Page 1

fresh IDEAS for new business

ideas frescas para nuevos negocios


IDENTITY, a current issue

identidad, un problema de hoy


With no effective image, there is no organization that may stand out. Developing a valid image means acquiring an identity. And today, identity is crucial. The key element is not seeking ONE corporate or business image but identifying THE unique and unmistakable IMAGE. This is our aim. Our working method implies the maximum effort in design and technology and it is combined with the most active client’s participation. The result will be a graphic and concept definition that perfectly matches the needs of the organization.

Sin una imagen efectiva, no hay organización que pueda trascender. Desarrollar una imagen válida es adquirir una identidad. Y en el mundo de hoy, la identidad es fundamental. La clave no está en ir en procura de UNA imagen corporativa o empresaria, sino en llegar a identificar LA IMAGEN, única e inconfundible. A ese objetivo apuntamos. En nuestra modalidad de trabajo, el máximo esfuerzo en diseño y tecnología se completa y combina con la más activa participación del cliente. El resultado será una definición gráfica y conceptual perfectamente adecuada a las necesidades de su organización.


when TASK is shared

cuando la tarea es conjunta


Working together, forces multiply. Ideas are clarified and every weakness hampering communication is remedied. In order to achieve the maximum level of effectiveness and insure the success of this process, the task must be developed in a series of thoughtful stages.

Trabajando juntos, se multiplican las fuerzas. Las ideas se refinan, y toda debilidad que pueda entorpecer la comunicación es eliminada. Para alcanzar el máximo grado de eficacia, y asegurar el éxito de este proceso, se impone desarrollar la tarea en una serie de etapas bien meditada.

Focusing… ... We set objectives , evaluate and organise data, and decide what we DO NOT want to communicate in the first place. We also focus on differentiating and distinguishing ourselves from what already exists.

Haciendo foco... ... Primero se definen los objetivos, se analiza y configura la información y se determina aquello que NO queremos comunicar. También se hace hincapié en diferenciarnos y singularizarnos entre lo ya existente.

«Brainstorming». At the time of creating, the interaction with the client reaches its peak. Ideas – later put into practice – come out, outlines are drawn, design models are created and solutions to problems that may arise in practice are proposed.

«Tormenta de ideas». Llegado el momento de crear, la interacción con el cliente llega a su punto más alto. Surgen las ideas que luego serán llevadas a la práctica, se realizan los bocetos, se construyen modelos de diseño y se planean soluciones a los problemas que vayan planteándose en la práctica.

Project Display. Once the concept is defined, the ideas which gave life to it still need to be adjusted and modified. While its impact is weighed and modifications suggested by experience are added, the preparation of the technical infrastructure which makes the project feasible is already on its way. A clear work strategy lets us go through this last stage in reasonable time, without scattering in useless and costly efforts.

Despliegue del proyecto. Una vez definido el concepto, falta todavía pulir y modificar las ideas que le han dado vida. Mientras se prueba su repercusión, y se añaden las modificaciones que la experiencia sugiere, ya estará en marcha la preparación de la infraestructura técnica que permita ejecutar el proyecto. Una clara estrategia de trabajo nos permite atravesar esta última etapa en tiempos razonables, sin desperdigarnos en esfuerzos inútiles... y costosos.


When the identity of a company is solid, it splits into as many sub-images as areas in which such organization has to operate. It comes out from its business stationary but also from its service and product formats; it is present in advertising and also in product launching at fairs and exhibitions. It is understandable within its local area and at the same time it goes beyond idiomatic, psychological and cultural barriers. Targeting those it must reach first, it is equally apt to interact in a complex globalized world. This is not magic, nor our mission statement impossible to accomplish. It is the result of the adequate combination of three factors: technology, design and strategic vision. » Technologically, all material resources must be available. Every innovation must be capable of being included when needed. » Design is defining. Even if a production is technically well made and visually appealing, it might not be enough to clearly determine an identity. For us, design consistency means making a product effective while it continues being attractive; acting on the conscious and unconscious mind; it means recording in people’s mind and heart a clearly-defined image we have created to represent us. » Strategically, wishing to create identity once and forever is impossible. Success is soon achieved but it may only be ensured by the ongoing reevaluation and the capacity to introduce timely changes at the right moment.

Cuando es sólida, la identidad de una organización se desdobla en tantas sub-imágenes como sean los ámbitos en los que esa organización deba actuar. Surgirá de su papelería comercial, pero también de los formatos de sus productos o servicios; estará presente en su publicidad, y también en sus presentaciones públicas en ferias y exposiciones. Será comprensible dentro de su ámbito local y, a la vez, podrá proyectarse por encima de barreras idiomáticas, psicológicas o culturales. Sin dejar de estar dirigida a aquellos a quienes debe llegar en primer término, resultará igualmente apta para interactuar en el complejo mundo globalizado. Todo esto no es magia, ni la enunciación de propósitos de imposible cumplimiento. Es el resultado de la adecuada combinación de tres factores: tecnología, diseño, visión estratégica. » Tecnológicamente, todos los recursos materiales deben estar disponibles. Toda innovación debe poder ser incorporada en el momento en que se la necesite. » El diseño es definitorio. Una realización puede estar técnicamente bien hecha, puede ser visualmente bella y, sin embargo, no bastar para determinar claramente una identidad. La coherencia en el diseño consiste, para nosotros, en hacer que un producto sea eficaz, sin dejar de ser agradable; en actuar sobre la conciencia y sobre el inconsciente; en dejar grabada en la mente y en el corazón de las personas la imagen definida que hemos creado para que nos represente. » Estratégicamente, no cabe la pretensión de crear identidad de una vez y para siempre. El éxito podrá alcanzarse pronto, pero sólo se sostendrá con la re-evaluación permanente, y con la capacidad de introducir las modificaciones oportunas en el momento justo.


Technology, Design, Strategy

Tecnología, diseño, estrategia

comprehensive Design

diseño integral

The design is comprehensive when the professionals who create it are capable of completing all the tasks and producing all the messages that make up the universe of communication. A comprehensive design is the one that may efficiently handle organization printed material, packaging and advertisements in newspapers and magazines but that may also take part in IT, multimedia presentations and public events whatever their magnitude. Such design is equally reliable in large and small productions. Therefore, we believe we are the best solution to your needs and possibilities.

El diseño es integral cuando los profesionales que lo prestan están en condiciones de emprender todas las tareas y producir todos los mensajes que componen el universo de la comunicación. Un estudio de diseño integral será aquel que pueda manejar con eficacia los impresos de la organización, el packaging y los avisos en diarios y revistas, pero también de intervenir en el área de informática, en presentaciones multimedia, en eventos públicos de cualquier envergadura. Un estudio de esas características está capacitado para brindar igual grado de solvencia en las grandes y en las pequeñas realizaciones. Por todo eso, creemos constituir la mejor solución para sus necesidades y posibilidades.


services and Possibilities

servicios y posibilidades


We are pleased to let you know we are proud of our long establishment in specially competitive markets and we are satisfied for being able to name so many organizations that have entrusted their communications to us. We always strive after cost-effective proposals, outstanding technology and material perfection of our production, and from the very beginning we have added special value: our customized service aiming for the best.

Multimedia • Interactive CD ROMs • Interactive product catalogs • Website design and development • Macromedia flash movies • Multimedia presentations with or without voice over • Advertising banners • 3D animation Corporate Image / Brand Image • Logo design • Institutional communication development • Branding • Brand launching • Visual communication systems Graphic Solutions • Fliers, brochures, institutional folders, packaging, etc. • 4-color offset printing in different formats and types of paper. Content Solutions • Writing and development of websites, brochures, fliers and every type of advertisement.

NE

W

Merchandising

Queremos comunicarle nuestro orgullo por una ya larga permanencia en mercados especialmente competitivos, y nuestra satisfacción por poder citar tantos nombres de organizaciones que nos han confíado sus comunicaciones. A la adecuación de los costos, la excelencia tecnológica y la perfección material de nuestras realizaciones, siempre buscadas por nosotros, hemos sumado desde un principio un valor agregado especial: nuestra modalidad de atención personalizada, dirigida a asegurar el mejor servicio.

• Content editing and validation • Content in other languages Infrastructure / Exhibitions • Exhibition stand design, development and construction. • Archigraphy • Plotting and printing in medium and large formats • Vinyl plotting • Advertising banners and banner holders Multimedia • CD Roms interactivos • Catalogos de productos interactivos • Diseño y desarrollo de sitios web • Películas en Macromedia Flash • Presentaciones multimedia con o sin locución • Banners publicitarios • Animación 3D Imagen corporativa / Identidad de marca • Diseño de logotipos • Desarrollos de comunicación • Regalos empresariales • Enterprise gifts

institucional • Marca • Apertura de marca • Sistemas de comunicación visual Soluciones gráficas • Diseño de folletos, brochures, flyers, carpetas institucionales, packaging, etc. • Impresión offset a 4 colores en variados formatos y tipos de papel. Soluciones en contenidos • Redacción y desarrollo de contenidos de páginas web, folletería y avisos publicitarios en general • Edición y validación de contenidos • Versiones de contenidos en otros idiomas. Infraestructura / Exposiciones • Diseño, desarrollo y armado de stands. • Arquigrafia • Ploteados e impresos en formatos medianos y grandes • Ploteados en vinilo • Banners y portabanners publicitarios.

• Productos con su logo • Products with its logo

• Armado de Stand • Armed of Stand


TOGETHER in the adventure of creating

juntos en la aventura de crear


The following are only some of the companies that have relied on us. Las siguientes son solo algunas de las empresas que confiaron en nuestro trabajo.


© 2006 DYL publicidad. All rights reserved. Photo credits are owned by the authors.

San Martín 881, piso 1º B (C1004AAQ) Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina Tel.: 5411 5238 1590 / 91 info@dylpublicidad.com.ar www.dylpublicidad.com.ar

Brochure - DYL Publicidad  

DYL Publicidad, DYL Objetos.