystem version · Rectangular 115,5 x 80,5 x h225 cm · Right or left version · Sliding doors with removable panel

14

Disponibilità colori · Bianco

Available colours · White

15


graphic design: Raffaele Lodolo • Way-out text: Francesco Paolo Sgarlata concept & styling: RavaioliSilenziStudio photo: Gionata Xerra photo assistant: Pierpaolo Mazzola art buying: Arianna Marchetti

print: Grafiche Filacorda

La societĂ  Domino srl si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento e senza nessun preavviso. Il costruttore non risponde delle possibili inesattezze imputabili ad errori di stampa o di trascrizione, contenute nel presente catalogo. I dati tecnici che illustrano le caratteristiche dei singoli prodotti devono intendersi come puramente indicativi. Domino srl reserves the right to make any modifications to its products at any time and without notice. The manufacturer shall not be held responsible for any inaccuracies in the catalogue attributable to printing errors or transcriptions mistakes. The technical data indicating the single products are to be considered as indicative only.


60000423 01/07

Part of the Sanitec Group Domino srl via Valcellina, A-2 33097 Spilimbergo / PN / Italy T +39 0427 594111 F +39 0427 50304 e-mail: info@dominospa.com www.albatros-idromassaggi.com


Keybox