Issuu on Google+

PUXADORES, ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES, PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS, MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS


A EMPRESA THE COMPANY LA EMPRESA A nossa empresa tem como actividade principal a produção de ferragens para mobiliário e construção. Nos últimos anos temos dedicado especial atenção ao desenvolvimento de ferragens em aço inoxidável que solucionam a maior parte das exigências dos projectos de arquitectura. Ao longo do nosso percurso, criamos vários sectores dos quais destacamos o de investigação e desenvolvimento de produto (I&D) que já recebeu vários prémios de desenho e menções de destaque em revistas do sector de decoração e arquitectura, quer nacionais quer internacionais. Um outro sector importante é o comercial, que estabelece relações de parceria com outras marcas ligadas ao sector, dando-nos uma amplitude enorme quanto a gama de produtos, complementando a nossa divisão de produção. A nossa empresa emprega directamente cerca de 30 pessoas, contudo devido à subcontratação que utilizamos de forma cuidada, com um rigoroso controlo de qualidade de acordo com a NP EN ISO 9001:2008, temos uma capacidade de resposta equiparada a empresas de muito superior dimensão. O nosso extenso catálogo, bem como o desenho cuidado das nossas peças, criadas pelo nosso departamento de Design ou mesmo criatividade de Designers fora dos nossos quadros, a permanente evolução da nossa linha, têm-nos colocado como empresa líder no mercado nacional e internacional. Temos permanentemente em desenvolvimento uma quantidade considerável de novos projectos, estando sempre disponíveis para novos desafios.

Our company has as main activity the production of hardware for furniture and building construction. In recent years we have devoted special attention to the development of stainless steel hardware that solve almost of the demands of architectural projects. Throughout our evolution, we created various sectors of which highlight the research and product development (R&D) that has already received several awards for design and endorsements of prominence in national and international magazines in the sector of decoration and architecture. Another important sector is the commercial, establishing relations of partnership with other brands linked to the sector, giving us a great extent as the range of products, complementing our division of production. Our company directly employs about 30 people, but due to sub-contracting activity that we carefully use, with strict quality control according to NP EN ISO 9001:2008 we have a response capability equivalent to companies of much higher dimension. Our extensive catalogue, and the careful design of our pieces, created by our department of Design or even creativity of designers from other outsource offices, the continuing evolution of our line, have placed us as a leader in national and international market. We constantly are developing a considerable amount of new projects and we are always available for new challenges, so do not hesitate to contact us, we will do everything to fulfill your request.

Nuestra empresa tiene como principal actividad la producción de herrajes para mobiliario y Construcción de edificios. En los últimos años hemos dedicado especial atención al desarrollo de productos en acero inoxidable que solucionan casi todas las demandas de proyectos de arquitectura. A lo largo de nuestra evolución, hemos creado diversos sectores de los que se destacan la investigación y desarrollo de productos (I+D) que ya ha recibido varios premios por su diseño y referencias de relevancia en revistas nacionales e internacionales en el sector de la decoración y arquitectura. Otro sector importante es el establecimiento de contratos comerciales de cooperacioin con otras marcas vinculadas al sector, que nos da un gran dinamismo y amplia en gran medida la gama de productos, complementando nuestra división de producción. Nuestra empresa emplea directamente a unas 30 personas, pero debido a la subcontratación que utilizamos de forma cuidada, con un estricto control de calidad según la NP EN ISO 9001:2008 tenemos una capacidad de respuesta equivalente a las empresas de mucho mayor dimensión. Nuestro extenso catálogo, el diseño cuidado de nuestras piezas, creadas por nuestro departamiento de Design o incluso creatividad de Designers de otras oficinas, la evolución continua de nuestra línea, nos han colocado como líder en el mercado nacional y internacional. Constantemente se están desarrollando una cantidad considerable de nuevos proyectos y estamos siempre disponibles para los nuevos desafios, por lo que no dude en ponerse en contacto con nosotros, haremos todo lo posible para corresponder a sus solicitudes.


ÍNDICE INDEX ÍNDICE

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSÓRIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS THECNICAL CHARATERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

6 266

342


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESSORIOS

BLACK & STEEL

COLOR

LEATHER

GEOMETRIC

FRAME

LEAF

STOUT

10 34 38 48 68 76 82

TIMELESS

88 FLAT AND ROUND

ORGANIC

96 102

ROUND TWO

TUBULAR

KNOBS

TECHNICAL

ROSETAS ROSES ROSETAS ENTRADAS DE CHAVE KEY HOLES BOCALLAVES FECHOS DE BANHO / BLOQUEADORES TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES PLATES FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS MECANISMOS PARA JANELA DK WINDOW MECHANISMS DK MECANISMOS DK PARA VENTANA ACESSÓRIOS PARA PUXADORES ACESSORIES FOR LEVER HANDLES ACCESORIOS PARA MANILLAS

124 134 146 160 170 184 196 212 250 258


The range of JNF handles is very vast, using handles made by tubular to solid bars or even die casting steel. The standard finish of the handles is brushed or satin steel, alternatively we have some models available in polished steel. JNF optionally gives the possibility of installing a huge range of rosettes in the handles: rectangular, oval, square, round, 1 mm thickness such as the rose “Less is More”, thickness 4 mm, base made in nylon or zinc alloy. The handles are provided with a standard rosette, as indicated in the catalog. All other rosettes can be supplied optionally.

A gama de puxadores JNF é muito vasta, utilizando desde manípulos tubulares até barras maciças ou mesmo aço fundido. O acabamento standard dos puxadores é o aço escovado, ou satinado, temos alternativamente disponíveis alguns modelos em aço polido . JNF dá opcionalmente a possibilidade de instalação duma variadíssima gama de rosetas nos puxadores: rectangulares, ovais, quadradas, redondas, espessuras de 1 mm como é o caso da roseta “Less is More”, espessura 4 mm, base em nylon ou base em liga de zinco. Os puxadores são fornecidos com uma roseta standard, assinalada no catálogo. Todas as outras rosetas podem ser fornecidas opcionalmente.

Referência do puxador Lever handle reference Referencia de la manilla

Tipo de aço Steel grade Tipo de acero

Classificação obtida pela EN1906 Obtained classification by EN1906 Classificacion obtenida pela EN1906

AISI 304 SATINADO

La gama de manillas JNF es muy amplia, utilizando barras tubulares, sólidas o mismo acero hundido. El acabado estándar de las manillas es el acero satinado ,alternativamente algunos modelos son disponibles en acero pulido. JNF opcionalmente, le da la posibilidad de instalar una gran variedad de rosetas en las manillas: rectangulares, redondas, ovalada, cuadrada, de 1 mm de espesor, como la roseta “Less is More”, espesores de 4 mm hasta 9 mm, base en nylon o de aleación de zinco. Las manillas son suministradas com una roseta Standard como se indica en el catálogo. Todas las demás rosetas se pueden suministrar opcionalmente.

SATIN

IN.00.032

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

Foto do puxador Lever handle picture Imagen de la manilla

Roseta standard em stock Standard rose in stock Roseta standard en stock

15

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

19

RB08M

125 23

58

Pag. 000

Pag. 000

Pag. 000

Pag. 000

Rosetas disponíveis Available roses Rosetas disponibles

Pag. 000

Placas disponíveis Available plates Placas disponibles

Cremones disponíveis Available window handles Manillas de ventana disponibles

Fechos disponíveis Available toilet snib indicators Condenas disponibles

Desenho técnico Technical drawing Diseño tecnico

Entradas de chave disponíveis Available key holes Bocallaves disponibles 8

9


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

BLACK&STEEL

BLACK&STEEL

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.350

SATIN

DUO

design PEDRO QUEIRÓS

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

145

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

30

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

Q09M 47

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag. 170

Pag.214

Pag. 250

AISI 304 POLIDO

Pag. 184

MIRROR

Pag. 196

IN.00.350.P

PULIDO

45

Pag.214

DUO

design PEDRO QUEIRÓS

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

145

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

30 Q09M 47

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag. 170

Pag.214

IN.00.350.P 10

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

45

DUO 11


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

BLACK&STEEL

BLACK&STEEL

IN.00.351

SATIN

DUO

design PEDRO QUEIRÓS

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

SATIN

IN.00.348

DUOsmall

design JNF

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

145 150 30

40 40

22

50 52 Pag. 170

45

Pag. 184

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.349

SATIN

DUOsmall

Pag. 170

design JNF

Pag. 184

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.00.352

DUO

design PEDRO QUEIRÓS

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

145 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

22

Q09M

49 49

Pag. 170

12

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

50

Puxador fixo Fixed knob Pomo fijo

50

55

13


AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

BLACK&STEEL

BLACK&STEEL

IN.04.353

DUO

design PEDRO QUEIRÓS

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.13.355

SATIN

DUO

design PEDRO QUEIRÓS

17

Fecho de casa de banho Snib indicators Condenas de baño

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.04.354

5 50

22

Batente de chão Door stopper Tope de puerta

6X6 8

DUO

50

design PEDRO QUEIRÓS

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.360

SATIN

SWITCH

25

30

30

design PEDRO QUEIRÓS

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

145 17

Fecho de casa de banho sem indicador de cor Snib indicators without color indicator Condenas de baño sin el indicador del color 14

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Q09M

50

50

22 6X6

50 8

50

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Ø16

15


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

BLACK&STEEL

BLACK&STEEL

IN.00.361

SATIN

SWITCH

design PEDRO QUEIRÓS

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.186 IN.00.186.F

SATIN

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

LOFT LOFT

design CHRISTIAN MAGALHÃES

145

3 50 Pag. 170

16

Pag. 184

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.185

SATIN

LOFT

design CHRISTIAN MAGALHÃES

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

Pag.214

IN.00.187

SATIN

IN.00.186 Puxador giratório Turning knob Pomo giratório

LOFT

IN.00.186.F Fixo Fixed Fijo

Ø50

50

design CHRISTIAN MAGALHÃES

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø22 Ø22

Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

RB08M

60 100

Pag. 170

16

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

145

Pag. 170

Pag. 252

60

Pag. 184

Pag. 196

Ø19

Pag.214

17


AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

BLACK&STEEL

BLACK&STEEL

IN.07.185

LOFT

design CHRISTIAN MAGALHÃES

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Pag. 170

Pag. 250

RB08M

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 196

Pag.214

Asa de porta Door handle Manillone de puerta

290

250

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Ø30

66

Pag. 170

Pag. 250

RB08M

Pag. 184

IN.07.185 18

LOFT 19


AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

BLACK&STEEL

BLACK&STEEL

IN.13.185.30

LOFT

design CHRISTIAN MAGALHÃES

AISI 304 SATINADO

SATIN

MM.00.005

SATIN

PEGA

design MÓNICA MOREIRA

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

30 130

Ø30

Batente de chão Door stopper Tope de puerta AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.13.185.50

LOFT

Pag. 170

design CHRISTIAN MAGALHÃES

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

Puxador Lever handle Manilla

Pag.214

MM.00.006

SATIN

PEGA

75

design MÓNICA MOREIRA

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

A linha parte da interacção de dois materiais autónomos (aço inox e uma resina), que, conjugados entre si, tornam o acto de agarrar apelativo e confortável, em termos visuais e de contacto térmico. A influência do nome surge do conceito da pega de uma chávena de café, um objecto familiar de contacto quotidiano, que se pretendeu transpor para a linha de puxadores. Articulam-se dois elementos com uma presença, sem dúvida, constante e inevitável, uma forma absolutamente inovadora.

30

Ø50

Batente de chão Door stopper Tope de puerta 20

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Puxador com Placa Lever Handle on Plate Manilla con Placa

The line is based in the interaction of two independent’s materials (stainless steel and sintectic resin) that related to each other make the act of holding, something appellative and confortable to vision and to thermic touch. The origin of the name became from the concept of a coffee cup handle, a familiar object used every day that was intended to transmit to the line of knobs. Two elements articulate themselves with an evident and unavoidable presence, an absolutely innovated form. 21


AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

BLACK&STEEL

BLACK&STEEL

MM.00.001

PEGA

design MÓNICA MOREIRA

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.080.B

SATIN

SOFT

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

A utilização de silicone conjugado com o aço, permitiu a criação de peças muito agradáveis ao tacto. Os elementos de fixação, os parafusos, podem ser assumidos como formais ou não, dependendo da posição em que as peças são instaladas.

Borracha preta Black rubber Goma negra

The conjugation between silicon with the steel, allowed the creation of very pleasant parts. The setting elements, the screws, can be assumed as formal parts or not, depending on the position where the parts are installed. La conjugación entre la silicona y el acero ha permitido la creación de piezas muy agradables. Los elementos de sujecion, los tornillos, se pueden asumir como piezas formales o no, dependiendo de la posición donde las piezas sean instaladas.

75

135 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

130

Puxador fixo Fixed knob Pomo fijo

MM.22.003

PEGA

MM.22.004

Pag. 170

PEGA

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

SATIN

Pag. 196

Puxador Lever handle Manilla

Pag.214

IN.00.095

SOFT

46

8X8

design JNF

design MÓNICA MOREIRA

Ø50 80 40

Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble 22

25

Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble

50

Puxador fixo Fixed knob Pomo fijo 23


IN.22.110

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

BLACK&STEEL

BLACK&STEEL

SOFT

IN.13.241

SOFT

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.07.280

SOFT

design JNF

design JNF

25 25

Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

Ø19

IN.22.280

Batente de chão Door stopper Tope de puerta

SOFT

24

30

design JNF

Asa de porta Door handle Manillone de puerta 50

164 357 36

Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble 24

128

25


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

BLACK&STEEL

BLACK&STEEL

AISI 304 SATINADO

SATIN

AM.00.002

SATIN

TOUCH IT

design ANA MOREIRA

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Entrelaçar as mãos é um gesto com o qual lidamos todos os dias, partindo deste conceito foi desenvolvida toda uma linha de puxadores que se inspira totalmente na forma da mão. A inovação, está na forma de tocar.

170

3

To interlace hands is a gesture with which we deal every day. From this concept a line of knobs was developed totally inspired in the form of the hand. AISI 304 SATINADO

SATIN

Puxador com placa Lever handle on plate Manilla con placa

AM.00.001

SATIN

125

TOUCH IT

70

115

design ANA MOREIRA

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

125

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

AM.00.030 26

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Puxador rotativo Turning Knob Pomo giratório

70

115

TOUCH IT 27


AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

BLACK&STEEL

BLACK&STEEL

AM.00.030

TOUCH IT

design ANA MOREIRA

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

AM.14.012

TOUCH IT

design ANA MOREIRA

525

90

100

470

125

Puxador fixo Fixed Knob Pomo fijo

AM.22.010

TOUCH IT AISI 304 SATINADO

38

Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble 28

65

SATIN

AM.14.011 SATIN

Cabide Triplo Triple Hook Colgador Triplo

32

62

200 38

TOUCH IT

design ANA MOREIRA

20

Cabide Hook Colgador

65

29


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

BLACK&STEEL

BLACK&STEEL

IN.00.400 + IN.00.410

RB08M

IN.00.400

LINK TEFLON

IN.00.410

SERIES RB08MB

Este sistema permite uma ligação entre o puxador e a decoração da porta: Aço, Borracha, Madeira, Vidro, Pedra, Cristal Murano, carbono, sem limite para a sua imaginação... Esta ligação (link) é a mais versátil e imaginativa entre a decoração e os puxadores da porta.

IN.00.400

LINK

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

This system allow you to make any link between the door handle and your decoration: Steel, Rubber, Wood, Glass, Stone, Murano glass,Carbon, without limits to your imagination... This is one of the most versatile and imaginative link between your decoration and the handles. Este sistema permite una conexión entre la manilla de la puerta y su decoración: Acero, Caucho, Madera, Vidrio, Piedra, cristal Murano, Carburo, sin limites para su imaginación... Esta conección (link) es la más versátil y imaginativa entre su decoración y las manillas.

Ø21.5

IN.00.400 + IN.00.412 LINK SATIN

IN.00.400 + IN.00.413 LINK DIAMOND CUT

IN.00.400 + IN.00.414 LINK SCRATCH

46

Conector Connector Conectador 30

31


AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

BLACK&STEEL

BLACK&STEEL

IN.00.400 IN.00.410

Black LINK Black LINK

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.00.010

Black TIMELESS

EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A

Ø21.5 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08MB

RB08MB

128

46

TEFLON 50 121

Pag. 184

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.00.300

Pag. 184

Ø18

Black LOOK ME

EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A

Ø19 16 140 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08MB

SILICONE

24

Pag. 184

32

110

33


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

COLOR

COLOR

IN.00.302 LOOK ME orange

SATIN

SILICONE

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Este puxador pode combinar com uma vasta gama de cores usadas pelas empresas, fazendo uma ligação perfeita entre a imagem corporativa.

IN.00.300

IN.00.303

This handle can be suitable to allmost of companies colours, making a perfect connection between the corporate image.

LOOK ME black

LOOK ME green

Esta manilla puede ser adecuada para una amplia gama de colores utilizados por las empresas, haciendo una conexión perfecta entre la imagen corporativa.

IN.00.301

IN.00.304

LOOK ME red Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

LOOK ME blue

Ø19 16 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

140

RB08M

45

24

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

110

IN.00.303 34

LOOK ME 35


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

COLOR

COLOR

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.310

SATIN

OUTLINE

design CHRISTIAN MAGALHÃES

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M 55 30

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

IN.00.311

SATIN

120

Pag.214

OUTLINE

design CHRISTIAN MAGALHÃES

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M 55 30

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

IN.00.310 36

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

120

OUTLINE 37


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

LEATHER

LEATHER

SKIN

SATIN

AISI 304 SATINADO

SATIN

SR.00.003.GB SR.00.003.B

SATIN

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SKIN SKIN

Pele natural Natural leather Cuero natural

O toque, cúmplice do próprio material a pele traduz todo um conforto em ambientes comuns. Skin, é uma linha de puxadores que foi elaborada a pensar na nova arquitectura, sendo versátil, nobre, adaptando-se a todos os espaços. The touch, accomplice of the own materialthe leather translates an entire comfort in common atmospheres. Skin, it’s a line of handles that was designed thinking in the new architecture it’s versatile, noble, adapting at all spaces.

SR.00.003.GN

REF. + .B Castanho Brown Marrón

REF. + .N Preto Black Negro

SATIN

SR.00.002.B

SATIN

SR.00.003.GC

REF. + .C Camel

Pag. 170

AISI 304 SATINADO

design SUSANA RIBEIRO

SKIN

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

design SUSANA RIBEIRO

Pag. 184

SATIN

SATIN

Pag. 196

Pag.214

SR.13.006.B

SR.00.003 Puxador fixo Fixed Knob Pomo fijo

SR.00.003.G Puxador rotativo Turning Knob Pomo giratório

SKIN

60

Ø50

design SUSANA RIBEIRO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SR.00.006.N

SR.00.002.N

SR.00.002.C

SR.00.006.C

135 Ø26

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

45 Pag. 170

38

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Ø19

Batente de chão Door stopper Tope de puerta

33

39


AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

LEATHER

LEATHER

SR.00.001.B

SKIN

design SUSANA RIBEIRO

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

SR.00.001.N

SR.00.001.C

200

Puxador fixo Door knob Pomo de puerta

40

IN.00.001.C 40

SKIN 41


AISI 304 SATINADO

SATIN

SR.22.005.N

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

LEATHER

LEATHER

SR.22.005.B

SKIN

design SUSANA RIBEIRO

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.07.701.B

SKIN

design SUSANA RIBEIRO

SR.22.005.C

10

20

Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

SATIN

SR.22.004.B

SKIN

40

Asa de porta modular Modular door handle Manillon de puerta modular

design SUSANA RIBEIRO

IN.07.701.C

IN.07.701.N

SR.22.002.N

SR.22.002.C 10

Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble 42

30

60

900 35

43


AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

LEATHER

LEATHER

IN.07.702.B

SKIN

35

44

design SUSANA RIBEIRO

900

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

Asa de porta modular Modular door handle Manillon de puerta modular

Asa de porta modular Modular door handle Manillon de puerta modular

IN.07.703.C

IN.07.703.C

IN.07.703.N

IN.07.703.N

35

IN.07.703.B

SKIN

design SUSANA RIBEIRO

900

45


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

LEATHER

LEATHER

IN.00.420

SATIN

DRIVE

design CHRISTIAN MAGALHÃES

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

RB08M

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

40

Pag. 196

Pag.214

IN.00.421

SATIN

Pele natural Natural leather Cuero natural

DRIVE

150

Pag. 170

46

Pag. 250

DRIVE

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

design CHRISTIAN MAGALHÃES

RB08M

40

Aluminio Aluminium

65 Pag. 170

design CHRISTIAN MAGALHÃES

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

IN.00.422

SATIN

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Pag. 170

SATIN

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

Pag.214

IN.00.423

SATIN

DRIVE

150

65

design CHRISTIAN MAGALHÃES

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

RB08M

Pag. 184

40

Pag. 196

Pag.214

Pele natural Natural leather Cuero natural

150

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

40

65

150

65 Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Teflon 47


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

GEOMETRIC

GEOMETRIC

IN.00.078

SATIN

QUADRO

design JNF

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.106

SATIN

QUADRO

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

120 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

SATIN

Q09M

Q08N 19X19

120

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Q09M

Q08N 16X16

45

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Pag. 170

48

Pag. 250

Pag.214

IN.00.078.100% IN.00.078.100%P

AISI 304

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Puxador Lever handle Manilla

QUADRO QUADRO

45

8X8

Pag. 170

design JNF

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

Q08N

Pag. 196

Pag.214

IN.00.078.100% Satinado Satin Satin

IN.00.078.100%P Polido Mirror Pulido

Pag. 184

SATIN

SATIN

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

120 Q09M

Pag. 250

19X19

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

IN.00.110 IN.00.111

QUADRO QUADRO

8X8

design JNF

25

25

50

Q08N

45

8X8

Pag. 196

Puxador Lever handle Manilla

Pag.214

IN.00.111 Fixo Fixed Fijo

IN.00.110 Rotativo Turning Giratrio 49


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

GEOMETRIC

GEOMETRIC

IN.00.404 IN.00.405

SATIN

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

QUADRO QUADRO

design JNF

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.22.200.10.32

QUADRO

design JNF

50

50

42 19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Pag. 184

Pag. 196

AISI 304 SATINADO

50

10

Q08N

IN.00.404 Fixo Fixed Fijo

Pag.214

SATIN

IN.22.200

SATIN

QUADRO

Ø

CC

L

H

Ø

CC

L

H

8X8

96

104

35

25

12X12

128

140

35

25

8X8

128

136

35

25

12X12

160

172

35

25

8X8

160

168

35

25

12X12

224

236

35

25

8X8

192

200

35

25

12X12

320

332

35

25

8X8

224

232

35

25

12X12

488

500

35

25

10X10

32

42

35

25

12X12

704

716

35

25

10X10

96

106

35

25

16X16

224

240

40

25

10X10

128

138

35

25

16X16

384

400

40

25

10X10

160

170

35

25

16X16

488

504

40

25

10X10

224

234

35

25

16X16

704

720

40

25

10X10

320

330

35

25

32

IN.00.405 Rotativo Turning Giratrio

Asa de móvel Furniture handle Tirador de mueble

design JNF

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.22.118

QUADRO

35

design JNF

Asa de móvel Furniture handle Tirador de mueble

B A

L

H

CC

Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble

A

B

12X12

20

19X19

25

25X25

30

51


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

GEOMETRIC

GEOMETRIC IN.07.200.D A

B

C

16X16

300

60

16X16

600

60

16X16

1250

60

25X25

300

70

25X25

600

70

25X25

1250

70

QUADRO

design JNF

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

B

C

A

Asa de porta Door handle Manillone de puerta

*Por favor, referir a espessura da porta *Please, refer the thickness of the door *Por favor, referir el espesor de la puerta

IN.07.200 A

B

C

16X16

300

60

16X16

600

60

16X16

1250

60

25X25

300

70

25X25

600

70

25X25

1250

70

QUADRO

B

C

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

IN.07.200 52

A

QUADRO 53


IN.00.078.DK

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

GEOMETRIC

GEOMETRIC

QUADRO AISI 304 SATINADO

IN.00.078.DKQ SATIN

SATIN

QUADRO

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.04.244

QUADRO

design JNF

design JNF

17 6

Fechos de banho Toilet snib indicators Condenas

AISI 304

IN.04.246 IN.04.246.P

50

Base em nylon e fixações ocultas Nylon base and concealed fixings Base en nylon e fijaciones ocultas

QUADRO QUADRO

6X6 8

8

50

design JNF

17 6

Cremone de janelas Lever handle Manilla de ventana 54

Cremone de janelas Lever handle Manilla de ventana

Fechos de banho Toilet snib indicators Condenas

Base em nylon e fixações ocultas Nylon base and concealed fixings Base en nylon e fijaciones ocultas

IN.04.246 Satinado Satin Satinado

IN.04.246.P Polido Mirror Pulido

6X6 8

50 8 50

55


AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

GEOMETRIC

GEOMETRIC

IN.04.29Q.Y08.N QUADRO IN.04.29Q.Y09.M QUADRO

design JNF

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.14.177

QUADRO

design JNF

16

50

IN.04.29Q.Y08.N NYLON Entrada de Chave cilindro Key hole for european cylinder Bocallave para bombillo

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

51

8

IN.04.29Q.Y09.M METÁLICA Entrada de Chave cilindro Key hole for european cylinder Bocallave para bombillo

IN.04.29Q.P08.N QUADRO IN.04.29Q.P09.M QUADRO

50

IN.04.29Q.P08.N NYLON Entrada de Chave para chave normal Key hole for normal key Bocallave para llave normal 56

16

9

32

IN.04.29Q.Y09.MP Polido Mirror Pulido

Cabide Hook Colgador

AISI 304 SATINADO

design JNF

SATIN

SATIN

IN.13.119

QUADRO

32

design JNF

11.5

51

8

IN.04.29Q.P09.M METÁLICA Entrada de Chave para chave normal Key hole for normal key Bocallave para llave normal

9

IN.04.29Q.P09.MP Polido Mirror Pulido

11.5

Batente de chão Door stopper Tope de puerta

19

19

57


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

GEOMETRIC

GEOMETRIC

IN.00.118

SATIN

LINEAR

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.153

SATIN

SQUARE

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

140 22 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Q09M

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

120

Q08N

30

Q09M

45

5 45

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

IN.00.122

SATIN

8X8

Pag.214

NEXT

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

design JNF

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Pag. 184

SATIN

SATIN

Pag. 196

Pag.214

IN.00.154

SQUARE

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

140 8 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

30

45

Q09M

22

5

135 45

Pag. 170

58

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

22

Pag. 184

Pag. 196

59


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

GEOMETRIC

GEOMETRIC

IN.00.142

AISI 304 SATINADO + POLIDO SATIN + MIRROR SATIN + PULIDO

SQUARE

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

140

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

30

Q09M

5 45 Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

AISI 304 SATINADO + POLIDO SATIN + MIRROR SATIN + PULIDO

Pag. 196

Pag.214

IN.00.152

SQUARE

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

140

30

5 45 Pag. 184

60

Pag. 196

61


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

GEOMETRIC

GEOMETRIC

IN.00.107

SATIN

METRIC

design MIGUEL VASCONCELOS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.07.002

METRIC

design MIGUEL VASCONCELOS

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Com este puxador consegue-se uma conjugação difícil, conciliar um elemento geométrico de linhas rectas, com uma forma agradável ao tacto. With this handle a difficult connection is obtained, to conciliate a geometric element of straight lines, with a pleasant form to be touch. Con esta manilla una relacion difícil es conseguida, la conciliacion de un elemento geométrico de líneas rectas, con una forma agradable de ser tocada.

130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Q09M

RB08M 48

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 POLIDO

Pag. 184

MIRROR

Pag. 196

IN.00.107.P

PULIDO

8X8

Pag.214

METRIC

design MIGUEL VASCONCELOS

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Asa de porta Door handle Manillone de puerta

19

130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

48

300

Q09MP (Polida – Polished – Pulida) 48

Pag. 170

62

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

63


IN.00.107.DK

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

GEOMETRIC

GEOMETRIC

METRIC

IN.00.107.DKQ

METRIC

design MIGUEL VASCONCELOS

Cremone de janela Lever handle Manilla de ventana

Cremone de janela Lever handle Manilla de ventana

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

IN.00.107.DKQ 64

METRIC 65


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

GEOMETRIC

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.108

SATIN

FUSION

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

22 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Q09M

RB08M 42

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

IN.00.170

SATIN

130

Pag.214

FLAP

design JNF

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

5 30 40

60 30

Pag. 170

66

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

140

67


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

FRAME

FRAME

IN.00.161

SATIN

FOSSIL

design MIGUEL VASCONCELOS

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.161

SATIN

CUBE

design MIGUEL VASCONCELOS

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

40

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Pag. 170

Pag. 250

25

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

Pag. 184

Pag. 196

IN.00.407

Ardósia Slate Pizarra

Pag.214

FOSSIL AISI 304 SATINADO

SATIN

53 13 150

Pag. 170

FOSSIL

68

70

53

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

IN.00.407

Aluminio Aluminium

Pag.214

CUBE

design MIGUEL VASCONCELOS

AISI 304 SATINADO

13

Ardósia Slate Pizarra

25 RB08M

53

IN.00.408 SATIN

40

SATIN

CUBE

design MIGUEL VASCONCELOS

13

70

70

53

150

13

13

Ardósia Slate Pizarra

SATIN

IN.00.408

13

Aluminio Aluminium

70

53

Aluminio Aluminium

53

69


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

FRAME

FRAME

IN.00.161

SATIN

MIRROR

design MIGUEL VASCONCELOS

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.161

SATIN

BRICK

design MIGUEL VASCONCELOS

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

40

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Pag. 170

Pag. 250

25

25

RB08M

Pag. 184

Pag. 196

IN.00.407

Espelho de vidro Real glass mirror Espejo de cristal

Pag.214

MIRROR AISI 304 SATINADO

SATIN

53

IN.00.408 SATIN

53 13

Espelho de vidro Real glass mirror Espejo de cristal

70

53

Aluminio Aluminium

150

MIRROR

IN.00.407

BRICK

design MIGUEL VASCONCELOS

AISI 304 SATINADO

13

70

40

SATIN

BRICK

design MIGUEL VASCONCELOS

13

70

70

53

150

13

13

Espelho de vidro Real glass mirror Espejo de cristal

SATIN

IN.00.408

13

Aluminio Aluminium

70

53

Aluminio Aluminium

53

71


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

FRAME

FRAME

IN.00.161

SATIN

LINE

design MIGUEL VASCONCELOS

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

SATIN

IN.00.161

BLACK

design MIGUEL VASCONCELOS

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

40

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

40

25

25

RB08M 53

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

IN.00.407

Aluminio Aluminium

Pag.214

LINE AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.408 SATIN

53 13 150

LINE

IN.00.407

AISI 304 SATINADO

Aluminio Aluminium

SATIN

53

150

BLACK

design MIGUEL VASCONCELOS

13

70

70

53

SATIN

IN.00.408

13

13

13

70

72

BLACK

design MIGUEL VASCONCELOS

13

Aluminio Aluminium

Aluminio Aluminium

Aluminio Aluminium

70

53

Aluminio Aluminium

53

73


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

FRAME

FRAME

IN.00.161

SATIN

LIGHT GREY

design MIGUEL VASCONCELOS

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.161

SATIN

GOLD

design MIGUEL VASCONCELOS

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

40

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

25

40

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

25 RB08M

53

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

IN.00.407

Pag. 196

Pag.214

LIGHT GREY AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.408 SATIN

150

Pag. 170

LIGHT GREY

74

Pag. 184

Pag. 196

design MIGUEL VASCONCELOS

Pag.214

GOLD AISI 304 SATINADO

70

Aluminio Aluminium

53

SATIN

53

IN.00.408 SATIN

13 150

GOLD

design MIGUEL VASCONCELOS

13

13

70

53

Pag. 250

IN.00.407

13

Aluminio Aluminium

Ouro 24K Satinado Satin 24K Gold Oro 24K Satin

13

Aluminio Aluminium

Ouro 24K Satinado Satin 24K Gold Oro 24K Satin

70

53

13

Ouro 24K Satinado Satin 24K Gold Oro 24K Satin

70

53

75


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

LEAF

LEAF

IN.00.143

SATIN

LEAF

design JNF

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.157

SATIN

PRINTEDleaf

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

150

150

35 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

35 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Ø20

RB08M

Ø20

51 Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

SATIN

Pag. 196

51 6

Pag.214

IN.00.155

LEAF

design JNF

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Pag. 184

SATIN

SATIN

Pag. 196

6

Pag.214

IN.00.158

PRINTEDleaf

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

150

150

35

35

Ø20

Ø20

51 Pag. 184

76

Pag. 196

51 6

Pag. 184

Pag. 196

6

77


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

LEAF

LEAF

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.144

SATIN

ARCH

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

150

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

35

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

RB08M

6

52 Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

SATIN

Pag. 196

Pag.214

IN.00.156

ARCH

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

150

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

35 RB08M

52 Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 184

IN.00.144 78

6

Pag. 196

ARCH 79


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

LEAF

LEAF

CR.00.001

SATIN

PAPER FORM

design CRISTOVÃO SOUSA

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

SATIN

SATIN

CR.00.003

PAPER FORM

design CRISTOVÃO SOUSA

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

140

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

SATIN

Pag. 196

Pag.214

CR.00.002.D PAPER FORM CR.00.002.E PAPER FORM

Puxador rotativo Turning knob Pomo giratório

80

design CRISTOVÃO SOUSA

O conceito surge inspirado numa folha de papel, cuja possibilidade de dobrar vem quebrar o aspecto rígido do aço que passa a parecer maleável. A forma vai dar o papel protagonizante aos aspectos técnicos aliados a um funcionamento mais eficaz. Assistimos a uma torção do eixo do puxador que permite um melhor acesso à fechadura e sincronia entre o movimento de puxar e de destrancar.

Puxador fixo direito ou esquerdo com entrada de segurança. Right or left hand fixed handle with security rose. Pomo fijo derecho o izquierdo con escudo de securidad.

This concept was inspired in a paper sheet, which possibility of Twisting changes the rigid aspect of steel that acquires a malleable aspect. The form is going to give importance to technical aspects allied to a more effective function. We assist to torsion of the axe of the handle that allows a better access to the lock and synchrony between the movement of pulling and unlocking.

Pag.214

80

Puxador com placa Lever handle on plate Manilla con placa 81


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

STOUT

STOUT

IN.00.172

SATIN

design JNF

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.145

SATIN

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

55 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

128 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

RB08M Ø19

100

62 Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

SATIN

Pag. 196

Ø20

Pag.214

IN.00.173

Pag. 170

design JNF

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

IN.00.146

SATIN

Ø20

Pag.214

FUNNY STOUT

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

55

148 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Pag. 184

82

Pag. 196

IN.00.173 Fixo Fixed Fijo

RB08M

100

Ø20

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

FUNNY BOTTLEOPENER Abre-cápsulas Bottle opener Abrebotellas

62 Ø20

83


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

STOUT

STOUT

IN.00.147

SATIN

FUNNY STOUT

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

148 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Pag. 170

RB08M

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

Pag.214

IN.00.148

SATIN

FUNNY REMEMBERME Clip

FUNNY STOUT

62 Ø20

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

128 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Pag. 170

Pag. 250

RB08M

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

FUNNY DOORSTOPPER Batente Stopper Tope de puerta

62

Ø20

IN.00.147 84

FUNNY STOUT 85


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

STOUT

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.149

SATIN

FUNNY STOUT

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

138 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Pag. 170

RB08M

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

Pag.214

IN.00.150

SATIN

FUNNY HOOK Cabide Hook Colgador

FUNNY STOUT

62 Ø20

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

133 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Pag. 170

86

Pag. 250

RB08M

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

FUNNY HOOKANYWHERE Cabide Hook Colgador

62 Ø20

87


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

TIMELESS

TIMELESS

IN.00.009

SATIN

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

Ø16

55 Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

Pag.214

IN.00.010

SATIN

EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M 128 TEFLON 50

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Ø18

IN.00.010 88

89


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

TIMELESS

TIMELESS

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.011

SATIN

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Aço inoxidável areado Sand spray stainless steel

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

Ø16

128

50 Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

Ø18

Pag.214

IN.00.012

SATIN

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

Ø16

128

50 Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Ø18

IN.00.011 90

91


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

TIMELESS

TIMELESS

IN.00.013

SATIN

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.015

SATIN

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø16 Ø16

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

RB08M

50

50

128

Ø16 Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

95

Pag.214

Pag. 170

IN.00.014

SATIN

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

Pag.214

IN.00.018

SATIN

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

115 Ø16 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

RB08M

Ø16

50 50 Pag. 170

92

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

118

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

93


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

TIMELESS

TIMELESS

IN.00.227

SATIN

TRAIN

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.22.225

TRAIN

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

L 125 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M CC

Asa de móvel Furniture handle Tirador de mueble

50 Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

Pag.214

IN.00.226

SATIN

Ø18

TRAIN

AISI 304 SATINADO

EN1906 3 7 - 0 1 3 0 A

50

SATIN

SATIN

H

Ø

IN.22.125.18 IN.22.125.20

Ø

CC

L

H

18

96

142

8

18

128

174

8

18

160

206

8

20

96

142

10

20

128

174

10

20

160

206

10

TRAIN TRAIN

Ø18 8

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M 100

Pag. 170

94

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

18

Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble

18/20 46

95


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

FLAT & ROUND

FLAT & ROUND

IN.00.062

SATIN

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

5 19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

135

RB08M 18 45

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

IN.00.060

SATIN

8X8

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

design ARQ. LUISA ROSAS

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

5 19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

135

RB08M 18 45

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

IN.00.062 96

97


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

FLAT & ROUND

FLAT & ROUND

IN.00.061

SATIN

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.250

SATIN

design CHRISTIAN MAGALHÃES

EN1906 3 6 - 0 0 3 0 A

5 19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

135

RB08M

18

130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Ø22

RB08M Ø22

45

10 DIN 179

45 Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

IN.00.080

SATIN

8X8

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

design JNF

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Pag. 184

SATIN

SATIN

Pag. 196

25

Pag.214

CF.00.001

INFORMAL

design CATARINA FERNANDES

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Aço inoxidável areado Sand spray stainless steel

160

19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

135

RB08M 19 45

Pag. 170

98

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

Puxador Lever Handle Manilla

Roseta invisível, Alta Segurança No visible rose, High Security Roseta invisible, Alta Securidad

65 Ø19

99


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

FLAT & ROUND

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

CF.00.030

INFORMAL

design CATARINA FERNANDES

Informal é uma linha de puxadores e de alguns dos seus periféricos caracterizado por um perfil industrial e minimal onde o rigor, simplicidade e a depuração das formas estão presentes. Nesta linha é de salientar o destaque atribuído ao parafuso sextavado visto ter um bom desempenho na dualidade forma – função, esta não só serve de elemento estrutural na construção e articulação da peça, mas também é assumido formalmente. Informal is a line of knobs and some of its peripherals characterized by an industrial and minimal profile where the severity, simplicity and the purification of the forms are represented. In this line is to point out the prominence attributed to the hexagonal screw as it has a good performance in the relationship between form and function, this one not only serves of structural element in the construction and joint of the part, but also is formally assumed.

112

Puxador fixo Fixed knob Pomo fijo

CF.22.010

INFORMAL AISI 304 SATINADO

23

Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble 100

SATIN

CF.13.020 SATIN

Ø25

INFORMAL

design CATARINA FERNANDES

27

25

Batente de chão Door stopper Tope de puerta

Ø32

101


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ORGANIC

ORGANIC

IN.00.022

SATIN

NORD

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.024

SATIN

CARLO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

120

20 115 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

RB08M

50

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

8X8

Pag.214

IN.00.023

SATIN

55

Pag. 170

ESTORIL

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

8X8

Pag.214

IN.00.049

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

21

19

12 135

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

46

RB08M

RB08M

20 55

120

Pag. 170

102

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

103


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ORGANIC

ORGANIC

IN.00.040

SATIN

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

23 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

19

R07N

111 15 54

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

IN.00.065

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

22 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

23X6

45

Pag. 170

Pag. 250

125

RB08M

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

IN.00.040 104

105


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ORGANIC

ORGANIC

IN.00.066

SATIN

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.069

SATIN

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø22 125 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

120 28X5

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

22X5

55

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

8X8

Pag.214

IN.00.068

SATIN

50

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

design MIGUEL VASCONCELOS

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

Pag.214

8X8

IN.00.076

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

24

20 22 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

22

120

RB08M 11

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

13 60

60

Pag. 170

106

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

113

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

107


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ORGANIC

ORGANIC

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.077

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

25

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

25

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

95

RB08M 13 47

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

8X8

Pag.214

IN.00.088

SATIN

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

RB08M

120

R07N Ø16 50

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

IN.00.077 108

109


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ORGANIC

ORGANIC

IN.00.089

SATIN

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.120

SATIN

ELLE

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

105 17 120 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

19

R07N

RB08M

R07N 23 60

45 Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

IN.00.119

SATIN

16

Pag.214

JEANS

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

SATIN

Pag. 196

8X8

Pag.214

IN.00.105

TWINS

design MIGUEL VASCONCELOS

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

53 Ø21 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

145

RB08M 50 Ø20

Pag. 170

110

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

125

Puxador Lever handle Manilla

60

111


AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ORGANIC

ORGANIC

IN.07.001

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.251

SATIN

SKETCH

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Este puxador perfeitamente ergonómico, possibilita a sua instalação em duas posições distintas. Desta forma podem-se criar aparentemente dois objectos a partir do mesmo elemento, obtendo-se também duas decorações que embora individuais, se relacionam. This perfectly ergonomic handle, makes possible its installation in two distinct positions. Of this form two objects can be created from the same element, getting themselves also two different decorations that even so individual, have an evident relationship. Esta manilla perfectamente ergonómica, possibilita su instalación en dos posiciones distintas. De esta forma se pueden crear aparentemente dos objetos a partir del mismo elemento, consiguiéndose también dos decoraciones diversas que mientras individuales, suponen una relación evidente.

50 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

20

RB08M

60

24 Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

SATIN

Pag. 196

135

Pag.214

IN.00.252

SKETCH

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

60

50

20 140 300

55

Asa de porta Door handle Manillone de puerta 112

24 135

113


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ORGANIC

ORGANIC

IN.00.253

SATIN

SKETCH

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PQ.22.010

LIGHT

design PEDRO QUEIRÓS

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

20

110

55

24 135

64

Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble

AISI 304 SATINADO

SATIN

PQ.00.030 PQ.00.030.G

SATIN

LIGHT LIGHT

AISI 304 SATINADO

design PEDRO QUEIRÓS

SATIN

SATIN

PQ.13.005

Foforescente With light emission Con fosforescencia

LIGHT

25

design PEDRO QUEIRÓS

A união do aço com uma resina fotoluminescente permite a este puxador ter duas imagens, uma diurna e outra nocturna. O facto de brilhar no escuro facilita a sua utilização por parte do usuário. The union of steel with a photo-luminescent resin allows this knob to have two images: one at the day light and, also, a nocturnal one. As it shines in the darkness, makes easier its use to everyone.

Ø35

Pag. 170

114

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

PQ.00.030 Puxador fixo Fixed handle Pomo fijo

PQ.00.030.G Puxador rotativo Turning Knob Pomo giratório

Ø50

78

Batente de chão Door stopper Tope de puerta

Foforescente With light emission Con fosforescencia

40

115


AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ORGANIC

ORGANIC

RR.00.003 RR.00.004

SIMPULLPUSH SIMPULLPUSH

AISI 304 SATINADO

design RITA RODRIGUES

SATIN

IN.00.116

SATIN

ERGO FORM

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

A simplicidade desta linha resume a sua utilização, dispensando a mão pela simples acção do polegar que empurra ou de dois dedos que puxam. A curva tem um papel importante na forma como garante a adaptação a várias interpretações e manuseamento em toda a linha, cuja ergonomia se baseia em relações lógicas entre curvas e eixos. Em suma, é uma linha de puxadores simple to pull and to push. The simplicity of this line abridges its use, excluding the hand to the thumb that pushes or two fingers that pull. The curve has an important part in the way as it guarantees the adaptation to various interpretations and handling trough all the line, which ergonomics is based in logical relations between curves and axes. In short, it's a line of knobs simple to pull and to push.

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

45

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

90

RR.00.003 Puxador rotativo Turning Knob Pomo giratório

RR.13.005

SIMPULLPUSH

RR.00.004 Puxador fixo Fixed handle Pomo fijo

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

design RITA RODRIGUES

50

RB08M

Pag. 184

SATIN

SATIN

Pag. 196

Pag.214

IN.00.117

Puxador rotativo Turning Knob Pomo giratório

50

ERGO FORM

60 48

50

Batente de Chão Door Stopper Tope de Puerta 116

32

40

Puxador fixo Fixed Knob Pomo fijo

Ø80

117


AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ORGANIC

ORGANIC

IN.22.223

ERGO FORM

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Asa de móvel Furniture handle Tirador de mueble

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.22.124

RB08M

160 34 Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 196

Pag.214

ERGO FORM

34 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

24

Puxador de móvel Furniture knob Pomo de mueble

Ø21

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

IN.00.116 118

119


AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ORGANIC

ORGANIC

IN.04.30.P10M ERGO FORM

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.04.256

ERGO FORM

28

44

Entrada de chave Key hole Bocallave

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.04.254

50

4

26X20 6X6 8

9

ERGO FORM

AISI 304 SATINADO

28

SATIN

SATIN

IN.13.006

8

ERGO FORM

4 32

50

26X20 6X6 8

120

8

Batente de chão Door stopper Tope de puerta

28

121


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ORGANIC

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.229

SATIN

PICASSO

EN1906 4 7 - 0 0 3 0 B

25

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

160 RB08M 60

Pag. 170

122

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Ø25

123


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ROUND TWO

ROUND TWO

IN.00.043

SATIN

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.045

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

135 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

R07N

140 15

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

19

45

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

55

8X8

Pag.214

Pag. 170

IN.00.044

SATIN

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

8X8

Pag.214

IN.00.071

SATIN

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø19

135 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

15

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

15 45

45

Pag. 170

124

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

135

8X8

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

125


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ROUND TWO

ROUND TWO

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.050

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

125 10

45

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

8X8

Pag.214

IN.00.051

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

135

RB08M 10 45

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

IN.00.050 126

127


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ROUND TWO

ROUND TWO

IN.00.052

SATIN

AISI 304 SATINADO

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.054

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

19 19 Ø19

57 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

O08N

10 45

8X8

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

IN.00.053

SATIN

70

Pag.214

Pag. 170

ONE

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

Pag.214

8X8

IN.00.055

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

130

RB08M

Ø19

135

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M 10

45

130

RB08M 45 10

Pag. 170

128

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

129


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ROUND TWO

ROUND TWO

IN.00.070

SATIN

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.073

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

Ø19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Ø19

135

RB08M 15

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

12 45

45

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

8X8

Pag.214

Pag. 170

IN.00.072

SATIN

135

RB08M

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

8X8

Pag.214

IN.00.074

SATIN

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

12 Ø19 40 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Ø19

95

RB08M 19

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

12

45

Pag. 170

130

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

135

RB08M 45

8X8

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

131


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ROUND TWO

ROUND TWO

MV.00.001

SATIN

TUBYK

design MIGUEL VASCONCELOS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

MV.13.020

TUBYK

design MIGUEL VASCONCELOS

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

31 135 45

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

SATIN

Pag. 196

Pag.214

MV.22.010

Puxador Lever Handle Manilla

TUBYK

Batente de chão Door stopper Tope de puerta

45 Ø12

design MIGUEL VASCONCELOS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

MV.07.030

TUBYK

19

design MIGUEL VASCONCELOS

A linha TUBYK foi criada a pensar na sobriedade do material a aplicar, o inox, criando um conceito de peças simples, funcionais e algo minimalistas. Esta linha é composta por quatro peças, puxador de porta exterior, batente de chão, puxador de móvel e puxador, nas quais a harmonia de formas, texturas e volumes foi uma constante. The TUBYK line was created thinking about the sobriety of the raw material to apply, that is inox, creating a concept of simple, functional and, someway, minimalist parts. This line is composed of four parts, knob of exterior door, soil jamb, knob of furniture and knob, in which the harmony of forms, textures and volumes is a constant. 19 40

12

19

60

Puxador de móvel Furniture knob Tirador de mueble 132

45

Asa de porta Door handle Manillone de puerta

250

133


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

TUBULAR

TUBULAR

IN.00.016

SATIN

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.026

SATIN

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.016.O04M 135

120 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

R04M

O04M

16

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

16 60

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

8X8

Pag.214

Pag. 170

IN.00.016B

SATIN

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

Pag.214

8X8

IN.00.027

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.016B.O04M

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

125

130 RB08M

R04M

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

O04M

RB08M 19

45

55

55

16 Pag. 170

134

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

135


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

TUBULAR

TUBULAR

IN.00.033

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M 19 55

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

8X8

Pag.214

IN.00.028

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.028.O08N

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

125 RB08M

R07N

O08N 19 60

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

IN.00.033 136

137


AISI 304 POLIDO

MIRROR

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

TUBULAR

TUBULAR

IN.00.028.P

PULIDO

AISI 304 SATINADO

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.030

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.030.O08N 130

125

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08MP (Polida – Polished – Pulida) 19

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

R07N

O08N

19 58

60

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

8X8

Pag.214

Pag. 170

IN.00.028.B

SATIN

Pag. 250

AISI 304 POLIDO

EN1906 3 7 - 0 1 3 0 A

Pag. 184

MIRROR

Pag. 196

8X8

Pag.214

IN.00.030.P

PULIDO

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.028.B.O08N 140 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

R07N

130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

O08N

RB08MP (Polida, Polished, Pulida)

45

55

19 58

19 Pag. 170

138

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

139


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

TUBULAR

TUBULAR

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.031

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

19 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

RB08M

125 15 58

Pag. XXX

Pag. XXX

Pag. XXX

Pag. 170

Pag.XXX

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

Pag.214

IN.00.032

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

15 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

19

RB08M

125 23

58 Pag. 170 XXX

Pag. 250 XXX

Pag. Pag. XXX 184

Pag. Pag. XXX 196

Pag.XXX Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

IN.00.031 140

141


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

TUBULAR

TUBULAR

IN.00.035

SATIN

AISI 304 SATINADO

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

IN.00.046

SATIN

135 RB08M

R04M

140

RB08M

R07N

19 60

19 55 Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

Pag. 170

Pag.214

IN.00.036

SATIN

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Pag. 250

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

IN.00.047

SATIN

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

135

120 RB08M

R04M

O04M 16

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

R07N 19 60

55

Pag. 170

142

Pag. 250

8X8

Pag.214

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

143


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

TUBULAR

TUBULAR

IN.00.079

SATIN

AISI 304 SATINADO

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.141

SATIN

ARCO

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

135 22 110 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

RB08M

55

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

8X8

Pag.214

12

55

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

IN.00.140

SATIN

EN1906 3 7 - 0 1 3 0 A

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

130 RB08M 19 55

Pag. 170

144

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

145


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

KNOBS

KNOBS

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.090 IN.00.090.G

SATIN

IN.00.090 Fixo Fixed Fijo

IN.00.090.G Puxador giratório Turning knob Pomo giratório Ø65

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Pag. 170

Pag. 250

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 184

RB08M 78

Pag. 196

AISI 304 SATINADO

SATIN

Ø22

Pag.214

IN.00.091 IN.00.091.G

SATIN

IN.00.091 Fixo Fixed Fijo

IN.00.091.G Puxador giratório Turning knob Pomo giratório Ø50

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Pag. 170

146

Pag. 250

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 184

Pag. 196

R07N

Pag.214

R04M

75

Ø20

147


AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

KNOBS

KNOBS

IN.00.091D

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.00.092M

80

Ø70

75

25

40 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

O08N Ø22

Fixo Fixed Fijo

50 Pag. 184

Pag. 196

AISI 304 SATINADO

SATIN

Pag.214

SATIN

Pag. 184

IN.00.092 IN.00.092.G

Pag. 196

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

16

IN.00.093 IN.00.093.G

IN.00.092 Fixo Fixed Fijo IN.00.092.G Puxador giratório Turning knob Pomo giratório Ø50 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

R07N

Ø50

40

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Ø22 Pag. 184

148

Pag. 196

Pag.214

Pag. 184

Pag. 196

50

R07N

Pag.214

IN.00.093 Fixo Fixed Fijo

IN.00.093.G Puxador giratório Turning knob Pomo giratório

Ø19

19

149


AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

KNOBS

KNOBS

IN.00.099 IN.00.099.P

AISI 304 SATINADO

41

SATIN

SATIN

IN.00.102.R

Ø70 50

Ø22

Pag. 184

Fixo Fixed Fijo

Pag. 196

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

16

Pag. 184

IN.00.094

Fixo Fixed Fijo

Pag. 196

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.00.098 IN.00.098.F

SCRATCH SCRATCH

55

design PEDRO QUEIRÓS

50

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE 60

Pag. 184

150

Pag. 196

Fixo Fixed Fijo

R08M

50

M8

Pag. 170

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

IN.00.098 Puxador giratório Turning knob Pomo giratório

IN.00.098.F Fixo Fixed Fijo

Ø50

50

151


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

KNOBS

KNOBS

IN.00.195

SATIN

PENDULAR

design PEDRO QUEIRÓS

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.197

SATIN

SCRATCHsimple

design PEDRO QUEIRÓS

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Movimento descentrado Descentered movement Movimiento descentrado

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M Ø50

Ø50

Pag. 184

50

Pag. 196

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.00.196

SATIN

SHADOW

design PEDRO QUEIRÓS

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

Pag. 170

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

IN.00.198 SCRATCHdescentered

SATIN

152

Pag. 250

design PEDRO QUEIRÓS

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

RB08M Ø50

Ø50

Pag. 170

50

Pag.214

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

50

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

50

153


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

KNOBS

KNOBS

IN.00.199

SATIN

CLEAN

design PEDRO QUEIRÓS

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.201

SATIN

CLEANshadow

design PEDRO QUEIRÓS

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M

RB08M

Ø50

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

SATIN

Pag. 196

50

Pag.214

IN.00.200

Ø50

CLEANpendular

design PEDRO QUEIRÓS

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

IN.00.202

SATIN

50

Pag.214

CLEANsimple

design PEDRO QUEIRÓS

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Movimento descentrado Descentered movement Movimiento descentrado

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M Ø50

Ø50

Pag. 184

154

Pag. 196

50

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

50

155


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

KNOBS

KNOBS

IN.00.203

SATIN

CLEANdescentered

design PEDRO QUEIRÓS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.00.095.V

GLASS

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A Ø12

Furação do vidro Glass drilling Agujero en el cristal

75

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

RB08M Ø50

Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

SATIN

Pag. 196

50

Pag.214

IN.75.030

Puxador fixo para portas de vidro Fixed knob for glass doors Pomo fijo para puerta de cristal

GLASS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.00.096.V

Ø20

Ø50

GLASS

Ø12

Ø12

Furação do vidro Glass drilling Agujero en el cristal

Furação do vidro Glass drilling Agujero en el cristal

40

Puxador fixo para portas de vidro Fixed knob for glass doors Pomo fijo para puerta de cristal 156

Ø30

Puxador fixo para portas de vidro Fixed knob for glass doors Pomo fijo para puerta de cristal

Ø22

Ø50

157


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

KNOBS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.00.097.V

GLASS Ø12

Furação do vidro Glass drilling Agujero en el cristal

50

Puxador fixo para portas de vidro Fixed knob for glass doors Pomo fijo para puerta de cristal

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.00.099.V IN.00.099.P.V

Ø19

Ø50

17

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

GLASS GLASS Ø12

Furação do vidro Glass drilling Agujero en el cristal

41

Puxador fixo para portas de vidro Fixed knob for glass doors Pomo fijo para puerta de cristal 158

IN.00.099.P.V Polido Polished Pulido

Ø50

Ø22

16

159


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

TECHNICAL

TECHNICAL

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.00.028.T

TITANIUM

EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A

Aço Inox AISI 304 revestido a titânio, elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, indicado para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...

Stainless steel AISI 304 titanium coating, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable formaritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...

Manillas de acero AISI 304 revestidas a titanio, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...

125 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

R08M 19 60

Também disponível em titanio dourado Also availaible in gold titanium Tambien disponible en titanio dorado

Pag. 184

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.00.030.T

TITANIUM

AISI 304 SATINADO

EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A

SATIN

SATIN

IN.00.028.BT

8X8

TITANIUM

EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A

140

130 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

R08M

19

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

R08M 55

58

Pag. 184

160

Também disponível em titanio dourado Also availaible in gold titanium Tambien disponible en titanio dorado

8X8

Pag. 184

Também disponível em titanio dourado Also availaible in gold titanium Tambien disponible en titanio dorado

19 8X8

161


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

TECHNICAL

TECHNICAL

FIRE PROOF

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.00.028B.CF FIRE PROOF

EN1906 4 7 - 1 1 3 1 A

4

2

1

3

6

5

7

4

8

140

55 DIN 179 9

AISI 304 SATINADO

1

Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF Stainless Steel Allen Screw. JNF design Tornillo Inox. Exclusivo JNF

2

Puxador Lever handle Manilla

3

Espelho em aço inox Stainless steel cover Roseta en acero inox

4

Anilha Washer Arandela

5

Parafuso DIN 965 M5 x 60mm Screw DIN 965 M5 x 60mm Tornillo DIN 965 M5 x 60mm

6

Base em aço zincado maciço Solid zinc plated steel base Base en acero zincado macizo

7

Freio Retaining ring Anillo de securidad

8

Quadra metálica 9x9mm Sprindle 9x9mm Cuadradillo 9x9mm

SATIN

SATIN

Ø19

IN.00.029B.CF FIRE PROOF

EN1906 4 7 - 1 1 3 1 A

Roseta corta fogo com base em aço zincado maciço. Todos os elementos não fusíveis. Sem mola compensadora, EN 1634. Ø50

180

Fire proof base made in galvanized solid steel, without return spring, EN 1634. 38

162

Ø48 10

7

Roseta con base en acero macizo galvanizado.Todos los elementos no fusibles. Sin muelle, EN 1634.

45

60 DIN 179 9

Ø19

163


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

TECHNICAL

TECHNICAL

BALL BEARING

AISI 316 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.00.016.MR BALL BEARING

EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U

5

2

1

3

4

6

7 120 16 55

Puxador com rolamentos de esferas Lever handle with ball bearings Manilla con rodamientos de bolas

AISI 316 SATINADO

SATIN

SATIN

8X8

IN.00.016.B.MR BALL BEARING

EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U

1

Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF Stainless Steel Allen Screw. JNF design Tornillo Inox. Exclusivo JNF

2

Puxador Lever handle Manilla

3

Espelho em aço inox 4mm. Stainless steel cover with 4mm. Roseta en acero inox con 4mm.

4

Parafuso de fixação em latão M4 auto-quebrável. Fixing brass screw break-off type M4 tread. Tornillo pasante del tipo auto-rompible M4.

5

Roseta com base metálica totalmente em Aço Inox AISI 316. Com rolamentos de esferas. Puxador fixo à roseta.

Fêmea para parafuso passante Nickel plated screw cap 38

164

6

Base metálica Mettalic base Base metalica

7

Quadra metálica 8x8mm Sprindle 8x8mm Cuadradillo 8x8mm

Rose tottaly made in Stainless Steel AISI 316. With ball bearings. The handle is fixed to the rose.

130

Ø50

4

Roseta fabricada integralmente en Acero Inox AISI 316. Com rodamientos de bolas. La manilla es fija a la roseta.

55

Puxador com rolamentos de esferas Lever handle with ball bearings Manilla con rodamientos de bolas

16 8X8

165


AISI 316 SATINADO

SATIN

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

TECHNICAL

TECHNICAL

IN.00.028.MR BALL BEARING

AISI 316 SATINADO

EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U

19

Puxador com rolamentos de esferas Lever handle with ball bearings Manilla con rodamientos de bolas

SATIN

SATIN

IN.00.228

HEAVY DUTY

EN1906 4 7 - 0 0 3 0 B

125

AISI 316 SATINADO

SATIN

SATIN

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

R10M

135

60

8X8

Pag. 250

IN.00.028.B.MR BALL BEARING

Pag. 184

AISI 316 SATINADO

EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U

Pag. 196

SATIN

SATIN

Pag.214

Puxadores extra fortes para edifícios públicos Heavy duty lever handles for public builings Manillas extra fuertes para edificios publicos

IN.00.228.B

Ø22 75

HEAVY DUTY

EN1906 4 7 - 0 1 3 0 B

Ø22 DIN 179

130

Puxador com rolamentos de esferas Lever handle with ball bearings Manilla con rodamientos de bolas 166

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

60

R10M

55 19 8X8

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

Puxadores extra fortes para edifícios públicos Heavy duty lever handles for public builings Manillas extra fuertes para edificios publicos

55

150

167


AISI 304 SATINADO

SATIN

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

TECHNICAL

TECHNICAL

IN.00.125

SATIN

PROFILE

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

SATIN

IN.00.129

SATIN

PROFILE

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

172 160 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

O08M

RT32M

65 68

19 Pag. 170

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

IN.00.126

SATIN

8X8

Pag.214

Pag. 170

PROFILE

Pag. 250

AISI 304 SATINADO

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Pag. 184

SATIN

Pag. 196

IN.00.130

SATIN

22

Pag.214

PROFILE

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

172 19 150 ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

ROSETA STANDARD STANDARD ROSE

O08M

RT32M

22

70 68 Pag. 170

168

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8X8

Pag. 170

Pag. 250

Pag. 184

Pag. 196

Pag.214

8

169


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ROSETAS

ROSETAS

ROSES ROSETAS

ROSES ROSETAS

R01M Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF

Reduzindo ao mínimo a expressão de alguns elementos, conseguem-se formas depuradas com maior valor estético.

By minimizing the expression of certain elements, it’s possible to reach purified forms with greater aesthetic value.

Reduciendo al minimo la expression de algunos elementos se consiguen formas depuradas con mayor valor estético.

Novo sistema de roseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF. Apenas 1mm de espessura visível e simultaneamente com as fixações ocultas. Possível aplicar em portas desde 35 a 50mm de espessura.

New rose system applicable with any JNF lever handle model. Only 1mm thickness visible and simultaneously with hidden fixings. Possible to use in doors with 35 to 50mm thickness.

Nuevo sistema de roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF. Sólo con 1mm de espesor visible y simultáneamente con las fijaciones ocultas. Posible de aplicar en puertas con 35 a 50mm de espesor.

4

2

1

170

ESCOLHER FECHADURA CHOOSE LOCK TYPE ELIGIR CERRADURA

REF.

REF.

CILINDRO CILYNDER BOMBILLO

IN.20.895.L

IN.20.985

PASSAGEM PASSAGE TYPER PASO

IN.20.896.L

IN.20.986

WC BATHROOM BAÑO

IN.20.897.L

IN.20.987

CHAVE NORMAL WARDED LEVER LLAVE DE GORJA

IN.20.898.L Pag. 186

3

6

5

7

Pag. 198

1

Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF Stainless Steel Allen Screw. JNF design Tornillo Inox. Exclusivo JNF

2

Puxador Lever handle Manilla

3

Anilha Washer Arandela

4

Espelho em aço inox 1mm Stainless steel cover with 1mm Roseta en acero inox con 1mm

5

Parafuso DIN 7991 M4 x 20mm Screw DIN 7991 M4 x 20mm Tornillo DIN 7991 M4 x 20mm

6

Base metálica Mettalic base Base metalica

7

Quadra metálica 8x8mm Sprindle 8x8mm Cuadradillo 8x8mm

Espessura da porta Door thickness Espessor de puerta

50

R01M/35 35/40mm R01M/45 45/50mm

1

171


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ROSETAS

ROSETAS

ROSES ROSETAS

ROSES ROSETAS

Q03M Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF

Reduzindo ao mínimo a expressão de alguns elementos, conseguem-se formas depuradas com maior valor estético.

By minimizing the expression of certain elements, it’s possible to reach purified forms with greater aesthetic value.

Reduciendo al minimo la expression de algunos elementos se consiguen formas depuradas con mayor valor estético.

Novo sistema de roseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF. Apenas 3mm de espessura visível e simultaneamente com as fixações ocultas. Possível aplicar em portas desde 35 a 50mm de espessura.

New rose system applicable with any JNF lever handle model. Only 3mm thickness visible and simultaneously with hidden fixings. Possible to use in doors with 35 to 50mm thickness.

Nuevo sistema de roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF. Sólo con 3mm de espesor visible y simultáneamente con las fijaciones ocultas. Posible de aplicar en puertas con 35 a 50mm de espesor.

2

1

172

ESCOLHER FECHADURA CHOOSE LOCK TYPE ELIGIR CERRADURA

REF.

REF.

CILINDRO CILYNDER BOMBILLO

IN.20.895.L

IN.20.985

PASSAGEM PASSAGE TYPER PASO

IN.20.896.L

IN.20.986

WC BATHROOM BAÑO

IN.20.897.L

IN.20.987

CHAVE NORMAL WARDED LEVER LLAVE DE GORJA

IN.20.898.L Pag. 186

4

3

6

5

1

Puxador Lever handle Manilla

2

Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF Stainless Steel Allen Screw. JNF design Tornillo Inox. Exclusivo JNF

3

Anilha Washer Arandela

4

Espelho em aço inox 3mm Stainless steel cover with 3mm Roseta en acero inox con 3mm

5

Parafuso DIN 7991 M4 x 20mm Screw DIN 7991 M4 x 20mm Tornillo DIN 7991 M4 x 20mm

6

Base metálica Mettalic base Base metalica

7

Base metálica Mettalic base Base metalica

8

Quadra metálica 8x8mm Sprindle 8x8mm Cuadradillo 8x8mm

8

7

Pag. 198

Espessura da porta Door thickness Espessor de puerta Q03M/35 35/40mm Q03M/45 45/50mm

50

3

173


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ROSETAS

ROSETAS

ROSES ROSETAS

ROSES ROSETAS

R04M

R08M

38

38

Ø50

Roseta com base metálica em liga de zinco. Puxador sem mola compensadora. Rose with mettalic base, without return spring. Roseta con base metálica, sin muelle.

30

4

Roseta com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversível. O puxador está fixo à base. Mettalic base made in zinc alloy, with two ways return spring. The handle It’s fixed to the base. Roseta con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible. La manilla esta fija a la base.

Ø50

8

R07N

Ø50

Roseta com base em nylon com mola compensadora. O puxador está fixo à base. Rose with nylon base, with return spring. The handle It’s fixed to the base. Roseta con base en nylon con muelle. La manilla esta fija a la base. 174

38 7

175


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ROSETAS

ROSETAS

ROSES ROSETAS

ROSES ROSETAS

RB08M • RB08MB (black)

RB08M • RB08MB (black)

4

2

1

3

6

5

8

7

10

9

11

Roseta com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversível blindada. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. Mettalic base made in zinc alloy, with two ways returning spring. The spring It’s in a closed and protected box. The handle It’s not fixed to The base, can be removed. Patented JNF model. Roseta con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible blindada. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF.

38

Ø50

8

176

1

Parafuso sextavado inox. Desenho JNF Stainless steel allen screw. JNF design Tornillo inox. Exclusivo JNF

7

Base metálica Mettalic base Base metalica

2

Puxador Lever handle Manilla

8

Mola Spring Muelle

3

Espelho em aço inox 8mm Stainless steel cover with 8mm Roseta en acero inox con 8mm

9

Encaixe de puxador em nylon Nylon handle fixer Encaje de manilla en nylon

4

“O” ring

5

Parafuso em aço inox din 965 m4x 40mm Stainless steel screw din 965 m4 x 40mm Tornillo en acero inox din 965 m4 x 40mm

6

Fêmea para parafuso passante Nickel plated screw cap Hembra para tornillo pasante

10

Base de roseta Rose base Base de roseta

11

Quadra metálica 8x8mm Sprindle 8x8mm Cuadradillo 8x8mm

177


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ROSETAS

ROSETAS

ROSES ROSETAS

ROSES ROSETAS

RA08N

Q09M

Ø50

Roseta com base de nylon, com mola compensadora reversível blindada. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. Nylon base with two ways returning spring. The spring it’s in a closed and protected box. The handle It’s not fixed to the base, can be removed. Patented JNF model. Roseta con base de nylon con muelle reversible blindada. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF.

38 8

Q08N Roseta quadrada com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversível blindada. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. Mettalic square rose, base made in zinc alloy, with two ways returning spring. The spring It’s in a closed and protected box. The handle It’s not fixed to the base, can be removed. Patented JNF model. Roseta cuadrada con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible blindada. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF. 38

Roseta quadrada com base em nylon com mola compensadora reversível blindada. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. Square rose, base made in nylon, with two ways returning spring. The spring it’s in a closed and protected box.The handle It’s not fixed to the base, can be removed.Patented JNF model. Roseta cuadrada con base en nylon, con muelle reversible blindada. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF. 178

50 50

38

50 8

9

179


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ROSETAS

ROSETAS

ROSES ROSETAS

ROSES ROSETAS

RT32M

O02M

2 32

Roseta rectangular com base metálica. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Retangular rose with mettalic bases. The handle It’s not fixed to the base, can be removed. Roseta retangular con base metálica. La manilla no está fija a la base.

70

50

72

Roseta oval com base metálica em aço inox. Puxador sem mola compensadora. Oval rose with stainless steel base, without return spring. Roseta oval con base en acero inox, sin muelle.

10

O32M

50

16

28

O04M

32 30

Roseta oval com base metálica. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Oval rose with mettalic bases. The handle it’s not fixed to the base, can be removed. Roseta oval con base metálica. La manilla no está fija a la base. 180

72

10

50

60

Roseta oval com base metálica em liga de zinco. Puxador sem mola compensadora. Oval rose with mettalic bases, without return spring. Roseta oval con base metálica, sin muelle.

50

4

181


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ROSETAS

ROSETAS

ROSES ROSETAS

ROSES ROSETAS

O08M

IN.LERP Roseta especial • Special rose • Roseta especial

Espelho desenhado para ocultar furações de anteriores aplicações de puxadores. Por exemplo fechaduras tubulares. Aplicavél sob qualquer roseta redonda JNF. Diametro 60mm.

13

2

72

Roseta oval com base metálica em aço inox Puxador sem mola compensadora. Oval rose with stainless steel base, without return spring. Roseta oval con base en acero inox, sin muelle.

Plate designed to occult holes of previous applications of door handles. For example tubular locksets. Apliable under any round JNF rose. Diameter 60mm.

50

La placa diseñada para ocultar los agujeros de anteriores manillas. Por ejemplo cerraduras tubulares. Apliable debajo de cualquier roseta redonda JNF. Diametro 60mm.

16

30

O08N 3

60

Exemplo de aplicação Application example Ejemplo de aplicacion

30

Roseta oval com base em nylon com mola compensadora. O puxador está fixo à base. Oval rose with nylon base, with return spring. The handle It’s fixed to the base. Roseta oval con base en nylon con muelle. La manilla esta fija a la base. 182

62

50

8

183


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ENTRADAS DE CHAVE

ENTRADAS DE CHAVE

KEY HOLES BOCALLAVES

IN.04.RC01 M

IN.04.RP01 M

Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF

Ø50

Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF

Ø50

1

IN.04.RK01 M

Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF

Ø50

Entrada de chave metálica chave normal. Mettalic key hole for normal key. Bocallave metálica para llave normal.

50

Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF

3

Entrada de chave metálica para cilindro. Mettalic Key hole for european cylinder. Bocallave metálica para bombillo.

50

3

IN.04.QK03M

Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF

Ø22,2

1

Entrada de cilindro redondo Round cylinder key hole Bocallave para bombillo redondo

IN.04.QY03M

Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF

Entrada de chave metálica para chave normal. Mettalic key hole for normal key. Bocallave metálica para llave normal.

IN.04.RY01 M

184

IN.04.QP03M

1

Entrada de Chave metálica cega. Mettalic blind Key Hole. Bocallave metálica ciega.

Entrada de Chave metálica para cilindro. Mettalic Key hole for european cylinder. Bocallave metálica para bombillo.

KEY HOLES BOCALLAVES

6

Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF

Ø22,2

1

Ø50

Entrada de cilindro redondo Round cylinder key hole Bocallave para bombillo redondo

6

1

Ø50

185


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ENTRADAS DE CHAVE

ENTRADAS DE CHAVE

KEY HOLES BOCALLAVES

IN.04.28R.P04.M

Entrada de chave normal com interior metálico. Normal key hole with mettalic base. Bocallave para llave normal con base metálica.

IN.04.28R.Y04.M

Ø50

4

IN.04.28R.P08.N

Entrada de Chave normal com interior em Nylon. Normal key hole with Nylon base. Bocallave para llave normal con base en Nylon. 186

KEY HOLES BOCALLAVES

Entrada de chave para cilindro com interior metálico. European cylinder key hole with mettalic base. Bocallave para bombillo con base metálica.

IN.04.28R.P08.M IN.04.28R.P08.M.P

Ø50

4

IN.04.28R.Y08.N

Ø50

7

Entrada de Chave para cilindro com interior em Nylon. European cylinder key hole with Nylon base. Bocallave para bombillo con base en Nylon.

Entrada de Chave normal com interior metálico. Normal key hole with mettalic base. Bocallave para llave normal con base metálica.

IN.04.28R. P08.M.P Polido Mirror Pulido

IN.04.28R.Y08.M IN.04.28R.Y08.M.P

Ø50

8

IN.04.28R.P08.MB

Ø50

7

Entrada de Chave normal revestida a teflon negro com interior metálico. Normal key hole with mettalic base. Black teflon coated. Bocallave para llave normal con base metálica recobierta a teflon negro.

Entrada de chave para cilindro com interior metálico. European cylinder key hole with mettalic base. Bocallave para bombillo con base metálica.

Ø50

IN.04.28R. Y08.M.P Polido Mirror Pulido

8

IN.04.28R.Y08.MB

Ø50

8

Entrada de Chave normal revestida a teflon negro com interior metálico. Normal key hole with mettalic base. Black teflon coated. Bocallave para llave normal con base metálica recobierta a teflon negro.

Ø50

8

187


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ENTRADAS DE CHAVE

ENTRADAS DE CHAVE

KEY HOLES BOCALLAVES

IN.04.28R.PT

Entrada de chave em titânio para chave normal com base metálica. Titanium key hole for normal key with mettalic base. Bocallave en titaneo para llave normal con base metálica.

IN.04.28R.YT

Entrada de chave em titânio para cilindro com base metálica. Titanium Key hole with mettalic base for european cylinder. Bocallave en titaneo con base metalica para bombillo.

Ø52

Também disponível em titanio dourado. Also availaible in gold titanium. Tambien disponible en titanio dorado.

8

IN.04.28R.C08.N

Entrada de Chave cega com base em Nylon. Blind key hole with Nylon Base. Bocallave ciega con base en Nylon. 188

KEY HOLES BOCALLAVES

Ø52

Também disponível em titanio dourado. Also availaible in gold titanium. Tambien disponible en titanio dorado.

8

IN.04.28R.G08.N

Ø50

8

Entrada de chave para chave gorjes com base em nylon. Key hole for security lock key with nylon base. Bocallave para borjas con base en nylon.

IN.04.28O.Y04.M

IN.04.28O.P04.M

Entrada de Chave normal com interior metálico. Normal key hole with mettalic base. Bocallave para llave normal con base metálica.

30

4

60

IN.04.28O.P08.N

Ø50

8

Entrada de Chave normal com interior em Nylon. Normal key hole with Nylon base. Bocallave para llave normal con base en Nylon.

Entrada de Chave para cilindro com interior metálico. European cylinder key hole with mettalic base. Bocallave para bombillo con base metálica.

30

4

30

8

60

IN.04.28O.Y08.N

30

60

8

Entrada de Chave para cilindro com interior em Nylon. European cylinder key hole with Nylon base. Bocallave para bombillo con base en Nylon.

60

189


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ENTRADAS DE CHAVE

ENTRADAS DE CHAVE

KEY HOLES BOCALLAVES

IN.04.36O.Y10M

Entrada para cilindro com interior metálico. European cylinder key hole with mettalic base. Bocallave para bombillo con base metálica.

32

10

72

32

10

72

8

Entrada de Chave para cilindro com interior em Nylon. European cylinder key hole with Nylon base. Bocallave para bombillo con base en Nylon.

Entrada de Chave normal com interior metálico. Normal key hole with mettalic base. Bocallave para llave normal con base metálica.

51

IN.04.28R. P09.M.P Polido Polished Pulido

9

Entrada de chave para cilindro com interior metálico. European cylinder key hole with mettalic base. Bocallave para bombillo con base metálica.

51

IN.04.28R. Y09.M.P Polido Polished Pulido

9

IN.04.41S

IN.04.29Q.Y08.N

50

190

Entrada para cilindro com interior metálico. European cylinder key hole with mettalic base. Bocallave para bombillo con base metálica.

IN.04.29Q.Y09.M IN.04.29Q.Y09.M.P

IN.04.29Q.P09.M IN.04.29Q.P09.M.P

IN.04.36RT.Y10M

IN.04.29Q.P08.N

Entrada de Chave normal com interior em Nylon. Normal key hole with Nylon base. Bocallave para llave normal con base en Nylon.

KEY HOLES BOCALLAVES

50

8

Entrada para cilindro com interior metálico. Para fechaduras espanholas. European cylinder key hole with mettalic base. For spanish locks. Bocallave para bombillo con base metálica. Para España, para interior de escudos de seguridad.

50

10

26

191


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ENTRADAS DE CHAVE

ENTRADAS DE CHAVE

ESCUDO DE SEGURANÇA • SAFETY ROSE • ESCUDO DE SEGURIDAD

ESCUDO DE SEGURANÇA • SAFETY ROSE • ESCUDO DE SEGURIDAD

KEY HOLES BOCALLAVES

AISI 316 SATINADO

SATIN

SATIN

KEY HOLES BOCALLAVES

IN.04.29S

AISI 316 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.04.40S

Ø55 Ø55

Escudete de alta segurança ajustável para cilindro europeu. Sistema automático de ajuste à espessura da porta. High security protection rose for european cylinder. Automatic adjust to the thickness of the door. Escudo de alta seguridad ajustable para bombillo. Con ajuste automatico al espesor de la puerta.

AISI 316 SATINADO

SATIN

SATIN

Ø50

50 15 38

Escudete ajustável para cilindro europeu. Adjustable Protection rose for european cylinder. Escudo de seguridad ajustable para bombillo de segurança.

AISI 304 SATINADO

Ø52

192

10

IN.04.31S

Escudete ajustável para cilindro europeu. Interior em aço temperado. Adjustable Protection rose for european cylinder. Inner part made in hardned tempered steel. Escudo de seguridad ajustable para bombillo. Interior en acero templado de segurança.

Ø50

SATIN

SATIN

38

Ø57

10 38

10

IN.04.32S

Ø50

13

14

Escudete de segurança maciço ajustável para cilindro europeu com forma biselada. Adjustable protection rose for european cylinder. Solid stainless steel with chanfer edge. Escudo de seguridad ajustable para bombillo. En acero macizo en forma biselada.

Ø38

13 / 17

3

193


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ENTRADAS DE CHAVE

ENTRADAS DE CHAVE

ESCUDO DE SEGURANÇA • SAFETY ROSE • ESCUDO DE SEGURIDAD

ESCUDO DE SEGURANÇA • SAFETY ROSE • ESCUDO DE SEGURIDAD

KEY HOLES BOCALLAVES

IN.04.33S

32

15

72

SATIN

194

AISI 304 SATINADO

32

10

72

32

15

72

SATIN

Escudete de segurança maciço para cilindro europeu. Solid security protection rose for european cylinder. Escudo de seguridad macizo para bombillo.

55

38

AISI 304 SATINADO

32

10

72

Escudete de segurança maciço para cilindro europeu. Solid security protection rose for european cylinder. Escudo de seguridad macizo para bombillo

SATIN

SATIN

Escudete ajustável para cilindro europeu em aço temperado maciço de segurança. Adjustable security protection rose for european cylinder with hardened steel. Escudo macizo de seguridad ajustable para bombillo con acero temperado.

55

38

8

12

IN.04.39S

SATIN

Escudete de segurança para cilindro europeu. Security protection rose for european cylinder. Escudo de seguridad para bombillo.

8

12

IN.04.38S

IN.04.35RT AISI 316 SATINADO

IN.04.37S

SATIN

Escudete de segurança para cilindro europeu. Security protection rose for european cylinder. Escudo de seguridad para bombillo.

IN.04.34S

Escudete de segurança para cilindro europeu. Security protection rose for european cylinder. Escudo de seguridad para bombillo.

IN.04.36S

IN.04.35O AISI 316 SATINADO

Escudete de segurança para cilindro europeu. Security protection rose for european cylinder. Escudo de seguridad para bombillo.

KEY HOLES BOCALLAVES

Ø55

Ø38

12

8

SATIN

SATIN

Escudete maciço de segurança ajustável para cilindro europeu em aço temperado. Solid adjustable security protection rose for european cylinder with hardened steel. Escudo macizo de seguridad ajustable para bombillo con acero temperado.

Ø55

Ø38

12

8

195


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

FECHOS DE BANHO/ BLOQUEADORES

FECHOS DE BANHO/ BLOQUEADORES

TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS

TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS

IN.04.004 Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF

4

2

3

6

5

1

Fecho exterior Outside Lock Cierre exterior

2

Fixação à fechadura Lock suport Soporte à la cerradura

3

Parafusos de fixação Fixing srews Tornillos de fijaccion

4

Espelho em aço inox 1mm Stainless steel cover with 1mm Roseta en acero inox con 1mm

5

Anilha anti fricção Anti friction washer Arandella anti friccion

6 1

Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho. “Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour. Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo.

Botão de fecho com sistema de montagem rápida. Locking button with quick assembling system. Botón de bloqueo con sistema de montaje rápido.

Reduzindo ao mínimo a expressão de alguns elementos, conseguem-se formas depuradas com maior valor estético.

By minimizing the expression of certain elements, it’s possible to reach purified forms with greater aesthetic value.

Reduciendo al minimo la expression de algunos elementos se consiguen formas depuradas con mayor valor estético.

Fecho de casa de banho para utilizar com roseta R01M. Disponível com e sem indicador de cor. Permite desbloquear pelo exterior em caso de emergência, usando uma chave ou moeda. Botão pelo lado interior com sistema de montagem sem parafusos visíveis.

Bathroom snib indicator to use with rose R01M. Available with and without color indicator. Allows to release from the outside, in emergency cases, using a key or coin. Knob on the inner side with assembling system and without visible screws.

Condeña de baño para usar con roseta R01M. Disponible con y sin indicador de color. Es posible libertar desde el exterior en caso de emergencia, usando una moneda o llave. Pomo en el interior con sistema de montaje sin tornillos visibles.

1

1

IN.04.006 Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF

Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”. 196

8X8 Ø50

8X8 Ø50 1

1

197


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

FECHOS DE BANHO/ BLOQUEADORES

FECHOS DE BANHO/ BLOQUEADORES

TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS

TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS

IN.04.014

IN.04.353

DUO

Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF

3

17

3

22 6X6

6X6

8

50

50

50

IN.04.354

DUO

17

22 6X6 8

Sem indicador de cor Without color indicator Sin el indicador del color 198

50

50

199


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

FECHOS DE BANHO/ BLOQUEADORES

FECHOS DE BANHO/ BLOQUEADORES

TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS

TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS

IN.04.100

IN.04.105

Ø50

Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion.

Quadra Spindle Quadrillo

Quadra Spindle Quadrillo

6X6

6X6

8

Ø22

Ø50

28

8

Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion.

Ø22

IN.04.101

200

8

Ø22

Ø50

28

8

Ø22

IN.04.106

Ø50

Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion.

Ø50

Ø22

8

Quadra Spindle Quadrillo

Quadra Spindle Quadrillo

6X6

6X6 Ø50

28

Ø22

8

Ø50

Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion.

Ø22

8

Ø50

28

8

Ø22

201


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

FECHOS DE BANHO/ BLOQUEADORES

FECHOS DE BANHO/ BLOQUEADORES

TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS

TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS

IN.04.107

IN.04.109

Ø50

Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion.

Quadra Spindle Quadrillo

Quadra Spindle Quadrillo

6X6

6X6

8

22

Ø50

28

8

Ø50

Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion.

Ø22

IN.04.108

Ø22

8

Ø50

28

8

Ø22

IN.04.110

Quadra Spindle Quadrillo 6X6 Ø50

Quadra Spindle Quadrillo

Ø22

6X6

Ø50

Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion. 202

Ø22

8

Ø50 Ø50

28

Ø22

8

28

8

Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem indicador, pode ser optado na instalação. Bathroom snib indicator with coin slot – with or without color indication, can be choosen on instalation. Condeña de baño con fenda para moneda – con o sin indicador, opcional en la instalacion.

8

40

Ø22

203


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

FECHOS DE BANHO/ BLOQUEADORES

FECHOS DE BANHO/ BLOQUEADORES

TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS

TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS

IN.04.266 IN.04.264

IN.04.286

30

Quadra Spindle Quadrillo

IN.04.264 Sem indicador de cor. Without color indicator. Sin el indicador del color.

IN.04.266 Com indicador de cor. With color indicator. Con indicador del color.

Ø50

Ø50

8

8

6X6 21

28

Ø22

Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.

IN.04.234

Base metálica e fixações ocultas. Mettalic base and concealed fixings. Base metálica e fijaciones ocultas.

Quadra Spindle Quadrillo

24

4

50

64

6X6 Ø8 Ø19

IN.04.236

22

Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho. “Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour. Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo. 204

Base em nylon e fixações ocultas. Nylon base and concealed fixings. Base en nylon e fijaciones ocultas.

22

4

22X12 6X6 Ø50 8

8

Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.

Base em nylon e fixações ocultas. Nylon base and concealed fixings. Base en nylon e fijaciones ocultas.

4

20X12 6X6 Ø50 8

8

Ø22

205


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

FECHOS DE BANHO/ BLOQUEADORES

FECHOS DE BANHO/ BLOQUEADORES

TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS

TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS

IN.04.239

IN.04.239/06

17

Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho. “Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour. Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo.

Base metálica e fixações ocultas. Mettalic base and concealed fixings. Base metálica e fijaciones ocultas.

20 Ø50

8

2

6

6X6

30 4

4

Ø22

Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho. “Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour. Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo.

IN.04.236/06 IN.04.236/06.P

Base em nylon e fixações ocultas. Nylon base and concealed fixings. Base en nylon e fijaciones ocultas.

5

20 6X6 7

Ø50 7 Ø22

IN.04.250

IN.04.251 Chave triangular Triangular key Llave triangular

8

Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”. 206

Base em nylon e fixações ocultas. Nylon base and concealed fixings. Base en nylon e fijaciones ocultas.

IN.04.236/06 Satinado Satin Satinado

IN.04.236/06.P Polido Polished Pulido

5

20 6X6 7

Ø50 7 Ø22

Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho. “Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour. Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo.

Base em nylon e fixações ocultas. Nylon base and concealed fixings. Base en nylon e fijaciones ocultas.

22

4

20X12 6X6 8

Ø50 8

207


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

FECHOS DE BANHO/ BLOQUEADORES

FECHOS DE BANHO/ BLOQUEADORES

TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS

TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS

IN.04.254

IN.04.241

0,8

Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.

Fecho de Embutir com Base metálica e fixações ocultas. Recessed Toilet Indicator with Mettalic base and concealed fixings. Indicador de Baño de Embutir con base metálica e fijaciones ocultas.

0,8

Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho. “Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour. Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo.

6X6 Ø57 6

6

208

Base em nylon e fixações ocultas. Nylon base and concealed fixings. Base en nylon e fijaciones ocultas.

28

4

26X20

6X6

Ø50 8

8

IN.04.256

IN.04.242

Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.

Base em nylon e fixações ocultas. Nylon base and concealed fixings. Base en nylon e fijaciones ocultas.

5

22

16 Ø37

Ø16

6X6 10

10

Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.

Base em nylon e fixações ocultas, com botão ergonómico. Nylon base and concealed fixings, with ergonomic knob. Base en nylon e fijaciones ocultas, con pomo ergonomico.

28

4

26X20

6X6

Ø50 8

8

209


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

FECHOS DE BANHO/ BLOQUEADORES TOILET SNIB INDICATORS CONDENAS

IN.04.244

17

Indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho. “Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour. Indicador de “Libre/Ocupado” en color Verde/Rojo.

6

Base em nylon e fixações ocultas, com botão ergonómico. Nylon base and concealed fixings, with ergonomic knob. Base en nylon e fijaciones ocultas, con pomo ergonomico.

6X6 8

50 8 50

IN.04.246 IN.04.246.P

17

Sem indicador de cor “Livre/Ocupado”. Without colour indicator “Engaged/Free”. Sin el indicador del color “Libre/Ocupado”. 210

Base em nylon e fixações ocultas, com botão ergonómico. Nylon base and concealed fixings, with ergonomic knob. Base en nylon e fijaciones ocultas, con pomo ergonomico.

6

IN.04.246 Satinado Satin Satinado

IN.04.246.P Polido Polish Pulido

6X6 8

50 8 50

211


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PUXADORES COM PLACA

BOTÕES PARA LIVRE/OCUPADO

LEVER HANDLES WITH PLATE MANILLAS CON PLACA

LEVER HANDLES WITH PLATE MANILLAS CON PLACA

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

São possíveis todas as combinações entre as muletas e as placas existentes. O pedido deve ser efectuado, indicando a referência do manípulo seguida da referência da placa. Exemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF It’s possible all the combinations beetwen handles and the plates. The order should be efected by indicating the handle and plate reference. Exemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF Es possible combinar todas las placas con nuestras manillas. El pedido debe ser efectuado indicando la referencia de la manilla mas la referencia de la placa deseada. Exemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF

STANDARD

Ø22

Botão exterior. Elegível na instalação. Outside button. Can be choosen on installation. Botom exterior. A eligir en la instalacion.

2.5

STANDARD B1

Ø22

28

SILICON B2

Ø22

28

IN.00.078.SR + IN.03.001.SF Exemplo Example Ejemplo

SQUARE B3

BASTON B4

40

18

Ø23

PIN B6

SHAPE B5

17

12 Ø22

TIPOS DE PLACA TYPES OF PLATE TIPOS DE PLACA

SMART B7

21

FINGER B8

28

Ø22

28

28

DIAMOND B9

Ø22

Ø22

EASY B10

28

40

Ø22

SF Placa cega Plate without hole Placa ciega

212

PZ Furo para cilindro europeu European cylinder key hole Agujero para bombillo

EC Furo para chave normal Normal key hole Agujero para llave

A JNF disponibiliza uma grande variedade de botões de casa de banho aplicaveis nas diversas placas. Pelo exterior o mesmo botão tem indicador de cor livre/ocupado ou pode ficar sem indicação. Possui uma fenda que permite desbloquear a fechadura em caso de emergência. Pelo interior poderá escolher 1 dos 10 modelos de botões.

JNF has a wide variety of buttons to the bathroom to install in the various available plates. On the exterior the same button has color indication free/busy or can be without indication. Has a loophole that allows unlocking the lock in case of emergency. On the inside can be choosen 1 of the 10 models of buttons availables.

28

28

JNF tiene una gran variedad de botones para el baño para aplicar en las diversas placas. En el exterior lo botón tiene indication de color libre/ocupado o sin indication. Tiene una laguna que permite liberar la cerradura en caso de emergencia. En el interior se puede elegir 1 de los 10 modelos de botones.

213


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.03.071.SF

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.03.081.SF

60

88

215

230

29

40

IN.00.122.SR + IN.03.071.SF Exemplo Example Ejemplo

SATIN

Também disponível com: Also available with: También disponible con:

Também disponível com: Also available with: También disponible con:

IN.03.071.EC

IN.03.081.EC 60

88

230

M

M

215

40

29

IN.03.071.PZ

IN.03.081.PZ 60

88

230

M

M

215

29

40

IN.03.071.B1

M

40

Placa 100% recta sem mola interior. 100% Square plate without spring. Placa 100% rectangulo sin muelle.

IN.03.081._ _.S Opcionalmente fornecida com anilha de segurança. Optionally can be supplied with security washer. Opcional suministrada con arandella de securidad.

IN.03.081.B1 60

88

230

IN.00.050.SR + IN.03.081.SF Exemplo Example Ejemplo

215

M

29

Placa mini Mini plate Placa mini

Espessura: Thickness: Espesor: 2mm.

214

215


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.03.041.SF

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

L PLATE

AISI 304 SATINADO

30

SATIN

SATIN

IN.03.031.SF

XL PLATE

95

60

280

60

50

Também disponível com: Also available with: También disponible con:

Também disponível com: Also available with: También disponible con:

IN.03.041.EC

IN.03.031.EC

30

95

M

IN.00.043.SR + IN.03.031.SF Exemplo Example Ejemplo

180 M

280

180

IN.03.041.PZ

50

30

IN.03.031.PZ

M

180 95

180

Placa desenhada para ocultar furações de anteriores aplicações de puxadores. Plate designed to occult holes of previous applications of door handles. La placa diseñada para ocultar los agujeros de anteriores manillas.

M

280

IN.03.041.B1 180 30 M

50 180

IN.03.031.B1 95

M

280

IN.03.041._ _.S Opcionalmente fornecida com anilha de segurança. Optionally can be supplied with security washer. Opcional suministrada con arandella de securidad.

Placa com mola interior. Plate with interior spring. Placa con resorte interior. Espessura: Thickness: Espesor: 2mm.

IN.03.031._ _.S Opcionalmente fornecida com anilha de segurança. Optionally can be supplied with security washer. Opcional suministrada con arandella de securidad.

50

Placa com mola interior. Plate with interior spring. Placa con resorte interior. Espessura: Thickness: Espesor: 2mm.

216

217


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.03.001.SF

AISI 304 SATINADO

45

45

Também disponível com: Also available with: También disponible con:

Também disponível com: Also available with: También disponible con:

IN.03.001.EC

IN.03.007.EC

60

M

215

60

45

IN.03.001.PZ

IN.03.007.PZ

60

M

215

60

M

215

45

45

IN.03.001.B1

M

45

Placa standard. Placa com mola interior. Standard plate. Plate with interior spring. Placa standard. Placa con resorte interior. Espessura: Thickness: Espesor: 2mm.

IN.03.007._ _.S Opcionalmente fornecida com anilha de segurança. Optionally can be supplied with security washer. Opcional suministrada con arandella de securidad.

IN.03.007.B1

60

215

IN.00.046.SR + IN.03.007.SF Exemplo Example Ejemplo

M

215

45

218

IN.03.007.SF

215

215

IN.03.001._ _.S Opcionalmente fornecida com anilha de segurança. Optionally can be supplied with security washer. Opcional suministrada con arandella de securidad.

SATIN

60

60

IN.00.030.SR + IN.03.001.SF Exemplo Example Ejemplo

SATIN

60

215

M

45

Placa sem mola interior. Plate without interior spring. Placa sin resorte interior. Espessura: Thickness: Espesor: 2mm.

219


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.03.008.SF

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

100% SQUARE FLAT

AISI 304 SATINADO

83

40

10

100% SQUARE FLAT

40

Também disponível com: Also available with: También disponible con:

Também disponível com: Also available with: También disponible con:

IN.03.008.EC

IN.03.009.EC

83

M

230

Também disponível em polido. Also available with polished finish. También disponible en pulido. IN.03.008._ _.P

IN.03.009.SF

230

10

83

M

IN.03.009.PZ 83

M

230

40

40

IN.03.008.B1

IN.03.009.B1

83

230

Também disponível em polido. Also available with polished finish. También disponible en pulido. IN.03.009._ _.P

40

83

230

IN.00.028.B.SR + IN.03.009.SF Exemplo Example Ejemplo

M

230

40

IN.03.008.PZ

M

40

220

SATIN

83

230

IN.00.080.SR + IN.03.008.SF Exemplo Example Ejemplo

SATIN

83

230

M

40

Placa com mola interior. Interior em nylon. Plate with interior spring. Inner mechanism in nylon. Placa con resorte interior. Mecanismo interior en nylon.

Placa com mola interior. Interior em nylon. Plate with interior spring. Inner mechanism in nylon. Placa con resorte interior. Mecanismo interior en nylon.

Espessura: Thickness: Espesor: 10mm.

Espessura: Thickness: Espesor: 10mm.

221


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.03.011.SF 50 180

180

Também disponível com: Also available with: También disponible con: IN.03.011.EC 50 180

M

180

IN.03.011.PZ 50 180

M

180

IN.03.011.B1 50 180

M

180

Placa standard. Placa com mola interior. Standard plate. Plate with interior spring. Placa standard. Placa con resorte interior. Espessura: Thickness: Espesor: 2mm.

IN.03.011._ _.S Opcionalmente fornecida com anilha de segurança. Optionally can be supplied with security washer. Opcional suministrada con arandella de securidad. 222

223


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.03.021.SF

AISI 304 SATINADO

SATIN

170

50 40

180

IN.03.060.D IN.03.060.E

SATIN

22 1

105

180

Também disponível com: Also available with: También disponible con:

240

225

IN.03.021.EC 50 180

M

180

IN.03.021.PZ 50 180

M

180

IN.03.021.B1 50 180

M

180

Placa sem mola interior. Plate without interior spring. Placa sin resorte interior.

IN.00.028.B.SR + IN.03.021.SF Exemplo Example Ejemplo

IN.03.021._ _.S Opcionalmente fornecida com anilha de segurança. Optionally can be supplied with security washer. Opcional suministrada con arandella de securidad.

Espessura: Thickness: Espesor: 2mm.

Placa de embutir com puxador especial sem mola. Para aplicações onde não é possível que exista projecção da muleta em relação à superfície da porta, por exemplo em portas de correr, portas de livro, ginásios, etc. ... Estas placas podem ser combinadas do lado oposto com qualquer modelo de puxador JNF, com roseta ou placa, ou com uma placa igual. Flush plate with special lever handle and without spring. For aplications were is not possible to use handles with projection above the surface of the door, for example sliding and folding doors or gimnasiums. This plates can be combined in the other side with all JNF lever handle models with rose or plate, or with the sample flush plate. Placa de embutir con manilla especial y sin muelle. Para aplicaciones se no es posible a utilizar manillas con proyección por arriba de la superficie de la puerta, por ejemplo puertas correderras, puertas de libro o gimnasios. Estas placas se pueden combinar en el otro lado con todos los modelos de manillas JNF con roseta o placa, o con la misma placa de embutir.

IN.03.061.D IN.03.061.E 224

225


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD

PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.03.065

AISI 304 SATINADO

55

SATIN

IN.03.066

8

12

55

95,5

95,5 97

97

250

M

M

250

113

113

8

12

IN.03.065 + IN.00.111 50

50

IN.03.066 + IN.00.111 50

25

IN.03.065 + IN.00.112 50

50

25

226

SATIN

50

25

IN.03.066 + IN.00.112 50

50

25

227


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD

PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.03.067

AISI 304 SATINADO

36

IN.03.068

SATIN

36

95,5

95,5 97

97

250

250

M

M 113

113

8

12

IN.03.067 + IN.00.112 50

50

25

228

SATIN

8

12

IN.03.067 + IN.00.112 50

50

25

229


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD

PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.03.072

AISI 304 SATINADO

55

SATIN

IN.03.073

8

12

55

95,5

95,5 97

97

250

M

M

250

113

113

8

12

IN.03.072 + IN.00.092 50

45

IN.03.073 + IN.00.092 50

15

IN.03.072 + IN.00.203 50

50

30

230

SATIN

45

15

IN.03.072 + IN.00.203 50

50

30

231


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD

PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.03.074

AISI 304 SATINADO

36

SATIN

IN.03.075

36

95,5

95,5 97

97

250

250

M

M 113

113

8

12

IN.03.074 + IN.00.203 50

50

30

232

SATIN

8

12

IN.03.074 + IN.00.203 50

50

30

233


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD

PLACA DE SEGURANÇA • SAFETY PLATE • PLACA DE SEGURIDAD

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.03.051.85 IN.03.051.92

AISI 304 SATINADO

101

SATIN

SATIN

IN.03.052

101

Ø21 255

Ø21 255

85/92

M Ø22

3

30

Placas de segurança para portas de madeira ou metálicas. Security plates for mettalic or wooden doors. Placas de seguridad para puertas de madera o metalicas.

234

3

30

Placas de segurança para portas de madeira ou metálicas. Security plates for mettalic or wooden doors. Placas de seguridad para puertas de madera o metalicas.

235


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.16.221.16 IN.16.221.19

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.16.220.16 IN.16.220.19

16 65 215

150 150 65

180

45 16

IN.16.221.16

180

IN.16.220.16

19

65 215

150 150

65

180

45

IN.16.221.19

19

180

IN.16.220.19 Asa com Placa Pull Handle on Plate Manillone con Placa

Asa com Placa Pull Handle on Plate Manillone con Placa Possibilidade de fornecer com furos especiais. Possible to supply with special key holes. Es possible suministrar con agujeros especiales.

236

237


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.16.231

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.16.232 AISI 304 SATINADO

SATIN

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

SATIN

IN.16.230 IN.16.010

16

150

180

180

IN.16.230 Placa com concha Flush Handle on Plate Cazoleta con Placa

60 26 180

140

Concha Flush Handle Cazoleta 238

180

180

58

16

Concha Flush Handle Cazoleta

140

26

18

Outras medidas disponiveis com ou sem furações. Other available sizes with or without holes. Otras dimensiones disponibles con o sin agujeros.

180

IN.16.010 Placa Plate Placa 239


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.16.312

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.16.314 AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.16.223

IN.16.224

SATIN

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

35

E 75

70 A

B

C

25

D

IN.16.315 29

154

E

A

B

C

D

E

50

26X26

40

10

2

70

40X40

60

14

2

IN.16.225

A

B

C

D

A

B

C

D

E

70

40X25

60

14

2

110

68X34

102

14

2

IN.16.222

17

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

150

IN.16.310

30 Ø5

Ø30

32

19

A

Ø25

75

70 C

Ø20

240

2

B

A

B

C

30

25

10

40

35

10

A

B

C

50

40

10

40

35

10

70

60

14

50

40

10

110

102

14

90

72

14

A

B C

241


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.16.233

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.16.226 AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.16.227

IN.16.228 AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

SATIN

39 40

40

125

Concha Flush Handle Cazoleta 242

80

24

85

120

10

Concha Flush Handle Cazoleta

10

Concha Flush Handle Cazoleta

14

40

120

23

85

Concha Flush Handle Cazoleta

14

120

23

243


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.16.404

IN.16.402

IN.16.400 AISI 304 SATINADO

60

Concha com placa de mola. Flush Handle with spring cover. Cazoleta con cubierta de muelle.

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

30

SATIN

IN.16.406 AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

SATIN

17

50

43

Concha com placa de mola. Flush Handle with spring cover. Cazoleta con cubierta de muelle.

70

17

135

46

125

120

55

55

Concha com placa de mola. Flush Handle with spring cover. Cazoleta con cubierta de muelle. 244

100

17

135

25

46

125

250

120

Concha com placa de mola. Flush Handle with spring cover. Cazoleta con cubierta de muelle.

17

300

46

278

270

25

245


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.16.414

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.16.412

IN.16.410 AISI 304 SATINADO

SATIN

AISI 304 SATINADO

SATIN

70 60

Concha Flush Handle Cazoleta

30

IN.16.416

17

SATIN

SATIN

46

17

50

43

Concha Flush Handle Cazoleta

135

125

120

55

55

100

Concha Flush Handle Cazoleta 246

17

135

25

46

125

250

17

300

46

278

270

120

Concha Flush Handle Cazoleta

25

247


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLACAS E CONCHAS PARA PUXADORES

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.16.300.35 IN.16.300.40

PLATE FOR LEVER HANDLES PLACAS PARA MANILLAS

IN.16.301.35 IN.16.301.40 AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

Espessura da Porta Door Thickness 100

35/40

Espessura da Porta Door Thickness 100

35/40

30

100

Concha de embutir para portas de correr. Concealed flush handle for sliding doors. Cazoleta de embutir para puertas correderas.

248

100

Concha de embutir para portas de correr. Concealed flush handle for sliding doors. Cazoleta de embutir para puertas correderas.

249


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

MECANISMOS PARA JANELA DK

MECANISMOS PARA JANELA DK

WINDOW MECHANISMS DK MECANISMOS DK PARA VENTANA

WINDOW MECHANISMS DK MECANISMOS DK PARA VENTANA

IN.DKQ São possíveis todas as combinações entre as muletas e os mecanismos DK para janelas. O pedido deve ser efectuado, indicando a referência do manípulo seguida de DK. It´s possible all the combinations beetwen handles and window handles DK for windows. The order should be efected by indicating the handle and followed by DK. Es posible combinar todas nuestras manillas con los mecanismos DK para ventanas. El pedido debe ser efectuado indicando la referencia de la manilla mas la referencia DK. DKQ.32 23

32

70

DKQ.37

DKQ.60

23 11

32

43

7X7

23 11

Mecanismos com 4 posições With 4 positions mechanism Con mecanismo de 4 posiciones

37

11

43

7X7

60

43

7X7

IN.DKP

IN.00.107.SR + IN.DKP DKP.32

DKP.37

23 28

Mecanismo de janela DK com interior metálico. DK mechanism with metalic body. Mecanismo de ventana DK con interior metalico. 250

65

11

7X7

DKP.60

23 32

23 11

43

7X7

37

11

43

7X7

60

43

251


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

MECANISMOS PARA JANELA DK

MECANISMOS PARA JANELA DK

MECANISMO DE SEGURANÇA PARA JANELA DK • SECURITY WINDOW MECANISM DK • MECANISMO DK DE SEGURIDAD

MECANISMO DE SEGURANÇA PARA JANELA DK • SECURITY WINDOW MECANISM DK • MECANISMO DK DE SEGURIDAD

WINDOW MECHANISMS DK MECANISMOS DK PARA VENTANA

IN.DKL

WINDOW MECHANISMS DK MECANISMOS DK PARA VENTANA

IN.DKA

IN.DKL.P

IN.DKB

28

62 44

11

32

28

7X7

Mecanismos com 4 posições. With 4 positions mechanism. Con mecanismo de 4 posiciones.

62 44

Interior metálico. Mettalic interior. Interior metalico.

11

32

7X7

Mecanismos com 4 posições. With 4 positions mechanism. Con mecanismo de 4 posiciones.

Interior metálico. Mettalic interior. Interior metalico.

IN.DKL.L Cilindros de chaves iguais Key alike cylinders Bombillos de llaves iguales

IN.00.107.SR + IN.DKL

32

Adaptável a todos os puxadores JNF. Chaves iguais disponiveis. Suitable for all JNF handles. Available key aliked. Aplicable con todas las manillas JNF. Llaves iguales disponibles. 252

84

IN.DKL Satinado Satin Satin

IN.DKL.P Polido Mirror Pulido

32

43

8X8

7X7

55

253


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

MECANISMOS PARA JANELA DK

MECANISMOS PARA JANELA DK

MECANISMO DE SEGURANÇA PARA JANELA DK • SECURITY WINDOW MECANISM DK • MECANISMO DK DE SEGURIDAD

MECANISMO DE SEGURANÇA PARA JANELA DK • SECURITY WINDOW MECANISM DK • MECANISMO DK DE SEGURIDAD

WINDOW MECHANISMS DK MECANISMOS DK PARA VENTANA

WINDOW MECHANISMS DK MECANISMOS DK PARA VENTANA

IN.17.120

IN.17.121 Mecanismo de segurança para janela ou porta de correr elevadora. Security mechanism for lift sliding window or door. Mecanismo de seguridad para ventana o puerta corredera elevadora.

Mecanismo de segurança para janela ou porta de correr elevadora. Security mechanism for lift sliding window or door. Mecanismo de seguridad para ventana o puerta corredera elevadora. 81

32 20

12

24 80

67

88

160

80 150

291 2 81

80

Ø22

160

291

Ø22

254

255


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

MECANISMOS PARA JANELA DK

MECANISMOS PARA JANELA DK

MECANISMO DE SEGURANÇA PARA JANELA DK • SECURITY WINDOW MECANISM DK • MECANISMO DK DE SEGURIDAD

MECANISMO DE SEGURANÇA PARA JANELA DK • SECURITY WINDOW MECANISM DK • MECANISMO DK DE SEGURIDAD

WINDOW MECHANISMS DK MECANISMOS DK PARA VENTANA

WINDOW MECHANISMS DK MECANISMOS DK PARA VENTANA

IN.17.122

IN.17.123 Mecanismo de segurança para janela ou porta de correr elevadora. Security mechanism for lift sliding window or door. Mecanismo de seguridad para ventana o puerta corredera elevadora.

Mecanismo de segurança para janela ou porta de correr elevadora. Security mechanism for lift sliding window or door. Mecanismo de seguridad para ventana o puerta corredera elevadora.

81

32 20

24

12

80 67

160

80

88 150

291 2 81 Ø22 80 160

291

Ø22

256

257


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ACESSÓRIOS PARA PUXADORES

ACESSÓRIOS PARA PUXADORES

ACESSORIES FOR LEVER HANDLES ACCESORIOS PARA MANILLAS

IN.08.CS

ACESSORIES FOR LEVER HANDLES ACCESORIOS PARA MANILLAS

IN.08.CP

Quadra 6x6mm x 110mm. Zinc plated 6x6mm sprindle with 110mm. Cuadradillo acero zincado de 6x6mm con 110mm.

6X6

IN.08.CR

Quadra interrompida 8x8mm nas extremidades e 9x9mm no centro para fechaduras anti-pânico. Interrupted zinc plated sprindle 8x8mm in the end and 9x9mm in the middle to use in antipanic locks. Cuadradillo interrumpido de acero zincado 8x8mm en los topes y 9x9mm no medio para aplicar en cerraduras anti-panico.

IN.08.R6/8;8/9;6/7

Quadra elástica de redução 8,5x8,5/8x8mm. Reductor elastic square 8,5x8,5/8x8mm. Cuadradillo reductor 8,5x8,5/8x8mm.

8X8

8X8 8,5X8,5

Reductor de quadra Square reductor Reductor de cuadradillo METTALIC IN.08.R6/8M IN.08.R8/9M IN.08.R6/7M

NYLON IN.08.R6/8N IN.08.R8/9N IN.08.R6/7N

8X8

8X8 9X9

IN.08.QE

IN.08.AQP.R

Quadra elástica 110mm. Elastic zinc plated sprindle with 110mm. Cuadradillo acero zincado con 110mm.

IN.08.BFP

Quadra elástica 8x8mm para puxador só de um lado em aço zincado. Elastic 8x8mm square for one side knob in zinced steel. Cuadradillo elástico 8x8mm para manilla de uno solo lado en acero zincado.

Base para fixação de puxador fixo Fiting system for outdoor knob fixing Base de sujecion de pomo fijo

IN.08.BFPH Base para fixação de puxador fixo – M8 Fiting system for outdoor knob fixing – M8 Base de sujecion de pomo fijo – M8

7X7

8X8

IN.08.AQP.FR

8X8

IN.08.CD

Quadra 8x8mm interrompida com M10 do lado oposto para puxador fixo. Interrupted 8x8mm sprindle with M10 in the opposite side for fixed knob. Cuadradillo interrumpido de 8x8mm con M10 en el lado opuesto para pomo fijo.

IN.08.BFPG

Quadra elástica para puxador em aço zincado 8x8mm - elimina folgas no puxador e fechadura. 8x8mm elastic square for knob in zinced steel – it eliminates recesses in the knob and lock. Cuadradillo interrumpido de 8x8mm en acero zincado.

Base para fixação de puxador fixo. Para vidro – com adesivo. Fiting system for outdoor knob fixing. For glass – with glue. Base de sujecion de pomo fijo. Para cristal – con pegamento.

IN.08.BFPE Base para fixação de puxador fixo. Fiting system for outdoor knob fixing. Base de sujecion de pomo fijo.

8X8 8X8

M10

IN.08.R4

IN.08.R5

Quadra redutora para fecho WC – 6 para 4mm. Reducting spindle for snib indicator – 6 for 4mm. Quadradillo redutor para condena de baño – 6 para 4mm.

6X6 – 4X4

258

IN.08.BCP

Quadra redutora para fecho WC – 6 para 5mm. Reducting spindle for snib indicator – 6 for 5mm. Quadradillo redutor para condena de baño – 6 para 5mm.

Base para fixação de puxador fixo. Fiting system for outdoor knob fixing. Base de sujecion de pomo fijo.

IN.08.BRP Base para fixação de puxador fixo. Fiting system for outdoor knob fixing. Base de sujecion de pomo fijo.

6X6 – 5X5

259


PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

PUXADORES E ACESSÓRIOS LEVER HANDLES AND ACESSORIES MANILLAS Y ACCESORIOS

ACESSÓRIOS PARA PUXADORES

ACESSÓRIOS PARA PUXADORES

ACESSORIES FOR LEVER HANDLES ACCESORIOS PARA MANILLAS

IN.08.BQP

ACESSORIES FOR LEVER HANDLES ACCESORIOS PARA MANILLAS

IN.08.CPF

IN.08.PLA.Z

Base para fixação de puxador fixo. Fiting system for outdoor knob fixing. Base de sujecion de pomo fijo.

Par de parafusos de ligação para puxadores Set of connecting screws for lever handle. Juego de tornillos de union para manillas .

IN.08.PLI.N

Acessório para fixação de puxadores. Permite transformar um puxador de muleta num puxador fixo. Permite usar parafusos passantes e utiliza quadra 8x8mm. Lever handle Fixing accessory. Allows the transformation of a rotating handle into a fixing handle. Allows the use of passing screws and uses 8x8mm spindle. Accesorio para fijación de manillas. Permite la transformación de una manilla rotativa en una manilla fija. Permite el uso de tornillos pasantes y utiliza un cuadradillo 8x8mm.

IN.EP1

Par de parafusos de ligação para puxadores em aço inoxidável. Set of connecting screws for lever handle in stainless steel. Juego de tornillos de union para manillas en acero inox.

Ferramenta profissional para instalação de puxadores JNF. Facilita a montagem e reduz o tempo desta operação para alguns segundos. Professional tooling, to install JNF door handles. The assembling work will be easy and will spend only a few seconds. Herramienta professional para la instalacion de manilas JNF. El montaje será muy fácil y se efectua en pocos segundos.

85 55

Ø18

8 38

IN.08.TOOL Ferramenta para remoção de espelho de roseta. Rose cover removal tool. Herramienta para remocción del enbelecedor.

913.BK

260

Allen Set

913.TX

Torx Set

261


EN1906 JNF possui um laboratório interno onde são elaborados ensaios de resistência segundo a norma europeia EN 1906:2002, aplicável a manípulos de portas. Os puxadores constantes do nosso catálogo encontram-se classificados de acordo com a referida norma. JNF has a laboratory where are made resistance tests according to European Standard EN 1906:2002, applied at lever handles. The handles contained in this catalog are classified accordingly to the related standard norm. JNF tiene un laboratorio de ensayos donde se hacen las pruebas de resistencia de acuerdo a la norma europea EN 1906:2002, aplicable a manillas de puerta. Las manillas que figuran en nuestro catálogo se clasifican de acuerdo con la referida norma.

Categoria de uso Category of use Categoría de uso

Segurança Safety Seguridad

Peso da porta Door weight Peso de la puerta

Segurança de bens Safety of goods Seguridad de los bienes

1 2 3 4 5 6 7 8

Resistencia ao fogo Fire resistance Resistencia al fuego

Durabilidade Durability Durabilidad

262

Tipo de operação Type of operation Tipo de operación

Resistência à corrosão Corrosion resistence Resistencia a la corrosión

263


EN1906 DESCRIPCIÓN

EN1906 DESCRIÇÃO 1 CATEGORIA DE USO Grau 1: Utilização Ligeira Puxador para utilização em portas ou janelas de habitações e em edifícios, onde exista uma probabilidade muito baixa de ocorrência de acidentes ou de uma utilização indevida. (Situações domesticas, escritórios e áreas onde não há acesso do público geral). Grau 2: Utilização Média Puxadores para utilização em portas ou janelas de habitações e em edifícios onde exista alguma probabilidade de ocorrência de acidentes ou de uma utilização indevida. (Situações domesticas, escritórios e áreas onde há um acesso limitado do público geral). Grau 3: Utilização Elevada Puxadores para uso em portas de edifícios onde existe uma frequência elevada de utilização pouco cuidada e com uma grande probabilidade de ocorrência de acidentes ou de mau uso. (Edifícios públicos e institucionais, como bibliotecas, hospitais e escolas). Grau 4: Utilização Severa Puxadores para utilização em portas de elevada frequência e que são objecto de utilização violenta. (Edifícios públicos e institucionais, como estádios, casas de banho públicas).

2 DURABILIDADE Grau 6: Frequência média de utilização: Ensaio de durabilidade 100.000 ciclos. Grau 7: Frequência alta de utilização: Ensaio de durabilidade 200.000 ciclos. 3 PESO DA PORTA. Não aplicável. 4 APLICÁVEL EM PORTAS CORTA-FOGO/FUMO Grau 0: Não aplicável. Grau 1: Aplicável (EN 1634-1). 5 SEGURANÇA DE PESSOAS Grau 0: Uso normal. Grau 1: Impossibilidade de causar ferimentos. 6 RESISTÊNCIA À CORROSÃO Classificação de acordo com ensaio de nevoeiro salino neutro, segundo a norma EN 1670:2007. Grau 0: Não definido. Grau 1: 24h – Resistência fraca à corrosão. Grau 2: 48h – Resistência moderada à corrosão. Grau 3: 96h – Resistência alta à corrosão. Grau 4: 240h – Resistência elevada à corrosão.

7 SEGURANÇA DE BENS Grau 0: Não aplicável em portas/sistemas de segurança. Grau 1: Segurança mínima contra roubo. Grau 2: Segurança baixa contra roubo. Grau 3: Segurança média contra roubo. Grau 4: Segurança alta contra roubo. 8 TIPO DE FUNCIONAMENTO Tipo A: Puxador com mola compensadora. Tipo B: Puxador com mola em carga. Tipo U: Puxador sem mola.

EXEMPLO Corresponde a um puxador para uma utilização elevada com mola compensadora, submetido a ensaio de durabilidade de 200 000 ciclos. Destinado a ser utilizado em portas de edifícios onde existe probabilidade de ocorrência de acidentes ou de má utilização, não aprovado para portas corta-fogo e não se encontra apto para portas de segurança. Elevada resistência à corrosão. EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A

1 CATEGORÍA DE USO Grado 1: Uso ligero Manilla para puertas o ventanas de casas y edificios, donde hay una muy baja probabilidad de ocurrencia de accidentes o mal uso. (Situaciones internas, oficinas y áreas donde no hay acceso al público en general). Grado 2: Uso medio Manillas para puertas o ventanas viviendas y edificios donde hay alguna probabilidad de accidentes o de uso indebido. (Situaciones internas, las oficinas y áreas donde un acceso limitado al público en general). Grado 3: Uso intenso Manillas para uso en las puertas de los edificios donde hay una alta frecuencia de uso de los usuarios con poco cuidado y una alta probabilidad de accidentes o uso indebido. (Edificios públicas y institucionales, como bibliotecas, hospitales y escuelas). Grado 4: Uso Severo Manillas para puertas con alta frecuencia de uso y son objeto de uso violento. (Edificios públicos y institucionales, como estadios, baños públicos).

2 DURABILIDAD Grado 6: frecuencia media de uso: la prueba la durabilidad de 100.000 ciclos. Grado 7: La alta frecuencia de uso: la prueba la durabilidad de 200.000 ciclos. 3 PESO DE LA PUERTA No aplicable. 4 RESISTENCIA AL FUEGO Grado 0: No aplicable Grado 1: aplicable (EN 1634-1) 5 SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Grado 0: Uso normal Grado 1: Imposibilidad de causar lesiones 6 CORROSIÓN Clasificación según la prueba de niebla salina, de acuerdo a la norma EN 1670:2007. Grado 0: No definido Grado 1: 24h – Baja resistencia a la corrosión. Grado 2: 48h – Resistencia moderada a la corrosión. Grado 3: 96h – Elevada resistencia a la corrosión. Grado 4: 240h – Alta resistencia a la corrosión.

7 SEGURIDAD DE LOS BIENES Grado 0: No se aplica Grado 1: Mínimo de seguridad contra el robo. Grado 2: Baja seguridad contra el robo. Grado 3: seguridad media contra el robo. Grado 4: Alta seguridad contra el robo. 8 TIPO DE OPERACIÓN Tipo A: Con muelle Tipo B: Con muelle en carga Tipo U: Sin muelle

EXEMPLO Manilla con alta frecuencia de uso con una durabilidad minima de 200.000 ciclos. No aplicable en puertas corta fuego. Con seguridad contra lesiones. Alta resistencia a la corrosión. No aplicable en puertas de seguridad. Con muelle compensadora. EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A

EN1906 DESCRIPTION 1 CATEGORY OF USE Grade 1: Light Use Handles for doors or windows, houses or buildings, where there is a very low probability of the occurrence of accidents or vandalism. (Domestic Situations, offices and areas where there is no general public access). Grade 2: Medium Use Handles for doors or windows, houses or buildings, where there is a low probability of the occurrence of accidents or vandalism. (Domestic Situations, internal offices and areas where is limited access to the general public). Grade 3: High Usage Handles for doors or windows, houses or buildings, where there is a high frequency of use users with little care and a high probability of accidents or vandalism. (Public and institutional buildings, as libraries, hospitals and schools). Grade 4: Severe Use Handles for doors or windows, houses or buildings, high frequency of use and are subject to violent use. (Public and institutional buildings, as stadiums, public toilets).

264

2 DURABILITY Grade 6: Medium frequency of use: test durability of 100,000 cycles. Grade 7: High frequency of use: test durability of 200,000 cycles. 3 DOOR MASS Not applicable. 4 FIRE RESISTANCE Grade 0: Not applicable Grade 1: Applicable (EN 1634-1) 5 SAFETY Grade 0: Normal use Grade 1: Inability to cause injury 6 CORROSION RESISTENCE Classification according to salt spray test, according to EN 1670:2007. Grade 0: Not defined. Grade 1: 24h – Low resistance to corrosion. Grade 2: 48h –Moderate resistance to corrosion. Grade 3: 96h – High resistance to corrosion. Grade 4: 240h – Very high resistance to corrosion.

7 SAFETY OF GOODS Grade 0: Not applicable in doors/safety systems. Grade 1: Minimal security against theft. Grade 2: Low security against theft. Grade 3: Medium security against theft. Grade 4: High security against theft. 8 TYPE OF OPERATION Type A: handle with return spring. Type B: handle with spring loaded. Type U: handle without spring.

EXEMPLO Lever handle with high usage with test durability of 200.000 cycles. No fire proof. Unable to cause injury. Very high resistance to corrosion. Not applicable in safety doors. With return spring. EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A

265


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESSORIOS

ASAS DE PORTA PULL HANDLES MANILLONES ASAS MODULARES MODULAR DOOR HANDLES MANILLONES MODULARES ASAS DE PORTA PARA VIDRO PULL HANDLES FOR GLASS DOORS MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL ACESSÓRIOS PARA ASAS DE PORTA ACESSORIES FOR PULL HANDLES ACCESORIOS PARA MANILLONES

270 316 326 338


JNF tem uma vasta gama de asas de porta que totalizam mais de 200 referências, diversas medidas e tipos de fixação, criando uma variedade de produtos que permitem atender a quase todas as solicitações. Todas as nossas asas são feitas em aço inoxidável AISI 304, com acabamentos satinado ou polido. Alguns modelos disponíveis em Titânio. Para utilização em ambientes mais específicos alguns modelos de asas estão disponíveis com revestimento a titânio, garantindo elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, o que as torna indicadas para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc... Um rigoroso controlo de qualidade assegura a uniformidade dos acabamentos assim como curvaturas perfeitas e soldaduras imperceptíveis. JNF disponibiliza uma gama de fixações, que permite a instalação em todo o tipo de portas. Sistema MULTIfix: O sistema de fixação é muito simples, disponível para portas de vidro, metálicas, madeira, PVC, etc.. , fixação simples e dupla. Tem a grande vantagem de facilmente efectuar qualquer tipo de fixação usando os diferentes acessórios fornecidos. As asas de porta serão fornecidas em pares com um sistema multifix universal que permitefazer uma asa dupla (madeira ou vidro) ou duas asas simples com fixação para madeira sem ter de furar a porta de um lado ao outro. (Referências assinaladas no catálogo estão disponíveis com este sistema). Sistema UNIfix: Sistema de fixação que consiste em ter asas com rosca M8 onde são aplicados os acessórios de fixação disponíveis para as aplicações abaixo descritas: Asas simples: Portas de vidro, madeira, metálicas, PVC, alumínio, etc.… Portas de madeira sem ter de perfurar a porta. Asas duplas: Portas de vidro até 12mm. Portas de madeira, metálicas e PVC até 50mm. (Referências assinaladas no catálogo estão disponíveis com este sistema). JNF tem dois sistemas de asas modulares, os quais dão ao utilizador a possibilidade de realizar a medida que pretender. Disponível para tubos de diâmetro 35 mm e medidas até 3 metros. Outra vantagem destes sistemas é a compatibilidade de ambos, criando desta forma uma grande variedade de alternativas. O facto destes sistemas serem modulares permite a sua utilização em situações bastante distintas como por exemplo para criar sistemas de corrimão, varandins, etc…

268

JNF has a wide range of door handles totaling more than 200 references, several measures and types of fittings, creating a variety of products that can meet almost all requests. All our handles are made in stainless steel AISI 304, satin finish or polished, depending on models. For use in specific environments, some models of handles are available with titanium coating, ensuring very high resistance to abrasion and corrosion, making them suitable for marine environments, high salinity, such as swimming pools, laboratories, etc... A rigorous quality control ensures that the finishes and bends are perfect and welds imperceptible.

JNF tiene una amplia gama de manillas de puerta, un total de más de 200 referencias, varias medidas y tipos de fijaccions, una gran variedad de productos que pueden satisfacer casi todas las solicitudes. Todas nuestros manillones son hechos en acero inoxidable AISI 304, acabado satinado o pulido, dependiendo de los modelos. Para uso en entornos específicos, algunos modelos están disponibles con recubrimiento de titanio, asegurando muy alta resistencia a la abrasión y corrosión, conveniente para los ambientes marinos, la alta salinidad, tales como piscinas, laboratorios, etc ... Un riguroso control de calidad garantiza que los acabados y curvas perfectas y soldaduras imperceptibles.

The JNF offers a range of fixing systems, which allows installation in all types of doors.

JNF ofrece una gama de accesorios, que permite la instalación en todo tipo de puertas.

MULTIfix system: The fastening system is very simple, available for glass, metal, wood, and PVC doors... fixation single and back to back. This system has the great advantage to have any fixing way by just changing the provided fittings. The handles will be provided in pairs with a MULTIFIX universal system that allows making a back to back handle (wood or metal) or two single handles fastened to wood without having to drill the door side to side. (References indicated in the catalog is always available with this system). UNIfix system: Handles have a M8 tread in which are applied the fixing accessories available for the applications described below: Single handles: glass doors, wood, metal, PVC, aluminum, etc... Double handles: glass doors up to 12mm. Wooden, metal and PVC doors up to 50mm thickness. (References indicated in the catalog is always available with this system). Beyond the settings JNF has two systems of modular door handles, created to give to the user the freedom to make any dimension that he intend. Available for tube diameter 35 mm. and dimensions up to 3 meters. Another advantage of these systems is the compatibility of both, creating by this way a great variety of alternatives.

Sistema MULTIfix: El sistema de sujeción es muy simples, disponible para puertas de cristal, metal, madera, PVC, etc.. , fijaccion simple o doble. Los manillones de puerta son suministrados en juegos de 2 piezas y con un sistema MULTIfix universal que permite montar un manillon doble (de madera o cristal) o dos manillones simples de fijaccion a la madera sin tener que taladrar la puerta. Sistema UNIfix: Los manillones son suministrados con taladro M8 donde se aplican accesorios de fijación disponibles para las aplicaciones abajo descritas : Manillones simple: puertas de cristal, de madera, metal, PVC, aluminio, etc. ... Manillones dobles: puertas de cristal de hasta 12mm. Puertas, madera, metal y de PVC de hasta 50mm. (Las referencias indicadas en el catálogo estan siempre disponibles con este sistema). JNF tiene dos sistemas de manillones modulares, los cuales dan al utilizador la possibilidad de hacer la dimensión pretendida. Disponible en tubos con Ø35mm y dimensiones hasta 3 metros. Otra ventaja de estos sistemas es la compatibilidad de ambos, creando una gran variedad de alternativas. Estos sistemas modulares permiten que se utilice en muchas situaciones distintas como por ejemplo crear sistemas de pasamanos, etc...

These modular systems allows it to use in so many distinct situations as for example to create hand railing systems, protections, etc...

269


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.200.D A

B

C

16X16

300

60

16X16

600

60

16X16

1250

60

25X25

300

70

25X25

600

70

25X25

1250

70

IN.07.201.600

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

Asas para portas de correr Pull handles for sliding doors Manillones para puertas correderas 500

B

600

30 C

15

A 8/40

*Por favor, referir a espessura da porta *Please, refer the thickness of the door *Por favor, referir el espesor de la puerta

IN.07.200 A

B

C

16X16

300

60

16X16

600

60

16X16

1250

60

25X25

300

70

25X25

600

70

25X25

1250

70

IN.07.201.1200 Asas para portas de correr Pull handles for sliding doors Manillones para puertas correderas B

550

1200 C

A 550

30

15

8/40 Ø10

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 270

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 271


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.286

AISI 304 SATINADO

D

B

C

Também disponível em: Also available with:

A

IN.07.207

SATIN

B

A

C

B

C

D

A

A

B

C

Ø20

200/250/300/350/450/550

55

+150

Ø14

150/250/300/600

58

Ø25

250/300/400/450/600/900/1800

62

+150

Ø16

150/200/250/300/425/600

60

Ø30

300/350/450/600/900/1800

65

+150

Ø19

150/200/250/300/425/600

63

Ø35

450/600/900/1800

73

+150

Ø25

250/300/425/600/1250

70

Ø40

600/900/1800

75

+150

Ø30

300/350/400/425/600/1250

85

Ø35

425/600/1250

90

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 272

SATIN

Também disponível em: Also available with:

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 273


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.204

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.07.287

SATIN

A

B B

C

C

Também disponível em: Also available with:

A

A

B

C

A

B

C

D

Ø14

250/300/600

80

55 60

Ø16

250/300/425/600

55

Ø19

150/200/250/300/425/600

63

Ø19

200/250/300/350/425/600

95

Ø25

250/300/425/600/1250

65

Ø25

300/350/425/600

120

65

Ø30

350/425/600/1250

85

Ø30

300/350/425/600/1250

144

84

Ø35

425/600/1250

90

Ø35

425/600/1250

150

88

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 274

D

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 275


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.288

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.07.289

SATIN

A

A

300

B

B

C

C

A

B

C

A

B

C

D

Ø25

215

63

Ø25

300

140

70

Ø30

230

70

Ø30

350

160

85

Ø35

250

85

Ø35

350

180

90

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 276

D

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 277


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.292

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.07.291

SATIN

30

30

A A

19 65

A

19

250/300/350/425/600/900/1250/2000

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 278

65

A

250/300/425/600

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 279


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.320

AISI 304 SATINADO

350

Ø32 140

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 280

IN.07.321

SATIN

350

Ø32 Ø25

SATIN

Ø25

200

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 281


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.322

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.07.293

SATIN

25

350 A

Ø30 140

90

64

A

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 282

10X20

425/600

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 283


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.294

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.07.295

SATIN

25

600

600

60 0-22

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 284

80

40X18 OVAL

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 285


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.296

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.07.297

SATIN

38X25

600

A

B

32X16

A

B

600

75

1250

70

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 286

80

80

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 287


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.298

IN.07.001.D*

TWINS

design MIGUEL VASCONCELOS

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

19

300

300

45

12

* Por favor referir a espessura da porta * Please refer the thickness of the door * Por favor, referir el espesor de la puerta

IN.07.001

TWINS

300

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 288

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 289


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

design MIGUEL VASCONCELOS

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.002.D*

METRIC

IN.07.004.D*

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

200 300

* Por favor referir a espessura da porta * Please refer the thickness of the door * Por favor, referir el espesor de la puerta

IN.07.002

* Por favor referir a espessura da porta * Please refer the thickness of the door * Por favor, referir el espesor de la puerta

METRIC

IN.07.004.D

200 300

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 290

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 291


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.031

IN.07.141.D*

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

22 25

300

300

OVAL

* Por favor referir a espessura da porta * Please refer the thickness of the door * Por favor, referir el espesor de la puerta

IN.07.141 22

300

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 292

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 293


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.305

AISI 304 SATINADO

SATIN

19

19

200

200

50

12

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 294

IN.07.301

SATIN

50

5X19

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 295


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

MV.07.030

AISI 304 SATINADO

60

SATIN

IN.07.006

SATIN

40

19

250

400

60

12

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 296

550

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 297


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.005

AISI 304 SATINADO

60

1250

SATIN

SATIN

IN.07.290.D IN.07.290.E

150

40

1270

1250

88 35

IN.07.290.D Na imagem asa direita In the image right hand door handles Na imagen manillone direcho

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 298

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 299


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.008

AISI 304 SATINADO

85

SATIN

IN.07.009

SATIN

30

85

90

A

B B

A

25

A

B

300

325

400

425

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 300

100

A

B

350

500

400

600

600

800

Também disponível em: Also available with:

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 301


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.124

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.07.125

SATIN

30

30

90

90

25

25

A

B

A

B

100 90

Também disponível em: Also available with:

A

B

B

300

400

300

400

350

500

350

500

400

600

400

600

600

800

600

800

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 302

A

Também disponível em: Also available with:

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 303


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.126

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.07.127

SATIN

90 60

25 30

A

B

30

Também disponível em: Also available with:

A

B

300

400

350

500

400

600

600

800

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 304

300

400

70

25

Também disponível em: Also available with:

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 305


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO + POLIDO SATIN + MIRROR SATIN + PULIDO

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.142

AISI 304 SATINADO

56

400

30

56

IN.07.143

SATIN

35

430 400

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 306

SATIN

550

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 307


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.152

AISI 304 SATINADO

56

400

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 308

400

IN.07.153

SATIN

56

90

430

SATIN

30

430

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 309


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.605 IN.07.606

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.07.280

50 100

200

310

357

300

35

110

IN.07.606 100

310

200

35

110

IN.07.605

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 310

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 311


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.185

AISI 304 SATINADO

SATIN

50

290

20

250

400 Ø30

450

66

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 312

IN.07.360

SATIN

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 313


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA

ASAS DE PORTA

PULL HANDLES MANILLONES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES MANILLONES

IN.07.361

AISI 304 SATINADO

50

50

SATIN

IN.07.500

SATIN

150

55

20 150

100

20 400 5

16

108

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 314

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 315


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS MODULARES

ASAS MODULARES

MODULAR DOOR HANDLES MANILLONES MODULARES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

MODULAR DOOR HANDLES MANILLONES MODULARES

IN.23.600.0.35

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.07.601

1,5

2000/3000

Ø35

24

4 35

65

X

Y Y = X-40

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 316

317


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS MODULARES

ASAS MODULARES

MODULAR DOOR HANDLES MANILLONES MODULARES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

MODULAR DOOR HANDLES MANILLONES MODULARES

IN.07.603

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.07.701

SATIN

65

65

35 4

24

35 X

35 Y 65

Y = X+130 ROSCA M8 THREAD M8

X

Y Y = X-40

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 318

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 319


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS MODULARES

ASAS MODULARES

MODULAR DOOR HANDLES MANILLONES MODULARES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

MODULAR DOOR HANDLES MANILLONES MODULARES

IN.07.702

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.07.703

SATIN

130

65 65

65

35

35

65

X X

Y

Y

320

Y = X+130

Y = X+130

ROSCA M8 THREAD M8

ROSCA M8 THREAD M8

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 321


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS MODULARES

ASAS MODULARES

MODULAR DOOR HANDLES MANILLONES MODULARES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

MODULAR DOOR HANDLES MANILLONES MODULARES

IN.07.704

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

IN.07.701.C

Asa de porta modulares em aço inoxidável. Revestidas de pele natural. Modular door handle made in stainless. Steel with cover in natural leather. Manillon de puerta modular en acero. Inoxidable con cubierta de cuero natural.

130

900

35

65

65

35

ROSCA M8 THREAD M8

IN.07.701.N

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 322

IN.07.701.B

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 323


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS MODULARES

ASAS MODULARES

MODULAR DOOR HANDLES MANILLONES MODULARES

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

MODULAR DOOR HANDLES MANILLONES MODULARES

IN.07.702.B

AISI 304 SATINADO

Asa de porta modulares em aço inoxidável. Revestidas de pele natural. Modular door handle made in stainless. Steel with cover in natural leather. Manillon de puerta modular en acero. Inoxidable con cubierta de cuero natural.

IN.07.703.N

Asa de porta modulares em aço inoxidável. Revestidas de pele natural. Modular door handle made in stainless. Steel with cover in natural leather. Manillon de puerta modular en acero. Inoxidable con cubierta de cuero natural.

35

IN.07.702.C

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 324

SATIN

900

900 35

IN.07.702.N

SATIN

IN.07.703.B

IN.07.703.C

Acessórios de fixação consultar página 337 Fixing accesories on page 337 Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337 325


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA PARA VIDRO

ASAS DE PORTA PARA VIDRO

PULL HANDLES FOR GLASS DOORS MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES FOR GLASS DOORS MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

IN.07.201.600 IN.07.201.1200

SATIN

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.07.203.A

300

550

60

25

1200 Ø12

550 300

30

15

8-40

MULTIfix Incluído Included

500

600

30

15

8-40 Ø10

Asas para Portas de correr Pull Handles for sliding Doors Manillones para Puertas correderas MULTIfix Incluído Included

326

327


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA PARA VIDRO

ASAS DE PORTA PARA VIDRO

PULL HANDLES FOR GLASS DOORS MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES FOR GLASS DOORS MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

IN.07.204.A

AISI 304 SATINADO

SATIN

250

60

A

19

60

Ø12

19

Ø12

250

A

MULTIfix Incluído Included

MULTIfix Incluído Included

A

328

IN.07.205.A

SATIN

200/250

329


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA PARA VIDRO

ASAS DE PORTA PARA VIDRO

PULL HANDLES FOR GLASS DOORS MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES FOR GLASS DOORS MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

IN.07.286.A

AISI 304 SATINADO

B

SATIN

IN.07.299

SATIN

C

D

A

Ø12

B

MULTIfix Incluído Included

A

B

C

D

IN.07.286.A.19

19

160

300

19

IN.07.286.A.25

25

300

500

Ø12

25

MULTIfix Incluído Included

205

205

330

100

100

45

331


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA PARA VIDRO

ASAS DE PORTA PARA VIDRO

PULL HANDLES FOR GLASS DOORS MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

AISI 304 SATINADO

SATIN

PULL HANDLES FOR GLASS DOORS MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

IN.07.300

SATIN

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.07.101 IN.07.102

SATIN

Asa de porta com fechadura. Para vidro de 10 a 12mm. Aço Inoxidável AISI 304. Com cilindro Europeu EVVA de alta segurança do lado exterior. Possibilidade de fazer mestragens. Com botão rotativo do lado interior. Inclui copo para chão com cobertura. Trinco em Aço Inoxidável AISI 304. Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel AISI 304. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel AISI 304. Manillone con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable AISI 304. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable AISI 304. 115

80

Ø14 200 Ø37

780

1230

70

Ø14 125 35 25

IN.07.101

25

MULTIfix Incluído Included

EVVA 3KS

Ø205

100

IN.07.102 EVVA 3KS

45

332

333


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA PARA VIDRO

ASAS DE PORTA PARA VIDRO

PULL HANDLES FOR GLASS DOORS MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL HANDLES FOR GLASS DOORS MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

IN.07.103 IN.07.104

AISI 304 SATINADO

SATIN

IN.07.105

SATIN

Asa de porta com fechadura. Para vidro de 10 a 12mm. Aço Inoxidável AISI 304. Com cilindro Europeu EVVA de alta segurança do lado exterior. Possibilidade de fazer mestragens. Com botão rotativo do lado interior. Inclui 2 copos para chão com cobertura. Trinco em Aço Inoxidável AISI 304.

Asa de porta com fechadura. Para vidro de 10 a 12mm. Aço Inoxidável AISI 304. Com cilindro Europeu EVVA de alta segurança do lado exterior. Possibilidade de fazer mestragens. Com botão rotativo do lado interior. Inclui 2 copos para chão com cobertura. Trinco em Aço Inoxidável AISI 304.

Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel AISI 304. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes 2 anti- dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel AISI 304.

Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel AISI 304. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes 2 anti- dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel AISI 304.

Manillone CON CERRADURA para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable AISI 304. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable AISI 304.

Manillone CON CERRADURA para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable AISI 304. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable AISI 304.

115

120

80

90

35 Ø14

Ø38

1175 1500 1100

Ø37

2210

70 100

780

Ø25

34 35

Ø14 125 35 25

IN.07.103 EVVA 3KS

IN.07.104

334

IN.07.105.A EVVA 3KS

IN.07.105.B

EVVA

EVVA

3KS

3KS

IN.07.105.C

Sem cilindro Without cylinder Sin bombillo 335


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA PARA VIDRO

ACESSÓRIOS DE FIXAÇÃO

PULL HANDLES FOR GLASS DOORS MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

AISI 304 SATINADO

SATIN

SATIN

PULL AND DOOR HANDLE FITTINGS ACCESORIOS PARA FIJACION

MULTIfix

IN.07.107

DUPLA / DOUBLE IN.08. MFU

IN.08. MFD

UNIfix

SIMPLES / SINGLE IN.08. MFS

IN.08. MFM

IN.08. MFA

DUPLA / DOUBLE IN.08. ADM

IN.08. ADV

IN.08. AAD14

IN.08. AAD16

Ø14

SIMPLES / SINGLE IN.08. AAD

IN.08. AAM

IN.08. ASM.O

IN.08. ASV

IN.08. ASM

IN.08. BR0.50

Ø16

IN.07.200

Asa de porta com fechadura. Para vidro de 10 a 12mm. Aço Inoxidável AISI 304. Com cilindro Europeu EVVA de alta segurança do lado exterior. Possibilidade de fazer mestragens. Com botão rotativo do lado interior. Inclui 2 copos para chão com cobertura. Trinco em Aço Inoxidável AISI 304.

IN.07.201 IN.07.204 IN.07.207

STANDARD Incluído Included

IN.07.286 IN.07.287 IN.07.288 IN.07.289

OPCIONAL Não Incluído Not Included

IN.07.291 IN.07.292

Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel AISI 304. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes 2 anti- dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel AISI 304.

IN.07.320 IN.07.321 IN.07.322 IN.07.293 IN.07.294 IN.07.295 IN.07.296 IN.07.297 IN.07.298

Manillone CON CERRADURA para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable AISI 304. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable AISI 304.

IN.07.001 IN.07.002 IN.07.004 IN.07.031 IN.07.141 IN.07.301 IN.07.305 MV.07.030 IN.07.006 IN.07.005 IN.07.290 IN.07.008

120

80

IN.07.009 IN.07.124 IN.07.125

Ø38

IN.07.126 IN.07.127 IN.07.142 IN.07.143 1500 1100

IN.07.152 IN.07.153 IN.07.605 IN.07.606 IN.07.280 IN.07.185

100 Ø25

IN.07.360

35 25

IN.07.361 IN.07.500 IN.07.601 IN.07.602 IN.07.603 IN.07.701

IN.07.105.A EVVA 3KS

IN.07.702 IN.07.703 IN.07.203.A IN.07.204.A

IN.07.105.C

Sem cilindro Without cylinder Sin bombillo 336

IN.07.105.B

IN.07.205.A

EVVA

IN.07.299

3KS

IN.07.286.D IN.07.300

337


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ACESSÓRIOS PARA ASAS DE PORTA

ACESSÓRIOS PARA ASAS DE PORTA

ACESSORIES FOR PULL HANDLES ACCESORIOS PARA MANILLONES

ACESSORIES FOR PULL HANDLES ACCESORIOS PARA MANILLONES

MULTIfix

IN.08.ADM

Jogo Universal de adaptadores para asa dupla ou simples. Permite fazer uma asa dupla ou duas simples. Universal Set of fittings for back to back handles or single. Allows to make one back to back set or two simple handles. Juego universal de adaptadores para manillon double o simples. Permite hacer un manillon doble o dos simples.

IN.08.MFD

338

Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 Ø40

1

4

35/50mm Ø12

IN.08.ADV Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 Ø40

UNIfix

Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF. Para portas de vidro de 6 até 12mm. Set of fittings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles. For glass door thikness from 6 to 12mm. Juego de adaptadores para manillon double.Juego para todos los modelos redondos JNF. Para puertas de cristal espessor de 6 hasta 12mm.

2

1

3

1

4

5

Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 Ø40

MULTIfix metal

Parafuso para asa simples. Para portas metálicas. Screw for single handles. For metal doors. Tornillo para manillon simples. Para puertas metalicas.

1

3

MULTIfix wood

Parafuso para asa simples. Para portas de madeira. Screw for single handles. For wooden doors. Tornillo para manillon simples. Para puertas de madera.

IN.08.MFA

2

5

MULTIfix

Jogo de adaptadores para asa simples. Para portas de vidro, madeira e metálicas com espessura até 50mm. Set of fittings for single handles. For glass, wood and metalic doors thikness until 50 mm. Juego de adaptadores para manillon simples. Para puertas de cristal madera e metalicas com espessor hasta 50mm.

IN.08.MFM

Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF. Para portas de madeira ou aluminio de 35 até 50mm. Set of fittings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles. For wooden or aluminium door thikness from 35 to 50mm. Juego de adaptadores para manillon double. Juego para todos los modelos redondos JNF. Para puertas de madera o aluminio espessor de 35 hasta 50mm.

MULTIfix

Jogo de adaptadores para asa dupla. Para portas de vidro, madeira e metálicas com espessura até 50mm. Set of fittings for back to back handles. For glass, wood and metalic doors thikness until 50 mm. Juego de adaptadores para manillon double. Para puertas de cristal madera e metalicas com espessor hasta 50mm.

IN.08.MFS

UNIfix

1/12mm Ø12

IN.08.ASM.O Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35 Ø40

UNIfix

Jogo de parafusos para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF.Para portas até 60mm de espessura. Set of screws for single handles. Able for all JNF pull handles. For door thikness until 60mm. Juego de tornillos para manillon simples.Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.

Ø19 Ø25

339


ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS PULL HANDLES AND ACESSORIES MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS

ACESSÓRIOS PARA ASAS DE PORTA

ACESSÓRIOS PARA ASAS DE PORTA

ACESSORIES FOR PULL HANDLES ACCESORIOS PARA MANILLONES

IN.08.ASM.OS

UNIfix

Parafuso para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF. Para portas até 60mm de espessura. Screw for single handles. Able for all JNF pull handles. For door thikness until 60mm. Tornillo para manillon simples. Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.

IN.08.ASM

Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35

UNIfix

Jogo de adaptadores para asa dupla. Set of fittings for back to back handles. Juego de adaptadores para manillon double.

IN.08.BR0.50 Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35

UNIfix

Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF de diametro 16mm. Set of fittings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles with 16mm diameter. Juego de adaptadores para manillon double. Juego para todos los modelos redondos JNF con diametro 16mm.

IN.08.AAD Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35

UNIfix

Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF de diametro 14mm. Set of fittings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles with 14mm diameter. Juego de adaptadores para manillon double. Juego para todos los modelos redondos JNF con diametro 14mm.

IN.08.AAD16

UNIfix

Jogo de parafusos para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF. Para portas de vidro até 12mm de espessura. Set of screws for single handles. Able for all JNF pull handles. For glass doors thikness until 12mm. Juego de tornillos para manillon simples. Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de cristal de espessor hasta 12mm.

IN.08.AAM

Ø19 Ø25

UNIfix

Parafuso para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF. Para portas até 60mm de espessura. Screw for single handles. Able for all JNF pull handles. For door thikness until 60mm. Tornillo para manillon simples. Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.

IN.08.ASV

IN.08.AAD14

UNIfix

Jogo de parafusos para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF.Para portas até 60mm de espessura. Set of screws for single handles. Able for all JNF pull handles. For door thikness until 60mm. Juego de tornillos para manillon simples.Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.

IN.08.ASM.P

ACESSORIES FOR PULL HANDLES ACCESORIOS PARA MANILLONES

Compatível com : Able for: IN.07.200 IN.07.001 IN.07.002 IN.07.004

UNIfix

Bases redondas em aço inox para fixação de asas. Permite fixar uma asa sem necessidade de perfurar a porta. Stainless steel base plate for pull handles. Allows the installation without drilling the door. Bases redondas en acero inox para sujecion de manillones. Permite fijar el manillon sin taladrar la puerta.

Ø50

UNIfix

Jogo de parafusos para asa simples modulares. Set of screws for modular single handles. Juego de tornillos para manillon modular simples.

340

341


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS THECNICAL CHARATERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS THECNICAL CHARATERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

345


Alguns relatórios de ensaio para determinação de composição química de produto acabado JNF. Reports for determination of chemical composition of JNF manufactured products. Informes de la determinación de la composición química de produto acabado JNF.

AÇO INOXIDÁVEL CARACTERÍSTICAS GERAIS

STAINLESS STEEL GENERAL CHARACTERISTICS

CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL ACERO

Os primeiros aços inoxidáveis foram desenvolvidos pela indústria siderúrgica Alemã no início do século XX. O termo genérico de “Aço Inox” envolve cerca de 100 tipos de ligas de aço com elevada resistência à corrosão. O aço inoxidável é reciclável e não requer tratamento superficial galvânico para lhe conferir o acabamento final. Desta forma todos os processos industriais químicos, quase sempre poluentes, associados à galvanoplastia foram suprimidos, conseguindo-se acabamentos de muita qualidade em tudo idênticos ao “cromado” no caso de aço polido ou acabamentos “mate” no caso de aço satinado ou areado. Normalmente o aço inox é “reparável” por processos mecânicos ou químicos, conseguindo-se recuperar o aspecto duma peça nova mesmo após muitos anos de uso. Os aços inoxidáveis são uma liga metálica que contém, entre outros elementos, crómio, níquel e molibdénio os quais conferem grande resistência à corrosão. A resistência à corrosão deve-se a uma película de óxido de crómio formada na superfície do aço autoprotectora, este processo também é conhecido por passivação.

The first stainless steels were developed by the German steel industry in the early twentieth century. The generic term “Stainless Steel” involves about 100 types of stell alloy with high corrosion resistance. Stainless steel is recyclable and does not require galvanic surface treatment to give it the final finish. Thus all the industrial chemicals, pollutants often associated with the electroplating have been removed, achieving high quality finishes in all identical to the “chrome” in the case of polished steel finishes or “matt” in the case of steel satin or sanded finish. Usually stainless steel is “recoverable” by mechanical or chemical process. It’s possible to recover the appearance of a new product even after many years of use. Stainless steel is an alloy containing chromium, nickel, molybdenum and other elements, which provide high resistance to corrosion. The corrosion resistance is due to a film of chromium oxide formed on the surface of steel self-protective, this process is also known as passivation.

Los aceros inoxidables han sido desarrollados por la industria alemana del acero en princípios del siglo XX. El término genérico “de acero inoxidable”, se refiere a cerca de 100 tipos de aleación de acero con resistencia a la corrosión. El acero inoxidable es reciclable y no requiere tratamiento de superficie galvánica para darle el acabado final. Así, todas las processos químicos industriales, com producion de sustãncias contaminantes asociados a la galvanoplastia se han eliminado. Se han conseguido acabados de alta calidad en muy idénticos al “cromo” en el caso de los acabados de acero pulido o “mate” en el caso de acero satinado o arenado. Generalmente el acero inoxidable es “recuperable” mecanicamente o químicamente, siendo possible recuperar la aparência de una pieza nueva , incluso después de muchos años de uso. El acero inoxidable es una aleación que contiene cromo, níquel y molibdeno, entre otros elementos, que proporcionan una alta resistencia a la corrosión. La resistencia a la corrosión se debe a una película de óxido de cromo formado en la superficie del acero auto-protectora. Este proceso es también conocido como pasivación.

Os principais tipos de aço inoxidável utilizados por JNF:

AISI 304 – EN 1.4301 (austenitic) Is one of the more current used stainless steel. It posses an excellent combination of hardness, resistence to the corrosion and easily is worked. Contains minimum 18% cromium and 8% nickel.

AISI 304 – EN 1.4301 (Austenítico) É um dos aços inoxidáveis de uso mais generalizado na construção. Aço não magnético ainda que se possa converter em levemente magnético no caso de ser maquinado. Possui uma combinação excelente de dureza, resistência à corrosão e é facilmente trabalhado. Possui um teor mínimo de crómio 18% e níquel 8%. AISI 316 – EN 1.4401 (Austenítico) É mais resistente à corrosão comparado a outras ligas como AISI 304 E AISI 430, quando utilizado em ambientes de alta corrosividade (por exemplo: água do mar, produtos químicos, etc.). Aço não magnético ainda que se possa converter em levemente magnético no caso de ser maquinado. Possui teor mínimo de crómio 18%, níquel 10% e 2% de molibdénio. AISI 430 – EN 1.4016 (ferritic) Inoxidável de uso geral. Utilizado habitualmente em atmosferas não agressivas. As características são: ductilidade, boa maleabilidade e resistência à corrosão e oxidação. Boa condutividade térmica e acabamento final de qualidade.

344

The main types of stainless steel used by JNF are:

AISI 316 – EN 1.4401 (austenitic) Is more resistant to the corrosion comparative to other leagues as AISI 304 and AISI 430, when used in environments of high corrosion (for example: sea water, chemical products, etc.). Contains minimum 18% cromium, 10% nickel and 2% molibdenium. AISI 430 – EN 1.4016 (ferritic) Stainless general purpose. Used habitually in not aggressive atmospheres. Its characteristics are: good malleability and resistance to the corrosion and oxidation. Good thermal conductibility and final quality finishing.

Los tipos principales de acero inoxidable utilizados por JNF son: AISI 304 – EN 1.4301 (austenitic) Es uno de los aceros inoxidables más usado en la construcion. Agrupa una combinación excelente de duraleza, resistência a la corrosión y se trabaja fácilmente. Contenido minimo de 18% de cromio y 8% de niquel. AISI 316 – EN 1.4401 (austenitic) Es más resistente a la corrosión comparativa a otras ligas como AISI 304 y AISI 430, cuando está utilizado en ambientes de alta corrosión (por ejemplo: agua del mar, los productos químicos, etc.). Contenido minimo de 18% de cromio, 10% de niquel y 2% de molibdenio. AISI 430 – EN 1.4016 (ferritic) Utilizado habitual en atmósferas no agresivas. Sus características son: buenos malleabilidad y resistencia a la corrosión y a la oxidación. Buena conductibilidad termica y acabamiento final de la alta calidad.

345


SELECTION OF THE STAINLESS STEEL GRADE

ESCOLHA DO TIPO DE AÇO INOX De forma geral o aço AISI 304 pode ser utilizado na maioria das situações, quer no interior quer no exterior de edificios. Exceptuam-se as áreas fortemente poluídas, ou expostas a elevada salinidade, por exemplo, em piscinas ou no exterior de edificios junto ao mar ou mesmo na industria naval. Nestes casos ou em casos de uso especial a escolha preferencial deve ser o aço AISI 316 ou AISI 304 com revestimento de TITÂNIO.

Generally the stainless steel AISI 304 can be used in the majority of the buildings being in the exterior or interior. Must be considered exception the exterior of buildings located in strongly polluted areas of nearby the sea or eventually the navy industry. On these situations the preferential choice must be the stainless steel AISI 316 or AISI 304 with TITANIUM coating.

ELECCIÓN DEL TIPO DE ACERO INOX

DEPARTAMENTO DE TESTES

El acero AISI 304 se puede utilizar en la mayoría de los edificios en el interior. Deben ser consideradas excepciones las áreas fuertemente contaminadas, la mayoría de las áreas exteriores costeras o asimismo en la industria naval. En estos casos la opción preferencial debe ser el acero AISI 316 o AISI 304 con recubrimento de TITANIO.

Todos os nossos produtos são testados de acordo com as normas em vigôr aplicáveis. Damos especial atenção a todas as provas de resistência bem como às normativas de segurança. O nosso laboratório interno está equipado com todos os equipamentos necessários à elaboração dos testes. Os produtos são sujeitos a testes frequentes por séries de produção, garantindo por esta via um contínuo controlo de qualidade. No caso de normativas de segurança ou de testes que requerem acesso a equipamentos especiais, recorremos a laboratórios certificados para a realização dos mesmos, sendo exemplo o Warrington Fire em Inglaterra.

LIMPIEZA DE RUTINA ROUTINE CLEANING

LIMPEZA DE ROTINA E CUIDADOS Para conservar o aço inoxidável, limpar dedadas, gorduras e outras manchas, pode utilizar um produto tipo inox protect (jnf) ou spray inox (jnf) , aplicados com um pano macio e seco.

Para conservar el acero inoxidable, para limpiar marcas de dedos, grasas, o otras manchas, puede utilizar un producto tipo inox protect (jnf) o spray inox (jnf), aplicado con un paño suave y seco.

To preserve the stainless steel, to clean finger stains, spots, etc., can be used an product type inox protect (jnf) or spray inox (jnf), applied accordingly to the product instructions.

Remoção de manchas. Para remoção de manchas de óxido de ferro acidentais pode utilizar um produto tipo inox repair (jnf), aplicados conforme instruções do produto. Nota: não utilizar produtos químicos não especificos para aços inoxidáveis, da sua utilização poderá resultar o aparecimento de manchas ou pontos de ferrugem. Exemplos: ácidos fortes ou bases fortes como HCl – ácido cloridrico, H2SO4 – ácido sulfúrico, HN03 – ácido nítrico, NaOH – Hidróxido de sódio, KOH – Hidróxido de potássio.

Removal of spots. For removal of acidental iron oxide spots it can be used a product type inox repair (jnf), applied accordingly to the instructions manual. Note: do not use no specific chemical products for stainless steel, of its use will be able to result the appearance of spots or rust points. Examples: Heavy acids or heavy alkaline products HCl – acid cloridric, H2SO4 – sulfuric acid, HN03 – acid nitric, NaOH – hydroxide of sodium, KOH – hydroxide of potassium. Removal of scratchs For removal of small scratchs in the surface of the hardware, with satin finishing only, can be used abrasive meshes (jnf),passing in the same direction of the orientation of the satin lines. Note: do not use no specific abrasive meshes for stainless steel, wools of cleanness or brushs of wire. Besides being able to scratches the surface, these meshes will be able to leave steel deposits in the surface of the stainless steel, What will be able to become as rust points.

Remoção de riscos Para remoção de pequenos riscos em peças apenas com acabamento escovado pode ser utilizada uma malha abrasiva (jnf), passando no sentido da orientação do escovado. Nota: não utilizar malhas abrasivas não específicas para aços inoxidáveis, lãs de limpeza ou escovas de arame. Além de poderem arranhar a superfície, estas malhas poderão deixar depósitos de ferro na superfície do aço inoxidável, o que poderá subsequentemente culminar no aparecimento de pontos de ferrugem.

C (máx)

Mn (máx)

Si (máx)

S (máx)

P (máx)

Cr

Ni

Mo

AISI 304

0,07

2,00

1,00

0,030

0,045

17-19,5

8-10,5

0

AISI 316

0,07

2,00

1,00

0,030

0,045

16,5-18,5

10-13

2,0-2,5

AISI 430

0,07

1,00

1,00

0,030

0,040

16-18

0

0

Remocion de puntos de óxido. Para el retiro de manchas acidentales de oxido de hierro puede utilizar un producto del tipo inox repair (jnf), aplicada segun los manuales de instruciones. Nota: no utilizar productos químicos no específicos para el acero inoxidable, de su uso podrá resultar la formacion de puntos de oxido. Ejemplo: Acidos e alcalinos fuertes como HCl – ácido cloridrico, H2SO4 – ácido sulfúrico, HN03 – ácido nítrico, NaOH – Hidróxido de sódio, KOH – Hidróxido de potássio. El retiro de los rayados Para el retiro de pequeños rayados en piezas solamente con el acabado satin puede ser usada la muela abrasiva (jnf), pasando en la dirección de la orientación del satinado. Nota: no utilice ningún acoplamiento abrasivo no específico para el acero inoxidable, las lana de limpieza o los cepillos de alambre. Además de poder dañar la superficie, estes acoplamientos podrán dejar depósitos de hierro en la superficie del acero inoxidable, el cuál podrá convertirse en puntos de oxido.

Máquina de testes de resistência sobre puxadores. Testing machine on lever handles. Máquina de testes sobre manillas.

GABINETE DE TESTES TESTING AREA ZONA DE PRUEBAS MECÂNICOS MECHANICAL MECANICOS

NORMAS NORMS NORMATIVAS

FECHADURAS LOCKS CERRADURAS

EN 12209

EN 1125

PUXADORES LEVER HANDLES MANILLAS

EN 1906

EN1634

MOLAS DE PORTA DOORCLOSERS CIERRA PUERTAS

EN 1154

EN 1634

DOBRADIÇAS HINGES BISAGRAS

EN 1935

QUÍMICOS CHEMICAL QUÍMICOS

NORMAS NORMS NORMATIVAS

NEVOEIRO SALINO SALT SPAY NIEBLA SALINA

ISO 9227 / EN 1670

TESTING DEPARTMENT

Máquina de testes de corrosão por nevoeiro salino. Salt spray testing machine for corrosion. Máquina de testes de corrosion por niebla salina.

All our products are tested in accordance with the available standard norms. We pay special attention to all the endurance proofs as well as the norms of security. Our internal laboratory is equipped with all the equipment necessary for the preparation of the tests. The products are subject to frequent tests at each serial of production, ensuring in this way a continuous quality control. In the case of safety norms, where the related tests require access to specialized equipment, we are using certified laboratories for their implementation, an example is the Warrington Fire in England.

DEPARTAMIENTO DE PRUEBAS

Máquina de testes de resistência sobre dobradiças. Testing machine for hinges. Máquina de testes sobre bisagras.

Máquina de testes de tensão sobre cabos de aço e acessórios. Testing machine for wire rope and acessories. Máquina de testes sobre cables de acero y acessorios.

Todos nuestros productos son probados en conformidad con las normas en vigor. Prestamos especial cuidado a los testes de resistencia, así como a las normas de seguridad. Nuestro laboratorio está equipado con todo el equipamiento necesario para la preparación de las pruebas. Los produtos están sujetos a pruebas frecuentes para cada serie de produción, garantizando de este modo un control continuo de la calidad. En el caso de las pruebas reglamentarias o de seguridad que requieren acceso a equipo especializado, recurrimos a los laboratorios externos cerificados para su aplicacíon, un ejemplo es el warrington Fire en Inglaterra.

Principais componentes do aço Inox Main chemical components of stainless steel Principales componientes quimicos del acero inoxidable

346

347


A empresa JNF tem implementado um sistema de gestão da qualidade de acordo com a norma NP EN ISO 9001:2008 certificado pela APCER IQNET. Esta certificação foi-nos atribuída para o Desenvolvimento, Produção e Comercialização de Ferragens para Construção e mobiliário. Trata-se dum elemento fundamental que dá uma garantia absoluta aos nossos clientes de que ao utilizarem os nossos produtos estão a incorporar nos seus projectos equipamentos de qualidade.

348

The company JNF has implemented a quality management system in accordance with the norm NP EN ISO 9001:2008 certified by APCER IQNET. This certification has been allocated for the Development, Production and Distribution of Hardware for Building Construction and furniture. This is a key element that provides an absolute guarantee to our customers that when using our products they are to incorporate in their projects a high quality equipment.

La empresa JNF ha implementado un sistema de gestión de calidad en conformidad con la norma NP EN ISO 9001:2008 certificado por APCER IQNET. Esta certificación se ha asignado para el Desarrollo, la Producción y Distribución de Herrajes para la Construcción de y muebles. Este es un elemento clave que proporciona una garantía absoluta para nuestros clientes que durante el uso de nuestros productos se van a incorporar en sus proyectos un producto de elevada calidad.


Каталог фурнитуры