FACA - Study and Design for Housing Association ‘La Union’

Page 1

FACA ESTUDIO Y DISEÑOS PARA ASOCIACION DE VIVIENDA ‘LA UNION’ STUDY AND DESIGN FOR HOUSING ASSOCIATION ‘LA UNION’


Architecture team for this project: Quilian Riano (Project Manager), DK Osseo-Asare, Danielle Letitia and Nicholas Ter Meer Landscape Architecture team for this project: Zenon Tech-Czarny Graphic Design Help: Mark Gusmann Other Help: Patricia Florescu, Lina Maria Rosales and Izabela Riano Partners in Colombia: Fundacion ProMujer - Giselle Cifuentes-Ramirez DSGN AGNC www.dsgnagnc.org Founders: Quilian Riano and DK Osseo-Asare Advisory Board: Teddy Cruz, Eric Howeler, Liz Ogbu This project and booklet has been produced in part thanks to a research grant from the Boston Society of Architects.




ÍNDICE INDEX

INTRODUCCION Introduction

ECOLOGIA Ecology

6 18

VIVIENDA

34

SISTEMAS

48

DISEÑO

54 64

Housing

Systems

Design

PROXIMOS PASOS Next Steps


La Sabana de Bogota Savannah of Bogota

Facatativa - 1 hour drive

Bogota D.C.

Cundinamarca

Colombia

INTRO INTRO

6

La Ciudad de Facatativá se encuentra ubicada al occidente de la Sabana de Bogotá aproximadamente a una hora de distancia de la capital de Colombia. Facatativa (Faca) is located in the western side of the Savannah of Bogota, an hour away from Colombia’s capital.


INTRO INTRO

7


Viveros de Flores Flower Greenhouses

La carretera entre Bogotá y Facatativá está bordeada en su mayoría, por invernaderos dedicados al crecimiento, embalaje y envío de flores. Los cultivos de flor, son la principal fuente de empleo para un gran número de los habitantes de la sabana de Bogotá. Los invernaderos son necesarios para proteger las flores porque el clima en esta parte de Colombia es frío. The road between Bogota and Facatativa is dotted with greenhouses dedicated to the growth, packaging, and shipping of flowers. The greenhouses are a source of employment for a large number of the inhabitants of Bogota’s Savannah. The greenhouses are necessary to protect the flowers as the weather in this part of Colombia can be bitterly cold.

INTRO INTRO

8


INTRO INTRO

9


Facatativa Facatativa

Facatativá es una ciudad con 117.000 habitantes. La industria de las flores es su más importante industria ya que es su principal fuente de empleo masivo. En épocas de trabajo de temporada, los cultivos de flores aumentan su producción, lo cual obliga a un incremento de la mano de obra, las épocas denominadas “temporada” son los días cercanos a San Valentín en los Estados Unidos , quien además, es el principal cliente de la industria. Facatativa is a city of over 117,000 inhabitants. The floral industry is one of most important industries in Facatativá providing employment to a big part of the population. Seasonal jobs in the flowers farming increases during the days closer to Saint Valentine’s Day.

INTRO INTRO

10


INTRO INTRO

11


Asociación de Vivienda ‘La Unión’ La Union Housing Association

La Asociación de Vivienda ‘La Unión’ fue iniciada por 50 familias de bajos ingresos, su objetivo es financiar y construir un complejo de viviendas para las familias asociadas. La Unión ya ha comprado un lote en la parte norte de Facatativá y la Alcaldía Municipal los ha venido apoyando construyendo algunas obras de urbanismo. DSGN AGNC está desarrollando el diseño del paisaje y la vivienda para La Unión Asociación de Vivienda ‘La Unión’ is a housing association started by 50 lowincome families. Their goal is to finance and build a housing development for the partner families to inhabit. The association has already purchased a lot on the northern side of Facatativa and the city has begun putting infrastructure. DSGN AGNC is developing the landscape and housing designs for La Union.

INTRO INTRO

12


INTRO INTRO

13


Encuentro con la Comunidad Community Meeting

INTRO INTRO

14


INTRO INTRO

15


Matriz de Intereses Comunitarios Matrix of Community Interests

INTRO INTRO

16


INTRO INTRO

17


ECOLOGIA ECOLOGY

18


ECOLOGIA Ecology

Facatativa has three major ecological problems. First, the flower industry uses large swatches of land, displacing many farmers. The processes used to assure exportable flowers also release chemicals harmful to the soils. Both of these conditions lead to an overall minimization and deterioration of productive soils. There needs to be a comprehensive plan to allow the flower industry to use the land they need while replacing productive landscapes perhaps in housing developments.

Secondly, the inhabitants of Facatativa are faced with constant water shortages. This happens while a large amount of water is used for the flower industry. The inhabitants and the flower industry can both have water if En segundo lugar, los habitantes de Facatativá se enfren- there are better systems to collect rain water and recycle tan a la escasez de agua constante. Esto ocurre mientras gray waters. que una gran cantidad de agua se utiliza para la industria de las flores. Los habitantes y la industria de las flores Finally, Facatativa has seen a trend towards the privatizapueden tener agua si hay mejores sistemas para recoger tion of open spaces. While in the past the city built plazas agua de lluvia y reciclaje de aguas grises. and parks, people now congregate in the parking lots of newly arrived megastores from Europe and the United Por último, Facatativá ha visto una tendencia hacia la States. New public spaces are needed in Facatativa’s privatización de los espacios abiertos, mientras que en peripheries. el pasado en la ciudad se construían plazas y parques, la gente ahora se congregan en las espacios de los parqueaderos de los almacenes de grandes superficies, recién llegados de Europa y los Estados Unidos. Nuevos espacios públicos son necesarios en las periferias de Facatativá.

19 ECOLOGIA ECOLOGY

El municipio de Facatativá tiene tres grandes problemas ecológicos: En primer lugar, la industria de flores ocupa grandes extensiones de tierra, disminuyendo el espacio dedicado a la agricultura, adicional, los procesos utilizados para conservar las flores exportables liberan productos químicos perjudiciales para los suelos. Ambas condiciones llevan a una reducción al mínimo general y el deterioro de los suelos productivos. Debe platearse la necesidad de la construcción de un plan integral para hacer que la industria de las flores pueda utilizar la tierra que necesita, asumiendo la recuperación de paisajes productivos, a través de propuestas como la evolución de la vivienda.


PROBLEMA/PROBLEM

FACA PIERDE PAISAJES PRODUCTIVOS FACA Looses Productive Landscapes

FACA

fig. 2.1-cantidad de tierras industriales

fig. 2.1- amount of space being taken over by development/industry

ECOLOGIA ECOLOGY

20

LA AGRICULTURA DE LA TIERRA AGRICULTURAL LAND

URBANO

FLOR INDUSTRIA

URBAN

FLOWER INDUSTRY

fig. 2.2-cantidad de tierras industriales

fig. 2.2- amount of space being taken over by development/industry


PROBLEMA/PROBLEM

FLORES ALIMENTOS 21 ECOLOGIA ECOLOGY

FLORES FLOWERS

$

ALIMENTOS Food

$$$

fig. 2.3- d iagrama de flujo econ贸mico mundial

fig. 2.3- global economic flow diagram


POSIBILIDADES/POSSIBILITIES

PAISAJES PRODUCTIVOS EN LA UNION Productive Landscapes in La Union

La persona promedio consume 2.268 kg al día x 365 = Esto es 827.82 kg al año The average person eats 2.268 kilograms a day x 365 = That’s 827.82 kg a year

We can grow that food on site to feed people

ENTORNO CONTEXT

22

Podemos crecer alimentos en las viviendas

$ fig. 2.4- La Unión puede cultivar alimentos para comer y vender

Y puede ser un generador económico And it can be an economic generator

fig. 2.4- La Union can grow food to eat and sell


SOLUCION/SOLUTION

ALIMENTOS FOOD

DINERO MONEY

Techo jardines Roof gardens

Agricultural educational

Medicamentos jardines Medicinal gardens

23

Agricultura urbana Urban agriculture

Calle jardineras Street planters

Carretera farmstand Roadside farmstand

fig. 2.5- La Uni贸n diagrama de usos del paisaje

fig. 2.5- La Union Landscape use diagram

ENTORNO CONTEXT

Educaci贸n agr铆cola


PROBLEMA/PROBLEM

FACA NO TIENE SUFICIENTE AGUA FACA Does Not Have Any Water

FLORES AGUA FLORES ECOLOGIA ECOLOGY

24

FLOWERS

AGUA WATER

fig. 2.6- la industria de las flores utiliza grandes cantidades de agua

fig. 2.6- the flower industry uses large quantities of water


POSIBILIDADES/POSSIBILITIES

La persona promedio usa 200 litros al día x 365 = Eso es 73.000 litros al año The average person uses 200 liters a day x 365 = That’s 73,000 liters a year

ECOLOGIA ECOLOGY

25

Tres cuartas partes de las que el agua pueda ser reutilizada. Three quarters of that water can be reused.

fig. 2.7- aguas grises se pueden reutilizar

fig. 2.7- grey water can be reused


POSIBILIDADES/POSSIBILITIES

REUSANDO AGUA EN LA UNION Productive Landscapes in La Union

Llueve 824 mm cada año en Facatativá It rains 824 mm every year in Facatativa

Podemos recoger que el agua en los tejados y calles para usar de riego We can collect that water on the roofs and streets to use for irrigation

ECOLOGIA ECOLOGY

26

Y utilizarla para las necesidades del hogar And use it for household needs

GREY WATER TREATMEANT

Tambien se usan aguas grises para el riego de plantas As well as use the grey water for irrigation after use

fig. 2.8- sistemas de recolección de aguas

fig. 2.8- grey water collection systems


SOLUCION/SOLUTION

Pavimento permeable Hidrolog铆a educaci贸n

Pervious pavement

Techo jardines de lluvia Roof rain gardens

Hydrology education

Water storage + Treatment containers

Constructed wetlands

Lluvia jardines Rain gardens

fig. 2.9- sistemas de recolecci贸n de aguas

fig. 2.9- water collection systems

27 ECOLOGIA ECOLOGY

Almacenamiento de agua +Tratamiento de contenedores

Humedales construidos


PROBLEMA/PROBLEM

FACA PIERDE ESPACIOS PUBLICOS FACA Loses Productive Landscapes

PRIVADO PÚBLICO ECOLOGIA ECOLOGY

28

$ $

fig. 2.10- espacios públicos - desde plazas públicas a aparcamientos

fig. 2.10 public spaces - from public plazas to parking lots


SOLUCION/SOLUTION

Espacio para reuniones

Zona de recreo infantil

Space for discussion

Area for children to play

Lugar para recreacion

Educaci贸n al aire libre

Place for people to relax

Un lugar para el comercio A place for trade

fig. 2.11- espacio p煤blico en La Uni贸n

29 ECOLOGIA ECOLOGY

Open space education

fig. 2.11- public space in La Union


PROBLEMA/PROBLEM

ESPACIOS PUBLICOS EN LA UNION Public Spaces in La Union

DESARROLLO Hテ。ITAT ECOLOGIA ECOLOGY

30

FACA

fig. 2.12- paisajes de Facatativa

fig. 2.12 landscape in Facatativa


SOLUCION/SOLUTION

Corredor ecológico de los Andes

Parque Arqueológico de Facatativá

Educación ecológica Native agricultural crops

Ecological education

Techo para las Aves Rooftop stops for birds

Los árboles nativos para permacultura Native trees for permaculture

fig. 2.13- paisajismo en La Unión

fig. 2.13- landscape system diagram in La Union

31 ECOLOGIA ECOLOGY

Nativo cultivos agrícolas


URBANIZACION LA UNION La Union Masterplan

ECOLOGIA ECOLOGY

32

10m

fig. 2.14- La Union - plano maestro

fig. 2.14 la Union - masterplan


fig. 2.15- parcelas agrĂ­colas, un centro comunitario y local en la calle

fig. 2.15- agricultural plots, community center and roadside stand

ECOLOGIA ECOLOGY

33

fig. 2.16- ĂĄrboles y jardineras calle

fig. 2.16- trees and street planters


VIVIENDA HOUSING

34


VIVIENDA Housing

Con fachadas tan estrechas las casas carecen de la aperturaa adecuada para iluminación, ventilación y la calefacción solar. Esto está en contraste a la casa de patio tradicional de Colombia. Como alternativa DSGN AGNC ha tratado de reunir la necesidad de un numero grande de viviendas sociales con los beneficios ambientales y sociales de la casa tradicional de patio Colombiana. La vivienda social también puede ser muy monótona con las mismas fachadas y usos. El diseño para La Unión que DSGN AGNC está haciendo permite que exista flexibilidad dentro de una estructura segura. Cada familia puede tomar decisiones a cerca de cómo utilizar su casa, los materiales de la fachada, y usos en el primer y tercer piso de la casa.

Social housing in Colombia today is characterized by the goal to get as many housing units into a lot. The strategy works to put as many people into housing as possible but it ultimately ignores larger social and environmental systems. The typical social row-housing complex, for example, is comprised of houses with 4m (13ft) facades by 10m (34ft) in width. The houses are usually placed back to back. With such narrow facades the houses lack appropriate openings for lighting, ventilation and passive solar heating. This stands in contrast to Colombia’s traditional courtyard house. As an alternative DSGN AGNC has sought to bring together the need for a larger housing stock with the environmental and social benefits of the traditional courtyard housing. Social housing can also be very monotonous with similar facades, materiality and uses. DSGN AGNC’s design for La Union also gives the houses an amount of flexibility within a safe framework. Giving each family the ability to make decisions on how they use their house and what it looks like. The first and third floor of these houses are flexible.

35 VIVIENDA HOUSING

La vivienda social en Colombia hoy se caracteriza por el objetivo de tratar de poner la mayor cantidad de unidades de vivienda en un lote. Esta estrategia funciona como solución de vivienda para varias familias, pero en última instancia, omite sistemas sociales y ambientales. El típico complejo de viviendas sociales de fila, está compuesto por casas con fachadas de 4 metros (13 pies) por 10 metros (34 pies) de ancho. Las casas suelen ser colocadas una detras de la otra.


PROBLEMA/PROBLEM

VIVIENDA SIN SISTEMAS AMBIENTALES Housing that Ignores Environmental Systems

DIAGRAM 1 MARK

fig. 3.1- zona de vivienda tradicional Colombiana en Bogot谩

fig. 3.1- traditional Colombian Housing area in Bogota

fig. 3.2- iluminaci贸n natural de la vivienda tradicional vs vivienda social

fig. 3.2- traditional vs. social housing natural lighting conditions

VIVIENDA HOUSING

36


POSIBILIDADES/POSSIBILITIES

+

fig. 3.3- el patio de la vivienda tradicional se agrega a la vivienda social

fig. 3.3- the traditional housing patio can be added to social housing

VIVIENDA HOUSING

=

37


SOLUCION/SOLUTION

UN NUEVO PATIO - CORE-TYARD Core-tyard Housing

fig. 3.4- -CORETYARD AXO

fig. 3.4- -CORETYARD AXO

VIVIENDA HOUSING

38

fig. 3.5- Ambientales

fig. 3.5- Environmental


VIVIENDA HOUSING

39

fig. 3.7- Utilidades

fig. 3.7- Untilities

fig. 3.8- Circulacion

fig. 3.8- Circulation


SOLUCION/SOLUTION

UN NUEVO PATIO - CORE-TYARD Core-tyard Housing

VIVIENDA HOUSING

40

fig. 3.9- estudios de iluminaci贸n

fig. 3.9- lighting studies


VIVIENDA HOUSING

41

fig. 3.10- estudios de iluminaci贸n

fig. 3.10- lighting studies


PROBLEMA/PROBLEM

VIVIENDA ESTATICA

Static Housing Ignores the Changing Needs of a Community

VIVIENDA HOUSING

42

fig. 3.11- vivienda social muestra monotonĂ­a y la falta de flexibilidad

fig. 3.11- social housing shows monotony and a lack of flexibility


POSIBILIDADES/POSSIBILITIES

VIVIENDA HOUSING

43

fig. 3.12- El primer y tercer piso se puede ser flexible si se le da un marco

fig. 3.12- The first and third floor can be flexible if given a frame


SOLUCION/SOLUTION

VIVIENDA FLEXIBLE Flexible Housing

Ladrillos Bricks

VIVIENDA HOUSING

44

4

m

10m

Hierro Steel Cemento Fundacion Concrete Foundation

fig. 3.13- diagrama de estructura

fig. 3.13- structure diagram


Patio/Vivero Patio/Greenhouse

Cuarto Bedroom

Cuarto Bedroom

Cuarto Flexible Flexible Room

Patio/Circulacion Circulation/Patio Cocina Kitchen

VIVIENDA HOUSING

45 4

5 absorb (day)

H 20 2 0

1

underground H20 reservoir

fig. 3.14- diagrama de cuartos permanentes vs. flexibles

fig. 3.14- permanent vs. flexible room diagram


SOLUCION/SOLUTION

VIVIENDA FLEXIBLE Flexible Housing

VIVIENDA HOUSING

46

Cocina Kitchen

Restaurante/Panaderia Restaurant/Bakery

fig. 3.15-diagrama de la fachada de cuatro casas y usos del primer piso

Sala/Cuarto Livingroom/Bedroom

fig. 3.15- facade materials for four-house block and first floor use diagram


Bloques de Vivienda Housing Block

Espacio Ambiental y Social Environmental and Social Space

Espacios Flexibles Privados Flexible Private Space

fig. 3.16- diagrama de usos del tercer piso - bloque de ocho casas

fig. 3.16- diagram of third floor uses - eight house block

VIVIENDA HOUSING

47


SISTEMA SYSTEM

48


SISTEMAS Systems

Comenzamos por la creación de un sistema comunitario de autogobierno que ayudará para que La Unión tome decisiones sobre los espacios económicos y educativos que hemos proporcionado. En segundo lugar hemos dado un vistazo de cerca al proceso de entrega de vivienda social en Colombia y hemos propuesto un sistema que hará más fácil para que las familias de La Unión puedan pagar su vivienda. Este sistema económico utiliza el diseño de la arquitectura para crear un motor económico que ayudará a financiar la vivienda. También hemos observado los sistemas educativos y de transporte que ayudarán a conectar a los niños y adultos de La Unión, con el resto de la ciudad. Usos que beneficien a toda la comunidad de Facatativa y ayuda a responder uno de los mayores problemas de la vivienda social - el aislamiento.

DSGN AGNC’s design for the housing and landscape of La Union recognizes that architecture is embedded within larger socioeconomic systems. As part of our housing design we diagrammed and thought about what systems our design could change and have provided the recommendations to make such changes. We begin by creating a community self-governing system for La Union that will help make decisions for the economic and educational spaces we have provided. Secondly we have taken a close look at Colombia’s housing delivery process and have proposed a system that will make it easier for the families in La Union to pay for their housing. This economic system uses the architecture itself to create an economic engine that will help finance the housing. We have also looked at educational and transportation systems that will help connect the children and adults of La Union with the rest of the city. Having programs that benefit the entire community will keep La Union from one of the biggest problems of social housing - isolation.

49 SISTEMA SYSTEM

El diseño de DSGN AGNC para la vivienda y el paisaje de La Unión reconoce que la arquitectura está incrustada dentro de grandes sistemas socioeconómicos. Como parte de nuestro diseño de viviendas hemos diagramado y pensado como a través del poder del diseño se pueden cambiar sistemas y estamos proporcionado recomendaciones apropiadas.


COMUNIDAD EN LA UNION La Union Community Building

$

fig. 4.1- Usos en la comunidad trae gente del resto de Facatativ谩

fig. 4.1- Community uses will bring people from the rest of Facatativa

fig. 4.2- Sistema de auto-gobierno en La Uni贸n

fig. 4.2- System for self-governing in La Union

SISTEMA SYSTEM

50


ECONOMIA EN LA UNION La Union Community Economy

Individual - household

=

$10 000 =100%

=

HH GOVT

subsidy

household

LOAN private

Collective - neighborhood

Collective - enterprise

SISTEMA SYSTEM

51

Collective - enterprise

fig. 4.3- Oportunidades economicas del tercer piso

fig. 4.3- 3rd floor economic opportunities


EDUCACION EN LA UNION La Union Education

Actividades escolares y de vacaciones para niños After school and vacation activities for children

52 SISTEMA SYSTEM

Formación técnica para adultos Technical training for adults

Educación continua Continuing education

fig. 4.3- Programas educativos en La Unión

fig. 4.3- Education Programs in La Union


TRANSPORTACION EN LA UNION La Union Transportation

Ciclorutas conectan La Uni贸n al centro de Facatativa Bike paths connecting La Union to Facatativa

SISTEMA SYSTEM

53

Parada de autob煤s que conecta La Uni贸n a Facatativa Bus stop connecting La Union to Facatativa

N

fig. 4.5- Sistemas de transporte W

E

S

fig. 4.5- Diagrams of transportation systems


DISEテ前 DESIGN

54


DISEÑO Design

En última instancia DSGN AGNC ha diseñado un conglomerado de viviendas que une los sistemas ambientales y sociales, al mismo tiempo que dá flexibilidad para cada familia. Se trata de una solución adaptada al contexto de Facatativá y a las necesidades de las familias de La Unión.

Ultimately DSGN AGNC has designed a housing development that ties environmental and social systems while providing flexibility for each family. It is a solution tailored to Facatativa’s context and the families of La Union.

DISEÑO DESIGN

55

Bloque de ocho casas (cuatro en cada lado)

Block comprised of eight housing units (four in each side)


LA UNION

RENDERED BIRD’S-EYE PER DISEÑO DESIGN

56


RSPECTIVE OF ENTIRE SITE DISEテ前 DESIGN

57

fig. 5.1- Comunidad de la Uniテウn

fig. 5.1 Community of La Union


DISEテ前 DESIGN

LA UNION

58


DISEテ前 DESIGN

59

fig. 5.1- Bloque de vivienda compuesto de ocho unidades

fig. 5.1 Eight-unit housing block


LA UNION

LANDSCAPE P DISEÑO DESIGN

60

fig. 5.2- Vista de la carretera principal de La Unión

fig. 5.2 View of La Union’s main road


PERSPECTIVE DISEテ前 DESIGN

61


LA UNION

INSIDE CLUSTER PERSPEC DISEテ前 DESIGN

62

fig. 5.3- Dentro de los bloques de viviendas

fig. 5.3 Inside the housing blocks


CTIVE WITH RESTAURANT DISEテ前 DESIGN

63


LA UNION

DISEテ前 DESIGN

64

fig. 5.4- Vista del paisaje del tercer piso

fig. 5.4 View of the third floor landscape space


DISEテ前 DESIGN

65


PROXIMO NEXT

66


PROXIMOS PASOS Next Steps

Durante los próximos meses DSGN AGNC seguirá trabajando con La Unión para desarrollar los diseños. A través de reuniones de concertación, las familias de la comunidad de la Asoiación de vivienda La Unión, han expresado su apoyo al diseño actual. Continuaremos generando reuniones en la medida que el proyecto avance.

Over the next few months DSGN AGNC will continue to work with La Union to develop the designs. Through on-going community meetings the families have voiced support for the current design and have given feedback. We will continue to hold such meetings as the project moves forward.

Para el avance del proyecto estaremos articulándonos con pasantes de arquitectura quienes nos han venido ayudando en Colombia. Estos asociados sobre el terreno nos permitirán tener mayor comunicación con los proveedores y contratistas en Colombia.

As the project develops we will be relying on architecture interns that are helping us in Colombia. Partners on the ground will allow us to have stronger communication with vendors and contractors in Colombia.

La Unión y DSGN AGNC con el apoyo de Fundación PROMUJER nuestro socio en Colombia, quien está trabajando con cada familia y el gobierno de Colombia para garantizar los subsidios que hará que el proyecto sea una realidad, esperamos iniciar la construcción antes de enero del 2.011. La construcción va a realizarse en varias etapas, la totalidad del nuevo Barrio de La Unión será completado en aproximadamente un año.

fig. 6.1- Fotos de la reunión comunitaria en la que DSGN AGNC y ProMujer presentan el diseño actual a la comunidad de La Unión

We are also going to build a full size mock-up of a couple of the green-house like courtyards that hold the circulation and other systems of each house. The goal will be to better understand the environmental and social conditions of each housing block’s third floor. We will be paying close attention to issues of privacy to make sure that the core works while maintaining a strong sense of privacy for each house. La Union and DSGN AGNC hope to begin construction by January 2011. Construction will happen in different phases and the entire community will not be completed for a year. Fundacion ProMujer, our partner non-profit in Colombia, is currently working with each family and Colombia’s government to secure the subsidies that will make the project a reality.

fig. 6.1 - Photos from the community meeting in which DSGN AGNC and ProMujer presented the current design to the La Union community

67 PROXIMO NEXT

También vamos a construir una talla maqueta de un par de invernaderos como patios que mantienen la circulación y otros sistemas de cada casa. El objetivo será comprender mejor las condiciones ambientales y sociales del tercer piso de cada bloque de viviendas. Estaremos prestando mucha atención a las cuestiones de privacidad para asegurar que el centro funciona mientras se mantiene un fuerte sentido de la intimidad de cada casa.


Architecture team for this project: Quilian Riano (Project Manager), DK Osseo-Asare, Danielle Letitia and Nicholas Ter Meer Landscape Architecture team for this project: Zenon Tech-Czarny Graphic Design Help: Mark Gusmann Other Help: Patricia Florescu, Lina Maria Rosales and Izabela Riano Partners in Colombia: Fundacion ProMujer - Giselle Cifuentes-Ramirez DSGN AGNC www.dsgnagnc.org Founders: Quilian Riano and DK Osseo-Asare Advisory Board: Teddy Cruz, Eric Howeler, Liz Ogbu This project and booklet has been produced in part thanks to a research grant from the Boston Society of Architects.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.