Page 1

ECOCEANE La innovación al servicio del medioambiente

Buques de trabajo, limpieza y descontaminación

Descontaminación del medio acuático El contexto La solución Ecoceane Puertos y aguas interiores Mar y océanos Protección de las zonas polares

Velocidad de desplazamiento de 4 nudos con fuerza 6/7

Capacidad propia de almacenamiento

Transferencia continuamente

Cesta para macro residuos

Grua y plataforma para el trabajo

Brazos móviles

Aspiración


EDITO

Convicción:

“A pesar de los importantes medios que se han puesto en marcha, la cantidad de hidrocarburos recuperados del mar continúa siendo muy pequeña o casi nula”. Una ineficacia que puede tener un gran impacto sobre el medioambiente, e implicar un proceso de descontaminación difícil y traumático para el litoral. ECOCEANE

Se dedica exclusivamente a la investigación, desarrollo, construcción y comercialización de embarcaciones polivalentes patentadas para la recolección de hidrocarburos y desechos sólidos flotantes en el mar desde hace 10 años.

Con la tecnología Ecoceane, la recuperación de los hidrocarburos del mar es una realidad

Investigación y Desarrollo

Para ello cuenta en su estructura con una oficina de proyectos y un astillero especializado en la construcción en aluminio y materiales metálicos. Tanto nuestro astillero como nuestra oficina de proyectos, han sido diseñados para ser un verdadero laboratorio de I+D, dedicado a la fabricación y pruebas de medios eficaces para la lucha contra la contaminación marina. Innovación

Nuestra tecnología innovadora en el sector de la contaminación marítima, permite producir una recuperación significativa de hidrocarburos, sin crear emulsión y trabajando en forma continúa. Nuestros barcos son verdaderos aspiradores de la superficie marítima, transfiriendo continuamente los hidrocarburos recuperados a buques tanques, cuya rotación permite que las cantidades recuperadas de los mismos sean ilimitadas. Soluciones

éric Vial

El campo de acción de nuestras embarcaciones, se extiende a los puertos, litorales, lagos, riveras, industrias petrolíferas, e intervenciones en mar abierto y zonas polares. Nuestro diseño revolucionario, ha sido instalado en todas nuestras embarcaciones, cuyas dimensiones van de 7 a 46 metros, y ahora son adaptable a todos los barcos de más de 25 metros que sean construidos (sistema Reversglop).

Límites actuales LA PROPAGACIÓN DE LOS HIDROCARBUROS Los hidrocarburos, mas ligeros que el agua, se derraman muy rápidamente en la superficie Entonces es fundamental intervenir rápidamente

LA EMULSIÓN Debido al bajo espesor de los hidrocarburos, su bombeo en el agua de mar mediante skimmers o bombas, los mezcla con el agua, creando una especie de “mayonesa”, denominada emulsión. Esta emulsión (formada por un 75% de agua), aumenta la viscosidad de los hidrocarburos. Este fenómeno impide su almacenamiento directo en los petroleros. Para que sea posible almacenar los hidrocarburos recuperados en forma de emulsión, hay que calentarlos en cubas especiales, donde se separan del agua. Independientemente de la potencia de las bombas utilizadas, es el tiempo necesario para realizar esta operación el que marca el ritmo de recogida de los hidrocarburos.

2

Buques de trabajo, limpieza y descontaminación

Es fundamental no crear emulsión durante la recolección. Para más información: El aceite pesado tiene una viscosidad de 50 000 cSt. Las bombas de transferencia funcionan con una viscosidad máxima de 100.000 cSt. La emulsión produjo una viscosidad de 350 000 cSt.

VELOCIDAD DE TRABAJO El uso de sweeping arms y de barreras flotantes, limita la velocidad de los barcos a menos de 1 nudo. A esta velocidad, los barcos no pueden ser maniobrados fuera de fuerza 3. Entonces, es fundamental trabajar fuera de 3 nudos. A modo de ejemplo: Con una velocidad de trabajo de 4 nudos, nuestros barcos pueden trabajar hasta fuerza 6/7 (mar y viento).


El contexto de la recuperación en el mar “como consecuencia de la ineficacia de los medios de recolección de los hidrocarburos en el mar, es el litoral costero quien detiene la contaminación”.

A la fecha, los profesionales de la descontaminación conocen perfectamente los límites de uso y el bajo rendimiento de los medios existentes para la recolección de hidrocarburos en el mar (1). Después de las grandes mareas negras de los años 70, Francia (2) y Europa (3) han invertido en medios y dispositivos de vigilancia y lucha contra esta contaminación. Con la aprobación de instituciones especialistas en descontaminación, los lobbies han logrado comercializar, en base a informaciones erróneas, equipamientos que hacen suponer, que en caso de un accidente, que produzca un derrame de hidrocarburos, la situación será manejable en alta mar y que las molestias en el litoral serán limitadas. En Europa abundan los stocks de materiales ineficaces que han desarrollados durante más de 30 años. Por tanto volvemos a lo ya dicho, un mensaje que se debe tener en cuenta: por causa de la ineficacia de los medios de recuperación en el mar, es el litoral costero quien para la contaminación. Por esta razón, Ecoceane ha desarrollado un concepto innovador que permita una recolección eficaz: • Recolección sin crear emulsión • Velocidad de trabajo hasta 4 nudos • Intervención hasta fuerza 6/7 (mar y viento) • Transferencia continua de los hidrocarburos recuperados que permite trabajar 24h x 24 Estos conceptos están implementados en las gamas de buques ECOCEANE dedicadas a : • Las zonas portuarias y aguas interiores • El litoral y los servicios • La vigilancia en alta mar y en zonas polares

Las contaminaciones accidentales de las aguas, no son más una fatalidad, los medios para minimizar el impacto existen. (1) : (Nota técnica /02/2012 CGTEG/DILIC/IBAMA) «It is observed that the service response time is associated with several factors and has been compromised due specifically to the travel time component of the operational structure of response and dedicated vessels, delay in completion of training with boats; failures / noises in the communication, among others. The occurrence of weather does not cause the restrictions to emergency care, however undertakes actions to contain and collect oil and sometimes explicit discrepancies between the information displayed on PEI with respect to operational capability of equipment and field reality. With respect to equipment failures, more details can be seen in Figure 1. The majority of events that occur are related to problems with barriers and skimmers. The barriers involving disruption of the same, difficulty in flotation, wire breaks, docking of the vessel, among others. Regarding skimmers breakage of floats, mechanical problems, equipment were observed holding up the barriers and inability to pump. The problems of the formation of the position of the skimmer, although frequently were not recorded in the results of Figure 1 The information presented in this Annex refer to a brief analysis of the background of drills monitored by analysts CGPEG / DILIC / IBAMA, in order to illustrate the need to implement the guidelines established in this Technical Note. The data presents does not suffice the observations stated in the simulated reports, in juxtposition, does not suffice the positive points observed during the monitoring.» (2) :En Francia, el CEDRE (Centro de documentación, de investigación y de experimentación sobre la contaminación accidental de las aguas), a pesar del conocimiento que tiene de los barcos de Ecoceane, sigue promoviendo soluciones obsoletas. Los últimos « call for tenders » del gobierno solo refieren a la recolección y limpieza en el litoral. (3) : en Europa la EMSA (European Maritime Safety Agency) principalmente asesorado por ITOPF (International Tanker Owners Pollution Féderation), chartea a lo largo del año, 20 buques, principalmente tanques, para los cuales sólo pone atención en la capacidad de almacenamiento de los mismos, pero no en el rendimiento de la recolección.

3


Medios de lucha existentes Problemas encontrando en caso de contaminación marítima

1) Puesta en marcha:

Tiempo transcurrido entre la alerta y el inicio de las operaciones de descontaminación. Este tiempo suele ser demasiado extenso.

2) Recolección:

Operación que consiste en recuperar los hidrocarburos con (A) sweeping arms, (B) barreras flotantes.

3) Bombeo y tratamiento de la emulsión

Debido al bajo espesor de los hidrocarburos, su bombeo en el agua de mar mediante skimmers o bombas, los mezcla con el agua, creando una especie de “mayonesa”, denominada emulsión. Esta emulsión (formada por un 75% de agua), aumenta la viscosidad de los hidrocarburos. Este fenómeno impide su almacenamiento directo en los petroleros y necesita separar los hidrocarburos del agua con diferentes procesos elaborados. s el tiempo necesario para realizar esta operación el que marca el ritmo de recogida de los hidrocarburos sea lo que sea la potencia de los bombas utilizadas

4) evacuación

los hidrocarburos se almacenan generalmente flotantes en los barcos de descontaminación. A pesar de que pocos hidrocarburos son efectivamente recuperados en el mar, este sistema implica operaciones de recolección durante la evacuación de contaminantes.

4

Buques de trabajo, limpieza y descontaminación

(A) LoS SWEEPING ARMS

Se colocan unos brazos a ambos lados de una embarcación para espesar y recoger las capas de hidrocarburos. Esta técnica obliga a la embarcación a navegar a una velocidad inferior a un nudo, lo que impide cualquier intervención por encima de fuerza 3, puesto que a una velocidad superior los hidrocarburos no quedarían enganchados en los brazos. En efecto, (Figura A) La aceleración del flujo en los extremos de los brazos crea un efecto venturi que aspira los contaminantes previamente almacenados. Les hydrocarbures piégés entre les bras subissent un effet de surpression/ dépression créant un courant qui les aspire par dessous les bras (Figure B).

Déplacement du pétrolier supresión depresión

Efecto Venturi

FigurA B

Lado de la Copa: Los hidrocarburos atrapados entre los brazos sufren un efecto de supresión / depresión creando una corriente que los aspira por debajo de los brazos.


(B)Las barreras flotantes

Si se utilizan en el mar (figura C), tienen el mismo comportamiento que los sweeping arms y resultan ineficaces por encima de fuerza 3. Se utilizan para lograr una protección específica de determinadas entregas, entradas de puertos, ensenadas, etc. A modo informativo, 250 m lineales de barrera circunscriben unos 5.000 m2 y no solucionan el problema de la evacuación de los hidrocarburos.

Visto desde arriba: El agua delante de los brazos se comporta como una masa y desvía el flujo hacia el extremo de los brazos, creando una aceleración y un efecto venturi que desvía los hidrocarburos hacia el exterior de los brazos, no permitiendo su recolección.

FigurA C

du pétrolier

Déplacement

Efecto Venturi

Otros sistemas

Las alfombras, cepillos, material absorbente e hidrófobo, etc. pueden utilizarse en zonas resguardadas y en caso de contaminación limitada.

Los dispersantes químicos

Estos productos rompen las moléculas de hidrocarburo y aceleran su biodegradabilidad. La contaminación fluye en forma de columna, pero continúa presente en el fondo del mar en forma de nube. L’utilisation se fait sur fuel léger et en eau profonde. Se desconocen sus consecuencias medioambientales a largo plazo.

FigurA A

5


La tecnología Ecoceane

> Una revolución

Tras 10 años de investigación y desarrollo, el departamento de análisis de Ecoceane ha desarrollado una gama completa y coherente de barcos adaptados a todos los entornos medioambientales. Nuestros barcos trabajan a 4 nudos, hasta fuerza 6/7 y limpian una superficie hasta 100 000m² por hora. Los hidrocarburos, son recuperados sin crear emulsión, y se almacenan flotando. En caso de contaminación importante, se pueden transferir de forma continua a buques cisterna o pontones, cuya rotación vuelve ilimitada las cantidades recuperadas de hidrocarburos...

Durante la recolección, la trans hidrocarburos se hace continuam ilimitada

Hidrocarburos transferidos

> El príncipe que resuelve el problema de la emulsión

Un flujo creado mediante una turbina pasa por un decantador con una cesta (2) que retiene todos los desechos sólidos. A partir del decantador, el flujo se separa en dos: - 1er flujo: evacua el agua limpia a través de una turbina fuera de la embarcación. - 2o flujo: el agua de la superficie, contaminada por los aceites y los hidrocarburos, pasa por un separador (3), donde se almacenan los contaminantes flotando y espesados, sin crear emulsión y se transfieren a un buque cisterna.

> Buques polivalentes : un modelo económico y rentable

El empleo de 4 Spillglop 250 durante la catástrofe del Golfo de México, habría costado menos de 1/1000 (una milésima parte) del coste de limpieza y habría permitido recoger la totalidad de los hidrocarburos, sin necesidad de utilizar dispersantes, con unos resultados ecológicos muy distintos. Antes y después de este periodo, dichas embarcaciones, podrían haber trabajado como “apoyo en suministros” para servicios petrolíferos.

Optimizar el rendimiento El barco incorpora unos brazos autos flotantes mediante un eje de rotación, que les permite surcar las olas independientemente del barco. La totalidad de la contaminación de la superficie que se encuentra atrapada entre los brazos (1), será aspirada hacia dentro del barco. Con una velocidad de 4 nudos, un petrolero puede acompañar a la embarcación ECOCEANE, para que ésta le transfiera los hidrocarburos de forma continua, sin necesidad que ambas embarcaciones se detengan.

6

Buques de trabajo, limpieza y descontaminación


aspiration

sferencia de los mente, de manera

Separador de hidrocarburos Hidrocarburos transferidos

Solo transformamos hidrocarburos puros.

El skimmer integrado flota en el agua, la aspiración de la bomba se encuentra dentro de los hidrocarburos. Flotador

Una vez que se haya transferido la totalidad de los hidrocarburos presentes en el decantador, la pérdida de carga detiene la bomba al instante. Volverá a funcionar cuando se recupere un nuevo espesor de hidrocarburos.

Bomba hidrocarburos Agua

Caso particular Si la contaminación recuperada ya ha sufrido la emulsión, no se podrá transferir. Mientras el separador se rellena con la emulsión, estará aislado y calentado mediante keelcooling y un grupo electrógeno, para separar los hidrocarburos del agua.

Emulsión

7


La tecnología 5 ejes prioritarios:

1) Rapidez de intervención en el lugar (in situ) • •

El material de descontaminación deberá encontrarse preparado cerca de los lugares donde se puedan presentar riesgos. En el caso de que el riesgo sea alto, el dispositivo también deberá prever medios de evacuación de los contaminantes.

Fast

2) Recuperación sin emulsión • •

Los medios de recolección utilizados, deben permitir la recuperación de los contaminantes sin crear emulsiones. Hay que preveer materiales para el tratamiento de los hidrocarburos ya emulsionados en el mar.

3) Trabajo por encima de fuerza 3 •

Direct

Always

Los medios de recuperación de hidrocarburos deberán ser operativos mares embravecidos.

4) Separar la evacuación de la recolección • • •

Se deberán equipar con medios de evacuación independientes de los medios de recolección. Estos medios de evacuación deberán permitir la rotación entre los lugares de recolección y descarga sin interrumpir la misma. Dado que la mitad de las veces, los petroleros navegan vacíos, los “operadores con riesgo” deberán prever en sus contratos con los armadores de los petroleros, una cláusula que les permita la utilización de los mismos en caso de producirse un vertido importante.

5) Seguridad de las personas • •

8

Los vertidos importantes producen también una contaminación atmosférica. Los medios de recuperación deberán garantizar la seguridad de las personas.

Buques de trabajo, limpieza y descontaminación

Non stop

Safe


Réponses d’Ecoceane 1) Rapidez de intervención in situ • •

Todos los barcos ECOCEANE son versátiles: trabajo y descontaminación. Están integrados en sus estructuras con todo lo necesario para la recuperación de hidrocarburos en el mar, disponibles permanentemente, con un equipamiento dedicado, sobre los sitios de riesgo y el despliegue de materia integrado toma solamente algunos minutos.

2) Recuperación sin emulsión •

Nuestros barcos son verdaderos aspiradores de la superficie del mar. Nuestro principio de recuperación no crea una emulsión, los hidrocarburos recuperados sin estrés y de manera laminar, se almacenan flotando en un separador.

3) Trabajo por encima de fuerza 3 • •

Nuestro barcos de alta mar trabajan a 4 nudos, lo que les permite ser eficaces hasta fuerza 5/7 (mar y el viento) de acuerdo a su tamaño. Los brazos auto-flotantes aumentan el ancho del trabajo, y actúan como amortiguadores al hincharse.

4) Disociar la evacuación de la recolección •

Nuestros barcos tienen, según su tamaño, una capacidad propia de almacenamiento. En el caso de una contaminación importante, pueden transferir continuamente los hidrocarburos recuperados a los petroleros, los cuales asegurando la eliminación de los contaminantes, permiten una labor de limpieza 24h x 24.

5) Sécurité des personnes • •

Todos los barcos de alta mar han sido clasificados como barcos de recuperación de petróleo por la oficina Veritas. Las salas de estar están protegidas y en sobre presión. Con la excepción del despliegue de mangas de transferencia, ninguna presencia exterior es necesaria durante las operaciones de descontaminación.

9


Portuaria

C

Ve

Para el mantenimiento de puertos y del litoral

• • •

Construido al ancho de la carre CATAGLOP Los desechos flotantes de los puertos, sólidos o líquidos, suelen acumularse en zonas de difícil acceso. Los Cataglop® son verdaderos aspiradores de la superficie marítima. Sus rodillos laterales permiten intervenir entre barcos, a lo largo de vigas o de muelles. Hechos de aluminio, el ancho de las embarcaciones, permiten que las mismas sean transportadas por cualquier carretera, con un remolque adaptable.

Recuperación de residuos • Brazos móviles que sostienen redes para triplicar la superficie de intervención • Permite limpiar superficies de 10 000 m²/h • Las redes cargados co los macroresiduos, son colocados delante de la puerta para vaciar su contenido, los cuales son aspirados luego por el flujo de la embarcación y almacenados en la cesta que desemboca automáticamente en un contenedor ubicado en el puente.

Recuperación de hidrocarburos • Brazos móviles que sostienen barreras flotantes para duplicar la superficie de intervención durante la recolección de hidrocarburos.

Mantenimiento de los lagos y ríos

10 6

Corte de las algas, gracias a una guadaña.

Buques de trabajo, limpieza y descontaminación


Cataglop® 66 Embarcación polivalente para el mantenimiento en puertos

entajas

Carena en forma de “V” Ruedas integradas que permiten su entrada en el agua por una única persona Transporte a larga distancia en contenedor

CATAGLOP® 75

Un pontón polivalente para la suciedad y el mantenimiento de las zonas portuarias y masas de aguas

Ventajas • •

Utilización simple Robustez

CATAGLOP® 83 Gran capacidad de operación en el exterior de los puertos

Ventajas • •

Carena en forma de “V” Velocidad de desplazamiento a 19 nudos

etera El flujo del barco aspira en la cesta las algas recuperadas.

Tanque flotante • Posibilidad de tanque flotante para aumentar la capacidad de almacenamiento de aceite recogido.

Drenar el agua negro / gris

• Para puertos limpios, es posible recoger las aguas residuales de los barcos atracados.

CATAGLOP® 92 Pontón polivalente para grandes masas de agua

Ventajas • •

Motorización diesel Aumento de la capacidad de almacenamiento de hidrocarburos gracias a un depósito ligero adaptado

11 7


WorkGLOP

Ventajas generales: Un buque versátil: para trabajo y descontaminación

Trabajo : Descontaminación : • Disponibilidad permanente con un equipamiento específico • Carga útil en el puente • Descontaminación a ¾ nudos hasta fuerza 5/6 (viento y mar) • Equipado con una grúa • Almacenamiento propio de hidrocarburos • Equipamiento para transferencia hidrocarburos sin interrupción

WORKGLOP® 106 Especifico para aguas tranquilas (puertos, ríos, lagos…)

Ventajas • • • •

Rodillos de protección que permiten la limpieza a lo largo de los muelles Grúa 2T/m Carga útil de 2 toneladas Limpia 18 000 m²/h

Workglop® 128 Vigilancia y control de los servicios petroleros

Ventajas

• • • • • •

WORKGLOP® 117 Especifico para grandes puertos y litoral

Ventajas • • • • •

Clasificado como de tercera categoría Grúa 3T/m Carga útil de 3 toneladas Tracción sobre un punto fijo: 3 toneladas Limpia 22 000 m²/h

12 8

Buques de trabajo, limpieza y descontaminación

Clasificado como de segunda categoría Oil recovery ship clasificación (Veritas) Grua 3.5T/m Carga útil de 5 toneladas Tracción sobre un punto fijo: 5 toneladas Limpia 25 000 m²/h


SERVICio Grandes puertos/ríos/litoral industria petrolífera

Una real embarcación de trabajo WORKGLOP® 200 Pontón de trabajo y descontaminación

Ventajas • • • •

Capacidad de almacenamiento de hidrocarburos: 45m3 Grúa 60T/m Carga útil de 30 toneladas Limpia 60 000 m²/h

13 9


Alt

SPILLGLOP® 460 Embarcación de prestigio

Para la

Ventajas • • •

Grado de autonomía Posibilidad de operar como un laboratorio Capacidad para 24 personas

Buques de recuperación en alta SPILLGLOP® 250 Buque de vigilancia y de lucha anticontaminación en alta mar Ventajas • • • • •

14 10

Buques de trabajo, limpieza y descontaminación

Grúa 10 T/m trasero Grúa 30 T/m frente Carga útil: 30 toneladas Tracción sobre un punto fijo: 12 toneladas Limpia 50 000 m²/h


lta mar

a descontaminación endémica

SPillglop Operan a una velocidad de 4 a 5 nudos hasta una fuerza 6/7 y limpian una superficie de 35.000 a 60.000 m²/h. pueden recoger, sin emulsionar, hasta 150 m3 de hidrocarburos por hora, y los transfieren en forma contínua, a los barcos tanque que navegan por detrás. Una rotación de los barcos tanque posibilita la recolección de hidrocarburos en cantidades ilimitadas. Para combatir la contaminación química, se pueden embarcar y expandir absorbentes sobre la contaminación mediante un cañón de agua de lucha contra incendios El espacio útil interior está protegido, permitiendo una operación 24h en atmosfera contaminada. Todos los buques están equipados con un sistema « keelcooling ».

SPILLGLOP®

160

Buque de vigilancia para el litoral, es la herramienta esencial para la seguridad y la protección del medio ambiente.

Ventajas

mar

• • • •

Grúa 10 T/m Carga útil: 15 toneladas Tracción sobre un punto fijo: 7 toneladas Limpia 35 000 m²/h

SPILLGLOP® 200 Buque de recuperación de hidrocarburos en alta mar Ventajas • • • •

Grúa 10 T/m Carga útil: 30 toneladas Tracción sobre un punto fijo: 10 toneladas Limpia 40 000 m²/h

15 11


REVERSGLOP

Patrullero

78

Para todos los tipos de embarcaciones

« el conc Descontaminación en marcha atrás

Logra proveer a todo tipo de ba función de descontaminación En colaboración con los arm Ecoceane “añade la función concepto al plan del barco ante Los buques así equipados, co concepción original y desconta hasta fuerza 6/7.

Supply 25M

OSRV/ RG

16 12

Buques de trabajo, limpieza y descontaminación


8M

Ecoceane proporciona licencias de explotación y también planos de adaptación realizados por sus ingenieros en colaboración con los arquitectos, astilleros, I+D.

front door opened

Vue isométrique Echelle : 1:30

operating way in cleaning mode

front door closed

Vue isométrique[3] Echelle : 1:30

cepto »

operating way in supply mode

arcos de más de 25 metros, de una

front door opened

Vue isométrique Echelle : 1:30

madores, arquitectos y astilleros, descontaminación” integrando su es de su construcción. onservan todas las ventajas de sus aminan, en marcha atrás, a 4 nudos

operating way in cleaning mode

Para el trabajo offshore front door closed

El OSRV/RG es un barco de transporte clásico dedicado a la actividad en alta mar (capacidad de transporte de volumen importante, líquido, seco, lodosos) equipado con una función de descontaminación en la parte trasera de la embarcación. Su capacidad de descontaminación (marcha atrás) no modifica sus cualidades y capacidades de trabajo (marcha adelante). Para garantizar una cubierta permanente del sitio de la plataforma, tanto en suministro como en recuperación de hidrocarburos, este dispositivo puede ser establecido: Durante cambio de los barcos, es necesario que uno de ellos quede en vigilancia para asegurar una intervención inmediata en caso de contaminación. Los buques de servicios aseguran, con un cambio, una vigilancia para la descontaminación. Los hidrocarburos recuperados se almacenan en los tanques de los barcos (después de una limpieza con un sistema automatizado). En caso de contaminación mayor, los otros buques podrán intervenir en descontaminación o evacuación de la contaminación recogida. Complementariamente, los barcos que estén operando en otras plataformas podrán ayudar.

Vue isométrique[3] Echelle : 1:30

operating way in supply mode

17 13


Ve

Equipa

SPILLGLOP® 460 ICE Disponible para la gama spillglop La versión Ice permite la recuperación de hidrocarburos en zonas polares, detrás de un barco rompehielos.

Le Principe Después del paso de un barco rompehielos, los hidrocarburos vuelven a subir a la superficie. Esta gran concentración de hidrocarburos, aumenta la capacidad de recogida de nuestros barcos.

Récupération d’hydrocarbures dans les glaces El estrave dispone de un rastrillo para apartar grandes bloques de hielo. Un segundo rastrillo más fino y removible situado por detrás del primero, permite la evacuación de los bloques de hielo más pequeños a través de sus laterales. La cesta de recuperación de macro desechos permiten detener los últimos carámbanos de hielo y evacuarlos. Todos estos elementos disponen de un sistema de calefacción para garantizar la correcta fluidez del “flujo”. Una compuerta corrediza oculta el primer rastrillo y permite el rápido desplazamiento hacia las zonas de trabajo mediante su carena en forma de V. Mención del ICEA CLASS 1ª para SPILLGLOP 250 / 460

18 14

Buques de trabajo, limpieza y descontaminación

ICEbreak

El sistema Reverseglop barco rompe hielo, con de un barco de lucha recuperando las cont atrás, a una velocidad


ersión Ice

amiento para zonas polares

OSRV / RG ICE La versión Ice asegura el servicio y la protección Offshore en zonas polares

p puede ser adaptado en un nfiriéndole las cualidades contra la contaminación, taminaciones en marcha de 4 nudos.

*

*

* El rompehielos «Vladislav Strizhov» pertenece a Gazprom Neft Shelf.

ker / RG

19 15


El mar y los océanos representan 4/5 de la superficie del planeta. Joseph J. Hinson Ecoceane USA, LLC 2601 S Bayshore Dr. Suite 1110 Coconut Grove FL. 33133 joseph.hinson@ecoceane-usa.com Tel 305 871 0174 Tel 305 537 0172 cell 786 325 2342

Marco levy rua Reverendo Armando Ferreira 37/213 – Largo da Batalha Niterói (RJ) Brasil 24310-400 ecoceane@eps-br.com Tel./Fax.: 55 21 2610-2663

Porque es primordial que nuestro medio acuático esté limpio.

Sede social 35 Quai d’Anjou - 75004 Paris - France Tel : +33 1 53 10 39 10 - Fax : +33 1 53 10 39 28

www.ecoceane.com contact@ecoceane.com

ECOCEANE se reserva el derecho a modificar los modelos de sus embarcaciones sin previo aviso.

Astillero ZA de Kerpalud - 22500 Paimpol - France Tel : +33 2 96 22 07 03 - Fax : +33 2 96 20 54 43

© ECOCEANE SAS 07/2013

ECOCEANE La innovación al servicio del medioambiente  

Buques de trabajo, limpieza y descontaminación

Advertisement