Issuu on Google+

Modo

........................................................


MODO: una nuova forma espressiva, un gioco dai

MODO: a new form of expression, a game of

profili curvi e dritti, morbidi ed essenziali, per

curved and straight profiles, soft and essential, to

interpretare più aree di stile e di gusto.

interpret more areas of styles and tastes.

Una nuova Collezione, prodotta da Eurolegno e

A new collection produced by Eurolegno and

disegnata dall’arch. Marco Poletti, per vivere il

designed by arch. Marco Poletti, to live the

bagno secondo il proprio MODO di essere. E’ la

bathroom according to your own way (Modo) of

soluzione ideale per chi vuole creare e rendere

being. It’s the ideal solution for those who want to

unico ed esclusivo questo ambiente attraverso

create and render this environment unique and

l’ampia componibilità degli elementi, ante person-

exclusive through a wide range of elements to mix

alizzate in vetro, specchiere con led, colonnine

personalized glass doors, led mirrors, curved

stondate, lavabi in alluminio e inoltre una sezione

columns, aluminium washbasins and a section

dedicata ai monoblocchi.

dedicated to the monoblocs.

E’ il modo più raffinato, elegante ed originale per

It’s the most refined, elegant and original way to

comporre la propria soluzione d’arredo… trova il

compose your furnishing solution….

tuo MODO!

Find your MODO!

Trova il tuo MODO di vivere il bagno! MODO: une nouvelle forme d'expression, un jeu de profils droits et courbes, douces et essentiels, pour interpréter de nombrex domaines de style et de goût. Une nouvelle Collection, réalisée par Eurolegno et dessinée par arch. Marco Poletti, pour vivre la salle de bain selon leur façon d'être. C’est la solution idéale pour ceux qui veulent créer et faire unique et exclusif cet environnement à travers la grande modularité des éléments, portes personnalisés en verre, les miroirs avec led, petites colonnes arrondis, lavabo en aluminium et également une section dédiée à les monoblocs. E' la façon la plus raffinée, élégante et originale d’apporter sa solution d’ameublement ... trouvez votre MODO!

MODO: ÌÓ‚‡fl ‚˚‡ÁËÚÂθ̇fl ÙÓχ, Ë„‡ ÔflÏ˚ı Ë ËÁÓ„ÌÛÚ˚ı ÎËÌËÈ, Ïfl„ÍËı Ë ÚÓÌÍËı, ÔËÁ‚‡ÌÌ˚ı Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓflÚ¸ Ò‡Ï˚È ¯ËÓÍËÈ ÒÔÂÍÚ ‚ÍÛÒÓ‚. çÓ‚‡fl ÍÓÎÎÂ͈Ëfl ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ Ù‡·ËÍË EUROLEGNO, ‡Á‡·ÓÚ‡Ì̇fl ‡ıËÚÂÍÚÓÓÏ å‡ÍÓ èÓÎÂÚÚË, ÓʉÂ̇ ‰Îfl ÚÂı, ÍÚÓ ıÓ˜ÂÚ ÒËÌıÓÌËÁËÓ‚‡Ú¸ ÒÚËθ Ò‚ÓÂÈ ‚‡ÌÌÓÈ ÍÓÏ̇Ú˚ ÒÓ Ò‚ÓËÏ ÒÚËÎÂÏ ÊËÁÌË. ùÚÓ Ë‰Â‡Î¸ÌÓ ¯ÂÌË ‰Îfl ‚ÒÂı, ÍÚÓ ÒÚÂÏËÚÒfl ÒÓÁ‰‡Ú¸ ÓË„Ë̇θÌÓÂ Ë ˝ÍÒÍβÁË‚ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó, ‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡‚¯ËÒ¸ ‚˚ÒÓÍÓÈ ÒÓ˜ÂÚ‡ÂÏÓÒÚ¸˛ ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÍÓÎÎÂ͈ËË, ÔÂÒÓ̇ÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË ÒÚÂÍÎflÌÌ˚ÏË ‰‚Â͇ÏË, ÁÂ͇·ÏË ÒÓ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ÌÓÈ ÔÓ‰Ò‚ÂÚÍÓÈ, Á‡ÍÛ„ÎÂÌÌ˚ÏË ÔÂ̇·ÏË, ‡Î˛ÏËÌË‚˚ÏË ‡ÍÓ‚Ë̇ÏË Ë ¯ËÓÍÓÈ „‡ÏÏÓÈ ÏÓÌÓ·ÎÓÍÓ‚. àÁfl˘Ì˚È Ë ˝Î„‡ÌÚÌ˚È ÔÛÚ¸ Í Ò‚ÓÂÏÛ ¯ÂÌ˲ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡. ëÓÁ‰‡È Ò‚ÓÈ MODO!

Modo


4

Comp. 1 cm. 190


Modo

7


Modo

8

9

Comp. 2 cm. 100


10

11

Comp. 3 cm. 160


Modo

14

15


16

17

Comp. 4 cm. 180


Modo

18

Comp. 35 cm. 136

19


20

Comp. 6 cm. 165

21


22

23

Comp. 7 cm. 130


25

Comp. 8 cm. 135


Modo

26

Un modo esclusivo per dare luce al tuo bagno


Modo

28

Comp. 9 cm. 150


30

Comp. 10 cm. 185

31


32

33

Comp. 11 cm. 115


Modo

37

Comp. 36 cm. 105


38

39

Comp. 13 cm. 137


40

41

Comp. 14 cm. 150


42


Modo

44

Comp. 16 cm. 180

Di MODO in MODO


46

47

Comp. 17 cm. 157


48

49

Comp. 18 cm. 122


51

Comp. 19 cm. 171


Modo

53

Comp. 37 cm. 135


54

55

Comp. 21 cm. 170


Modo

56

Comp. 22 cm. 120

57


58

59

Comp. 23 cm. 150


62

Comp. 24 cm. 200

63


64


66

Comp. 25 cm. 90


68

69

Comp. 26 cm. 135


Modo

70

71

Comp. 27 cm. 122


Modo

72

Comp. 28 cm. 150

73


74

Comp. 29 cm. 130

75


76

77

Comp. 38 cm. 121


Modo

78


80

81

Comp. 39 cm. 122


82

Comp. 40 cm. 142


Modo

85


86

I MonoBlocchi di Modo


88

89

Comp. 30 cm. 125


90

Comp. 41 cm. 90

Comp. 42 cm. 90


92

Comp. 32 cm. 120

93


Modo

Comp. 43 cm. 120


96

97

Comp. 33 cm. 125


98

99

Comp. 44 cm. 90


Segno

........................................................


SEGNO si distingue per eleganza e per stile dove

SEGNO distinguishes itself for the elegance and

le concavità e le convessità della base giocano in

style, where the concavity and convexity of the

armonia con gli elementi lineari delle mensole e

base plays in armony with the linear elements of

dello specchio, interpretando la sala bagno in

the shelves and of the mirror, interpreting the ba-

modo semplice, funzionale e dinamico.

throom in a simple, functional and dynamic way.

Una nuova Collezione, prodotta da Eurolegno e

A new Collection, made by Eurolegno and des-

disegnata dall’Arch. Marco Poletti, per lasciare un

igned by Arch. Marco Poletti, to leave a SEGNO

“SEGNO” nel mondo del bagno.

(“sign”) in the world of bathrooms.

Motivi stilizzati e di tendenza SEGNO est synonyme de élégance et de style dont la concavité et convexité de la base jouent en harmonie avec les éléments linéaires des étagères et du miroir,interprétant la salle de bain d'un facon simple, fonctionnel et dynamique. Une nouvelle collection, produite par Eurolegno et conçu par l'architecte Marco Poletti, laissant un «SEGNO» dans la salle de bains.

éÚ΢ËÚÂθÌ˚ ˜ÂÚ˚ SEGNO - ˝ÚÓ ˝Î„‡ÌÚÌÓÒÚ¸ Ë ÒÚËθ, ‚ ÍÓÚÓÓÈ ‚Ó„ÌÛÚ˚Â Ë ‚˚ÔÛÍÎ˚ ÒÚÛÍÚÛ˚ ·‡Á˚, ̇ıÓ‰flÒ¸ ‚ „‡ÏÓÌËË Ò ÎËÌÂÈÌ˚ÏË ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ÏË, Ú‡ÍËÏË Í‡Í ÔÓÎÍË Ë ÁÂ͇·, ËÌÚÂÔÂÚËÛ˛Ú ‚‡ÌÌÛ˛ ÍÓÏ̇ÚÛ ÔÓÒÚÓÈ, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÈ Ë ‰Ë̇Ï˘ÌÓÈ. çÓ‚‡fl ÍÓÎÎÂ͈Ëfl, ÔÓËÁ‚‰ÂÌ̇fl Ù‡·ËÍÓÈ Eurolegno ÔÓ ÔÓÂÍÚÛ ‡ıËÚÂÍÚÓ‡ MARCO POLETTI, ÒÓÁ‰‡Ì‡ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ÌÓ‚Û˛ ÎÂÔÚÛ ‚ ÏË Ï·ÂÎË ‰Îfl ‚‡ÌÌ˚ı ÍÓÏ̇Ú.

Segno


Segno

104

Comp. 1 cm. 101

Un modo esclusivo per dare luce al tuo bagno


106


Segno

109

Comp. 2 cm. 101


Segno

Arreda il tuo bagno con le mensole a misura

111

Comp. 3 cm. 101


113


115

Comp. 4 cm. 101


117

Comp. 5 cm. 145


Segno

Personalizza le mensole con gli accessori che desideri

119

Comp. 6 cm. 145


Segno

Minimale fuori, funzionale dentro!


122

123

Comp. 7 cm. 231


124

125


126


Glamour

........................................................


Uno sguardo al passato per cogliere dettagli di

A look at the past to catch successful details and re-

successo e reinterpretarli in chiave moderna.

interpret them in a modern key.

La nuova Collezione GLAMOUR, disegnata

The main character of the new collection

dall’arch. Marco Poletti, ha come protagonista

GLAMOUR, design by architect Marco Poletti, is

il new-decor.

new decor. We have proposed design components

Sono proposti elementi di design, come i volumi

such as the rigorously geometrical and minimal

geometrici rigorosi e minimali del mobile e del

volumes of the furniture, matched with researched

monoblocco, abbinati a ricercati decori come per

decorations for what concerns the handles, the legs,

le maniglie, le gambe, lo specchio e l’applique.

the mirror and the applique.

Molto ricercate anche le finiture sua lucide che

Highly researched finishes, both glossy and matt, for

opache per i colori laccati.

the lacquered colours.

Motivi stilizzati e di tendenza Un regard sur le passé pour saisir les détails de succès et les réinterpréter de manière moderne. La nouvelle collection GLAMOUR, dessinée par l'architecte Marco Poletti, a comme protagoniste le nouveau-décor. Sont proposés des éléments de design, comme la géométrie des volumes rigoureux et essentielles pour le meuble et pour le monobloc, avec des décorations recherchées comme dans les poignées, les jambes, le miroir et l'applique. Très recherché aussi les finition brillant et mat pour le couleurs laqués.

é‰ËÌ ‚Á„Îfl‰ ‚ ÔÓ¯ÎÓ – Ë Ò‡Ï˚ ÏÓ‰Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË ‚ÓÔÎÓ˘ÂÌ˚ ‚ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÏ ËÌÚÂ¸ÂÂ. É·‚Ì˚Ï „ÂÓÂÏ ÌÓ‚ÓÈ ÍÓÎÎÂ͈ËË Glamour ‡ıËÚÂÍÚÓ‡ å‡ÍÓ èÓÎÂÚÚË, fl‚ÎflÂÚÒfl ÌÓ‚˚È ‰ÂÍÓ. íÓ˜Ì˚Â Ë ÏËÌËχÎËÒÚ˘Ì˚ „ÂÓÏÂÚ˘ÂÒÍË ÙÓÏ˚ Ï·ÂÎË Ë ÏÓÌÓ·ÎÓÍÓ‚, Ó·‡ÏÎÂÌÌ˚Â Ë ÛÚÓ̘ÂÌÌ˚ ‰ÂÍÓÓÏ Û˜ÂÍ, ÌÓÊÂÍ, ÁÂÍ‡Î Ë ·‡. é˜Â̸ ËÁ˚Ò͇ÌÌ˚ ÒÂ‰Ë Î‡ÍËÓ‚‡ÌÌ˚ı ˆ‚ÂÚÓ‚, Í‡Í ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ, Ú‡Í Ë Ï‡ÚÓ‚˚È.

Glamour


131

Comp. 1 cm. 180


Glamour

133

Comp. 2 cm. 150


134


136

Comp. 3 cm. 130


139

Comp. 4 cm. 150


141

Comp. 5 cm. 120


142

Comp. 6 cm. 180


Glamour

Lusso contemporaneo

Comp. 7 cm. 135


Glamour

146


148

Comp. 8 cm. 120


151

Comp. 9 cm. 120


153

Comp. 10 cm. 135


155

Comp. 11 cm. 130


Glamour

Il trionfo del laccato

157

Comp. 12 cm. 175


Dolcevita


160


162


167


Narciso

........................................................


Eccentrico, provocante e sinuoso: questo è NARCISO. La nuova Collezione di Eurolegno disegnata dall’architetto Marco Poletti, originale nelle forme e seducente nel gioco di curve concave e convesse. NARCISO vuole farsi notare e stupire, coniugando perfettamente lo stile classico con le tendenze moderne. NARCISO viene proposto nelle versioni laccate lucide, perlate, bianco gessato e nero antico abbinate alle maniglie a ricciolo e a cristalli swarovski. La collezione si completa con una ricca serie di accessori nelle finiture cromato lucido e oro satinato. NARCISO non solo per un ambiente classico e moderno, ma elegante e di tendenza.

Eccentric, provocative and sinuous: this is NA R CISO. The new Eurolegno Collection, designed by architect Marco Poletti, unusual in shapes and seductive in its game of concavoconvex curves. NARCISO wants to be noticed and wants to surprise, combining classical style with modern trends. NARCISO is offered in the following versions: glossy lacquered, pearly, plastered white and antique black, matched with curly or crystal swarovski handles. The collection completes itself with a rich series of accessories in the shiny chrome/satin gold finishes. NARCISO, not only for a classical and modern style, but also for an elegant and trendy environment.

Eccentrico, provocante, sinuoso... Excentrique, provocateur et sinueux: il s’agit de NARCISO. La nouvelle Collection d'Eurolegno conçue par l'architecte Marco Poletti, original dans les formes et séduisant dans le jeu de courbes concaves et convexes. NARC IS O veut être noté et veut étonner, en combinant parfaitement le style classique avec des tendances modernes. NARCISO est disponible dans les versions en bois laqué, perlé, blanc crayeux et noir ancien combiné avec les poignées a spirale et a des cristaux Swarovski. La collection est complétée par une large gamme d'accessoires en métal chromé et plaqué or. NARCISO pas seulement pour un environnement classique et moderne, mais élégant et de tendance.

ùÍÒˆÂÌÚ˘̇fl, ‚˚Á˚‚‡˛˘‡fl Ë Ò ËÁ‚ËÎËÒÚ˚ÏË ÙÓχÏË. ÇÒ ˝ÚÓ ÏÓÊÌÓ Ò͇Á‡Ú¸ ÔÓ ÌÓ‚Û˛ ÍÓÎÎÂÍˆË˛ NARCISO. ÓÚ Eurolegno, ÒÓÁ‰‡ÌÌÛ˛ ‡ıËÚÂÍÚÓÓÏ å‡ÍÓ èÓÎÂÚÚË. éË„Ë̇θÌÓÒÚ¸ ÙÓÏ Ò ‚Ó„ÌÛÚ˚ÏË Ë ‚˚„ÌÛÚ˚ÏË ÎËÌËflÏË. NARCISO ·ÓÒ‡ÂÚÒfl ‚ „·Á‡ Ë ÔÓ‡Ê‡ÂÚ „‡ÏÓÌ˘Ì˚Ï ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËÂÏ Í·ÒÒËÍË ÒÚËÎfl Ò ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ÏË ÚẨÂ̈ËflÏË. äÓÎÎÂ͈Ëfl NARCISO ‰ÓÒÚÛÔ̇ ‚ ‚ÂÒËflı ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ Î‡Í, ÊÂϘۄ, ·ÂÎ˚È „ËÔÒ Ë ˜ÂÌ˚È ‡ÌÚËÍ Ò ͇ۘÏË ‚ ÙÓÏ Á‡‚ËÚ͇ Ë ÒÓ ‚ÒÚ‡‚͇ÏË ËÁ ÍËÒÚ‡ÎÎÓ‚ Ò‚‡Ó‚ÒÍË. äÓÎÎÂ͈Ëfl ÍÓÏÔÎÂÍÚÛÂÚÒfl ¯ËÓÍÓÈ „‡ÏÏÓÈ ‡ÍÒÂÒÒÛ‡Ó‚ Óډ·ÌÌ˚ı ‚ ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ ıÓÏ Ë Ò‡ÚËÌËÓ‚‡ÌÌÓ ÁÓÎÓÚÓ. äÓÎÎÂ͈Ëfl NARCISO – ˝ÚÓ Ì ÚÓθÍÓ ¯ÂÌË ‰Îfl Í·ÒÒ˘ÂÒÍÓ„Ó Ë ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó ËÌÚÂ¸Â‡, ÌÓ Ë ‰Îfl ˝Î„‡ÌÚÌÓ„Ó Ë Ì ÚÂfl˛˘Â„Ó Ò‚Ó˛ ˆÂÌÌÓÒÚ¸ ÒÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ ÒÚËÎfl.

Narciso


172

Comp. 9 cm. 130


Comp. 10 cm. 130


Comp. 4 cm. 130


Narciso

178

179

Comp. 12 cm. 130


Narciso

180

Comp. 13 cm. 100


182

Comp. 7 cm. 130


184

185

DETTAGLI PREZIOSI

Comp. 14 cm. 130


Narciso

187

186

Comp. 15 cm. 100


189


190

191


193


195

ECCENTRICO, PROVOCANTE E SINUOSO


196

197


Eurolegno, proponendo per la collezione

Eurolegno, by proposing for the collection

NARCISO una gamma di marmi e graniti naturali

NARCISO a wide range of marbles and selected

selezionati, offre così la possibilità di soddisfare

natural granites, offers the possibility to satisfy all

le crescenti richieste del mercato derivanti da

market's needs deriving from a sophisticated

una sempre più sofisticata ricerca in tema

research on interior design. These natural

d'arredamento e design. Queste materie naturali

materials, so different in colours and veins, can

così diverse nei colori e nelle venature, possono

give a particular and elegant touch to the bath-

dare quel tocco di elegante personalizzazione del

furniture.

mobile.

Eurolegno reminds you that natural materials,

L'Eurolegno ricorda che trattandosi di materie

such as marbles and granits, can present different

naturali, i marmi possono presentare delle

veins and colours from a slab to another.

differenze di venatura o di colore da lastra a lastra.

NERO LAVAGNA

SAHARA GOLD

BOTTICINO

TRAVERTINO RESINATO

TRAVERTINO NAVONA

ALABASTRINO

Marmi naturali Eurolegno, offrant pour la collection NARCISO une gamme de marbre et de granit naturel de sélection, offre ainsi la possibilité de satisfaire toutes les demandes du marché qui proviennent de la recherche de plus en plus sophistiquée en ce qui concerne l'ameublement et le design. Ces matières naturelles aussi différentes en couleurs et veines peuvent donner une touche d'élégance qui personnalise le meuble. La société Eurolegno Vous rappelle que en s'agissant de matières natureles, les plans en marbre ou en granit peuvent présenter de différences en veine ou en couleur d'une dalle a l'autre.

Eurolegno, ·Î‡„Ó‰‡fl Ô‰ÎÓÊÂÌÌÓÈ ‰Îfl ÍÓÎÎÂ͈ËË NARCISO ¯ËÓÍÓÈ „‡ÏÏ˚ Ï‡ÏÓ‡ Ë Ì‡ÚÛ‡Î¸ÌÓ„Ó „‡ÌËÚ‡, ‰‡ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚ¸ ‚Ò ‚ÓÁ‡ÒÚ‡˛˘Ë Á‡ÔÓÒ˚ ˚Ì͇, Ó·ÛÒÎÓ‚ÎÂÌÌ˚ ‚Ò ·ÓΠËÁ˚Ò͇ÌÌ˚Ï ÔÓËÒÍÓÏ ‚ ӷ·ÒÚË ËÌÚÂ¸Â‡ Ë ‰ËÁ‡È̇. ùÚË Ì‡ÚÛ‡Î¸Ì˚ χÚÂˇÎ˚, Ú‡Í ÓÚ΢‡˛˘ËÂÒfl ‰Û„ ÓÚ ‰Û„‡ ÔÓ ˆ‚ÂÚÛ Ë ‚Í‡ÔÎÂÌËflÏ, ÒÔÓÒÓ·Ì˚ Ôˉ‡Ú¸ Ï·ÂÎË ÓÒÓ·Û˛ ˝Î„‡ÌÚÌÓÒÚ¸. Eurolegno ̇ÔÓÏË̇ÂÚ, ˜ÚÓ ÔÓÒÍÓθÍÛ ˜¸ ˉÂÚ Ó Ì‡ÚÛ‡Î¸Ì˚ı χÚÂˇ·ı, Ï‡ÏÓ ÏÓÊÂÚ ÌÂÏÌÓ„Ó ÓÚ΢‡Ú¸Òfl, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı Ï‡ÏÓÌ˚ı ÔÎËÚ, ÔÓ ˆ‚ÂÚÛ Ë ‚Í‡ÔÎÂÌËflÏ.


Amarcord

........................................................


Passione e romanticismo, nostalgia e melanconia,

Passion and romance, nostalgia and melancholy,

ricordo e memoria racchiusi in una sola parola:

remembrance and memory enclosed in just one

AMARCORD.

word: AMARCORD.

Sapiente scelta di materiali, finiture ed accessori

Clever choice of materials, finishes and accessories

per una perfetta estetica.

for a perfect result.

Sintesi della Collezione sono la nuova maniglia a

The main features of the Collection are: the new

forma di rosa, emblema di bellezza, desiderio e

rose-shaped handle, symbol of beauty, desire and

passione, sia in versione laccata che in cristallo; la

passion, both in the lacquered version and in crys-

gamba dai profili sinuosi e concentrici e la

tal; the leg with its sinuous and concentric profiles

lampada dalle morbide volute neobarocche.

and the lamp with its soft neo-baroque shapes.

Molto ricercate anche le finiture sia lucide che

Highly researched finishes, both glossy and matt,

opache per i colori laccati.

for the lacquered colours.

Bellezza, desiderio e passione La passion et le romance, la nostalgie et la mélancolie, le souvenir et la mémoire renfermées dans un seul mot: AMARCORD. Choix sage des matériaux, des finitions et des accessoires pour une esthétique parfaite. Synthèses de la Collection sont la nouvelle poignée en forme de rose, symbole de la beauté, de la passion et de le désir, tant en la version laqué que en cristal; la jambe dans les profils sinueux et concentriques, et la lampe avec des formes délicates de Neobarocco. Très recherché aussi les finition brillant et mat pour le couleurs laqués.

С трасть и романтика, ностальгия и меланхолия, воспоминание и память - объединены единым словом: AMARCORD. Искусный выбор материалов, отделок и аксессуаров эстетически приближают коллекцию к совершенству. Главные акценты Коллекции – новая ручка в форме розы, эмблемы красоты, вожделения и страсти, стеклянная или лакированная; фигурные ножки и светильник мягких изогнутых форм стиля необарокко. Очень изысканны среди лакированных цветов, как блестящий так и матовый.

Amarcord


204

Comp. 1 cm. 150


Amarcord

206

Comp. 2 cm. 180


Amarcord

208

Comp. 3 cm. 120


210

211

Comp. 5 cm. 120


Amarcord

212

Forme preziose...


Amarcord

214

Comp. 6 cm. 120


Amarcord

217


219

Comp. 7 cm. 180


Amarcord

Il legame col passato nel segno del presente


223

Comp. 8 cm. 90


225

Dado

........................................................


Dinamismo ed essenzialità nelle forme per DADO,

Dynamism and essentiality in DADO shapes, wich

che attraverso un gioco di combinazioni versatili,

render the modern bathroom atmosphere through

interpreta l’ambiente bagno moderno.

a game of versatile combinations.

Parallelepipedi dalle linee nette e decise ne deli-

Straight and defined lined parallelepipeds outline

neano i profili caratterizzando questa Collezione

the profiles of this collection, peculiar in its har-

per estetica e design. I monoblocchi, uniti a spec-

mony and design. The monoblocs, together with

chi, specchi contenitori e mensole, abbinati ad ele-

mirrors, mirror cabinets and shelves, combined

menti semplici, come colonne e pensili, creano

with simple elements, such as columns and hanging

numerose combinazioni d’arredo.

cabinets, create numerous furnishing combinations.

DADO è disponibile in diverse lunghezze (60 -

DADO is available in various lenghts (60 -70 - 90

70 - 90 e 120 cm), tutte con profondità da cm. 50

and 120), all of them 50 deep, except for the 90

salvo le versioni da 90 e 60 cm. disponibili anche

and 60 long versions which are available also in

con profondità 40 cm.

deepness 40 cm.

Dinamismo ed essenzialità Dynamisme et essentielité dans les formes pour DADO, qui par un jeu de combinations universelles, interprète l'ambient salle de bain moderne. Parallélépipèdes des lignes nettes et décidées en délinéent les profils et caractérisant cette Collection pour esthétique et design. Les monoblocs, unis à des miroirs, à miroirs containeurs et à consoles, jumelés à des éléments simples, comme colonnes et suspendues, créent des nombreuses combinations de décoration. DADO est disponible en différentes languer (60 - 70 - 90 et 120) toutes avec profondeur 50, à exception pour les versions avec longueur 90 et 60, qui sont disponibles aussi avec profondeur 40 cm.

ÑË̇Ï˘ÌÓÒÚ¸ Ë ÓÒÌÓ‚‡ÚÂθÌÓÒÚ¸ ‚ ÙÓχı Ï·ÂÎË DADO, ÍÓÚÓ‡fl ˜ÂÂÁ Ë„Û ‡Á΢Ì˚ı ÍÓÏ·Ë̇ˆËÈ ‚ÓÔÎÓ˘‡ÂÚ ‚ ÊËÁ̸ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚È ËÌÚÂ¸Â ‚‡ÌÌÓÈ ÍÓÏ̇Ú˚. è‡‡ÎÎÂÎÂÔËÔ‰˚ ËÁ ÚÓ˜Ì˚ı Ë ·ÂÁÛÍÓËÁÌÂÌÌ˚ı ÎËÌËÈ ÔÓ‰˜ÂÍË‚‡˛Ú ÙÓÏ˚ Ë ı‡‡ÍÚÂËÁÛ˛Ú ˝ÚÛ ÍÓÎÎÂÍˆË˛ ̇΢ËÂÏ ˝ÒÚÂÚËÍË Ë ‰ËÁ‡È̇. åÓÌÓ·ÎÓÍË, ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚Â Ò ÁÂ͇·ÏË, ÁÂ͇·¯Í‡Ù˜ËÍË Ë ÔÓÎÍË, ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚Â Ò ÔÓÒÚ˚ÏË ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ÏË, Ú‡ÍËÏË Í‡Í ÔÂ̇Î˚ Ë ÔÓ‰‚ÂÒÌ˚ ¯Í‡Ù˜ËÍË, ÒÓÁ‰‡˛Ú Ó„ÓÏÌ˚È ‚˚·Ó ÍÓÏ·Ë̇ˆËÈ ‚ ËÌÚÂ¸ÂÂ. DADO ËÁ„ÓÚ‡‚ÎË‚‡ÂÚÒfl Ò ‡Á΢Ì˚ÏË ‚‡ˇÌÚ‡ÏË ‰ÎËÌ˚ ( 60-70-90 Ë 120 ÒÏ), ‚ÒÂ Ò „ÎÛ·ËÌÓÈ 50 ÒÏ., ÍÓÏ ‚ÂÒËÈ Ì‡ 90 Ë 60 ÒÏ, ÍÓÚÓ˚ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ Ú‡ÍÊÂ Ò „ÎÛ·ËÌÓÈ 40 ÒÏ.

Dado


Dado

cm 40 228

229

Comp. 1 cm. 90


Dado

230

231

Comp. 2 cm 70


232

Comp. 3 cm 120

233


Dado

234


236

237

Comp. 4 cm. 90


Dado

238

Comp. 5 cm. 90


Comp. 6 cm. 100


242

243

Comp. 7 cm 130


244

245

Comp. 8 cm 120


Dado

246

Comp. 9 cm. 60

247


248

249

Comp. 10 cm. 120


250

251

DINAMISMO ED ESSENZIALITÀ


Dado

252

253

Comp. 11 cm. 90


Dado

254

255

Comp. 12 cm 70


256

Clip

........................................................


CLIP una nuova Collezione per un bagno senza

CLIP a new collection for a timeless bathroom.

tempo.

Elegance and simplicity for a practical and

Eleganza unita a semplicità per una soluzione

functional solution. Concavo - Convex curves are

pratica e funzionale. Curve concave e convesse

frames to plan surfaces in the 2-3 doors versions,

fanno da cornice a superfici piane nelle versioni a

which, together with the suspended column,

2 e 3 ante che, insieme alla colonna sospesa,

create an harmonious and well balanced game.

creano un gioco armonico ed equilibrato.

CLIP is made by Eurolegno and signed by

CLIP è prodotta da Eurolegno e firmata dall’arch.

architect Marco Poletti.

Marco Poletti.

Bellezza, desiderio e passione CLIP une nouvelle Collection pour une salle de bains intemporelle. Élégance combinée avec la simplicité pour une solution pratique et fonctionnelle. Courbes concaves et convexes sont le cadre de surfaces planes dans les versions à 2 et 3 portes que, avec la colonne suspendue, font un jeu harmonieux et équilibré. CLIP est produit par Eurolegno et signée par l’arch. Marco Poletti.

CLIP – ÌÓ‚‡fl ÍÓÎÎÂ͈Ëfl ‰Îfl «‚Ì‚ÂÏÂÌÌÓÈ» ‚‡ÌÌÓÈ ÍÓÏ̇Ú˚. ùÚÓ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌË ˝Î„‡ÌÚÌÓÒÚË Ë ÔÓÒÚÓÚ˚ ‰Îfl Ô‡ÍÚ˘ÌÓ„Ó Ë ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓ„Ó ¯ÂÌËfl ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡. Ç˚ÔÛÍÎ˚Â Ë ‚Ó„ÌÛÚ˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ó·‡ÏÎfl˛Ú ÔflÏ˚ ÔÎÓÒÍÓÒÚË 2-ı Ë 3-ı ‰‚ÂÌ˚ı ÚÛÏ·, ‡ ‚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË Ò ÔÓ‰‚ÂÒÌ˚Ï ÔÂ̇ÎÓÏ ÒÓÁ‰‡˛Ú „‡ÏÓÌ˘ÌÓÂ Ë Ò·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌÌÓ ˆÂÎÓÂ. äÓÎÎÂ͈Ëfl CLIP ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl Ù‡·ËÍÓÈ Eurolegno ÔÓ ÔÓÂÍÚÛ ‡ıËÚÂÍÚÓ‡ å‡ÍÓ èÓÎÂÚÚË.

Clip


260

Comp.1 cm. 115

261


Clip

262


Clip

265

Comp. 2 cm. 115


266

Comp. 3 cm. 115

267


Clip

269


270

271

Comp. 4 cm. 95


Clip

273

Comp. 5 cm. 95


Clip

274

Comp. 6 cm. 95


Design: MODO - SEGNO - GLAMOUR - DOLCE VITA

NARCISO - ARMARCORD - CLIP arch. Marco Poletti DADO - EPOCA studio Eurolegno

Progetto Grafico: Mauro Pispoli

Fotografie: TAP Grafiche

Selezioni: Fotolito Toscana

Stampa: TAP Grafiche


`eurolegno genkatalog 2011(ru)