FACA ESTUDIO Y DISEÑOS PARA ASOCIACION DE VIVIENDA ‘LA UNION’ STUDY AND DESIGN FOR HOUSING ASSOCIATION ‘LA UNION’
Architecture team for this project: Quilian Riano (Project Manager), DK Osseo-Asare, Danielle Letitia and Nicholas Ter Meer Landscape Architecture team for this project: Zenon Tech-Czarny Graphic Design Help: Mark Gusmann Other Help: Patricia Florescu, Lina Maria Rosales and Izabela Riano Partners in Colombia: Fundacion ProMujer - Giselle Cifuentes-Ramirez DSGN AGNC www.dsgnagnc.org Founders: Quilian Riano and DK Osseo-Asare Advisory Board: Teddy Cruz, Eric Howeler, Liz Ogbu This project and booklet has been produced in part thanks to a research grant from the Boston Society of Architects.
ÍNDICE INDEX
INTRODUCCION Introduction
ECOLOGIA Ecology
6 18
VIVIENDA
34
SISTEMAS
48
DISEÑO
54 64
Housing
Systems
Design
PROXIMOS PASOS Next Steps
La Sabana de Bogota Savannah of Bogota
Facatativa - 1 hour drive
Bogota D.C.
Cundinamarca
Colombia
INTRO INTRO
6
La Ciudad de Facatativá se encuentra ubicada al occidente de la Sabana de Bogotá aproximadamente a una hora de distancia de la capital de Colombia. Facatativa (Faca) is located in the western side of the Savannah of Bogota, an hour away from Colombia’s capital.
INTRO INTRO
7
Viveros de Flores Flower Greenhouses
La carretera entre Bogotá y Facatativá está bordeada en su mayoría, por invernaderos dedicados al crecimiento, embalaje y envío de flores. Los cultivos de flor, son la principal fuente de empleo para un gran número de los habitantes de la sabana de Bogotá. Los invernaderos son necesarios para proteger las flores porque el clima en esta parte de Colombia es frío. The road between Bogota and Facatativa is dotted with greenhouses dedicated to the growth, packaging, and shipping of flowers. The greenhouses are a source of employment for a large number of the inhabitants of Bogota’s Savannah. The greenhouses are necessary to protect the flowers as the weather in this part of Colombia can be bitterly cold.
INTRO INTRO
8
INTRO INTRO
9
Facatativa Facatativa
Facatativá es una ciudad con 117.000 habitantes. La industria de las flores es su más importante industria ya que es su principal fuente de empleo masivo. En épocas de trabajo de temporada, los cultivos de flores aumentan su producción, lo cual obliga a un incremento de la mano de obra, las épocas denominadas “temporada” son los días cercanos a San Valentín en los Estados Unidos , quien además, es el principal cliente de la industria. Facatativa is a city of over 117,000 inhabitants. The floral industry is one of most important industries in Facatativá providing employment to a big part of the population. Seasonal jobs in the flowers farming increases during the days closer to Saint Valentine’s Day.
INTRO INTRO
10
INTRO INTRO
11
Asociación de Vivienda ‘La Unión’ La Union Housing Association
La Asociación de Vivienda ‘La Unión’ fue iniciada por 50 familias de bajos ingresos, su objetivo es financiar y construir un complejo de viviendas para las familias asociadas. La Unión ya ha comprado un lote en la parte norte de Facatativá y la Alcaldía Municipal los ha venido apoyando construyendo algunas obras de urbanismo. DSGN AGNC está desarrollando el diseño del paisaje y la vivienda para La Unión Asociación de Vivienda ‘La Unión’ is a housing association started by 50 lowincome families. Their goal is to finance and build a housing development for the partner families to inhabit. The association has already purchased a lot on the northern side of Facatativa and the city has begun putting infrastructure. DSGN AGNC is developing the landscape and housing designs for La Union.
INTRO INTRO
12
INTRO INTRO
13
Encuentro con la Comunidad Community Meeting
INTRO INTRO
14
INTRO INTRO
15
Matriz de Intereses Comunitarios Matrix of Community Interests
INTRO INTRO
16
INTRO INTRO
17
ECOLOGIA ECOLOGY
18
ECOLOGIA Ecology
Facatativa has three major ecological problems. First, the flower industry uses large swatches of land, displacing many farmers. The processes used to assure exportable flowers also release chemicals harmful to the soils. Both of these conditions lead to an overall minimization and deterioration of productive soils. There needs to be a comprehensive plan to allow the flower industry to use the land they need while replacing productive landscapes perhaps in housing developments.
Secondly, the inhabitants of Facatativa are faced with constant water shortages. This happens while a large amount of water is used for the flower industry. The inhabitants and the flower industry can both have water if En segundo lugar, los habitantes de Facatativá se enfren- there are better systems to collect rain water and recycle tan a la escasez de agua constante. Esto ocurre mientras gray waters. que una gran cantidad de agua se utiliza para la industria de las flores. Los habitantes y la industria de las flores Finally, Facatativa has seen a trend towards the privatizapueden tener agua si hay mejores sistemas para recoger tion of open spaces. While in the past the city built plazas agua de lluvia y reciclaje de aguas grises. and parks, people now congregate in the parking lots of newly arrived megastores from Europe and the United Por último, Facatativá ha visto una tendencia hacia la States. New public spaces are needed in Facatativa’s privatización de los espacios abiertos, mientras que en peripheries. el pasado en la ciudad se construían plazas y parques, la gente ahora se congregan en las espacios de los parqueaderos de los almacenes de grandes superficies, recién llegados de Europa y los Estados Unidos. Nuevos espacios públicos son necesarios en las periferias de Facatativá.
19 ECOLOGIA ECOLOGY
El municipio de Facatativá tiene tres grandes problemas ecológicos: En primer lugar, la industria de flores ocupa grandes extensiones de tierra, disminuyendo el espacio dedicado a la agricultura, adicional, los procesos utilizados para conservar las flores exportables liberan productos químicos perjudiciales para los suelos. Ambas condiciones llevan a una reducción al mínimo general y el deterioro de los suelos productivos. Debe platearse la necesidad de la construcción de un plan integral para hacer que la industria de las flores pueda utilizar la tierra que necesita, asumiendo la recuperación de paisajes productivos, a través de propuestas como la evolución de la vivienda.
PROBLEMA/PROBLEM
FACA PIERDE PAISAJES PRODUCTIVOS FACA Looses Productive Landscapes
FACA
fig. 2.1-cantidad de tierras industriales
fig. 2.1- amount of space being taken over by development/industry
ECOLOGIA ECOLOGY
20
LA AGRICULTURA DE LA TIERRA AGRICULTURAL LAND
URBANO
FLOR INDUSTRIA
URBAN
FLOWER INDUSTRY
fig. 2.2-cantidad de tierras industriales
fig. 2.2- amount of space being taken over by development/industry
PROBLEMA/PROBLEM
FLORES ALIMENTOS 21 ECOLOGIA ECOLOGY
FLORES FLOWERS
$
ALIMENTOS Food
$$$
fig. 2.3- d iagrama de flujo econ贸mico mundial
fig. 2.3- global economic flow diagram
POSIBILIDADES/POSSIBILITIES
PAISAJES PRODUCTIVOS EN LA UNION Productive Landscapes in La Union
La persona promedio consume 2.268 kg al día x 365 = Esto es 827.82 kg al año The average person eats 2.268 kilograms a day x 365 = That’s 827.82 kg a year
We can grow that food on site to feed people
ENTORNO CONTEXT
22
Podemos crecer alimentos en las viviendas
$ fig. 2.4- La Unión puede cultivar alimentos para comer y vender
Y puede ser un generador económico And it can be an economic generator
fig. 2.4- La Union can grow food to eat and sell
SOLUCION/SOLUTION
ALIMENTOS FOOD
DINERO MONEY
Techo jardines Roof gardens
Agricultural educational
Medicamentos jardines Medicinal gardens
23
Agricultura urbana Urban agriculture
Calle jardineras Street planters
Carretera farmstand Roadside farmstand
fig. 2.5- La Uni贸n diagrama de usos del paisaje
fig. 2.5- La Union Landscape use diagram
ENTORNO CONTEXT
Educaci贸n agr铆cola
PROBLEMA/PROBLEM
FACA NO TIENE SUFICIENTE AGUA FACA Does Not Have Any Water
FLORES AGUA FLORES ECOLOGIA ECOLOGY
24
FLOWERS
AGUA WATER
fig. 2.6- la industria de las flores utiliza grandes cantidades de agua
fig. 2.6- the flower industry uses large quantities of water
POSIBILIDADES/POSSIBILITIES
La persona promedio usa 200 litros al día x 365 = Eso es 73.000 litros al año The average person uses 200 liters a day x 365 = That’s 73,000 liters a year
ECOLOGIA ECOLOGY
25
Tres cuartas partes de las que el agua pueda ser reutilizada. Three quarters of that water can be reused.
fig. 2.7- aguas grises se pueden reutilizar
fig. 2.7- grey water can be reused
POSIBILIDADES/POSSIBILITIES
REUSANDO AGUA EN LA UNION Productive Landscapes in La Union
Llueve 824 mm cada año en Facatativá It rains 824 mm every year in Facatativa
Podemos recoger que el agua en los tejados y calles para usar de riego We can collect that water on the roofs and streets to use for irrigation
ECOLOGIA ECOLOGY
26
Y utilizarla para las necesidades del hogar And use it for household needs
GREY WATER TREATMEANT
Tambien se usan aguas grises para el riego de plantas As well as use the grey water for irrigation after use
fig. 2.8- sistemas de recolección de aguas
fig. 2.8- grey water collection systems
SOLUCION/SOLUTION
Pavimento permeable Hidrolog铆a educaci贸n
Pervious pavement
Techo jardines de lluvia Roof rain gardens
Hydrology education
Water storage + Treatment containers
Constructed wetlands
Lluvia jardines Rain gardens
fig. 2.9- sistemas de recolecci贸n de aguas
fig. 2.9- water collection systems
27 ECOLOGIA ECOLOGY
Almacenamiento de agua +Tratamiento de contenedores
Humedales construidos
PROBLEMA/PROBLEM
FACA PIERDE ESPACIOS PUBLICOS FACA Loses Productive Landscapes
PRIVADO PÚBLICO ECOLOGIA ECOLOGY
28
$ $
fig. 2.10- espacios públicos - desde plazas públicas a aparcamientos
fig. 2.10 public spaces - from public plazas to parking lots
SOLUCION/SOLUTION
Espacio para reuniones
Zona de recreo infantil
Space for discussion
Area for children to play
Lugar para recreacion
Educaci贸n al aire libre
Place for people to relax
Un lugar para el comercio A place for trade
fig. 2.11- espacio p煤blico en La Uni贸n
29 ECOLOGIA ECOLOGY
Open space education
fig. 2.11- public space in La Union
PROBLEMA/PROBLEM
ESPACIOS PUBLICOS EN LA UNION Public Spaces in La Union
DESARROLLO Hテ。ITAT ECOLOGIA ECOLOGY
30
FACA
fig. 2.12- paisajes de Facatativa
fig. 2.12 landscape in Facatativa
SOLUCION/SOLUTION
Corredor ecológico de los Andes
Parque Arqueológico de Facatativá
Educación ecológica Native agricultural crops
Ecological education
Techo para las Aves Rooftop stops for birds
Los árboles nativos para permacultura Native trees for permaculture
fig. 2.13- paisajismo en La Unión
fig. 2.13- landscape system diagram in La Union
31 ECOLOGIA ECOLOGY
Nativo cultivos agrícolas
URBANIZACION LA UNION La Union Masterplan
ECOLOGIA ECOLOGY
32
10m
fig. 2.14- La Union - plano maestro
fig. 2.14 la Union - masterplan
fig. 2.15- parcelas agrĂcolas, un centro comunitario y local en la calle
fig. 2.15- agricultural plots, community center and roadside stand
ECOLOGIA ECOLOGY
33
fig. 2.16- ĂĄrboles y jardineras calle
fig. 2.16- trees and street planters
VIVIENDA HOUSING
34
VIVIENDA Housing
Con fachadas tan estrechas las casas carecen de la aperturaa adecuada para iluminación, ventilación y la calefacción solar. Esto está en contraste a la casa de patio tradicional de Colombia. Como alternativa DSGN AGNC ha tratado de reunir la necesidad de un numero grande de viviendas sociales con los beneficios ambientales y sociales de la casa tradicional de patio Colombiana. La vivienda social también puede ser muy monótona con las mismas fachadas y usos. El diseño para La Unión que DSGN AGNC está haciendo permite que exista flexibilidad dentro de una estructura segura. Cada familia puede tomar decisiones a cerca de cómo utilizar su casa, los materiales de la fachada, y usos en el primer y tercer piso de la casa.
Social housing in Colombia today is characterized by the goal to get as many housing units into a lot. The strategy works to put as many people into housing as possible but it ultimately ignores larger social and environmental systems. The typical social row-housing complex, for example, is comprised of houses with 4m (13ft) facades by 10m (34ft) in width. The houses are usually placed back to back. With such narrow facades the houses lack appropriate openings for lighting, ventilation and passive solar heating. This stands in contrast to Colombia’s traditional courtyard house. As an alternative DSGN AGNC has sought to bring together the need for a larger housing stock with the environmental and social benefits of the traditional courtyard housing. Social housing can also be very monotonous with similar facades, materiality and uses. DSGN AGNC’s design for La Union also gives the houses an amount of flexibility within a safe framework. Giving each family the ability to make decisions on how they use their house and what it looks like. The first and third floor of these houses are flexible.
35 VIVIENDA HOUSING
La vivienda social en Colombia hoy se caracteriza por el objetivo de tratar de poner la mayor cantidad de unidades de vivienda en un lote. Esta estrategia funciona como solución de vivienda para varias familias, pero en última instancia, omite sistemas sociales y ambientales. El típico complejo de viviendas sociales de fila, está compuesto por casas con fachadas de 4 metros (13 pies) por 10 metros (34 pies) de ancho. Las casas suelen ser colocadas una detras de la otra.
PROBLEMA/PROBLEM
VIVIENDA SIN SISTEMAS AMBIENTALES Housing that Ignores Environmental Systems
DIAGRAM 1 MARK
fig. 3.1- zona de vivienda tradicional Colombiana en Bogot谩
fig. 3.1- traditional Colombian Housing area in Bogota
fig. 3.2- iluminaci贸n natural de la vivienda tradicional vs vivienda social
fig. 3.2- traditional vs. social housing natural lighting conditions
VIVIENDA HOUSING
36
POSIBILIDADES/POSSIBILITIES
+
fig. 3.3- el patio de la vivienda tradicional se agrega a la vivienda social
fig. 3.3- the traditional housing patio can be added to social housing
VIVIENDA HOUSING
=
37
SOLUCION/SOLUTION
UN NUEVO PATIO - CORE-TYARD Core-tyard Housing
fig. 3.4- -CORETYARD AXO
fig. 3.4- -CORETYARD AXO
VIVIENDA HOUSING
38
fig. 3.5- Ambientales
fig. 3.5- Environmental
VIVIENDA HOUSING
39
fig. 3.7- Utilidades
fig. 3.7- Untilities
fig. 3.8- Circulacion
fig. 3.8- Circulation
SOLUCION/SOLUTION
UN NUEVO PATIO - CORE-TYARD Core-tyard Housing
VIVIENDA HOUSING
40
fig. 3.9- estudios de iluminaci贸n
fig. 3.9- lighting studies
VIVIENDA HOUSING
41
fig. 3.10- estudios de iluminaci贸n
fig. 3.10- lighting studies
PROBLEMA/PROBLEM
VIVIENDA ESTATICA
Static Housing Ignores the Changing Needs of a Community
VIVIENDA HOUSING
42
fig. 3.11- vivienda social muestra monotonĂa y la falta de flexibilidad
fig. 3.11- social housing shows monotony and a lack of flexibility
POSIBILIDADES/POSSIBILITIES
VIVIENDA HOUSING
43
fig. 3.12- El primer y tercer piso se puede ser flexible si se le da un marco
fig. 3.12- The first and third floor can be flexible if given a frame
SOLUCION/SOLUTION
VIVIENDA FLEXIBLE Flexible Housing
Ladrillos Bricks
VIVIENDA HOUSING
44
4
m
10m
Hierro Steel Cemento Fundacion Concrete Foundation
fig. 3.13- diagrama de estructura
fig. 3.13- structure diagram
Patio/Vivero Patio/Greenhouse
Cuarto Bedroom
Cuarto Bedroom
Cuarto Flexible Flexible Room
Patio/Circulacion Circulation/Patio Cocina Kitchen
VIVIENDA HOUSING
45 4
5 absorb (day)
H 20 2 0
1
underground H20 reservoir
fig. 3.14- diagrama de cuartos permanentes vs. flexibles
fig. 3.14- permanent vs. flexible room diagram
SOLUCION/SOLUTION
VIVIENDA FLEXIBLE Flexible Housing
VIVIENDA HOUSING
46
Cocina Kitchen
Restaurante/Panaderia Restaurant/Bakery
fig. 3.15-diagrama de la fachada de cuatro casas y usos del primer piso
Sala/Cuarto Livingroom/Bedroom
fig. 3.15- facade materials for four-house block and first floor use diagram
Bloques de Vivienda Housing Block
Espacio Ambiental y Social Environmental and Social Space
Espacios Flexibles Privados Flexible Private Space
fig. 3.16- diagrama de usos del tercer piso - bloque de ocho casas
fig. 3.16- diagram of third floor uses - eight house block
VIVIENDA HOUSING
47
SISTEMA SYSTEM
48
SISTEMAS Systems
Comenzamos por la creación de un sistema comunitario de autogobierno que ayudará para que La Unión tome decisiones sobre los espacios económicos y educativos que hemos proporcionado. En segundo lugar hemos dado un vistazo de cerca al proceso de entrega de vivienda social en Colombia y hemos propuesto un sistema que hará más fácil para que las familias de La Unión puedan pagar su vivienda. Este sistema económico utiliza el diseño de la arquitectura para crear un motor económico que ayudará a financiar la vivienda. También hemos observado los sistemas educativos y de transporte que ayudarán a conectar a los niños y adultos de La Unión, con el resto de la ciudad. Usos que beneficien a toda la comunidad de Facatativa y ayuda a responder uno de los mayores problemas de la vivienda social - el aislamiento.
DSGN AGNC’s design for the housing and landscape of La Union recognizes that architecture is embedded within larger socioeconomic systems. As part of our housing design we diagrammed and thought about what systems our design could change and have provided the recommendations to make such changes. We begin by creating a community self-governing system for La Union that will help make decisions for the economic and educational spaces we have provided. Secondly we have taken a close look at Colombia’s housing delivery process and have proposed a system that will make it easier for the families in La Union to pay for their housing. This economic system uses the architecture itself to create an economic engine that will help finance the housing. We have also looked at educational and transportation systems that will help connect the children and adults of La Union with the rest of the city. Having programs that benefit the entire community will keep La Union from one of the biggest problems of social housing - isolation.
49 SISTEMA SYSTEM
El diseño de DSGN AGNC para la vivienda y el paisaje de La Unión reconoce que la arquitectura está incrustada dentro de grandes sistemas socioeconómicos. Como parte de nuestro diseño de viviendas hemos diagramado y pensado como a través del poder del diseño se pueden cambiar sistemas y estamos proporcionado recomendaciones apropiadas.
COMUNIDAD EN LA UNION La Union Community Building
$
fig. 4.1- Usos en la comunidad trae gente del resto de Facatativ谩
fig. 4.1- Community uses will bring people from the rest of Facatativa
fig. 4.2- Sistema de auto-gobierno en La Uni贸n
fig. 4.2- System for self-governing in La Union
SISTEMA SYSTEM
50
ECONOMIA EN LA UNION La Union Community Economy
Individual - household
=
$10 000 =100%
=
HH GOVT
subsidy
household
LOAN private
Collective - neighborhood
Collective - enterprise
SISTEMA SYSTEM
51
Collective - enterprise
fig. 4.3- Oportunidades economicas del tercer piso
fig. 4.3- 3rd floor economic opportunities
EDUCACION EN LA UNION La Union Education
Actividades escolares y de vacaciones para niños After school and vacation activities for children
52 SISTEMA SYSTEM
Formación técnica para adultos Technical training for adults
Educación continua Continuing education
fig. 4.3- Programas educativos en La Unión
fig. 4.3- Education Programs in La Union
TRANSPORTACION EN LA UNION La Union Transportation
Ciclorutas conectan La Uni贸n al centro de Facatativa Bike paths connecting La Union to Facatativa
SISTEMA SYSTEM
53
Parada de autob煤s que conecta La Uni贸n a Facatativa Bus stop connecting La Union to Facatativa
N
fig. 4.5- Sistemas de transporte W
E
S
fig. 4.5- Diagrams of transportation systems
DISEテ前 DESIGN
54
DISEÑO Design
En última instancia DSGN AGNC ha diseñado un conglomerado de viviendas que une los sistemas ambientales y sociales, al mismo tiempo que dá flexibilidad para cada familia. Se trata de una solución adaptada al contexto de Facatativá y a las necesidades de las familias de La Unión.
Ultimately DSGN AGNC has designed a housing development that ties environmental and social systems while providing flexibility for each family. It is a solution tailored to Facatativa’s context and the families of La Union.
DISEÑO DESIGN
55
Bloque de ocho casas (cuatro en cada lado)
Block comprised of eight housing units (four in each side)
LA UNION
RENDERED BIRD’S-EYE PER DISEÑO DESIGN
56
RSPECTIVE OF ENTIRE SITE DISEテ前 DESIGN
57
fig. 5.1- Comunidad de la Uniテウn
fig. 5.1 Community of La Union
DISEテ前 DESIGN
LA UNION
58
DISEテ前 DESIGN
59
fig. 5.1- Bloque de vivienda compuesto de ocho unidades
fig. 5.1 Eight-unit housing block
LA UNION
LANDSCAPE P DISEÑO DESIGN
60
fig. 5.2- Vista de la carretera principal de La Unión
fig. 5.2 View of La Union’s main road
PERSPECTIVE DISEテ前 DESIGN
61
LA UNION
INSIDE CLUSTER PERSPEC DISEテ前 DESIGN
62
fig. 5.3- Dentro de los bloques de viviendas
fig. 5.3 Inside the housing blocks
CTIVE WITH RESTAURANT DISEテ前 DESIGN
63
LA UNION
DISEテ前 DESIGN
64
fig. 5.4- Vista del paisaje del tercer piso
fig. 5.4 View of the third floor landscape space
DISEテ前 DESIGN
65
PROXIMO NEXT
66
PROXIMOS PASOS Next Steps
Durante los próximos meses DSGN AGNC seguirá trabajando con La Unión para desarrollar los diseños. A través de reuniones de concertación, las familias de la comunidad de la Asoiación de vivienda La Unión, han expresado su apoyo al diseño actual. Continuaremos generando reuniones en la medida que el proyecto avance.
Over the next few months DSGN AGNC will continue to work with La Union to develop the designs. Through on-going community meetings the families have voiced support for the current design and have given feedback. We will continue to hold such meetings as the project moves forward.
Para el avance del proyecto estaremos articulándonos con pasantes de arquitectura quienes nos han venido ayudando en Colombia. Estos asociados sobre el terreno nos permitirán tener mayor comunicación con los proveedores y contratistas en Colombia.
As the project develops we will be relying on architecture interns that are helping us in Colombia. Partners on the ground will allow us to have stronger communication with vendors and contractors in Colombia.
La Unión y DSGN AGNC con el apoyo de Fundación PROMUJER nuestro socio en Colombia, quien está trabajando con cada familia y el gobierno de Colombia para garantizar los subsidios que hará que el proyecto sea una realidad, esperamos iniciar la construcción antes de enero del 2.011. La construcción va a realizarse en varias etapas, la totalidad del nuevo Barrio de La Unión será completado en aproximadamente un año.
fig. 6.1- Fotos de la reunión comunitaria en la que DSGN AGNC y ProMujer presentan el diseño actual a la comunidad de La Unión
We are also going to build a full size mock-up of a couple of the green-house like courtyards that hold the circulation and other systems of each house. The goal will be to better understand the environmental and social conditions of each housing block’s third floor. We will be paying close attention to issues of privacy to make sure that the core works while maintaining a strong sense of privacy for each house. La Union and DSGN AGNC hope to begin construction by January 2011. Construction will happen in different phases and the entire community will not be completed for a year. Fundacion ProMujer, our partner non-profit in Colombia, is currently working with each family and Colombia’s government to secure the subsidies that will make the project a reality.
fig. 6.1 - Photos from the community meeting in which DSGN AGNC and ProMujer presented the current design to the La Union community
67 PROXIMO NEXT
También vamos a construir una talla maqueta de un par de invernaderos como patios que mantienen la circulación y otros sistemas de cada casa. El objetivo será comprender mejor las condiciones ambientales y sociales del tercer piso de cada bloque de viviendas. Estaremos prestando mucha atención a las cuestiones de privacidad para asegurar que el centro funciona mientras se mantiene un fuerte sentido de la intimidad de cada casa.
Architecture team for this project: Quilian Riano (Project Manager), DK Osseo-Asare, Danielle Letitia and Nicholas Ter Meer Landscape Architecture team for this project: Zenon Tech-Czarny Graphic Design Help: Mark Gusmann Other Help: Patricia Florescu, Lina Maria Rosales and Izabela Riano Partners in Colombia: Fundacion ProMujer - Giselle Cifuentes-Ramirez DSGN AGNC www.dsgnagnc.org Founders: Quilian Riano and DK Osseo-Asare Advisory Board: Teddy Cruz, Eric Howeler, Liz Ogbu This project and booklet has been produced in part thanks to a research grant from the Boston Society of Architects.