2010 Sustainability Report - English/Spanish

Page 1

Ó 3 ) Ô / a ( Ú ( 0 Ô 0 1 ( 3 Ó Ù Ó Ø Ó Ú Ú

0 vI Ú/( a0 ÙÔ/3 Ô) 1+( ( /1+

.b( 3 (3 Ú( Ø 1Ó(//


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

á


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

$


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

0 vI %


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

.b( 3 (3 Ú( Ø 1Ó(// Ú/( a0 ÙÔ/3 Ô) 1+( ( /1+

Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú â


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

3I I I I Ü þ LI L H I H I I L I H H LK H H I L H IL I I I H Ü LKH Ā (L H IKIþ Û KI Ú IL L qLH HĀ

ÓK LIK IL I Ü þ Ü K L H I ÿ L L Ý I LK KI Ü H I K L K I L K L I HL K H I Kÿ LK KI K LÝ ILÿ LKĀ ÓL K IKIþ Û KI Ú IL Ā


Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

( I I I IL H I K L Ăœ H El trabajo diario para extraer, transportar y embarcar carbĂłn tĂŠrmico que ofrezca energĂ­a y calor a destinos tan diferentes y distantes como Estados Unidos, Europa o Asia conlleva compromisos y actividades para contar, mantener y exigir los mayores estĂĄndares en todas las operaciones, en condiciones de seguridad industrial, en control de impactos ambientales, en el trabajo con y para las comunidades de las ĂĄreas de influencia y, principalmente, con todos y cada uno de los colaboradores, motores del crecimiento. Este actuar comprometido se construye dĂ­a a dĂ­a en Drummond Ltd., con la experiencia que da el trabajo serio realizado durante casi veinte aĂąos en Colombia y la creatividad para proponer soluciones mĂĄs eficientes para cada uno de los retos. Es por eso, por los resultados que se ven en las diferentes ĂĄreas, por los logros alcanzados en equipo, por el mejoramiento de la calidad de vida de miles de personas y por la responsabilidad con el Gobierno Nacional, colaboradores, clientes, proveedores, medio ambiente y pobladores, que la compaùía presenta su Informe de Sostenibilidad 2010. “SueĂąos que nacen de la tierraâ€? recopila mucho mĂĄs que grĂĄficos que dan cuenta de los porcentajes y las cifras que muestran el crecimiento positivo de los indicadores. Este informe le pone rostro al compromiso de ser sostenible, narra sus historias de vida, humaniza un proceso tan tĂŠcnico como el de la minerĂ­a y revela cĂłmo no solo es posible, sino necesario, lograr que el desarrollo econĂłmico del paĂ­s se haga de frente a la comunidad y traiga beneficios sostenibles para todos.

1 I K LK KI KH LHĂœ K

1

H KH I ĂžK H K L Ăž K HL I K L HL Ăż L K K H IH K HK IĂ? L HL

HK L H H H H H H H HL ( I LĂż Ă?I Ă? I K LK HL H K Ă? K KI HK Ăž H LKH L HL HL K K KHL H I H L I K I I HK IL Ăž H LKH L L H K IL K IL Ăž IL KI L LĂ? IL LKH H K Ăž I L K HL I K Ăż I L L I L K HL Ăž I K I KHLK Ăž I HĂż ĂœI HK L K H HL Ă? IL I I H KL Ăž I H K L L I I I K Ä€ 1 I K LK HK H Ăœ H HK Ăš Ăż IL Ă˜K Ăž K K Ăž L K HK I I K I I K H H I K L K L H K LK H L I I Ăœ H HL I K HK Ă? K L I I L I

LK I K IL KI H IL I K H L Ā ÙH IL K K L L

LK H H Ăž K H Ă? LK H H H K H Ăž K IĂ? LK L K H K I I K I HL I I Ăž HL K Ăż IL Ăœ K KI K I I Ăœ HL IĂ? L LKĂž KI K H KĂż L Ăž KI K KI Ăž KI K Ăž KI K LĂ? ILĂż LK HL KI K I Ăž K I HL LK K 0 KH LHĂœ K / I KÄ€ Ă•Ăš H Ă™I L I K (H K Ä– L I K HL H K HK K K HL LKH K HK I K L HKI ÄŠ I K Ă? I K Ä€ 1 I K Ă? H H KI K I K LK KI KH LHĂœ K Ăž K LHĂż HK K KI Ăž HL L H I H K L Ăż H H L L HL Ă? H L I K LIK IL I Ăœ Ăž Ăœ K L H Ăž KI L K HK K I LK ÄŠ ILI Ă? I LK H I K L K I L K LĂż

I HL IĂ? Ăœ L K I Ă? IL Ä€


Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú 0b01 Ó3 ÙÓØÓ1d /(ÛÔ/1 Û/(0ÓÚ(31( ÿ Û/(0ÓÚ(31

KI J qL a H ÔÔ/ÚÓ3 Ó 3 (ÚÓ1Ô/Ó Ø ÿ (ÚÓ1Ô/Ó Ø ÔÔ/ÚÓ3 1ÓÔ3

aH H Ó HÜ Ú H Ô30(JÔ (ÚÓ1Ô/Ó Ø ÿ (ÚÓ1Ô/Ó Ø ÙÔ /Ú

I H| I H I aH I k LH H I H I Ú HLH 1HÜH JI q a Ø LH J kL 0HLKI ÚÓ/( 1Ô/ Ú( Û/Ôd( 1Ô ÿ Û/ÔJ( 1 a 3 *(/

0 I Ô H I aH ÔÔ/ÚÓ3 ÚÔ/ Ú( Û/Ôd( 1Ô ÿ Û/ÔJ( 1 ÔÔ/ÚÓ3 1Ô/

3HKH H aI H + H /(Ú 1Ô/(0 ÿ (ÚÓ1Ô/0

H 2H L H ÚHL / H I a LH + LK 1 H JHÝ d aI LH aH H * H ( IÜH a k LH I HLK 0HLK H I H K HLI 1 KH I 0(0Ô/ (ÚÓ1Ô/Ó Ø ÿ (ÚÓ1Ô/Ó Ø Ú2Ó0Ô/d

a kK H I L H IL ÚÓ0(¥Ô ÿ Ú(0Ó*3 3Ú Ø dÔb1

*IL H I 2 ÝH H I LH 3HÝH I ÚH L ÛH H Ú 2H H aH HLH 0H H H )Ô1Ô*/ ) 0 ÿ Û+Ô1Ô*/ Û+d

ÝI Ú IL JHÝ J qL Ø wL ÚH I Û k a k LH 1/ Úb Ó 3 ÿ 1/ 30Ø 1ÓÔ3

( HÜ K */ Ú( ÓaÓ(31Ô0 ÿ -3ÔNØ(Ú*a(310ā ÝH I ÚH Hþ

Ù HK H HKHþ H I /I þ H I LH ÛH I þ H H I KHþ H H aĀ / ÝH þ Ú HLH ÙH ÜI Hþ (L ÝH þ ) LHL I *w þ * KHÝI 0I HLIþ + LkL Hþ + LK 1 H þ JI L JH I (L LH þ JI q * Hþ JI q Ø 2 k þ Ø LH ØIL IvIþ Ø H I 2 H þ aH H ÓĀ + LkL þ /H H Ûq þ / H I b Ü LHþ 0HLK H I H K HLI þ 0HLK H I *w þ 0 wL aH HL HĀ

ÓaÛ/(0Ó 3 ÿ Û/Ó31Ó3*

( KI H ( * IÜI 0Ā Ā Ú I ÝH I Ā Û I Ü H H I wL KIKH I H H KH IÜ Hþ I H Iþ L H KI H wL KH KI Ā ØH I L IL I H K I HL Þ ÝH LK LKI Ý KH I H KI Ā . H I Ü H H I wL KIKH I H H HK H KI H k I L H KI H wL Þ H I KI Ā K Ý Ā / I K IL L I I H K I K I Ü HL HL K I K KK L IL I K Ü Ā 1 I L IL I K H K K IL K Ý I K H K I Ā / I K IL L I I H K I K KI H HL H HK H Ü K I K IL I K Ü I Ü K Ā ÙI IKk ÚĀ Āþ I I Ü HĀ


Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

( I I I IL H I K L Ü H

ø

ĸ q LI I I K I Ą

á

* LK H H H I vI KH K H

1 I K LK KI KH LHÜ K

N HK H I K KIĄ

Û I I H K HL Ċ H I K

( vI I Ü L K H K H

ø

( H ÜwL L I I Ü H

I Ü H I I HL

IH L I I Ü H

!

ØH KI H L vI

ø

( KI H I I IKI H H H HL w

øø

Ù HL I L K I Iþ ÞK H L I H ÜwL

ø%

(LKI LI ( ILw I

á%

I I I IL / I + HLI

+ KI I H H

1 H L I K I I IK Ý K HK H H LL L

ØII L I H K H þ L L IH

( ILI (LÝ IL LK

I K LK KI + HL / I

I I I IL a I Ü LK

"

I I I IL H I L H

â

I I I IL LK Û IÝ I

I K LK KI K (LÝ IL LK

I K LK KI K I L K

I K LK KI 0 HL LK

!


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

ĸ q LI I I K I Ä„ Ăš IL Ă˜K Ä€ vH K H I H H H H H I I H I L H H H L L H I H IL Ä€ Ăš IL Ă˜K Ä€ Ăż L HL H I K I L K Ă? I Ăż LK I H L K I HK IL ÄŠ H H I L L Ä€ ø

El aporte de Drummond Ltd. al desarrollo económico y social de Colombia, así como su compromiso con el medio ambiente, va mås allå de cumplir con las obligaciones legales. La política de sostenibilidad de la compaùía se manifiesta en diversos compromisos para el beneficio de sus grupos de interÊs; en la búsqueda de continuas y permanentes mejoras en la calidad de vida de las comunidades de las åreas de influencia, entablando un diålogo continuo y propositivo con las autoridades para que, teniendo como base y marco de referencia los Planes de Desarrollo Territorial, se participe en el cumplimiento de las metas prioritarias para cada región; en el diseùo y ejecución de estrategias para

alcanzar el desarrollo sostenible en todas y cada una de sus operaciones, en concordancia con la evoluciĂłn de los mercados y de la tecnologĂ­a, siempre dentro del marco de la normatividad y bajo los mĂĄs altos estĂĄndares de la industria. . Desde su terreno y competencia, sin tratar de asumir la labor estatal de garantizar condiciones de vida dignas para todos los colombianos, Drummond Ltd. diseĂąa y ejecuta programas para el desarrollo y beneficio de las comunidades del ĂĄrea de influencia de sus operaciones. Sus acciones se enfocan, prioritariamente, en controlar y mitigar los impactos de la actividad minera, de transporte y embarque del carbĂłn en el ambiente, en


Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

N HK H I KK KIÄ„

Ăš

maximizar la recuperaciĂłn de las reservas carbonĂ­feras, en establecer condiciones de trabajo seguras y eficientes, y en proveer a los trabajadores de la compaùía y a sus familias las mejores condiciones de vida y bases para su desarrollo. Con la presentaciĂłn del informe “SueĂąos que nacen de la tierraâ€?, Drummond Ltd. renueva su compromiso con Colombia, muestra avances en los desafĂ­os que se ha planteado para hacer sus operaciones cada vez mĂĄs sostenibles, da cuenta de los retos de su actividad y comparte los frutos del trabajo y compromiso de todas las personas que han hecho y harĂĄn de sus labores una herramienta para generar progreso. Es el compromiso con la Locomotora Minera.

IL Ă˜K ĀĊ ILK Ăœ K IL KI I I Ăœ HÄŠ ILI HL I H Ă? I LKĂž H H K I K LK KI K LĂ? IL LKĂž I Ăœ IL I L K I H IĂœ HK IL Ä€ 1 I HL ÄŠ KH LHĂœ K I K L K I K LK KI Ăœ L KK L K KH I Ä‚ L K K I ILK L I HL IL I L IĂ? LK KI K H K I L K I L K K HK I L KĂž L H L L H IH K Ă? HL IL I L H I K K H K I K I K HKĂž L K 1 KI H Ăš Ă? I LK Ă› HL H H ĂœH HL H I Ăž K HL H K HK L K L K I K IH I H ILÄ‚ L K Ăż L HL Ăž K IL I K HK KI H Ă? KH LHĂœ Ă? I LK L H HL Ă? IL I K I HK IL Ăž L L K H K HL K LI I H Ă? I LK Ăž K L K HKI H I HL L K Ăż K KHL H L K L K Ä€ ) I K HL HL K L K H H I Ăž K Ăž HL K I K K L KI KH IL K 0KHK ÄŠ IĂœ I H HLK Ăż L LK Ă? L IL K IL I H I I Ăœ HL Ăž Ăš Ăż IL Ă˜K Ä€ L HL H I K I H I K Ă? I LK HL Ăœ L K I K I L L I Ăż L K Ä€ Ă“K H K IL H H I IL ILK I L HL L K H K I K L L Ăž K HL I KHK IL HL L H K Ă? K IL K LĂ? IL LKĂž IL HĂž Ăż L K IĂ? I IH Ă? Ăž IL KHĂœ L H HL

LK I L IL K IL Ăž HL IL IĂ? L K I HL ÄŠ I HL K H K K Ăœ K Ă? L IL K IL HL ĂœH I I K Ä€ Ă™ LK L K I KĂž Ă•Ăš H K HK H Ă™I L I K (H K ÞĖ Ăš IL Ă˜K Ä€ L K I K LK KI I I Ăœ HĂž I I L H L K H L K HK

HĂ? L H L K I HK IL L H L KH LHĂœ Ăž I IL K H L H L I K H K Ă? K Ăž HL H K K KH I K K I K HĂœI HL K I K LK KI H K I I H K I HK IL H KII I HK L Ă? I LKÄ€ 1 K I K LK I K a L L Ă˜I I IK Ă? Ä€ "


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

á


Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

* LK H H H I vI KH K H * //d 3Ä€ Ăš/baaĂ”3ÚÞ H HL HL (Ă” I Ăš IL I HL Mi familia ha estado en el negocio de carbĂłn desde 1935. A mĂ­, desde hace ya muchos aĂąos, me ha sido encomendada la misiĂłn de crecer y consolidar, de manera sostenible, una compaùía que es importante en el mundo en producciĂłn carbonĂ­fera, acompaĂąado y apoyado por miles de colaboradores en Colombia y Estados Unidos. La de Drummond ha sido una historia de emprendimiento, perseverancia y dedicaciĂłn. Llegamos a Colombia cuando pocos lo hacĂ­an. A fines de los 80 y comienzos de los 90, amigos y colegas de la industria miraron con gran escepticismo nuestra decisiĂłn de apostarle al paĂ­s. Sin embargo, desde 1995, cuando extrajimos la primera tonelada de carbĂłn tĂŠrmico de suelo colombiano, Drummond Ltd. se ha consolidado dĂ­a tras dĂ­a como una de las compaùías lĂ­deres en el sector minero gracias en parte a nuestra apuesta por las posibilidades de Colombia. Avanzar en esta senda de crecimiento ha implicado tambiĂŠn que, sin contar nuestras operaciones en Estados Unidos, hayamos generado mĂĄs de 4.600 empleos bien remunerados. Nuestros contratistas tienen mĂĄs de 3.500 colaboradores exclusivos para labores de Drummond, a lo cual se suman los puestos indirectos, que se estiman en 32.000. Cuando pienso es eso, en la capacidad que tiene una industria como la nuestra de transformar la vida de miles de familias, que hoy pueden tener acceso a un trabajo digno y bien pagado, y a servicios de salud y educaciĂłn de buena calidad, siento una gran alegrĂ­a. “SueĂąos que nacen de la tierraâ€? es un testimonio de nuestro recorrido. ÂżPor quĂŠ Colombia?, me preguntan con frecuencia. Y ahora que hay mĂĄs personas y empresas dispuestas a invertir en este prometedor territorio, tambiĂŠn me preguntan Âżpor

Û I I H K HL Ċ H I K * //d 3Ā Ú/baaÔ3ÚÞ H HL HL (Ô I Ú IL I HL

a

H H Ăœ L L K IH Ăœ L L â!"Ä€ aHL H H IĂž Ă“ H H Ăż K K IL I I L HL ILĂż I HK L Ăž L H KH LHĂœ H Ăž H I HL K HK I KHLK L K IH Ăż I L I Ăž H I HĂż L HL I K Ăœ K I HL I I L I I Ăœ H HL K bL K 0KHK Ä€ Ăš IL ÄŠ Ăż KI H Ăœ L H KI I LK L Ăž Ă? Ăż HL HL HK ILÄ€ N H Ă? L I I Ăœ H L Ă? I Ä€ Ă“L K HK â% HL H ââ Ăž L HL I H L K L K Ă? K H I I IL KI Ăœ K IL I I Ăœ HÄ€ 3IL K Ăž LĂż ââ"Ăž L K K KIL I K H IH I I I Ăœ HL I Ăž Ăš IL Ă˜K Ä€ H Ăœ L K L K L L K I K IL Ă? H H H H L I HL L K L L KI Ăž K HL L H K KI I Ăœ K IL I I Ăœ HÄŠ I Ăœ K Ä€ 1 IH L K H I HK IĂœ K HK H Ä€ Ă“L I I Ăœ HĂž LIK L L I I HK IL L K bL K 0KHK Ăž HĂ? I K HL øÞå Ăż

$


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

quĂŠ vinieron en esa ĂŠpoca? Quien opera en el paĂ­s lo entiende bien. Colombia es una NaciĂłn que aporta seguridad jurĂ­dica a los inversionistas extranjeros, que entiende que la tecnologĂ­a y el know how que brindan las empresas multinacionales es importante para el desarrollo econĂłmico, y que tambiĂŠn tiene una legislaciĂłn estricta sobre temas ambientales y sociales. Es tambiĂŠn un paĂ­s con buenos trabajadores, con ejecutivos bien preparados y con una institucionalidad seria. Es cierto que la industria del carbĂłn tiene mucho por hacer en estos campos, pero tambiĂŠn tiene mucho quĂŠ compartir. Hemos desarrolla %

do tecnologías y maneras de hacer las cosas que bien vale la pena destacar, como nuestros trenes, de mås de 130 vagones, que son tratados con agua para evitar o mitigar la dispersión de partículas. El puerto de Drummond en CiÊnaga –lo digo sin rubor alguno- es de clase mundial, y mejorarå aún mås una vez tengamos en marcha el sistema de cargue directo. No hay duda de que con el aumento en la demanda de carbón para la generación de energía y calefacción en todos los puntos del globo las perspectivas se abren. La ampliación del canal de Panamå y los reparos contra la energía nuclear por los riesgos que esa tecnología involucra tambiÊn hacen que el panorama carbonífero sea cada vez mås llamativo y que

( KH H H H LH L L H Ăš IL Ăž H H HL H H L H I H IL H ĂœIL‰ H H‰ Ä€

1 Ăš IL ÄŠ

H H L Þ Hÿ �HKI Þ K H K L IH I HK IL L K I LK Ā


Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

esta industria sea día a día mås importante para el crecimiento económico de Colombia. Drummond serå siempre un aliado fuerte del esfuerzo del país para conquistar los mercados internacionales del mineral. Este libro es testimonio del trabajo de miles de personas comprometidas, llenas de sueùos de progreso, que hacen posible cumplir las metas que nos hemos fijado, así como lo que esperan de nosotros el Gobierno Nacional y las comunidades donde operamos. A los colaboradores, a las comunidades y a todos quienes cumplen un rol pequeùo o grande en la compaùía, los protagonistas de las påginas que verån a continuación, nuestra gratitud y reconocimiento.

I Ä€ N L Ă“ K L HĂœI K K Ăž HĂœI K K H HĂż K I HL L K I KI K HL I K Ă? I K I HL I H K HK LI HĂ? H KI LKĂž Ăż H L I HL Ăż H K H K HL HK IL Ă? Ăž Ă“ H HK I Ä€ Ă•Ăš H K HK H Ă™I L I K (H K Ä– H KHK LK HĂœI K I I L Ä€ N I I Ăœ HĂž Ă“ H I K L H Ä€ L LI K HK I I H L KI I KI I I Ăœ HĂž I H I H Ăž I I ĂœH K LÄ„ 1 I I HĂ? I HK IL L K I LK L Ăż KHL Ä€ I I Ăœ H H LHK IL K HK IĂ? Ăż H K KI I L LĂ? KI Ăž L KHL K HK K K LI I HL LI Ăż I K HK K LHK ILH I HL IĂ? I KHLK I K ILI Ă? I LKĂž HL H I H K K HK IL IL LĂż Ă? IL LKH HL I H Ä€ Ă“K H I H I LK I II I Ăž K K H L Ăž K Ă? HL H I L K K K ILH H I Ä€ Ă“K K K HK K IH L K KH L K Ăż H KI H I L K H H Ăž Ăœ K K H I H H IK KI I I K I Ä€ N HĂ? Ăż Ă? I K LI I HL H I I L K L K HK H I K K L Ăž I K H L Ăž K I K HL ! H Ăž K HK H K HK K HK KI Ă? LK I K HK K IL I H K Ä€ 1 Ă› KI Ăš IL L LH H 5 HL Ă“ H K K I K H 5 I Ăż H Ăž HL IĂ? Ă? L I IL HĂ? K K IH L Ăż K L H Ä€ 1 LI I ĂœK K HK K L H L HL

I IH I L I K IL HL HK L H I L K IĂœ I L L I K Ä€ 1 Ăž HL IL I K Ă›HLH H HLH HL K IĂœ K IL KI L H L KI K LĂ?I Ă? H I HL K HK K I K II I I I Ăœ HL IH L H L HKK H K Ăż Ă? HL K HK K L K Ăœ I L I I Ăż KHLK KI I I Ăœ HÄŠ ILI I K Ä€ Ăš IL H H Ăœ H K IL H I K I LK ÄŠ

I K KI IL LK LHK ILH IH H K Ä€ 1 Ăœ HK IL H K KH LK KI K I I K I HL I I KK I Ăž I HĂż I I Ăž I H K I Ăœ I KI

K IH K HK HĂ? K I I Ă? Ăž H H K Ăž KHK IL I K LHK ILH IĂż Ă? L LK HL K I L K I Ä€ N ĂžK L I L K HL HL I L K IL KI I I Ăž K I L K Ăž HL KI H K I I H H I L K I HL Ăž K H I H Ăž HL KI K I I H H IL K H K HK I I Ä€ â


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ


Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

( vI I Ăœ L K H K H b*b01Ă” JĂ“aÂŚ3( a(Jš Ă› LK Ăš IL Ă˜K Ä€ Cuando visito las minas de La Loma y El Descanso en compaùía de funcionarios pĂşblicos, de expertos en temas ambientales y sociales o de otras personalidades, cuando los llevo desde el Cesar a Santa Marta y les muestro nuestro puerto y cuando observan la manera como nuestros trenes son cargados y descargados siempre hay caras de asombro. Los estereotipos de la industria del carbĂłn y, por supuesto, los enormes retos que la explotaciĂłn de este mineral trae consigo hacen que, al ver la realidad de nuestra operaciĂłn, la mayorĂ­a de los invitados se muestre gratamente sorprendido. No quiere lo anterior decir que no tengamos mucho por mejorar. Por supuesto que tenemos que avanzar, todos los dĂ­as, pero haber sido parte de estos 15 aĂąos en los cuales el carbĂłn pasĂł de ser una industria marginal y ambientalmente irresponsable a ser clave en el crecimiento nacional y regional, y liderada por empresas multinacionales que operan siguiendo estĂĄndares internacionales, me hace sentir muy orgulloso. Muchas cosas han cambiado durante los Ăşltimos 15 aĂąos, tanto en la economĂ­a colombiana como en el negocio del carbĂłn. En 1994, un aĂąo antes de que Drummond Ltd. empezara a extraer el mineral en el centro del Cesar, el paĂ­s producĂ­a casi 23 millones de toneladas y la inversiĂłn extranjera en minas y canteras era de 47 millones de dĂłlares. El trabajo que generaba era mal pago y se llevaba a cabo en condiciones lamentables. Hoy el paĂ­s exporta mĂĄs de 68 millones de toneladas al aĂąo de carbĂłn y las empresas internacionales seguimos con cuidado las normas nacionales e internacionales en materia social, ambiental y de seguridad industrial. Cuando llegamos a Colombia hace 23 aĂąos vimos la gran oportunidad de crecer en una prometedora industria y aportarle al paĂ­s en mĂşl-

I Ăœ H

I I HL b*b01Ă” JĂ“aÂŚ3( a(Jš Ă› LK I Ăš IL Ă˜K Ä€

N

L Ă“ Ă? K K Ă˜H Ă˜I H HL ( Ăš HL I L K IĂ? L LK I

H Ăž Ăž K IL LĂ? IL LKH HL I H Ăž I IK IL Ăž L Ă“ KH K I K H Ăš H K LK KI 0HLKH aH KH HL Ă“ I K I I KĂž HL L K I I K H L H IH HL L IH Ăž Ă“ H H II Ä€ 1 K IK HĂœI K K IH L K HL Ăž I I Ăž K LI I H L K HK I H IL K Þÿ K H K L K L H HL K HK I K I I K H H HLK L K K H K I I I HK IL Ä€ 1 I LIK HL K HK I LIK HĂ? II I IĂ? LKÄ€ Ă” I HĂ? KI H I Ăž Ă? H Ăž Ăœ K HĂ? L Ăœ L H H K I K " H L IH LK I Ăœ L H H Ăż LH L K K HK H LĂ? IL LKH IL Ăœ KI Ăœ L KI LHK ILH HL ILH I K Ăœ K LHK ILH I I HK IL K HK I HK L LK Ăż LHK ILH KHL H H ĂžK I Ä€ aHL K L HĂ? HL L K H K " H Ăž ĂœIK L K I I Ăœ HL ILI HL L K IH Ăœ L Ä€ Ă“L ââøÞ K H Ăœ I Ăš IL Ă˜K Ä€ KH K ĂžK H K L I I K H K L K I K H Ăš H K LKĂž K I LK IĂż L H ! IL KIL I IH HL I L LĂ? K LK L L HL H LIK Ăž b0 7ø$ ILÄ€ 1 IĂœ K HK K HK H ĂœH HL K I L H H L IL K IĂż L Ä€ 1I H Ăž K I LK Ăž I K I K HL ĂĄ% IL


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

tiples sentidos. Fue una apuesta que permitió un gana y gana para la economía nacional, para nuestros empleados y para Drummond. En la actualidad, el país es el cuarto mayor exportador mundial de carbón y el sector minero es considerado como una de los ejes que jalonan su progreso. Es por ello que el Presidente Juan Manuel Santos ha considerado la minería como una de “Las Locomotoras” generadoras de desarrollo en Colombia. Nosotros aportamos el 28% del total de la producción de carbón en el país, generamos más de 4.600 empleos directos, bien remunerados, y llegamos con el mineral colombiano, que es de alta calidad, a diferentes destinos en Estados Unidos, Europa, Centroamérica, Suramérica y, recientemente, Asia. Es mucho lo que tenemos que aprender de las comunidades con las que trabajamos y de

la gente a la que empleamos, pero intentamos todos los días ser un mejor aliado del país, de la región y de los municipios en los que estamos. Hay decenas de escuelas, hospitales, carreteras e iniciativas sociales y culturales que tienen nuestro aporte en los departamentos de Cesar y Magdalena. Queremos que esa contribución se fortalezca todos los días porque entendemos que la sostenibilidad de nuestra industria pasa necesariamente por ir más allá del cumplimiento estricto de las normas, por jugarse a fondo por las comunidades, por ser aliado de sus sueños. “Sueños que nacen de la tierra” es un testimonio de la cara humana de nuestra industria, del protagonismo de los individuos en construir una actividad que hoy aporta como pocas otras al crecimiento económico colombiano, a la necesaria lucha contra la pobreza que debe comprometernos a todos y a la inserción de Colombia en un mundo global cada vez más competitivo.


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Û KI Ú IL KIL I IH HLL H þ HL LK LHK ILH I HL H I I LHK ILH HL LK LHK ILH Hÿ K IL IL I H þ LÝ IL LKH HL L K H H K Ā N L KH K I L L I I Ü H ! H H Iþ H HK I I K L K KI I L H I L L K HL KI I K K I LK L Ý H H Ā ÓK H H H Ü K HK K L I K KI Ü H Lÿ L K HK IL I K LHK ILH ILI þ I I þ HL I Ú IL Ā 1I H þ K I LK K I Ċ I K H K IH Þ I K þ HL K L L KI IL H Ü L H I I Ā 1 Û LK J HL aHL 0HLKI IL L L KI Ü IL I K Õ Iÿ I IK Ý Ė L HK L Ý I LK L I I Ü HĀ N ILK Ü K %ē I K KIKH IH I L I I Ü Hþ K L HK I K HL ÿ H L øþá IÜ þ HL Ý ÿ H K I I Ü HL IH KI

LK K LHK IL L K bL K 0KHK þ ( I þ LK H Hþ 0I K Hþ HL þ LK þ HĀ

N HÝ H IK KI H L I K I L K K HK I L HL I K I K HK I þ Ü K K Ý H KI Ü H Ü KK H I K I LK þ K ILþ HL K KI L H LKĀ 1 H I L I II þ I KH þ IH HL I H HL K H L K HK Ý K HK I K L K H HL aH H LH Ú H K LK Ā N HLK KI K L K L K ILK Ü K IL Ý H Ü H L KHL K HK I L K Ċ KH LHÜ K L IL I L Ü IL K K I HL K HK IL þ IL KK L K I I LÝI Ý K K I L K þ IL Ü L H K K H Ā ÕÚ H K HK H ÙI L I K (H K Ė H K ÿ KH LK KI K HL H I I L K HL KI K I I L Ý H L Ü L H Ü L K HK ILK Ü K KI H KI ILI I K L I I Ü H L H H K HK IK Iþ KI K L H K H H L K IÝ K K HK K H Ü I KK KIþ HL KI K LK HK IL I I I Ü H L H I K HK L H L I K K Ý Ā !


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

( H ÜwL L I I Ü H Frente a la creciente demanda de energía en el mundo, el carbón colombiano tiene perspectivas interesantes. El país cuenta con las mayores reservas del mineral en Suramérica, y sus características de calidad, poder calorífico y niveles de azufre y cenizas lo hacen atractivo para las consumidores. Parte de estos yacimientos se encuentran en las zonas montañosas, donde la explotación se hace mediante minería subterránea. Los carbones de esta región son tanto térmicos como metalúrgicos, y abastecen principalmente el consumo nacional. Por su parte, el 90% del carbón que se exporta está ubicado al norte del país, en los departamentos de La Guajira y Cesar, en grandes explotaciones a cielo abierto. Durante el año 2010 ø

la producción de estos dos departamentos superó 67 millones de toneladas. El desarrollo de estos grandes proyectos mineros logró que la producción de carbón en Colombia pasara de menos de cinco millones de toneladas al año antes de 1980 a algo más de 74 millones de toneladas en 2010. Este rápido crecimiento ha permitido que el país sea hoy uno de los cuatro principales exportadores de carbón térmico en el mundo. aÓ3(/ Ú(Ø /Ù 3 (3 (Ø Ú(Û /1 a(31Ô Ú(Ø (0 /

El inicio tanto de la exploración como de la explotación del carbón en el Cesar se dio en los años 80, especialmente motivado por las grandes operaciones mineras que iniciaban actividades en el Cerrejón.


Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

IL K wL H L KH H IL L a LH Ă› ĂœĂœ LI Ăž !

Ăœ I ââ"Ä€

IL K K IL I K Ă› ĂœĂœ LI a L

H K Ăž ) Ăœ H !Ăž ââ"Ä€

IH L I I Ăœ H

)

Durante los primeros aĂąos de la dĂŠcada de los 80 se adelantaron procesos exploratorios a nivel de prospecciĂłn y mĂĄs orientados a disponer de una interpretaciĂłn de la formaciĂłn carbonĂ­fera presente en el ĂĄrea. Los resultados obtenidos se constituyeron en la base del desarrollo que hoy dĂ­a se presenta, especialmente en proyectos de gran minerĂ­a. En cuanto a explotaciĂłn se refiere, las primeras operaciones mineras se presentaron a mediados de la mencionada dĂŠcada en el municipio de La Jagua de Ibirico, en el sinclinal del mismo nombre. Eran actividades con escasa tecnologĂ­a, desarrolladas por los dueĂąos de las fincas, utilizando re-

H K I L HL I L H I L K IĂœ Ăž I I Ăœ HL IH H I K Ă? I Ăż K Ä€ 1 I LK H K H K IH Ăż Ă? L 0I K HĂž HL K H K Ăž HK L I HL HL H Ă? H K HKK H K Ă?

I IL Ä€ Ă›H K I K I K H I L L I LKH LI H H Ăž K ĂžK H K K I L I L L L Ä€ 1 IH I K H H ĂœIK K H HL KH H Ăž HL H L I I K ILĂż K ILÄ€ Ă”L K IK HL Ăž â Ä“ I K IH K HK Ăž I K I HK L K LI K L IL I K I LK Ăž L K Ă˜H * H H HL H Ăš H K LK Ăž L H Ăž I L K L Ä€ Ăš L Ăž I K IL I K K I H K LK Ăž ĂĄ$ IL KIL Ä€ 1 Ă? I LK I K H L L I K HL K HK IH I K IL L I I Ăœ H LK I K HL Ă? IL KIL H Ăœ I â% KI H KK I K HL $ø IL KIL H L Ä€ 1 H I K H H I I I Ăœ H KI Ăœ I IL I K I H K Ăž I K I K H IH L K I Ä€ Ă” Ă˜ aĂ“3Ă“3* Ă“3 1+( (0 / Ăš(Ă› /1a(31

Ă™IK K Ăž I HK IL HL L L I IH L K Ăż H IL KH K L K â% Ăž H K H IK Ă?HK Ăœ K H L L I HK IL K HK KH K I L K ILÄ€ Ăš L K H â% Ăž Ăž I HKI I H I K HK K I K L Ă? HL "


Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

á


Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

IL K wL L KH H IL Û KI Ú IL þ ! Ãœ I ââ"Ä€

IL K K IL I K Û KI Ú IL H K þ ) Ãœ H !þ ââ"Ä€ $


Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

troexcavadoras para extraer el carbón que afloraba en los terrenos de su propiedad y, en la mayoría de los casos, sin contar con título minero que amparara la actividad. Por las anteriores circunstancias, los primeros contratos mineros para la explotación fueron suscritos con los propietarios de la fincas, para áreas iguales a sus predios. A mediados de los 90, estos contratos fueron objeto de procesos de integración, en búsqueda de un operador con la capacidad de adelantar una actividad minera dentro de los estándares de la industria, de manera que se maximizara la recuperación de reservas, con claro cumplimiento de la normatividad ambiental. Procesos similares fueron surtidos en Cerro Largo, formación presente al sur del Sinclinal de la Jagua. Es por ello que hoy en día la minería del Cesar se caracteriza por explotaciones con altos grados de tecnificación. El departamento del Cesar se caracteriza por el desarrollo de proyectos de gran minería de carbón y Drummond es el titular de cuatro de ellos. El primero fue La Loma, que inició producción en 1995. El segundo, El Descanso, resultado del único concurso público internacional llevado a cabo en Colombia, que inició la extracción del mineral en el 2009, y Rincón Hondo y Similoa, que se encuentran en proceso de licenciamiento ambiental. Igualmente, existen medianas explotaciones, una de las cuales, Cerrolargo Centro, está también en cabeza de Drummond y en trámite de las autorizaciones ambientales necesarias. Hoy en día, el Cesar produce el 48% del carbón explotado en Colombia, y Drummond aporta el 58% de este total, lo que demuestra el crecimiento vertiginoso y el gran potencial de reservas de este departamento. Drummond Ltd. ha sido, durante los últimos años, protagonista de la incursión de Colombia en los mercados de este mineral energético, ofreciendo un carbón de alta calidad, a un precio competitivo, y llevando a cabo inversiones con el objetivo de ampliar su producción, hacerla más eficiente y ambientalmente sostenible.

%


Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Û K H HL L a LH Û ÜÜ LI þ ââ"Ā

1 KH K L K HK K Û ÜÜ LI a L þ ââ"Ā

I K KH K HK KK L HL H I K IH I Hÿ K IL LK L K H HĀ 1 K Ü H K ÜHÿ I K Ý I LK K HK L KI H þ H L K H L L I K Ā N K H KI L L I HK IL þ K K I Hÿ K IL H H L K ÿ â% L K KI L I ØH JH H ÓÜ Iþ L H L L K K H LH Ā 1 I HK IL H Ý KK K LI I HL H I K Ü K I L I K H L ÜH I KI ÞK H K K IH K HK H IL K HL HL þ L I K H þ K I K L L L KI I K K H K Ý K Ā 1 I þ K K L L ILK H K L K K I L I K HL I H H H KI K

I L Ā ÓL K ÿ ââ þ K ILK H K K Ü K I HL LK HK IL I þ H L I HL I HKI K K H H K KI H I K L L H K Ý ÿ K H I L KI K L K Ċ KHL H þ L H H K HK I HÞ IÝ I K Ý HL H I K LÝ IL LKH HK IL Ā 0 H Iÿ H I K HK I ØH Iþ H IH I Hÿ K IL I K I K ØH JH H L L Ā 1 L L I HK IL L K H IL KI H H H H K Ü I K LI I H H ÝHL LKĀ 1 H Ú H K LK H H K Ü K ÿ Ý I LK I H I IH L L I K þ HL Ú ÿ IL K I L I I ûøü I K Ā 1 K H ØH ØI Hþ KH K I K IL L ââ"Ā 1 IL þ ( Ú HL Iþ H K K I K IL Ü LK ÿ LHK ILH I K K IL L I I Ü Hþ KH K L L IH L âþ HL / L IL +IL I HL 0 IHþ H LK L K LÝ IL LKH L L I Ā 1 H H I ÿ L L I K þ IL I þ I H I LK Iþ H Ü Ú ÿ IL HL L K I I Ý L K L H LÝ IL LKH K Ā 1I H þ K H Ú H K LK I ø%ē I K IH L L I I Ü Hþ HL Ú IL ILK Ü K "%ē I K HK KIKH þ I K H K LKĊ Hÿ I K HL HK IK LK H I IH Ý Ā Ú IL ØK Ā H þ L K H K H þ I I Ü HĊ L IL LKI K H K I K L ÿ H þ I

L ÿ H K IH HK H I K K Ý HL H L LÝ K LK K K IH I Þ HL L K I K ILþ H L K I

LK HL I Lÿ Ý IL LKH KH LHÜ Ā â


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

!


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

IL K wL H H LKIþ ILK HKI ØH ØI HĀ

H IL K K ILþ ØH ØI H ILK H KĀ !


Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ØH KI H L vI Drummond Company Inc. es una compañía familiar fundada en 1935 por H. E. Drummond, un emprendedor de Sipsey (Alabama), que comenzó a operar su primera mina de carbón utilizando sólo una mula y una vagoneta. Las primeras explotaciones tuvieron una producción inferior a 50.000 toneladas al año. Después del fallecimiento de H. E. Drummond a finales de los años 50, la dirección de la empresa pasó a sus hijos, quienes se encargaron de llevarla hacia la visión y las metas que su padre tenía de ella. A comienzos de los años 70, la compañía empezó a incursionar en el mercado internacional y abrió oficinas comerciales en Japón, Italia, Gran Bretaña y Holanda. Drummond es hoy el mayor productor y comercializador de coque en los Estados Unidos y es reconocido en la industria por la calidad de su producto y por la confiabilidad del suministro. ABC Coke tiene 132 hornos, con una capacidad anual de 750,000 toneladas de coque, el cual es vendido en el mercado doméstico y a clientes internacionales. Durante el año 2010 Drummond vendió cerca de 27 millones de toneladas de carbón, 22 de las cuales fueron producidas en Colombia. Drummond Company Inc. siempre se ha centrado en la tierra como recurso y en las mejores prácticas para su conservación. En esta vía creó la división de bienes raíces, para así ampliar las líneas de negocio, y hoy tiene proyectos de finca raíz en Lakeland, Florida; !

Birmingham, Alabama, y Palm Springs, California. En cada negocio (carbón, coque y bienes raíces) el crecimiento se ha dado gracias al trabajo mancomunado de la familia de empleados Drummond. Ú/baaÔ3Ú (3 ÔØÔaÙÓ

Durante la década de los 80, Drummond Company Inc. evaluó diferentes alternativas de inversión en proyectos carboníferos en varios países del mundo, tanto en el mercado del Pacífico como del Atlántico. Finalmente, consideró a Colombia como la mejor opción. En 1987 Drummond Company Inc. constituyó Drummond Ltd. para el desarrollo de


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

+ KI I H H

Ú

IL I HL þ ÓL Ā H H I ÿ HL I L L â!" Ü +Ā (Ā Ú IL þ HL LK L I 0 þ HÜH Hþ I KH K I HK L I L IH L L K H HL H H ILĀ K +Ā (Ā Ú IL Ċ Hÿ K L K HK â" þ HLH LK I K I HL H KI IL þ I IL Ü I ÿ L K H I L KI K HK Ċ Ý IL HL IH Ā ÓL K H â$ þ K I HL KH K KI Ý LK LKI K LK LHK ILH H K HL I L I H I

L JH HLþ ÓKH þ * HK Ù KH L HL +I HL Ā 1I H þ Ú IL K H K I HL H ÿ

K I I L K bL K 0KHK þ HL I L L K L K I K H K I K I K HL K ÿ HÜ K I K Ā Ù I H ! IÝ L þ K HL HLL H H H K I $" þ KIL I I þ I IL K I K H K HL KI LK LHK ILH LK Ā Ú L þ Ú IL I L H $ IL KIL I IH þ I I L I I Ü HĀ Ú IL I HL þ ÓL Ā H H H I IL K HL H H I HL IL K Ü K H K I IL Ý L KĀ IL K L þ K HK H H KHK Ý IL KI Ü IH L K L I Ü L HL KI H K

H H KHK I K L ØH HL þ ) I Hþ Ù L ÿ

H þ HÜH Hþ HL ÛH 0 L þ H I L HĀ ÓL H I K Ü L û IH þ I HL H KHÿ K üþ I K H I K HL KI K I LK

I K I K Ú IL H I I Ā

ÓL I H LH Û ÜÜ LI Ā Ù LL L I K Û ÜÜ LI L Ā

!!


Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

sus proyectos en Colombia y obtuvo, a través de esta sucursal, los derechos para la exploración, explotación y exportación de carbón localizado en el departamento del Cesar, específicamente en el área comprendida entre los municipios de El Paso, La Jagua de Ibirico y Chiriguaná. Esta zona se denominó Mina Pribbenow, también conocida como Proyecto Carbonífero La Loma. A comienzos de los 90, Drummond Ltd. realizó los trabajos de exploración del mencionado proyecto, así como estudios socioeconómicos y ambientales en los municipios de influencia. Estas investigaciones permitieron conocer los perfiles de la población en edad de trabajar y la situación social y económica de estos habitantes. Igualmente, se determinaron condiciones del aire, el agua, la flora y la fauna de la región, con el fin de protegerlos o recuperarlos. Simultáneamente, con las inversiones realizadas para comenzar la explotación de la mina, el Gobierno de Colombia emprendió la rehabilitación de un tramo de la Red Férrea del Atlántico para así conectar la mina con el puerto de la compañía, que fue construido en el municipio de Ciénaga (Magdalena). En 1995 comenzaron las exportaciones de carbón y desde entonces la presencia de Drummond ha sido importante para la economía regional y nacional. Con el inicio de la producción en 1995, la compañía comenzó un proceso continuo de mejoramiento y expansión de las operaciones mineras, férreas y portuarias. En el año 2009 inició la explotación de su segundo proyecto, El Descanso. De hecho, Drummond hoy cuenta con cerca de 2.000 millones de toneladas de reservas en los proyectos La Loma, El Descanso, Rincón Hondo, Similoa y Cerrolargo, los tres últimos en proceso de licenciamiento ambiental. Entre 1995 y 2010, Drummond Ltd. ha producido y exportado más de 220 millones de toneladas, en un proceso de crecimiento sostenido, al pasar de producir un millón de toneladas en su primer año a más de 21 millones de toneladas en 2010. Se espera que la producción siga aumentando y esto se podrá lograr gracias a las inversiones en equipos de alta tecnología y al compromiso permanente de su equipo de trabajo. !ø


Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Ú/baaÔ3Ú Ó3 ÔØÔaÙÓ

Ü H H /I I Hþ * LK * L H ( I H ÜwL û ââ"üþ KI J L þ Û LK Ú IL ØK Ā ) Ü I ! ââ"Ā

Ú L K â% þ Ú IL I HL þ ÓL Ā ÝH HK

LK LÝ K LK I K IL L IH I K L I LK H I L K I þ ÜIK L K ÛH HL K K HLK H K Ā I I Ü H H LH H H K Ü K I K ILĀ ÓL â%$þ Ú IL I HL þ ÓL Ā KHÜ Ú IL ØK Ā KI H I K K I K L Iÿ I Ü H HL K IÜKH L þ K I K Ü H þ K K KI Þ I þ L HL Þ I K IH I Hÿ K L K H Ú H K LKþ H L K H H Ü K L K KI L I ( ÛH Iþ ØH JH H ÓÜ I HL HLHĀ 1 H H H H K Û ÜÜ LI a L þ H I LI L H K ØH ØI H IH Û I KĀ ÓL K H ââ þ Ú IL ØK Ā IL ÿ K Þ I HKI I HK K HÜIÝ ÿ LK IL I Kþ H H I I ILI HL LÝ ILÿ LKH K L K I L L KI L Ā 1 K H I K I HL KI K KI LI K I I K I L H I HK IL HL K LK Ċ I H HL ILI K HK IL Ā 1 H I K L K H HL HK IL K IL HL LK K ILĊ I H HL H LHþ K K IH I IK K L I IÝ L K Ā K K H K K HK K LÝ K LK H KI KH K I L K L þ K I I Ü HL IÝ L LK H L K HÜ KHK IL I H K K I K K HLK /H H 3 K I KI ILÿ L K K L KI K I HL Ċ I Kþ H Ü K L K KI L I LH H ûaH H LH Ú H ÿ K LKüĀ ÓL ââ"þ IH Þ I K KH K þ HL L K HK K Ú IL Ċ L H Ü L ÿ I KHLK I K ILH HL LHK ILH ILI Ā N K K KH K I I K IL L ââ"þ K I HL KH K H I I IL KHLK Iÿ Ý LK HL Þ HL IL I K L L þ H HL I K I HK IL Ā ÓL âþ K KH K L L HK K IL I Kþ ( Ú HL IĀ 1I H þ Ú IL

H I K HL Ā Ü IL KIL I Ý L K ØH ØI Hþ ( Ú HL Iþ / L IL +IL Iþ 0 IH HL I H I I K Ă K HKK K H L K LÝ IL LKH L L I Ā ) I ââ" KI þ Ú IL ØK Ā H I HL Þ I K I K HL IL KIL H H K I H I I KH L I K þ I L I IL IL KIL L K K H KI I K HL IL KIL L Ā ÓK Þ K K HK I K IL ILK L KI I þ HL K HL Ü H Ý K I LÝ K LK L

ÿK LK HL HL ILÿ I L I K LK Ü K I HL Ċ I I Ā !"


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Ú KH Û K L H þ a LH Û ÜÜ LI Ā ) Ü I ! ââ"Ā

I ÿ I K L K H Kþ Û ÜÜ LI a L Ā ) Ü H !K ȏ ââ"Ā

!$


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

!%


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ÓL I H L H L ØH ØI HĀ ) Ü I ! ââ"Ā

0KH K I L L HK ØH ØI HĀ ) Ü H !K ȏ ââ"Ā


( KI H I I IKI H H H HL w

Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ a(ÚÓÔ aÙÓ(31(

Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

No cabe duda de que las empresas que realizan negocios con los gigantes asiåticos, consideradas las economías con mayor potencial de crecimiento en el mundo, aseguran un buen campo de acción para su futuro. Dentro de este contexto se suscribe Drummond Ltd, que en 2010 no sólo llegó a China, país al que le vendió el 7% del carbón tÊrmico que exportó en ese aùo, sino que tambiÊn llevó su producción a Taiwån y Corea. La proyección de crecimiento de la compaùía en el mercado del Pacífico, impulsada por el incremento en la demanda de carbón de los países emergentes, que buscan una generación de energía mås eficiente, es interesante para Colombia, ya que el sector minero se ha convertido en una de las locomotoras de la prosperidad que quiere impulsar el Gobierno Nacional, debido al gran peso que tiene en materia de exportaciones, sobre el Producto Interno Bruto (PIB) y como fuente de generación de empleo. ø

Si se observa en detalle el aporte de la minerĂ­a, se descubre su importancia en el salto positivo que dio la economĂ­a colombiana en 2010, cuando el Producto Interno Bruto (PIB) pasĂł del 1,5% registrado en 2009 a 4,3%. SegĂşn el Ministro de Minas y EnergĂ­a, Carlos Rodado Noriega, el valor agregado del sector minero colombiano, que reportĂł un crecimiento de 11,1%, fue de talla mayor para la economĂ­a, pues representĂł casi el doble del incremento presentado en el siguiente renglĂłn, el de comercio, cuya variaciĂłn fue de 6%. SegĂşn los reportes del Departamento Nacional de EstadĂ­sticas (Dane), el crecimiento del valor agregado minero se registrĂł por el aumento en petrĂłleo crudo, gas natural y minerales de uranio y torio en 16,9%; el repunte en carbĂłn de 2,2%, de minerales metĂĄlicos en 1,8%, y los minerales no metĂĄlicos en 1,6%. El peso de la minerĂ­a en las exportaciones


Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

1 H L I K I I IK Ă? K HK H H LL L

1

tambiÊn es notable gracias a la contribución de compaùías como Drummond. Las exportaciones totales en 2010, que registraron un tope histórico de US$39.820 millones, superior en 21,2% a las de 2009, fueron impulsadas por las ventas de petróleo y sus derivados, que tuvieron un crecimiento de 60,6%; y de carbón, que subió 11%. Dentro de este contexto, Drummond Ltd no solo se consolidó como la segunda empresa productora de carbón del país, cuya extracción en 2010 alcanzó las 21,02 millones de toneladas, sino que se convirtió en la segunda compaùía que mås exporta de todo el territorio nacional. En ese sentido, la actividad de la compaùía se ha inscrito en los planes de desarrollo minero colombiano ya que, ademås, contribuyó a la variación positiva de la producción promedio del sector en 2010, que fue de 2%, en comparación con 2009, lo que significó una extracción de 74,35

LI I ĂœK K HK K I HL K HK I Ăœ L K K HL HLK Ăž IL KI Ăœ K ILI K K HK K I K IK LK H L K I Ăž H H I H II H L

I K K Ä€ Ăš IL Ă˜K Ä€ H K L K I Ăž HĂ? L LIK IL H Ă? L LH L Ăž K I $Ä“ I K K H IH K HK K Ăž I K L K H Ăž Ăœ K H I KH L K I K IL KI 1H HL HL 0I K -I HÄ€ 1 I HL ÄŠ I K I K IL L K Ă›HĂż H KĂž Ă? L Ăœ HL L H L HL I IH L L I LK K HK I

LK L Ăž H LK K L I I I Ăœ H Ă? L K HK K L L KI H Ăœ I IL I K Ă? I Ăż Ă? I LK K HK K 3HK ILH *IĂ? L LK HLK KI I IK Ăž KI K L L K H KI Þÿ I K Ăž K * I ĂšI K Ă› I K Ăť*ÚÛß HL IĂœ HK ILÄ€ H II HK K L L KI ÄŠ ILK Ăż Ăœ K IL Ă? H K I KHL L K I I Ăœ HL ILI ÄŠ L Ăž L K LKH I *ÚÛ I I Ä€"Ä“ L â KI øÄ€!Ä“ L Ä€ I L KI K a L K I a L L HL (L Ăž H I /I H I 3I HĂž K Ă?H H Ăœ K IĂż I Ăœ HL L L KI Ăž I I K I Ä€ Ä“Ăž H L Ăœ I KHLK I K ILI Ăž Ă? L K HK K LK H I K I Ăœ K L HĂż I L Ăœ K L ĂžK KI Ăž I Ăž I I K H ĂĄÄ“Ä€ I L KI I K Ăœ K 3HK ILH Ăš H K LK I 0KHK K ÝÚ 3(ßÞ I K L K Ă?H H Ăœ K L L KI H KI H ĂĄÄ€âÄ“ L H L I Ăž LHK H H HL HL HL K I Ä‚ H Ä€ Ä“ L IH Ăž Ä€%Ä“ L KH L H Ăž HL Āåē L LILĂż KH L H Ä€ 1 I KHL I L L L Ăž I K H I LIĂż KHĂœ K HL KI K ILK Ăœ K IL I I HL Ăš IL Ä€ 1IKH Ăž I K L Ăž H H KI I b0 7!âÄ€% Ăœ ILĂž Ä€ Ä“ IĂ? âÞ Ă? L Ăœ H I I HL K Ă?HK Ă? Ăž ĂĄ ĀåēÞ HL IH Ăž I Ä“Ä€ N K L K ILK ĂžKĂž Ăš IL Ă˜K Ä€ LIK IL KHĂœ K H K I LK ÄŠ IL Ăż H K IH I Ăž I ĂžK H K IL L H ø


Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

millones de toneladas, superando las 72,8 millones de toneladas que se extrajeron en 2009. Los ambiciosos planes que se ha trazado la firma en materia de inversiones impactarån favorablemente el desempeùo del sector y la llevarån a ganar cada vez mås terreno en los mercados emergentes y en los gigantes asiåticos, el dorado futuro del Asia Pacífico, en donde se vislumbran mayores posibilidades gracias a la integración de los mercados de Chile, Colombia y Perú. A propósito de las inversiones, desde el comienzo de su operación Drummond Ltd. ha destinado importantes recursos en infraestructura de producción, lo que le ha permitido aumentar sus exportaciones de un millón de toneladas en 1995 a casi 22 millones de toneladas en 2010. Así, a travÊs de una explotación minera de avanzada, responsable con el medio ambiente y respetuosa con las comunidades, es como la empresa ha sido capaz de extraer un producto de alta calidad, que no solo es apetecido en AmÊrica y Europa, y ahora en los países emergentes, sino tambiÊn en otras naciones. Las proyecciones son mås que alentadoras para Drummond y para las demås empresas del sector en Colombia, pues la actividad minero energÊtica seguirå cumpliendo un papel preponderante como soporte de la economía nacional. En ese sentido, se espera que para 2011 aumenten nuevamente los indicadores de producción y exportación, tanto en petróleo como en carbón. Al respecto, y según proyecciones del Ministerio de Minas y Energía, en 2011 la locomotora minero energÊtica tomarå mayor velocidad, ya que se espera una producción total de 920.000 barriles de petróleo por día y una extracción de carbón que estarå por encima de las 87 millones de toneladas. Sin duda, un desafío para las compaùías que se dedican a esta actividad y en el que Drummond jugarå un rol determinante, en el que sus pråcticas servirån de ejemplo para hacer de la extracción de minerales un negocio sostenible y que genera beneficios para todo un país. ø

Ä€ IL KIL Ăž Ăœ K K H I Ăœ H K IL Ăż H K Ăž I K L K LHK ILÄ€ Ă“L K HK L Ăž K I HL ÄŠ H K Ă? K HĂ? Ăœ L L L K Ă? I LK HL I L L L IĂż I Ăœ HĂž Ă? L K HK K H I ILK Ăœ K KI K KI ÄŠ Ä“ L H L K I K IL HĂ? H I H I HĂż KI âÞ HL K ĂžK H K IL I $øÄ€!" Ăż IL KIL I IH Ăž Ăž L K $ Ä€% IL KIL K HK ĂžK H K L âÄ€ 1 H Ăœ K I HL K HK K H K I K L K I LĂ? K LK HĂ? H HĂ?I HĂœ H K IL K KI ÄŠ I HL HL H I K KI H L I HL I I L L L H K HL K HL HLK Ăž K Ăœ K K I K HÿÛH Ăż


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ILþ HK I Ü K H L K HL KI K LK HK IL I H K L þ I I Ü H HL Û Ā N K H KI LÝ K LK þ L K KHÜ LK Ú IL ØK Ā H LÝ K L HLK I L I K IL L H K K þ H H I K KI Lÿ H K Þ I K I IL IL KIL L ââ" KI L H IL KIL L Ā 1 I H ÝHL L L I HK IL K HK H Lÿ Ý IL LKH IL Ü HL K I K I ÿ L K L H Ü þ K I HL H Ü L HÜ KI ÞK H K H H K I K K HK I K H K LIK IL L H HL ( I þ HL LI L L I LK þ Ü K H I L IK I LK Ā Û I K IL H I K HL L I H L I Ú ÿ

IL HL IK I HL L K I I Ü HL L L L K þ Ý L K HK L L L H K Ý K ILK L KI H H H L I L I K L K LHK ILH Iÿ LI Ā ÓL K L þ Þ K K HK Ü L L L H L I K IL HL Þ I K L HKI þ I I H H I IH Ā ÓL K H þ HL H I L KI I K IL I K a L K I a L L HL (L þ L K L ÿ L L L L þ K H I K KIKH I K IL I %$ IL KIL Ā N K I K H I ÜKþ K H H L I K I HL L K L I I HL IL L Ú IL H H Ý I þ L K H K Ý H HL ÞH KI H K ÞK H K IL I L H H KH LHÜ Ü L K HK L HK Ü L K I K LK I LK Ā

Ô H wL L H ILK HKI ØH ØI HĀ a L L I HK IL þ ØH ØI H ILK H KĀ

ø!


Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ă™ HL I L K I IĂž ĂžK H L I H ĂœwL Los municipios de La Jagua de Ibirico, ChiriguanĂĄ, El Paso, Becerril y AgustĂ­n Codazzi no volvieron a ser los mismos desde que descubrieron que su terruĂąo guardaba uno de los tesoros mĂĄs preciados del mundo moderno, “el carbĂłn tĂŠrmicoâ€?, que se convierte en la energĂ­a que ilumina y da vida a territorios tan distantes como los ubicados en Asia, Europa y Estados Unidos. La tarea de extraer el carbĂłn de las entraĂąas de la tierra no solo requiere un importante esfuerzo humano, sino que demanda el uso de tecnologĂ­as y maquinaria especializada, que se pone en marcha desde el mismo momento en que comienza la remociĂłn de la capa vegetal en las ĂĄreas donde se va a iniciar la operaciĂłn, lo que permitirĂĄ la recuperaciĂłn de este valioso recurso. Desde que en 1988 se constituyĂł la sucursal en Colombia de Drummond Ltd. se asumiĂł el reto de hacer minerĂ­a responsable con el medio ambiente y, por eso, cuenta con prĂĄcticas de avanzada que le permiten minimizar el impacto que tiene esta labor en el entorno y, a la vez, extraer de manera eficiente el carbĂłn tĂŠrmico de las minas que tiene en el departamento del Cesar. Desde la remociĂłn de la capa vegetal en las zonas de explotaciĂłn, la compaùía ejecuta una serie de protocolos que no son documentos estĂŠriles, sino que se convierten en una herramienta vital para toda la operaciĂłn minera, iniciando con la preservaciĂłn de la materia orgĂĄnica, que es depositada en grandes pilas para, luego, ser utilizada en los procesos de revegetalizaciĂłn de taludes. No es fĂĄcil, pues el equipo que se utiliza debe llegar cada vez mĂĄs profundo, escarbar øø

mĂĄs a fondo, porque una vez se retira la capa superficial de suelo con tractores y buldĂłzer hay que remover el material aluvial y la roca que cubre los mantos de carbĂłn. En las minas Pribbenow y El Descanso el aluvial tiene un espesor que oscila entre los 30 y los 70 metros, aproximadamente. Este es un material sin consolidar compuesto de arcillas y areniscas principalmente, el cual debe ser removido y transportado en camiones hacia los botaderos externos, para dejar al descubierto la roca, un material sĂłlido y compacto que nos separa del gran tesoro, el manto de carbĂłn. Debido a su gran dureza, la roca expuesta debe ser perforada y fracturada para poder


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ØII L I H K H þ L L IH

1

KI L I ØH JH H ÓÜ Iþ HLHþ ( ÛH Iþ Ù HL K L I H HÝ LIK Ü L K H L K H IÝ K HK K HL I IL I K I L I Ċ I K ÝH HÜ K H ā ÕK H IH þĖ ILÝ ÿ K LKI K L K HK K HL Ý KI ÿ KHLK HL L Hþ ( I HL K bL K 0KHK Ā 1 KH I ÞK H K L IH I K ÜI I K H K LIK IL L HLK HL

I Kþ Ü K H I K I H K LI I HL H ÿ L K HK I K I LK K HK K IÝH

I K KI I Ü L L K H H K I HK Iÿ L KH H þ H I I K IÝ I K ÝH HÜ I Ā 0 L K I I Ü HL Ü HL I Ú IL ØK Ā H KHÜ L â%%þ K KII IL K H L I L L L HL LÝ IL LKH IL Ü HLÿ L þ HL K I þ K H ÝHL H K K HK H I K KI L K H K I K I IL K I L L HL þ HK K H K þ

LK Þÿ K H K K H IH I K L L K H Ú ÿ H K LKĀ 0KH K L K K IÝH I K KI I L K ÿ L L H H þ K I HL H I IKI I K HK H LIK K K I LK þ Ü K HK K

HÝ Ü I H Ý KH KII I K L L I HK ILþ KH K L K K ÝHK IL I I HL HK H

a LH ( Ú HL IĀ

( Ú HL I L Ā

ø"


Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

a LH Û ÜÜ LI Ā

Û ÜÜ LI L Ā

ser removida con excavadoras de gran tamaño, las cuales la cargan en camiones gigantes, que circulan por rampas amplias a lo largo de la excavación, transportando el material estéril a los botaderos externos y al retrollenado. Luego llega la gran recompensa: el manto del preciado carbón térmico queda expuesto y lo que sigue es retirar los residuos del material estéril que pueden llegar a deteriorar la calidad. Una vez se ha limpiado el carbón, las palas pequeñas y los buldózer empiezan a cargar el carbón en camiones, transportándolo hasta las estaciones de cargue de los trenes que lo llevarán al puerto. Puesto que es muy importante definir la calidad que tiene el carbón, este es muestreado y analizado antes de ser recibido en las estaciones de cargue, donde es apilado dependiendo de sus características. El siguiente paso es cargar los trenes, los cuales son muestreados durante el proceso de cargue, para analizar la calidad del mineral que será entregada en Puerto Drummond. Para exportar 21,97 millones de toneladas, que fueron las ventas que alcanzó Drummond Colombia durante el año 2010, se debe contar con un transporte eficiente al puerto, que se logra con trenes conformados con sets de tres locomotoras y 130 góndolas, cada una con capacidad para movilizar cerca de 49 toneladas, para un promedio de cargue por tren de 6.300 toneladas. Desde Puerto Drummond, ubicado en el municipio de Ciénaga, salen los barcos cargados con el mineral, que llegará a las plantas de generación de diferentes puntos del globo y se transformará en energía. Allí, donde los ciudadanos probablemente no sepan que esa energía proviene del carbón explotado en minas a cielo abierto del país más septentrional de Suramérica. øá


Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

K HK I K L H KI Ü HK L K I KHK IL I Ā ÓK LIK H þ L K H K K LK K H H K HL þ Ý L K HK IL K KI I IÝ K K H KI HL Ü ÿ I K Ý H Ý HL I K HK IÝ K IH H K H I Ü IÝ Ā ÓL K Û ÜÜ LI HL ( Ú HL I L þ K Ý H Ý H H K L K HK HL I H IÞ ÿ HK ! KI $ K Ā 1 HL L IL I HK HK H I K I I I H HL HL KIL þ K Ü IÝ HL K HL I K L K KI ÞK LH KI L IÝ K I þ H I HL I H K HK H K HK H HK I K HK K H þ ÕK IH H ĀĖ Ú KI K H L þ K Þ I I K Ü I HK HL H K L I KI Ü IÝ K H IÝ þ IH K ILKI HLK K Ý L IL H H I L K Þ HÝHK IL K þ K HL I K L H K HK H KI K ÞK LH HL KI K ÜH H HĀ 1 L I K Ü H ā K I H I K H IH Þ I HL K L ÞK K KI H H H K I K IÝ Ü L K HK HL H H K H K Ā ÔL K IH H Ü L HL þ H ILK IÝ HL K Ü I KH K KI IH K IH ILKI K þ K HL I K K KI K IH L KHÿ K IL I K K H L K HK H K KI K I KĀ 0 L K I KHLK KI L K H K I K IH þ K H HL HLH Ü I Ü L ÿ Ý HK K IH L KHK IL þ K H ÿ I L KI K H K H H K K Ā 1 L ÞK K KI IH K K H L þ H H L K IH L I KI HLH K H K I K L ÿ H K HK Ü Ý HK K Û KI Ú IL Ā 1I Þ I K Āâ$ IL KIL þ K H I LK K HK Ú IL I I Ü H I L þ K I HL L

LK K HL I KHK IL KI K I Kþ H Ý L K H L H I K I K I I IK Ý HL ! IL I H þ H K K H H K KI IÝ L H øâ KIL þ I HL HÝ H IH K H L I áþ! KIL Ā 0 IH K IH H K I K Û KI Ú IL þ I HK % I K I K I K I K I 0HLKH aH KH HL K I K LI K H K I K KI L I LH Hþ HL H Ý HK I HLK H I L K IÜ þ K IH ILÝ K LKI L Ā ÓL K H ÿI

H þ K I IÜHÜ L Ý K L K HK K L I I IH ÞK H K

I I L K L L K LI K L I K I LK L 0I K HĀ ø$


ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ø%


ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

(31Ô/3Ô

( Ô3 aÓ Ô ( ILI (LÝ IL LK øâ


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÔ0 ÔØ ÙÔ/ ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Ù IL H I L Û KI Ú IL Ā

"

I HK Û KI Ú IL Ā


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÔ0 ÔØ ÙÔ/ ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Ù IL H I L Û KI Ú IL I HK Û KI Ú IL

(ÞK H H ÜwL H LK HvH H K H LH KH H K KkL Hþ I ÿ I K L H I H H H H LH H K Ý H IL HÜ IL I H Ü LK I L I KI H KH H H Ā 0 L ÜH Iþ I K L I L H I ÿ I L H H Þ I KH wL L H K H L L H I I ILw I H H H þ L H H K Ü L H H HK L H L H H IÜ H wL L KI IL I I IÜ LI H HLÿ KHL H I I KI I HL H H H Ý H I I I Ü HLI Ā

(ÞK H K L IH I K ÜI I K H K H H LK L KH þ L K L H Iÿ KI H I K I HK IL L H H K HK LÝ IL LKH IL Ü HL I

H ÿ H K I KĀ 3IL K þ K

I K HÝ K H þ HL K I L HK Ü L H Þ I K K HL HK LKI ILI Ý I LK I K I LK þ LKI I H K K HK H K Ü K KI K K L I K I HK ILþ HL LKI KHÞ K HK K IÝ L LK KI H I K H I Iÿ LI I K K HK L HL K H K I I H I I Ü HL Ā "


(31Ă”/3Ă” ( Ă”3–aĂ“ Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ă› ĂœĂœ LI ( Ăš HL I H LKH IL I wL

"

Las inversiones que permanentemente realiza Drummond Ltd. en Colombia le han permitido mejorar su capacidad de producción, utilizando nuevas tecnologías, ampliando la infraestructura en las minas y renovando su equipamiento. Es así como las minas Pribbenow y el Descanso alcanzaron una extracción conjunta de 21,02 millones de toneladas durante el aùo pasado, a pesar de la ola invernal que afectó la operación. Los buenos resultados fueron por partida doble. Durante el aùo pasado la compaùía logró que la Mina Pribbenow, la mås antigua que tiene la empresa en el país, mantuviera su producción en 18,07 millones de toneladas, lo cual es similar al resultado que obtuvo en 2009. Por su parte, la mina El Descanso estå en expansión. De una producción anual de 2,15 millones de toneladas pasó a 2,95 millones de toneladas durante 2010. Para el aùo 2011 se espera una producción total de 25 millones de toneladas, contemplando las dos minas.


(31Ă”/3Ă” ( Ă”3–aĂ“ Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Drummond es el mayor productor en el departamento del Cesar, que es el principal explotador de carbĂłn tĂŠrmico en Colombia. Durante el aĂąo 2010, el departamento produjo 36 millones de toneladas de carbĂłn, a las que Drummond contribuyĂł en un 58%. Los logros alcanzados por Drummond en Colombia responden al trabajo que ha realizado la organizaciĂłn desde hace varios aĂąos. La empresa ha logrado un crecimiento vertiginoso desde que comenzĂł la explotaciĂłn del mineral el 23 de febrero de 1995, en el proyecto la Loma o mina Pribbenow. En ese aĂąo la producciĂłn fue de 1,3 millones de toneladas. A partir de entonces, el empuje, la planeaciĂłn y la tecnologĂ­a aplicada en mina Pribbenow permitieron que la producciĂłn fuera en ascenso hasta lograr, una dĂŠcada despuĂŠs, una producciĂłn de 21,5 millones de toneladas, es decir, 20 millones adicionales a la cantidad inicialmente extraĂ­da. Durante la historia de esta mina, la mĂĄxima producciĂłn se obtuvo en el

Ă˜H H I LĂ? IL L K LI I ‰H H LKI

H H H I H Ăš IL L H LH Ă› ĂœĂœ LI ( Ăš HL I K IL Ă?H H I wL H ĂœwLÄ€ a LH Ă› ĂœĂœ LI Ä€

1 L HLK LĂ? K LK K HK Ăš IL H H L K LI I HL LK HK K Ă› ĂœĂœ LI HL ( Ăš HL I L H I K KI L H IH I K ILÄ€ Ă› ĂœĂœ LI L Ä€

1 Ă› ĂœĂœ LI HL ( Ăš HL I L L H K I K IL

Ăš

IL Ă˜K ĀĊ ILK L I LĂ? K LK L I I Ăœ H HĂ? H I K KI IĂ? K IĂż K IL H H K Ăž L L K LI I Ăž Ăž HL L K L ÄŠ L H K K HL HK L K LKÄ€ Ă™ I L IĂž K Ă› ĂœĂœ LI HL ( Ăš HL I L H H KIKH ĂžK H K IL I Ä€ IL KIL L K H K H Ăž K H

K H L H IL K HK H

K I HK IL Ä€ Ă›I K Ă? K H Ă? HK ĂœIK L Ä€ Ăš L K H K H Ăž K I HL H %Ä€ $ IL KIL I I K IL HK K Ă› ĂœĂœ LI L Ăž K I K I K I HL ÄŠ L L I I Ăœ HĂž H KI K I K K L âÄ€ 1 ( Ăš Ăż HL I L I L K I HL Ăž HL IL H Ä€ Ă“L Ăž K I HL HLL H I K K I Ä€ " Ăż IL KIL KI Ä€â" IL KIL Ä€ Ă“L Ăž KIKH I Ăż K IL Ăž K KI H " IL KIL Ăž L L ĂœIK L Ä€ Ăš IL K H K I L K H Ăš H K LKĂž K H L I I K H IH L I I Ăœ HÄ€ Ăš L Ăž K H IL IĂż !ĂĄ IL KIL I IH Ăž KI Ăš IL ILK Ăœ K "%Ä“Ä€ Ăš IL ÄŠ H Ă? LK L I I Ăœ H H H K I K I K HK K I HL HK IL H K L IĂ? K H Ä€ 1 I HL H H Ă? HĂż I K L K KH K L L K L H IL ) Ăœ H !Ăž ââ" I K Ă˜H Ă˜I H I K HK K Ă› ĂœĂœ LI L Ä€ 1 HK H Ăž I K IL H Ä€! Ăż IL KIL Ä€ I K HK HK Ăž K L K HK Ă? Ăž K HLL L HL K K LI I H HK K Ă› ĂœĂœ LI L HĂ? H I I K IL KI I KI H Ä€" IL KIL H H HK Ä‚ K HK Ăž IL KIL I "!


(31Ă”/3Ă” ( Ă”3–aĂ“ Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

aùo 2007, con 22,9 millones de toneladas. En lo que respecta a El Descanso, el segundo proyecto minero de la compaùía, cuya explotación inició el 29 de mayo de 2009, los trabajos han dado buenos frutos. En dicho aùo la producción fue de 2,2 millones de toneladas, y en 2010 fue de 2,95. Esta nueva explotación tiene gran potencial debido a que tiene cuantiosas reservas que le permitirån un crecimiento sostenido, acorde con la demanda del mineral. Se estima que para 2011 esta mina incrementarå su producción a niveles superiores a cinco millones de toneladas. El crecimiento en la producción ha sido respuesta a la demanda del mercado internacio-

Ăš IL H L H H I Ăž I KH I H H ĂœwL Kq I I I Ăœ HÄ€ Ă˜H I Hv‰H H H H H H H L Ă?H LĂ? IL L K LI I ‰H L H K K HÄ€

"ø

nal y este comportamiento se ha reflejado en el Puerto, donde ha sido necesario ir ampliando, paralelamente, la capacidad de cargue. En esa medida, los retos que tiene la compaùía de continuar incrementando la producción y las exportaciones le implicarån nuevas inversiones en tecnología, equipamiento e infraestructura. Estos resultados posicionan a Drummond Ltd. como la segunda mayor exportadora de carbón tÊrmico de Colombia, con un futuro promisorio, pues cuenta con reservas del orden de 2.000 millones de toneladas, es decir, el 29% de las estimadas en el país, que suman 7.000 millones de toneladas.

Ăš IL K IL H K Ăž I K I K H IH L I I Ăœ HÄ€ 1 I HL H KI H L LĂ? K LK L K LI I HL L H K K Ä€

K HL K H I LK L K H ĂžK H K Ä€ Ăš L K Ăż KI I K L Ăž HĂž I K IL H IĂœKH Ăż L L $ K Ä€â IL KIL Ä€ N K K KI ( Ăš HL IĂž K I HL ÄŠ Ăż IL L L I K I Ăž I KHK IL Ăœ HL IL aH âÞ âÞ K I H ĂœI L K I K I Ăż HL Ä€ Ă“L K HK H Ăž I K IL H Ä€ IL KIL Ăž HL L K H Ä€â"Ä€ 1 L L L I HK IL

H HK IK LK H Ăœ H K H Ăœ KHLK H Ăż Ă? K HK H I I KH L I K Ăž L H Ăż I HL K HL I IH Ä€ )I Ăž K K Ăż HK K HK K L L H K I K IL KI


(31Ô/3Ô ( Ô3 aÓ Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Ý Þ L " IL KIL Ā 1 I K L I K IL H Ü L H IL KI HL Ü K LK LHK ILH H Kþ HL K HL HÝ Ü L K HK K Û KI Ú ÿ IL þ H Ü L L H KI Þ HL IH L H H K KHL I Ā 1I K HK ÞK LKþ K H L K HK K I HL H KI H Ý ILK L I K L I K IL HL Þ I K LÝI Ý L LÝ K LK L K LI I þ LK HL L H K K Ā 1 K H Ú IL ØK Ā I I Ü HĊ IL H K Þ I K I K H IH þ K H Iÿ L K þ Ý L K HK K H Ý I Ā Ü ÿ IL KIL I IH þ I âē I K I LK Ċ K HK Ý þ KIKH $Ā Ü IL KIL Ā

""


(31Ă”/3Ă” ( Ă”3–aĂ“ Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ăš IL Ă˜K Ä€ Ăž I Kw L H H H !Ăž" IL KIL H H H ĂœwLĂž H K LI I I LHĂž 1H kL I HĂž I Ă?H H ĂĄÄ“ KIKH H Ă? LKH Ä€ Ă› KI Ăš IL Ä€

I HLK H kK I HL ĂœH I H H I IL H ĂœwL I I Ăœ HLI Las exportaciones hacia paĂ­ses asiĂĄticos que alcanzĂł Drummond Colombia durante 2010 se constituyeron en una verdadera conquista para la empresa, pues abrieron una nueva puerta de negocios en un mercado con gran demanda de minerales. Durante el aĂąo 2010 la compaùía logrĂł exportar a Asia, aproximadamente, 3,5 millones de toneladas de carbĂłn, lo que equivale a 16% del total de sus ventas. Hasta el aĂąo 2009, las exportaciones de la empresa se habĂ­an concentrado principalmente en Europa Continental, que representĂł el 41%; Estados Unidos, con un 35% de sus ventas, y el Reino Unido con un 9%. Mientras que en el aĂąo 2010 se redistribuyeron, al entrar al mercado asiĂĄtico, asĂ­: Europa Continental con un 39%, Estados Unidos con un 22% y el Reino Unido con un 8%. De la mano de Drummond, en el aĂąo 2010 Colombia entrĂł a competir en el mercado asiĂĄtico. Anteriormente, esta regiĂłn recibĂ­a carbĂłn principalmente de los otros grandes "ĂĄ

exportadores de este mineral, como Indonesia, Australia, Sudåfrica y Rusia. Los nuevos destinos en los que la compaùía incursionó con Êxito fueron China, Corea del Sur y Taiwån, naciones en las que el carbón tÊrmico es apetecido para alimentar las centrales de generación de energía, que se localizan en las regiones costeras de estos países, y normalmente dependen del mineral recibido por vía marítima como su principal fuente de energía. De los países de Asia a los que Drummond exportó en el 2010, China fue el que recibió la mayor cantidad del carbón, con mås de 1,5 millones de toneladas. Las perspectivas para el mercado chino son alentadoras, dado que se trata del mayor consumidor de carbón tÊrmico del planeta, con una demanda anual de mås de 2.600 millones de toneladas, según la Administración Internacional de Energía (AIE). China consume carbón, principalmente, para la generación de electricidad. En ese


(31Ô/3Ô ( Ô3 aÓ Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ÓL þ Ú IL ØK Ā Þ I K L H !Ā" IL KIL I IH KI Hþ KI K LHK IL LHþ 1H HL HL -I Hþ H I LK KI áē I K KIKH H Ā Û KI Ú IL Ā

0 IH K I I Ü HL IH H Ý HK K HL HLK

(

Þ I K KI HL I LK Ü Ú IL Iÿ I Ü H L IL K K K H H H ÿ Ý LK I K I HL þ Ý L K HK K I L H L Ü L I K L H H K K HK HL I L H Ā Ú L þ K I HL HLH KI Þ I K H IÞ HK !Ā" IL KIL I IH KI Hþ ÿ H áē I K KIKH H Ā bLK âþ K I HL Ċ Þ I K H H L Ü L I L ILK L LKH ( I þ ÿ LK ø ē I H Ă K bL K 0KHK þ K !"ē I H Ă HL K bL K - L I þ K âēĀ +I Ý þ L þ K ÿ K Ü K H I I H K LK L K HL H Kā ILK L LKH ( I K !âēþ K bL K 0KHK K ē HL K bL K - L I K %ēĀ N K Ú IL Ċ I Kþ L I I Ü H Ü HL KI I K L K HL H KĀ Û Ý I þ K IL H Ý IH H L I K IK H Þ I K I K L H þ ÓL IL Hþ ÿ K H Hþ 0I K H HL / HĀ 1 L H K K HK K I HL LK LKI L LHþ 0I K -I H HL 1H HLþ LHK IL K H IH I K H K KI K I HLK K HK H H I HK L IH KH H H HL K HK LI H L IL Hÿ ÜI L IH H K H L I I L Ā Ô K HL I LK K HK Ú IL Þÿ I K KI L þ LH Ý K H K "$


(31Ă”/3Ă” ( Ă”3–aĂ“ Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

paĂ­s, las plantas con base en el mineral representan el 77% de la capacidad de generaciĂłn elĂŠctrica instalada. SegĂşn “Coal and Peat in China, People’s Republicâ€?, el 67% del carbĂłn tĂŠrmico que se consume se destina a la generaciĂłn de energĂ­a elĂŠctrica. El resto se distribuye en diferentes sectores de la economĂ­a: 17% en la industria, 8% en plantas de producciĂłn de calor, y 8%, distribuido en partes iguales entre uso residencial y tecnologĂ­as de transformaciĂłn. Las anteriores caracterĂ­sticas de consumo, asĂ­ como el crecimiento industrial esperado en China, hacen prever a los analistas un incremento en la demanda de carbĂłn tĂŠrmico importado. Las exportaciones de Drummond a Corea del Sur y TaiwĂĄn representaron, cada una, el 5% de las ventas de la empresa durante 2010. "%

Este dato es relevante, considerando que las exportaciones a Italia, Francia y EspaĂąa, paĂ­ses a los que a empresa comercializa carbĂłn desde hace varios aĂąos, tambiĂŠn fueron aproximadamente el 5% de las ventas. En el mercado del PacĂ­fico se espera un especial incremento en la demanda de carbĂłn tĂŠrmico por vĂ­a marĂ­tima. Los analistas estiman que China e India dominarĂĄn el crecimiento de la demanda mundial por este combustible, con proyecciones de aumento de las importaciones en un 42% y 88%, respectivamente, para el aĂąo 2020. Esta alza implica una mayor demanda, de mĂĄs de 106 millones de toneladas de carbĂłn tĂŠrmico por vĂ­a marĂ­tima entre los dos paĂ­ses. La construcciĂłn de nuevas plantas generadoras de energĂ­a en Malasia, Corea, TaiwĂĄn y Tailandia incrementarĂĄ tambiĂŠn la demanda durante esta dĂŠcada. El futuro es promisorio.

%

#!

"

$


(31Ô/3Ô ( Ô3 aÓ Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ØH K ÝH L H I ÛH I IL I I H þ K L L I L LKH I I KI IL K wL HLKH L H I H L H L H wLĀ Û KI Ú IL Ā

1 I K I K ÛH H K H I L þ IL L K I HLK IL K K IL I K L K ILĀ Û KI Ú IL Ā

H I LK I IH þ I K HL Ā" IL KIL Ā 1 I K I K L H K H I L þ Ü H K K HL KĊ H K IL I K L H þ K HL HLL H HL I I K HL Āá Ü IL KIL H I L KI K ÓLK LHK Iÿ LH (L L ûÓ( üĀ LH IL IH H L KI L HK K ÿ K Ā ÓL K HK I LK þ IH ÿ I HLK ÿ LK $$ē I K L HK IL H H K L KH Ā I L KI Õ IH HL Û HK L LHþ Û I Ċ / Ü þĖ á$ē I K K H IH K HK IL I K I L HK ILĀ 1 K ÿ Ý H IL

LK KI I K ILI ā $ē

I L K þ %ē I HKÿ L HK L HLK þ HL %ē Ý H Ü K L LK H HL Iÿ L K LI I Ā 1 IL K IL H H K K LK IL HÜIÝ þ H H K L K H I K Þ K L K I LK þ HÝ HLH K KI Þ K HL L Hÿ L HL I I K K H IH Ā Ú IL Ċ Þ I K KI 0I K -I H HL 1H HL H LK "ē I K I HL Ċ H L Ā 1 L I HK IL ÝHLKþ IL L K HK Þ I K KI ÓKH þ ) HL HL 0 H Lþ I LK K I HL H I IH I HL H þ H I ÿ LK H IÞ HK "ē I H Ā ÓL K ÛH H Kþ HL L H L HL Þ K þ H K H I HÜI L K H IH Ā LH K K HK K HK LH HL ÓL H I ÿ LHK I K L IÜH HL I K þ K I K I K KI L H Ü ø ē HL %%ēþ ÿ K Ý þ Ü Ā 1 L H HL HK HL I I K HL á IL KIL I HÜI L K H IH Ü K L K K I I LK Ā 1 IL ÿ K K IL I L I HLK L aH H Hþ -I Hþ 1H HL HL 1 H HL H I Ý HL L K H Ā 1 K I L Ā "â


(31Ă”/3Ă” ( Ă”3–aĂ“ Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ă˜H H ‰H H ĂœwL IĂ? HL I KI L H aH H LH ĂĄ

“Sin lugar a dudas, las regalĂ­as provenientes del carbĂłn son fuente de desarrollo econĂłmico y social para los departamentos del Cesar y Magdalena; hace falta que las administraciones locales hagan esfuerzos para diseĂąar proyectos bien planificados y de impacto para las comunidadesâ€?. AsĂ­ lo afirma el alcalde de AgustĂ­n Codazzi, JesĂşs SuĂĄrez Moscote, municipio que desde mayo de 2009 empezĂł a recibir regalĂ­as directas con la puesta en marcha de la mina El Descanso de Drummond Ltd. Las regalĂ­as que llegan a la poblaciĂłn cesarense, que hasta diciembre de 2010 sumaban $700 millones, se vislumbran como foco de


(31Ô/3Ô ( Ô3 aÓ Ô

Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

IH I H K Ý Ý I LK I K L K H HL aH H LH Ú H K LK

N

K I K H I ÜKþ K I H K I IH H H I I ILI HL I H Ý I LK I K H HL aH H LH Ú H K LK Ă LI L I H IÝ L LK KI H HL

I K KI L KH ÿ HLL I K K HK HÝ HL H K IL K I L K þĖ H J 0 H aI IK þ K aHÿ I I K L I H þ H KI L K HK KH K KI ÿ Ý I H K I K H L I K ( Ú HL I L Ü Ú IL ØK L aH âĀ 1 I H K K HK I KI K KI L L H þ H I LK KI ÔÛ 7$ IL K I Ú Ü þ H L H K I I L Ý I ÿ LK I K ILþ Ý L K HK K I H IÝ ÿ L LK HÝ L KI Ü H L HK HK IL

ØI I H H IÝ L LK H ÞK H wL H ÜwL H HL I KI H wLþ H Ý H L I H KH LKI H aH H LHĀ 1 I H K I

I IH L L I K HL HK ILþ H K HL L H K K I K L K H HL aH H LH Ú H K LK Ā á


(31Ô/3Ô ( Ô3 aÓ Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

nuevos avances para esta región, pues la administración local está ahorrando para hacer la planta de potabilización del corregimiento de Llerasca y realizar programas para disminuir la mortalidad materna e infantil en las áreas rurales, entre otros planes que estaban en fila de espera por la falta de recursos. Los recursos que recibió este municipio hacen parte del paquete de regalías y compensaciones pagadas por Drummond Ltd., que en 2010 ascendieron aproximadamente a US$180 millones, según consta en los reportes de Ingeominas. Desde 1995 hasta 2010 Drummond ha cancelado US$1.148 millones por estos conceptos. Así como en el municipio Agustín Codazzi, con las nuevas regalías provenientes de Drummond se empezaron a crear estrategias para mejorar la calidad de vida de los habitantes de más poblaciones en los departamentos del Cesar y Magdalena, y ya están en marcha proyectos y programas con los dineros que reciben por cuenta de la extracción del carbón. Los beneficios para el municipio Agustín Codazzi son amplios, en concepto de Jesús Suárez, ya que diferentes zonas empezaron a ser transformadas con los recursos generales que recibe el departamento del Cesar y que se están invirtiendo en vías, masificación del gas natural, aportes a la salud y educación. El funcionario insiste en que las regalías por la extracción del carbón son valiosas para todos los municipios de los departamentos del á

Cesar y Magdalena ya que, por ejemplo, serán piedra angular para sus proyectos de agua, con los cuales se espera garantizar el 100% del servicio de acueducto y alcantarillado a la totalidad de la población. La inversión en este programa sobrepasará los $500.000 millones. En materia de salud, los recursos de regalías han generado transformaciones visibles, pues el Cesar tiene actualmente una de las coberturas más altas en el régimen subsidiado y se han hecho grandes inversiones en la edificación, reconstrucción y dotación de la red hospitalaria. En educación los cambios también son notables, ya que hay formación gratuita en primaria y secundaria, y un programa de 1.000 becas universitarias para estudiantes de niveles 1 y 2 del Sisben. Además, se donan los libros, se garantiza la alimentación en todas las escuelas y colegios, se da desayuno, merienda y almuerzo, se proporciona el transporte, la dotación deportiva y, en algunos casos, los uniformes. Así mismo, con las regalías se pavimentan importantes vías troncales, secundarias y terciarias, y se apoyan algunos proyectos productivos del sector agropecuario. Aunque las necesidades de estas poblaciones son cada vez más grandes, con estos recursos también se financia una buena parte de los planes de nutrición para embarazadas, niños lactantes y menores de cuatro años, y se brinda apoyo a los adultos mayores.


(31Ô/3Ô ( Ô3 aÓ Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

HLK I K Ý H I Ø H H HL KI H I K I H KI H HK LH HL L HLK I KH ÿ K L H H H þ H IL IK HL K HK H Ü L K IL I KI H H I I Ā 1 H I I H K K HK K KI L Ý H K I K I H K HL I L HK IL H H

I Ú IL ØK Āþ H L H b0 7 % IL L þ H I L KI I K Ü ÓL I LH Ā Ù K L ââ" HL þ Ú IL H ILK Ü ÿ K b0 7 Ā ø% Ü IL KI K H H Ā L K KI L I K L I H þ K HK Ý I L K L I H K I Ú IL KI IÝ K H K I I K ÿ LK I IK KI L L K H HL aH H LH Ú H K LK þ HL I K HL I H H H ÿ H HL LL L K K L Ý I IH L L Ā 1 Ü L K I K KI L I K L I H H ÿ HL L þ L J 0 H Ċ I L ILþ Ü H ÿ

LK H H KH K KI Ü K HL I K K L H I K HK K H Ú H K LK Ý þ HL K H Ü L LÝ K L IH þ K Þ HL IL I LHK H H Ý þ HL ILK Ü K IL KI H K HL HK ILĀ 1 I

H H K HK K I H K I IH L L H ÝH HÜ I H K KI L L K ÿ H HL aH H LH Ú H K LK H þ I ÞH þ K I L KIL I K HK I K þ K K

Þ K KI IÝ HK HL Ý KI K LK I HK ILĀ 1 LÝ K LK L K I H Þ ÔÛ 7"Ā Ü ILĀ ÓL K H H I H K H þ K I H K L HÝ HK Ý Ü K HL I HK IL þ Ý L K HK K ÿ H Ú H K LK LK H IL I K K HK I Ü IÝ H þ HL Ü KHLK H Lÿ Ý K LK HÝ Ü L H L K IL K K ILþ Ü L HL L I K I KH L K I Ā ÓL HK ILþ K HL H H I LIK HÜ þ H K HK IL HK K H HL ILÿ H Ý þ HL H I H IÝ L þ I I H I K LK HK Ý HL I K 0Ó0Ù(3 û0 K I 0 K L Ù L H I 0I H Û I H üĀ K ILH þ ÜII HÝ Ü L ILHK þ

II H Ü L L I H LKH HL ÿ IL H II þ L L Ü H H Kþ LH HL L þ K HL I KHK IL H Ü L IÝ þ HL I ÿ K HÝ Ü L L þ L L L I L I H Ā 1 I H K HÝ H I Ü L KI HÝ I ÿ KHLK H Lþ IL H HL K K H IH þ HL I I K L K H K H KI HÝ Ü L I ÿ K Ā K I K I L K Ċ L H IL ÿ KHLK L H L þ K L H H I KI LHL H II H K I K L K K IL I H I LHLK I Lþ L L L HLK þ HL L L K H I øþ HL K IÝ I K KI I H K Ā

"

!

#

á!


(31Ô/3Ô ( Ô3 aÓ Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

áø


(31Ă”/3Ă” ( Ă”3–aĂ“ Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ăš IL L I H I Ăž I KH I H‰ Ä– Ă˜bĂ“0 /Ă˜Ă”0 2Ă“Ă˜Ă˜(* 0Ăž LK H I H wL 3H ILH ( H I I I Ăœ H Ăť L ßĀ Al hablar del buen momento por el que pasa la economĂ­a colombiana es indispensable referirse al sector minero energĂŠtico, ya que ĂŠste se presenta como una de las locomotoras del crecimiento nacional. Esta actividad ha registrado una importante dinĂĄmica en la Ăşltima dĂŠcada, al pasar de una producciĂłn de US$5.922 millones en 2000, a US$23.361 millones en 2010. TambiĂŠn ha sido una gran receptora de InversiĂłn Extranjera Directa (IED), la cual ascendiĂł a US$5.952 millones en 2010, cuando 10 aĂąos atrĂĄs esta cifra alcanzaba US$3.327 millones. De mantenerse esta tendencia, y considerando las buenas perspectivas en materia petrolera, el sector minero en su conjunto podrĂ­a llegar a una participaciĂłn de 15,7% del PIB en los prĂłximos 10 aĂąos, cuando hoy representa el 8,1%. Dentro de este contexto, cabe destacar la consecuciĂłn de nuevos mercados que ha alcanzado este sector, que se tradujo en un significativo aumento de las exportaciones, las cuales pasaron de US$5.575 millones en 2000 a US$23.467 millones en 2010. En el caso particular de las exportaciones de carbĂłn, ĂŠstas se multiplicaron por 7,5 al pasar de US$794 millones en 2000, a US$6.015 en 2010. Este buen comportamiento se ha consolidado gracias a la importante gestiĂłn de grandes compaùías, dentro de las cuales cabe resaltar la labor de Drummond, que desde finales de los aĂąos 80 viene trabajando en Colombia y hoy, al vender anualmente mĂĄs de 20 millones de toneladas de carbĂłn en mercados externos,

Ăš IL K K I LK ÄŠ IL H K Ăž I K Ă˜bĂ“0 /Ă˜Ă”0 2Ă“Ă˜Ă˜(* 0Ăž LK I K 3HK ILH Ă™ L I HK IL I I I Ăœ H Ăť 3ÚÓßĀ

N

L KH L HĂœI K K K IL I K HK K I I Ăœ HL ILI Ăž L L Ăž K KI K L L HL L KI Ă? L K HK K IL I K I I IK Ă? I LHĂż K ILH I K Ä€ 1 L K ÄŠ H K Ă? K HĂ? I L L HLK L H L K H K H Ăž I L I I K IL I b0 7"Ä€â Ăœ IL L KI b0 7 !Ä€!ĂĄ Ăœ IL L Ä€ Ă“K H H I Ăœ L H H I LK I )I L Ăš K Ă“LĂ? K LK Ăť)ÚÓßÞ I I b0 7!Ä€! $ Ăœ IL K L H H I KI b0 7"Ä€â" Ăœ IL L Ä€ Ă“ K K L ILK L Ăž L L L K K IL I K I I HL H Ăž K L L KI H H I I H "Ä€$Ä“ I *ÚÛ L K L ĂžK H Ăž KI H K LK %Ä€ Ä“Ä€ Ă“L K ILK ĂžKĂž K I K LK IL L K HK K Ăż L L KI H L L H K Ăž K HL HK L LKI H L HLK L H L K Ăž I K Ăž HĂ? LĂż H I b0 7"Ä€"$" Ăœ IL L KI b0 7 !Ä€øå$ Ăœ IL L Ä€ Ă“L K H I IH Ăž I K Ăž K HĂ?

( I KI 2 H KH H H IL wL L �I H I H H HL H I KI L Þ I K H I L L H LKI L HK �I H Þ I KH IL LH ILH Ā a K 2 H

K K I L L I L H K Ăœ K L L KI Ăž K HL HK LKI H L HLK L H L LHK ILH Ăž I K Ä€

ĂĄ"


(31Ă”/3Ă” ( Ă”3–aĂ“ Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ă•( Ăœ L I I KH LKI KI L I H IL I H H H I Hv‰H I I Ăš IL Ăž H Ă?HLK L LKI KH H K Ă? H Ä–Ä€ Ă•1 L L KI ÄŠ I K Ă? Ăœ HĂ? I H Ăœ L H K I I Ăœ I HL Ăš IL Ăž HL K I I KHLK L K I K I K H K Ă? K ĀĖ

ĂĄĂĄ

se constituye como el segundo mayor exportador del país. La labor de la compaùía no se ha limitado a su actividad productiva, ya que ha tenido importantes iniciativas que favorecen tanto a los trabajadores y proveedores de la misma, como a la comunidad que le rodea. Algunas de ellas son los programas para complementar la formación de sus colaboradores y mejorar sus habilidades, para garantizar el equilibrio trabajo-familia, y cuentan con iniciativas para la contratación de empleados locales, con políticas sobre la participación de la mujer en cargos directivos y equidad salarial, entre otros. Todo ello ha conllevado a un mayor bienestar de la población de la región, ratificando la importancia de su presencia en el país. Sin duda, el buen desempeùo de una empresa como Drummond es relevante en la coyuntura actual, teniendo en cuenta el papel que jugarå este sector en el futuro del país.

L H $Ä€" K Ăž I L I b0 7$âø IL L KI b0 7ĂĄÄ€ " Ăœ IL L Ä€ 1 Ă? I HL H Ăœ L K L K Ăż L K HL KI K I I H I HL L L Ăš IL Ăž H Ăœ L I L L I I Ăœ H L K HK â% HL I K HL IL KIL I IH KI I L H K KI H Ăž H L K K I LK ÄŠ IL H K Ăž I K Ä€ 1 I HL ÄŠ I H LIK Ăœ L K KI K K I K IL H K Ă? K Ăž L K H H I HK I Ăż KHLK L K HK Ă? K HK Ăœ L K K I HL Ăž H H K I L K K HK I L KÄ€ 1 L K HK Ă? L I H K HK LK K I Ăż ÄŠ K H L L KI IĂ? K Ăž L I Ăż ĂœH HL Ăž HL

I K KI I H I Ăž K I H L K H K HK IL I I L L HLH H I HL H H H K Ăž H IL IK Ä€ K H KI H Ăœ KK H K I I K ILÄŠ I HĂż K ILĂž IL L K I KHL I K L L K I LK Ä€ N K I K H I ĂœKĂž K H I I H I HL Ăš IL L HLK HK K L K Ăž L L L K I K HK K KI H L K I LK ÄŠ

K Ā


(31Ô/3Ô ( Ô3 aÓ Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

á$


ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

á%


ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Û KI Ú IL

ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø

/( b/0Ô +ba 3Ô I K LK KI + HL / I áâ


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Desde su llegada a Colombia, Drummond Ltd. diseñó su política de Reclutamiento y Selección, direccionada a la consecución de sus objetivos y a estrechar los vínculos con la comunidad del área de influencia del proyecto. Según esta política, la compañía brindará oportunidades de empleo a quienes reúnan los requisitos de conocimientos, entrenamiento, experiencia y habilidades que sean requeridos para desempeñar adecuadamente las distintas posiciones en su estructura organizacional, dando prioridad a los candidatos que acrediten su origen o residencia en los municipios donde se ubica la operación minera, ferroviaria y portuaria de Drummond Ltd. y, en general, de los departamentos del Cesar y Magdalena. Desde el inicio de sus operaciones en 1995, Drummond Ltd. se convirtió en una de las empresas líderes en la generación de empleo en el área de influencia, y es así como, a diciembre de 2010, la compañía contaba con 4.236 colaboradores con contrato a término indefinido en sus sedes de operación (actividades mineras y de transporte). En cuanto a la generación de puestos de trabajo indirectos, debe resaltarse que se estima en más de 30.000. De estos empleados, 1.869 son nacidos en el Cesar y 685 en el departamento del Magdalena, lo que significa que más de 60% de la fuerza de trabajo de la compañía es oriunda de los departamentos en donde se desarrollan las operaciones, 23% del resto de la Costa Atlántica y un 17% de otras regiones del país. Para lograr estos resultados, la empresa ha desarrollado programas de capacitación que le permiten formar la mano de obra calificada que requieren sus operaciones. El más importante de estos programas se diseñó e implementó conjuntamente con el Servicio Nacional de Aprendizaje Sena, logrando en estos 16 años la capacitación de más de 1.600 jóvenes de la región en carreras técnicas o tecnológicas, que le ha permitido a la gran mayoría vincularse posteriormente a la compañía. Pero no es sólo el número de oportunidades de empleo lo que ha caracterizado a Drummond en estos 16 años de operación. También es reconocida a nivel local y regional como una generadora de puestos de trabajo de calidad, pagando salarios competitivos y con un paquete de beneficios que, además de las prestaciones legales, incluye áreas tan sensibles para el trabajador y sus fa$

milias como seguridad industrial, salud (planes médicos), educación (auxilios), seguro de vida, primas extralegales, transporte, alimentación, entrenamiento, préstamos de vivienda y planes de ahorro, entre otros. Drummond Ltd. cuenta con un equipo de colaboradores comprometido con la empresa y con la experiencia y habilidades necesarias para el desarrollo de su labor. La gente es, sin lugar a dudas, el mayor activo de la compañía, y es lo que la hace mirar el futuro con la confianza de alcanzar las metas que se ha planteado.


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

N

L K KH K I L L I I Ü Hþ Ú IL ØK Ā L H / K L HL 0 K IL ÛI H HK H ÿ Ý L K IÜ K Ý HL K L K L L K K KI K I L K I L L K I KĀ I L KI K I ā 1 I HL IÝ I LK I I K L K I K I I K K LI þ K H L L þ Þ Lÿ HL LK KI H HK K ÝH I I K IL K L K I HL HK ILH K K þ Ý L I K KI K HL HK I HL I K HK K H LK I I ÿ

LK I K KI L K Ú IL ØK Ā L L þ H HL I HK IL H I HK þ HL þ ÿ L H þ KI LK I K H HL aH H LH Ú H K LK Ā 0 L K KH K I HK IL L ââ"þ Ú ÿ IL ØK Ā H Ü I IL I K H K K KI IÜ HK IL L K ILþ I K HK H I Ú Ü þ K I HL H øþ !á ÿ I K LILÿ Þ K ILK H K HK K I HK IL K û L L HL K HL I KHK IL H ÿ K Ý K üĀ N K K KI L K IÜ HK ILþ K I K K L K H K K HK HL K HK ! þ I K IL HÝ Ü L HK Ā Ô K I þ þ%áâ ÜI L L K H Ú H K LK HL á%" L K aH H LH Ú H K LKþ HL K HK I K HL á ē I K I HL Ċ I I H LHK Ý I K Ú H K LK K I HK IL H I ÿ þ !ē H I K K HLK IH Kþ HL $ē H I IK H H I K I LK Ā 1I H Ý K K þ K I HL H Ý I K H L L I H K HK H I K KI HK K H I I K HK K I HK Iÿ L Ā 1 I K I KHLK I H H I LK L HL LK K K 3HK ILH Ø H L L 0 Ý û0(3 üþ K H L L I K HL þá I L I L K IL L K L H I K LI I H L K H K á H þ

H H I K H I K I K KI HK I

I K I HL Ā Ù K K LIK K K L Ü I I LK I I K L K K HK H H H K Ú ÿ IL L K á H I I HK ILĀ ÓK H I I L I H HL ILH H H Hÿ KI I ÿ H K IÜ þ H L I K K Ý Hÿ H K H Ü L K H H K HKþ L H K IL KI K H ÿ Ü L K þ L H H K HK H I KHLK KI K I HL K

H þ L K H H K þ H K û H L HL HL üþ HK IL ûH KHL üþ L HL þ H K ILH ÜIL þ K HL I KHK ILþ L K K ILþ LK KH L LKþ I L IHL HL Hÿ Ý L HL þ H IL IK Ā Ú IL ØK Ā H H K H I I I H I KK KI K I HL HL HÝ K Þ L HL L H KI I K I Ā 1 I H L I ÜK K I HL Ċ Ü K H Kþ I H I K KI II KI K K HL IL LK K HK K HL H Ý K IH K H K I K Ā $


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

3 K H LK Ăž I k I KHLK Desde el aĂąo 1994, y bajo el ardiente calor de las tierras del caribe colombiano, se empezaron a tejer historias de vida, llenas de ĂŠxito, progreso y bienestar. Para Drummond Ltd. el compromiso con los colaboradores y el desarrollo integral de las personas son factores fundamentales que han estado presentes en su filosofĂ­a corporativa, de la cual pueden dar fe las mĂĄs de 4.000 personas que trabajan directamente en la operaciĂłn de la empresa. El esfuerzo, tesĂłn y la preocupaciĂłn por cumplir adecuadamente con sus labores diarias para salir adelante y progresar son, ademĂĄs de su acento y caracterĂ­sticas fĂ­sicas, los rasgos comunes de estos hombres y mujeres que dĂ­a a dĂ­a escriben la historia de $

la compaùía en el país. Para el aùo 2010 la firma contaba con mås de 4.400 trabajadores, en donde la gran mayoría (96.31%) tenía contrato a tÊrmino indefinido, el 3,67% contrato temporal y el 0.02% un contrato a tÊrmino fijo. De la totalidad de los empleados, se destaca una alta concentración de personal destinado a atender las operaciones en las minas Pribbenow y el Descanso, y en el puerto ubicado en CiÊnaga, departamento del Magdalena. Las políticas de selección de la compaùía se orientan a dar prioridad a los candidatos que hayan nacido en al årea de influencia inmediata a las minas y al puerto. Adicionalmen-

Ă˜H HK H wLĂž Ăœ L KH I I I IL I H I IL H LI I H LK I H K HK H I I HK Ă?H H HÄ€


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

( I HK H K ILþ ÿÜ L HL I K LK H I I K H IL K I HL Ċ I I HK K HK ÜH Ā

Ô I þ I KI I K

Ó

L ââøþ L K Ü H L HK H IL K H ÿ ÜÜ HL IH K I I I Ü Hþ KI þ I ÿ þ I HL Ü L þ KH K KI Ü Iÿ Ý LĀ )I Ú IL ØK Ā I I Ü Hþ K I K LK KI K I HL K IÝ H Ý I LK H L Ý H HL LK H LK I K I I HK I I þ K I K HL øþ I I I K IL K I HL Ċ I HK IL HL HKÿ K K KIĀ (

I Kþ K LHK IL HL IL L KI I K K H KH I L I KI HL H I H þ K K

LK H ÿ LK HL H H H K K þ I IL K H K H IL K L HL I L I H K L K I HL Ċ KI L K I LK IL H H ÜH Ā $!


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

te, los aspirantes deben reunir los requisitos mínimos necesarios en cuanto a habilidades y conocimientos para desempeñar los cargos de la empresa. De hecho, 83% de los trabajadores que prestan sus servicios en las minas, provienen de la costa norte colombiana, predominantemente de los departamentos del Cesar y Magdalena. En el Puerto esta participación es de 80%. Debido a la naturaleza y dimensión de la operación carbonífera, existe una gran cantidad de cargos en diferentes áreas, que pueden calificarse en rol diario y rol mensual. De la población de rol diario hacen parte el personal de operarios, técnicos y tecnólogos, $ø

quienes generalmente desarrollan sus labores en el Pit (mina) y en la operación del ferrocarril y puerto. Ellos trabajan de día y de noche en diferentes turnos, generalmente de 8 y 12 horas, y todos los días salen a dormir a sus casas o a los alojamientos en poblaciones aledañas. Para el pago de sus mesadas, se maneja una tarifa por las horas trabajadas, que son liquidadas teniendo en cuenta si laboran en turno diurno, nocturno, dominical ó festivo. En el rol mensual se encuentra, básicamente, el personal administrativo y de supervisores, que cuentan con un salario mensual y, al igual que los operarios, trabajan en turnos rotativos de día y de noche. Sin embargo, en lo que a operación minera


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

( %!ē I K HÜH H I KHL Ý I L H LH Ú IL ØK Āþ IÝ L L H I KH LI K I I Ü HLHþ L H LK H aH H LHĀ

ÓL þ K I HL H I K HL øþø ÿ I þ I K ÝH K H I K ûâáĀ! ēü H LILÿ Þ K ILK H K þ !Āá$ē H K I H ILK H K þ HL Ā ē H ILK H K I Þ I Ā Ô H I K I þ K H IL LK Hÿ K IL I KH

H L KI I L K Û ÜÜ LI HL ( Ú HL I L L I HK IL HL L K I K L LH H L K aH H LH H K LKĀ 1 I HL Ċ L I Ý I K KI HL HK I ÜI L L K H H HK I L L K L HL K I Kþ I HK L K H HL aH H LH Ú H K LK þ K Ý Ā K ILH þ K H HLK K K K L ÿ L H LK K K KI K HL LI KI H I K K I HL Ċ K Ā ÓL H Kþ %!ē I K I I I L

( K ÿK LK I K I I I L K Ú IL ØK Ā L I I I I Ü HĊ LI K L IH Kþ H L I K H HL aH H LH H K LK Ā

K L I I K LI K L IH K I I I ÿ Ü Hþ I K I K H HL aH H LH H Kÿ LK Ā K K I Kþ K LKH % ēĀ Ú KI K LHK HL I K IH I HK Iÿ L þ K H H ÝH K I I K IL L

LK H H K HK HL Ü H H K I H I HL K H H H I Ā aH L K I H I I H I HKI þ K L HL HL K LI I K I L H H I K K I L K Û K û L ü HL HK K H H HL I K I HK IL Ā 1 I H HL L K IL

LK K þ L H % KI I þ HL Ý H K Hÿ Ý KI L K I L I I H I I HK IL L K L H Ü KI L Ā 1 H H H HK ÜH IL HL I HK þ H H H I L KI K K I H I L K þ 0 L H I I H Ā $"


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

se refiere, ellos permanecen en el campamento de la compaùía ubicado en las instalaciones de mina Pribbenow durante sus correspondientes turnos. En la operación portuaria todo el personal, rol mensual y rol diario, vive con sus familias. Entre la cantidad de labores que se realizan en la compaùía y la diversidad de trabajadores que las desempeùan, uno de los casos que mås llama la atención es el de la operadora de camión, Nelsy Portela. Ella es una persona ejemplar, ya que nunca desistió en su empeùo por hacer parte de Drummond. Precisamente, en el aùo 2010, la compaùía decidió incorporar un grupo de mujeres a su operación, que a la postre se convertirían en las primeras operadoras de camión de la empresa. Nelsy, madre de tres hijos, de baja estatura y ojos vivaces, fue seleccionada como parte del ejÊrcito de damas capacitadas en el Sena, que se le mide todos los días a manejar los enormes camiones Caterpillar 793D. Gracias a su trabajo, Nelsy ha empezado a disfrutar de una mejor situación económica y sabe que si da lo mejor de sí y se empeùa en que su labor sea impecable, puede lograr en el futuro sus mås grandes sueùos: comprar su vivienda propia y empezar una carrera universitaria. $å


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

3 ÛI K H LH H H H L H K I I I I HK ÝI Ú IL Ā 0 K L H H I Ü L I L H HĀ

3 ÛI K H IL I K K I L KI Ü H K I Ú IL Ċ I HK ILH I Ā 0 H Ü L I L HK I

H I Ā

1 H H H I L þ LK H þ H ÿ L K HK Ý ILL HL Ý I þ I H L H ILK H H HL HK K Ý I Ý þ K I HKI þ K I L IKHK L H HL L K K Ā 3IL K þ H H H K L L I HK Iÿ L H IL L þ K KH HK K I HL Ċ H I HK K L K Û ÜÜ LI L H K L K K Ý K Ā K K I K I HK IL þ H I K I þ I ÜIK K H HL ILK H I þ Ý K K H Ā IL K ÝH I

LK KH K HK K I HL I HL K HL I I K HK I K þ IL I K I K LK K L Hÿ K HK I K I HKI 3 ÛI K HĀ 3 HL Þ H IL HL L Ý HÝ IL

I K KI Ü H K I Ú IL Ā ÓL þ K I HL KI L I I HK H I I I L LKI K I HK IL þ I I Ý LK H Ü I K I HL Ċ K H K I HKI Ā 3 þ H IK I K I I K KHK K Ü K þ H K H H K I K K H I I L K H L HK K 0(3 I H KI K KH I ÿ Ý L K LI I HK H $â!Ú K Ā 1 HL KI I þ 3 H KH K KI L I H I KHÜ ILI K HK ILþ HL LI K HK Ý Ü K HL H K HK I H þ HL H H I K L K K ā KI Ü I L I HL KH K K L KI H H I Ā $$


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

0 |L JH I IL û.Ā Ā Ā Āüþ H HL H wL L H LKH H H H H Ü LH LÝ IL Ā

J KH L H wL H LH H H HÜI Para Jaime Coronel, oriundo de La Jagua de Ibirico y quien se desempeña como Supervisor de Producción, el 11 de septiembre de 1995 comenzó una historia llena de progreso y crecimiento, pues ese día, hace 16 años, inició su trayectoria en Drummond. Jaime, quien ingresó para ocupar el cargo de operador de camión, en menos de un año logró lo que para muchos es el sueño de toda una vida: tener su casa propia. Álamos II fue el sector de Valledupar escogido por este emprendedor para ubicar su vivienda, una movida más de quien es reconocido por sus compañeros como un estratega, cuando de cuestiones financieras se trata. Este hombre, al igual que la mayoría de los colaboradores de la empresa, reconocen el buen nivel salarial con el que cuentan, una recompensa justa al arduo trabajo que deben afrontar día a día y que hace parte de la dinámica operacional de Drummond. El salario promedio para los trabajadores técnicos y operativos en las áreas de mantenimiento y operación, en donde se concentra el grueso de los empleados, se encuentra en un rango entre $2,8 millones y $5,6 millones mensuales, lo cual aumenta significativamente si se in-

cluyen las prestaciones legales y extralegales, llegando a rangos de entre $3,9 millones y $7,9 millones mensuales. Durante el año 2010, Drummond reconoció por concepto de salarios más de $240 mil millones; en prestaciones legales, incluidas cesantías, intereses, vacaciones, seguridad social y primas legales, desembolsó $ 134 mil millones, y por las prestaciones extralegales, es decir, póliza de salud y vida, bonificaciones, auxilios y primas extralegales, la suma de $112 mil millones. Otro ejemplo de la satisfacción laboral y de las condiciones que ofrece la empresa es el de José Samuel Malaver, quien desde hace 16 años se desempeña como mecánico de locomotora, y reconoce que se siente afortunado por hacer parte de una compañía que es “de las que mejor paga”. José Samuel, quien trabaja en el Puerto ubicado en Ciénaga (Magdalena), se siente satisfecho con las oportunidades que se le han abierto gracias al nivel salarial con el que cuenta y dice sentirse cómodo en la posición que ocupa desde hace mas de tres lustros, debido a que labora en turnos de trabajo de ocho

ď( KH LIKH HÜI w HL I JH I IL KI HÝ H KHÜH IL LI IK I Ā ď1 LIK H HÜI HK L JH I IL H K K Ā $%


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

JH I IL û/ĀÓĀÛĀü Ü Ý K HK HLL L HL H L H I HK I IL H LK H I H L II LÝ K LK Ā

)H I L HK IL

I H I

)

I JH I IL þ H LHK Ý I ØH JH H ÓÜ ÿ I I I H H Û I K IL 0 Ý I þ KI þ I I HL I K þ KH K IL 0 K Ü þ ââ"þ K HK L Ü HL H K Ú IL á H H IĀ JH þ I KH K H H K Ý þ H Ý L K HL H H HK H ÿ IL H I HL I ā I L L I L I Ā 1 LK ÿ L I K H I ÓÓ H H I 2H H I

I Ċ I HK ILþ HLIK IÝ Ü H IL I I L H H K HK K L K I KI LHL H HKK Ā 1 HLþ I K I K I HL Ċ I þ I L K II H K HK H L Ă H I ÿ L HK IL I K H I K H Ý H K HK H K I Ú IL Ċ I HK ILH LH Ā 1 HÝ H H H I K L H HL I HK ILH I L K H H I H LK LHL HL I HK Iÿ L þ K Ü I K I HL Ċ I H IL LK HK þ Ü K L ÔÛ 7 Āâ IL HL ÔÛ 7"Āá IL H ILK þ I L HLK H K ILH Ü L K H L þ H L Ü Kÿ L ÔÛ 7!Āâ IL HL ÔÛ 7$Āâ IL H ILK Ā Ú L þ Ú IL H K IÝ ÔÛ 7 ø Ü IL L H Ă L H Ü L K þ L L Ý HL H þ LK Kþ ÝH HK IL H þ Iÿ H K HL ÜIL þ K H ÔÛ 7 !ø Ü ILĂ HL I H K ILH Ü L K þ L L H K HL $â


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă”

horas, entre otras ventajas. Pero eso no es todo, uno de los auxilios que mås feliz lo hace sentir es el educativo, gracias al cual recibe el apoyo financiero adicional para ofrecer a sus hijos la mejor formación. Otro aspecto que destaca este colaborador de 53 aùos es la posibilidad de innovar y contribuir desde su cargo al mejoramiento de las operaciones diarias por medio de los diferentes mecanismos de participación. El modelo mås común es el de las reuniones de 360º, en donde los colaboradores ayudan a tomar decisiones de la compaùía sobre todo en lo que tiene que ver con la prevención de incidentes de seguridad industrial. Antes de empezar cada turno, el personal de rol diario se reúne con los jefes de cada årea y analizan los diferentes problemas, inquietudes y soluciones que se tienen con respecto a la operación de su årea. De igual manera, los empleados tienen la posibilidad de unirse a algún sindicato, en donde los trabajadores plantean a los directivos de la empresa sus dificultades y propuestas, en pro del bienestar colectivo de los colaboradores y sus familias.

%


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

( KH wL H L HL I þ ÜIL þ HL H KHL HL H I HL þ K H ÔÛ 7 Ü ILĀ LIK ÞH I K IÜ HK H K IL HL I L IL K IL K HK K I HL I

K Þ L I JI 0H aH HÝ þ I H Ü L I L H H ØI I IK Ý HL I á H HL I L K HK I K LHK KI Ü H K I HL I HL HK IL K HK ÕIL I K I HL K HK H K Ü KĀĖ JI 0H þ I I L K I K I HK L LH Hþ L K aH H LH Ú H K LKþ HK ÿ

K K I I K L K K HK HÝ Ü L HÝH Hÿ Ü KI K HL KI L I Ý þ HL H

I I KHÜ L K I K IL K HK H

I I K HL " H Ý L K HK I L K

I K þ H IL IK H ÝHLKH Ā ÔL I K Ü L K K HK H H K K HK Iÿ LH H KHL þ K HL KI Ý H ÿ

K ILH LHL H I K KI I

L K Ü K HK ILĀ LIK H K K HK K "!ÿ H I I

K K I Ü K KI LLIÝHK HL ILK ÿ Ü K I I K IL KI IÝ L H I HK Iÿ L K I

LK HL I H K HK ILĀ 1 I K I IL H KI H K HK K I K !á Ð K L þ HK K I KI H IL I K I HL þ H K H K K KI Ý LK L L K H H K L LK Ā Ù I KH K L H Kþ K H I K K H H HĊ Ý I HL HLH ÿ

LK IÜ þ HL I K IL H L I HK IL L K H HĀ ( I H I HÝ K I I K L K KI I L H L ILþ K I LK K HL I I H KI K I HL Ċ KI KI I IK K I K Ý H I K I HL K

H Ā %


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

1HLKI L KI I I L H LHĂž Ă? I H LKH wL ILĂ? K L L H

L H LKH H H H HLK H Ăœ L KH I H I Ä€

Ă™IK HK K I K HL K L Ăž K II Ă? H Ăœ I H

L H LKH LK L H HLK L I ÄŠ Ăœ L Ä€

bLH Ăœ LH Ă? HĂž KHLKI L H H H I I L H LH I KI Silvestre PeĂąaloza y TeĂłfilo Ospino no se cambian por nadie. Las condiciones con las que viven, tanto dentro como fuera de sus lugares de trabajo, los motivan cada dĂ­a para asumir sus responsabilidades con esfuerzo y buena actitud. Y es que los beneficios que les ofrece la compaùía en materia de vivienda, con crĂŠditos en condiciones econĂłmicas muy favorables; alimentaciĂłn y transporte les brindan las comodidades necesarias para estar tranquilos y disfrutar mucho mĂĄs de su labor. Oriundo de Manaure, Silvestre, quien despuĂŠs de 15 aĂąos de servicio se desempeĂąa como Supervisor de Palas y Camiones, ha sido testigo de cĂłmo el prĂŠstamo de vivienda ofrecido por Drummond es una herramienta de gran utilidad para comenzar a construir el hogar de sus sueĂąos. Un crĂŠdito de $15 mi%

llones en el aĂąo 2002 contribuyĂł significativamente para edificar un mejor porvenir para ĂŠl y su familia. Durante el aĂąo 2010, la compaùía adjudicĂł 418 crĂŠditos de vivienda, de los cuales se desembolsaron efectivamente 97, cuyo valor ascendiĂł a $2.911 millones, mientras que otros 189 se encuentran en trĂĄmite y 132 no fueron utilizados. Los montos mĂĄximos que otorga la empresa son de hasta $38 millones para su personal operativo y entre $38,5 millones y $60 millones para su personal administrativo y directivo, respectivamente, a tasas de interĂŠs muy por debajo de las que ofrece el sector financiero. AdemĂĄs, Drummond inyectĂł $2.900 millones para el fortalecimiento de su Fondo Rotatorio de Vivienda. Pero el hecho de tener su propia “casa en el


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

%!


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ă˜I q KH I Ă? Ă? L H HL ILK Ăœ I H H I HĂœI H I I I 0 Ă? K Ă› vH I H

H HL I I H H H vI L

K I I Ā

%ø

aireâ€? en el sector de San Fernando de Valledupar no es el Ăşnico motivo que tiene Silvestre para celebrar. Su hija mayor, Lina Marcela, acaba de recibir su tĂ­tulo como odontĂłloga de la Universidad Metropolitana de Barranquilla, mientras que Mario Alberto, su segundo hijo, cursa sĂŠptimo semestre de AdministraciĂłn Financiera. Gracias al auxilio educativo de Drummond, el sueĂąo de verlos convertidos en profesionales se estĂĄ convirtiendo en realidad. Conforme la edad de los hijos de los trabajadores aumenta, cada vez son mĂĄs empleados los que acceden al auxilio educativo, una herramienta que ha diseĂąado la compaùía y que les posibilita educaciĂłn de calidad. En

2010 Drummond incrementĂł en 19,36% la inversiĂłn realizada en capacitaciĂłn para los trabajadores y sus familias; de esta manera, la destinaciĂłn de recursos pasĂł de $5.967 millones en el 2009 a $7.122 millones en 2010, en una clara muestra del interĂŠs de la empresa por apoyar las expectativas de progreso de las familias. TeĂłfilo Ospino, quien se desempeĂąa en el puerto de Drummond como marino desde hace cinco aĂąos, conoce al detalle las caracterĂ­sticas que brindan los servicios de transporte y alimentaciĂłn, que califica con notas sobresalientes. TeĂłfilo advierte que los buses que prestan el servicio a Drummond cuentan con todas


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

II þ ÜIK HK I HL HK K L I K I K

0

Ý K Û vH I H HL 1 I I Ô LI I LIK HL H K HL IL Ā 1 Ý L IL ÿ K IL þ ÜIK L HL I K I I þ IK ÝHK K KI K IL Ü K K H I HL H II HKK K Ý H þ HL K Ü L K K HK K I HL I

K L K I I L þ K K HK Ý HÝI HÜ HK þ L K K IL HL K HL I KHK ILþ IÝ K K K H L K L H KI I I KHÜ HL L I K I Ý L I Ā 0 Ý K þ Iþ H K " H I Ý I H H

ILK IÝ HL K Ý I þ H Ü L H KL KI I K I L IHL I

Ü Ú IL HL Ü H KII I Ü L K I I H Ā IHL I ÔÛ 7 " IL L ILK Ü K L HLK KI Ü L H Ü KK K I HL H Ā Ú L þ K I HL H IÝ ø % I L

1 I L IHL HÝ

I 0 Ý K Û vH I H H K H I H Ü KK K Ü I H H K Ā

%"


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

las comodidades necesarias para desplazarse confortablemente. Igualmente, a quienes no residen en los departamentos del Cesar y Magdalena, la compaùía otorga un auxilio de transporte mensual, que en el aùo 2010 benefició a 1.087 trabajadores, aportando una suma que superior a los $2.400 millones. Por otra parte, el acceso a una buena alimentación, supervisada y preparada bajo los mås estrictos eståndares de calidad y nutrición, ha sido un aspecto clave para satisfacer el paladar de todos sus empleados y para garantizar una mayor productividad tanto en el puerto como en la mina. Drummond no escatima en gastos en estos rubros y, por ello, ha contratado los servicios de alimentación con empresas reconocidas en el sector como Caves, que se encarga del catering en la mina Pribbenow, y con ESS que hace lo propio en las instalaciones del Puerto. Menús variados y saludables conforman la carta diaria que degustan los empleados, para volver recargados a cumplir con sus actividades. En 2010, la compaùía invirtió algo mås de $65.619 millones para garantizar la satisfacción alimentaria de todos sus colaboradores.

%ĂĄ

!

K aI HL HLIK IL I K Ăœ L H I K I K H K K HK Ăš IL I

KI K I Ā

"

#

K aI HL KH Ăœ qL H I LI I Ăœ L H I I q KI IK H I I Ăš IL H I HĂœI H I Ä€


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

IHL þ I K H K H Ü â$ ÝH HK ÔÛ 7 Āâ Ü ILþ HLIK %â H K Ü L I ÿ HL ! LIK Ā 1 HÞ H I LK K HK K I HL H IÝ ÔÛ 7!% IL I I HK IL ILL HL Ü K L ÔÛ 7!%Ā" HL 7" IL I H L K HK Ý HL HLH H KH

Ā ÿ K ILH þ Ú IL H ÔÛ 7 Āâ Ü IL KI LHL K / ÝI Ý L +I L ) L Ā Ù K HÝ L K I I

H L K 0HL ) LHL I H H I 2H H LIK K IL H IL K HK 0 Ý K H KI Ü H Ā + I K H K þ Ø LH aH Hþ K H HK H HL I K I ILK K I K bL Ý H a K I I KHLH ÙH HL H HL IL þ aH I Ü KIþ L Ý LK K K L KI H H L ) LHL H aHLH LKĀ 1 HL KI Ú IL Ċ ÿ HK ILH H KHL þ H I L K Ü I I ILH Ü I L H H K Ā I Ċ L K I þ I HL I ÿ I H H L I K HK ILH H KHL þ H KII K I HL H L K HK LHÜ K KI H H K HK ILĀ ÓL þ Ú IL L Hÿ K LÝ K LK L HK IL I I HL K

H Ü âĀ!áēþ I K H I HK IL I I LK

I ÔÛ 7"Āâá$ Ü IL L â KI ÔÛ 7$Ā Ü IL L þ H I L K I HL Ċ LK K L ÿ I K L K I Ċ Þ KHK IL I I I K

H Ā 1 I I Ô LIþ I H Ü L I L HK K Û KI Ú IL H H H I I " H þ Ý H ÿ H K K K HL I KHK IL HL II Ý þ HL H I K KHL L Ā 1 I I H K HK K Ü K HK IÝ K HL I ÿ KHK IL Ý I Ú IL HÝ H K H L K L H KI K HÝ I I KHÜ Ā Iþ I K I I I LIK Ý L K H I aH H LH Ú H K LK þ K I HL I

ILK K HL I KHK IL H KHL þ þ %$ I L K I ILK Ü ÿ K IL I I K HL ÔÛ 7 Āø Ü ILĀ K ILH þ H KI II L K K ILþ Ý HL H H I L KI K K H K HL L ÿ K K ILH KHL H þ H Ü L K KI HK L ÿ I Ċ H HK HL H HLK L HK I K Ý K þ ÜIK HK K I K HL L K L Ā Ú IL H LI Þ L L K H H þ HL I K H ILK H K K I L II Ý I HL HÝ þ L H I HK L L K Û ÜÜ LI L þ HL (00þ H II HK K I K H K Ā 1 H L H I H ÝH ÿ K I H K K HK K I L I þ I K I ÜH KI I L Ā ÓL þ K I HL LÝ K K IÝ ÔÛ 7á"Āá â Ü IL KI IÝ ÿ L II I H I K I Ā %$


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

%%

0H Ăž LwL I Ăœ L KH

John Jairo Daza, quien desde hace dos aĂąos se desempeĂąa como operador de producciĂłn en la mina Pribbenow, sabe que la vida presenta grandes retos que prueban el tesĂłn de las personas y su capacidad para sobreponerse a las dificultades. Los problemas de salud de su pequeĂąa hija MarĂ­a de los Ă ngeles, quien sufre de Diabetes desde que naciĂł, le demostraron que siempre hay opciones de vida, si se cuenta con el apoyo de gente dispuesta a ayudar. A pesar de haber estado internada en la Unidad de Cuidados Intensivos de un hospital en Cartagena, y de sufrir las diferentes crisis propias de su enfermedad, la pequeĂąa y su padre se encuentran mucho mĂĄs tranquilos gracias a la pĂłliza complementaria de salud con la que cuenta Drummond en Colombia, servicio que se ha convertido en la piedra angular para una satisfactoria recuperaciĂłn y el mejoramiento de su calidad de vida. Gracias al servicio, el rĂĄpido acceso a medicamentos, consultas con especialistas,


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

tratamientos y planes de alimentaciĂłn han contribuido para que MarĂ­a de los Ă ngeles comprenda y se adapte rĂĄpidamente a su situaciĂłn, mientras que sus padres agradecen su evoluciĂłn y mejorĂ­a. A pesar de sus ocho aĂąos, esta pequeĂąa extrovertida y con una sonrisa interminable, aprendiĂł a convivir con su enfermedad y a llevar una vida normal, en medio de los juegos y el colegio, como cualquier niĂąo de su edad. Con respecto a la pĂłliza, el mĂŠdico de la empresa Fernando GĂłmez explica que la pĂłliza, adicional al Plan Obligatorio de Salud, es costeada en su totalidad por Drummond. La misma incluye los servicios de consulta externa, despacho de medicamentos, consultas de urgencias y con especialistas de todo tipo; un mecanismo que beneficia a los cĂłnyuges, a los hijos, a los padres, y obviamente al trabajador. De acuerdo con GĂłmez, este se convirtiĂł en el beneficio preferido por los colaboradores y sus familias.

J IL JH I ĂšH HĂž I H I Ă› I wLĂž KH H H HK L wL I I K L H L I Ă? I Ăœ L H H w H H Ä€

J IL JH I ĂšH HĂž Ă› I K IL I HKI Ăž

K K H HL I I K L K I � K HK K H K H I I� Ā

+ H K Ăž H LIL

I ĂżĂœ L

J

IL JH I ĂšH HĂž I H Ăœ L H I K IL I HKI HK K Ă› ĂœĂœ LI L I K H K K I H Ăž LI K HK LK HK HĂż L K HK K K I ÄŠ K LH K HL K HĂœ K KI IĂ? I IĂœ KH Ä€ + I L H K aH H I L ÄŠ H K IĂœ Ăž I H

I HĂœ K I Ăœ K Ăž I K HK K H H H I K IL L I HĂ? K I K I I I H H KI Ä€ Ăš K L L K L K Ă“LK L Ă? H bL K L H I KH L H KH LHĂž HL

L Ă?HĂż I KI L Ăž K I L HL

HK H H K HL KI Ăš IL ÄŠ LKH H K H I Ăž H Ă? K HK H Ăœ I K I L KIL I IĂ? HL IĂ? LK L H K I Ä€ 1 HL KI K Ă? Ăž H H KI HĂż K ILĂž IL KHK IL K H K Ăž HL K HK LK HL L K K ILH HL HĂ? aH H I LĂż L KHL HL H H K KI K HK ILĂž H LK H K HL I I HL IĂ? LK Ä€ (Ă? L K I IL K H I Ăž K ĂžK IĂ? K KK K H H H L KI Ă? K L HL Ă? H LI H Ăž H K H HL II Ăž HL H Ä€ N K H KI K I Ăž ) LHL I *I Ăž H I KI K K I HL Ăž Ăž H L K HK K H I LK Ăœ Ăš IL Ăž L H K IL KI K aHL HKI + H K H Ă›I Ä€ Ă“K L I K HK LK Ă? Ăž K IL HK IL Ăž L H Ăž HL H L I H K Ăž H HL K HK Ăœ L K I Ăž LĂž HĂż LK Ăž HL IĂœĂ? I K I Ä€ I L KI *I Ăž K H Ăœ I H HĂ?I K Ăœ L K H IL %â


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Las cifras respaldan esa gestión. El número de personas afiliadas pasó de 14.221 en el 2006 a 17.000 en el 2010, aùo en el que se registraron algo mås de 247.000 servicios, entre los que se destacan mås de 57.000 consultas de medicina especializada, 28.000 consultas de medicina general, 73.000 fórmulas despachadas, y 14.700 atenciones de urgencias. En ese mismo periodo, la compaùía invirtió cerca de $24.510 millones para el cumplimiento de las obligaciones generadas por concepto de la póliza. Jhon Jairo es uno de esos beneficiarios satisfechos con este servicio, el cual para muchos de sus compaùeros es una de las grandes ventajas de hacer parte de esta compaùía.

Ahora, MarĂ­a de los Ă ngeles recibe atenciĂłn personalizada con diferentes especialistas como endocrinĂłlogos, sicĂłlogos y nutricionistas, quienes desarrollan un tratamiento integral para garantizarle una vida feliz y saludable. A pesar de la seguridad de su voz y de las infaltables gafas de seguridad que lo acompaĂąan en su sitio de trabajo, a Jhon Jairo se le nota visiblemente emocionado, ya que segĂşn ĂŠl, gracias a los beneficios que la compaùía les brinda, y especialmente en el caso de la pĂłliza, MarĂ­a de los Ă ngeles crecerĂĄ como una niĂąa feliz y aprenderĂĄ desde pequeĂąa a que no hay obstĂĄculos insuperables y que siempre habrĂĄ alguien dispuesto a ayudar. ( L| I H I H w øÄ€ L ĂĄ H $Ä€ L Ăž HvI L K H IL k ø$Ä€ Ă? I Ăž LK IL KH LH L H H H HÄ€

1 L Ăœ I I I øÞ L ĂĄ KI $Ăž L Ăž L I K HL ø$Ăž Ă? I Ăž L L L H HL H H IL KHK IL Ä€ I HL K H Ä€ 1 I K K

I KÄ€ 1 L Ăœ I Ăœ I I øÞ L ĂĄ KI $Ăž L Ăž H H L I K HL ø$Ăž Ă? I Ăž L L "$Ăž H K IL KHĂż K IL Ăž %Ăž L H H IL KHK IL Ăž $!Ăž K IL Ăž HL øÞ$ L H Ă? K Ä€ Ă“L K HK H I Ăž K I HL LĂ? K L H Ăż ÔÛ 7 øÄ€" Ăœ IL KI K IĂœ HK IL L K I Ä€ J IL JH I H HK Ăœ L H I K Ă? Ăž HL I IĂż I H IL I K HK Ăœ L K I Ăœ L H K I K I Ăż HL Ä€ 1I H Ăž aH H I L Ă? Ăż â

ILH HKK LK IL I

LK H K Ăž L I LI I K Ăž I I K HL L K Ăż K IL K Ăž I HĂ? Ă? I H I L Ă? H IH KI L K HK H H H HL

H K Ä€ Ăš K K K H L I Ă?I HL K Ă? Ăż LK H K I K HK H HK I K Ăž J IL JH I H Ă? Ăœ IĂ? Ăœ H H K HKĂž K HL KI K Ăœ L K K HK K I HL IĂ? Ăž H K I Ăž aH H I L Ăż I H H H HL H L I HL H H K HK K H LI L I LKHĂœ IĂœ Ăż KH Ăž HL K HK K H H Ăœ I IL I H KI Ä€


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

â


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

H H KH wL L H I I K L H Cuando era apenas un adolescente, Jorge Luís Perea sintió gran inquietud cuando la palabra Drummond comenzó a sonar con fuerza en las inmediaciones de La Loma, su pueblo natal. Al tiempo que su curiosidad aumentaba, llegaba la hora de tomar decisiones trascendentales para su futuro, y fue precisamente en 1998, año en el que se graduó de bachiller, que sus dudas se disiparon por completo. La llegada de la compañía a este pequeño corregimiento del Cesar no solo definió su futuro inmediato, sino que cambió su vida para siempre. Jorge Luis, quien ahora se desempeña como Supervisor de Mantenimiento, reconoce con humildad haber sido â

el mejor bachiller del Colegio de La Loma en ese año, con un destacado puntaje en las pruebas de Estado Icfes. Su buen desempeño educativo le valió para ser seleccionado por la empresa, que le ofreció una beca para estudiar el programa en el Sena y la oportunidad de realizar sus prácticas laborales en la compañía. Su pasión por las grandes máquinas lo llevó, precisamente, a escoger el programa de Mantenimiento y Operación de Equipos Pesados, que por esos días se realizaba en la sede de la entidad educativa ubicada en Riohacha. Fue un año y medio de extensa capacitación, que alternaba con sus prime-


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

JI Ø Û H û Küþ aH LK LHL 0 Ý I þ K HL K I HL I K I I K L K KI K H L HL Ü I H K I K H LK LHL K H Ā

1 H L L K HK HK I I K L K

N

L H H K LH þ JI Ø Û H H Ý I L K LH Ú ÿ IL KH K KI Ü H LK L H I KI Lþ ØH ØI HĀ I K þ K K H I KI H I KHLK IL HÜI K K HL L ââ%þ K H K HK Hÿ HK I II þ I ÜK H H I K Ā 1 I HL Ċ H ÝH L K H KI L L K H Ú H K LK LIK IL L Hÿ K K þ Ü K K H I HL I Ý Ā JI Ø þ I LI I H H aH LK LHL 0 Ý I þ

Ü I L K HK H K ÝH KI HL I ØH ØI H + 0 II K HK H þ K I K KHLÿ L I IL K Ó )(0 KHK KHL H K KĀ

JI Ø Û H ûÓ Āüþ 0 Ý I aHLK L LKIþ H H H H I Hv H H I I K L H H H KH H H K I HLK L LKIĀ

â!


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ros pinitos en la mecánica de camiones que la empresa ya operaba en Colombia. Al terminar su práctica, Jorge Luis no quedó vinculado directamente a Drummond. Sin embargo, nunca se desmotivó y siguió adelante, siempre con la esperanza de un mejor porvenir. Tiempo después le informaron que debía presentarse en su nuevo sitio de trabajo, la mina Pribbenow. “A los dos días de haber tramitado la cédula, me llamaron para empezar a laborar. Fue como haber soltado el lápiz, para agarrar la llave inglesa”, recuerda emocionado. Gracias a su trabajo y a las ganas de culâø

tivar ese talento profesional, Jorge Luis siempre tuvo claro que su mayor deseo era seguir estudiando, por lo que con esfuerzo y sacrificio, siendo parte activa del equipo de mantenimiento, estudió Ingeniería Electromecánica a distancia en la Universidad Antonio Nariño de Barranquilla. Un largo periplo que, según él, le permitió crecer como persona, avanzar día tras día en su carrera profesional y ascender en la empresa, en la cual empezó como Técnico de Mantenimiento. Historias como la de Jorge Luis se repiten cada año, y ya son cientos de jóvenes de las regiones aledañas los que han tenido la


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ØH I H wL KH LKI HLI H HLI IÜ H I H IL I I L I H L H K H

I I H I I HK ÝH Ú IL Ā

! # " $ ! ! ) '! & # $ ! "

"

!

!

!

#% !

"

! ! & ( " ! !

!

1 K H L L I K

HL I HL K I H I I H K I I K L K HK H Ú IL Ċ I I HK I I Ā

#

â"


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

( LK LH LKI I IL I H H I | K H K LI I ‰HĂž I I K H I Ăž H H H I H I H H I H HĂœI Ä€

Û K H L L K H LK HL K HK K K LI I Þ K HKI Þ I I K KH Ā

oportunidad de capacitarse en las åreas de su interÊs, gracias a los convenios educativos que la compaùía tiene con el Sena. Son diversos los programas que ofrecen en conjunto y que propenden por la formación de mano de obra local. Uno de ellos es el de TÊcnico en Minería a Cielo Abierto, que se desarrolla en convenio con el Sena Sogamoso, y en el que se graduó un grupo de 33 empleados durante el aùo 2010. De igual manera, se desarrollaron los programas de Operación de Camión Minero, y de Operación de Tractor de Orugas, ambos dirigidos a aprendices seleccionados entre los habitantes de los municipios âå

de influencia minera, tal y como le pasĂł a Jorge Luis. El primero fue cursado por 84 empleados durante el aĂąo pasado, y el segundo capacitĂł a 36 colaboradores. Estos programas no solo les brindan la oportunidad de formarse en un saber especĂ­fico, sino de mejorar su reconocimiento personal y familiar en su entorno. Jorge Luis dice que varios de sus amigos y sus tres hermanos menores lo ven a ĂŠl como un ejemplo de superaciĂłn y persistencia. Ahora, con la experiencia que le han dado los aĂąos, Jorge Luis no hace otra cosa que inculcarle a sus hermanos menores que el estudio es una actividad fundamental cuando de crecer, encontrar el rumbo y salir adelante en la vida, se trata.


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

+ H I L II H L H H HK K I HL þ I

H I H KI K ÿ HK K 3HK ILH Ø H L L 0 Ý û0(3 ü HL HL I I K L K KI I H K H LK L K K I HL Ā + H IL I Ü H L KI II K + HÝ aH L aH LK LHL HL Ô HK IL I H þ H KH K HK K LK K Ċ H ÿ H K L / I H HĀ ÓK H H H HL H H I ÞK L Ý K H L L þ H K LHK L K K Þ ÿ L K K H L L K K K HK K I HL H H H L L I I Ü HĀ N L LK L H IÝ þ JI Ø H LI IL K H

HK K Ú IL Ā 3IL ÿ K þ L Ý IK I H HL IÝ ILþ H H I L I H Ü KK K Ā d H HK þ

H KI KI I K KI L I K þ K Û ÜÜ ÿ LI L Ā Õ1 I H H K K L H H I þ K H KI KH K I L Ā ÓK H KK L I I H L KI HÜ I I H L þĖ

Ü Þ K Ā 1 HL KI I HL KI Ý I I ILH þ JI Ø H H L K HK HK K H KI ILK L K L þ HL K

H I HL H þ I L IL K Hÿ LK LHL K H þ I K KHL ÿ H L L H L ( K I HL H (L L L HK bL ÿ Ý H LKIL I 3H LI L ÙH HL HĀ ÓK H H IL I L þ H H I KI I H H ILþ H ÝHL L H Ü H L I ILH H HL L K L K I HL þ KH K H H aH LK LHL 1 L HLĀ 0KI JI Ø Ċ H HK Ý H þ HL LI L I I L I I K I L L H H HÝ H K I I K L ÿ K KI K H L L K H H I LK Kþ K HL KI K I HL Ċ HK ILH H LK K K 0(3 Ā Ú IL I

Ý H I LK I H K HK I IK K H L L I K I H I I Ā ÔL I K H I H I Ô L Û K a L L 1 L HL þ Ý I L H KL K K 0(3 0I H I Iþ

I H I I !! I H HK L Ā 0 H I H Ý I L a L L 1 Ô HK IL HL HK H 1 H KI Ô HK Iÿ L þ ÜIK I H H HK K H L K

I H IL K LK I KI L L L Ü L L þ K H L JI Ø Ċ H Ā ØH K H þ K

K I H L %ø I HL K ÿ IL K H L !á I Ā 1 I H LIK IL IÝ I K K I I K L K KI K H L L H H Hþ Ü K H I KI IÝ K ILH HL H I ÿ L K IL L K I H LÝ IL LKĀ JI Ø H K HK HL I L HL K I L ÿ K H HL ÞH I Ý HL HL K L Ā 1I H þ K K Þ L H H L IÝ K H þ JI Ø K KI L K L I L Ü L K H K HK HK IL H L H LKH H K Ý K L K I KI I L þ L L K H þ HL KK L H H L Ā â$


d H H H L KH Ăš IL Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă”

Yirley Karina Ortiz es madre y electricista. Hace algunos aĂąos quiso ser policĂ­a, vigilante y hasta miembro del EjĂŠrcito. Hoy, gracias a sus capacidades y a los beneficios que ofrece Drummond Ltd. a los habitantes del ĂĄrea de influencia, ĂŠsta joven oriunda de FundaciĂłn (Magdalena) estĂĄ a punto de convertirse en la primera mujer egresada del programa de formaciĂłn de maquinista de locomotora, que brinda la compaùía en asocio con el Sena. Con esta oportunidad, Yirley podrĂ­a cambiar la historia de los maquinistas en Drummond Ltd. al convertirse, en un par de aĂąos, en la primera mujer con las habilidades necesarias para operar, a 52 kilĂłmetros por hora, trenes de 120 vagones, con cerca de 6.000 toneladas de carbĂłn, desde las estaciones de cargue en las minas La Loma y El Descanso hasta el descargue en Puerto Drummond en CiĂŠnaga (Magdalena). A Yirley le han gustado los trenes desde muy niĂąa y pronto el sueĂąo de operarlos serĂĄ una realidad. “Para llegar a mi casa en Fundaâ%

Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

ciĂłn habĂ­a que cruzar la lĂ­nea fĂŠrrea y desde que estaba pequeĂąa le decĂ­a a mi mamĂĄ que yo iba a estudiar para manejar uno de esos aparatos. Gracias a Dios saliĂł esta oportunidad y la tengo que aprovechar al mĂĄximo. Mi hijo y este trabajo son lo mejor que me ha pasado en la vidaâ€?, dice la morena, que no sale de su casa si no estĂĄ perfectamente peinada y arreglada. La electricista afirma orgullosa que hasta el momento ninguna tarea le ha quedado grande, y que todo el esfuerzo que estĂĄ haciendo es para sacar adelante a su hijo JesĂşs David, de cuatro aĂąos de edad. “Un dĂ­a estĂĄbamos en el taller, porque Ă­bamos a desarmar una vĂĄlvula, y mis compaĂąeros creĂ­an que yo no iba a ser capaz por ser mujer. Yo le dijo al profe que yo aflojaba el tornillo y lo hice; con la ayuda de Dios todo se puedeâ€?. Yirley Ortiz es consciente de que meterse en lo que comĂşnmente es “trabajo de hombresâ€? se convertirĂ­a en un reto interesante, lleno de oportunidades. “Cuando me llamaron y me


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

d HLK KI Ü I Ú IL Ċ K

H I I IK Ý I HKI

d

-H LH Ô K H IK HL HL K ÿ HLĀ H H Iþ HLK KI Ü H Iÿ I

I H K H þ I Ý L L K L K Ā 1I H þ K HL KI HL K Ü L K K HK Ú IL I

KI LK I K H H L H K I HK IL þ K I L LHK Ý I ) L H IL ûaH ÿ H LHü HÜI K KI Ü I K K H H HK I K I I IK Ý I HKI K H L L I H þ K I HL I

L H I HK IL K K 0(3 Ā 1 HL KI K I I K L K þ d I HL K KI I Ú IL Ċ I HKI HL Ü I þ L H H þ K K I HL K K L ÿ H KI I HK þ HK " I K I þ K H L K H HL H L H IÞ HK áþ KIL I IH I K IH L KHK IL HK K ØH ØI H HL ( Ú HL I L þ L K H Ú H K LKþ KI K L IH L H H HK K Û KI Ú IL L LH HĀ d H K H L L H Ý I L þ HL IIL H I I HK L K Ü I H H K Ā Õ1I K KI I L ) L H IL I HÝ KI I K H IH K H þ HL L Ó H I L Ó I K IK K HK Ó H I L KI K KI H L I KI Ý IL I K I H L Ā Ó K HL *I

K I I K L K H þ HL Ó HÝ KI KH H ÿ ÝHLKH I KĀ a IL HL K IÜ H K Ü K K L K HK HÝ H L L þĖ H K Ü L KK þ I L Ý HÝ I K I K Þ L H HL H Ā 1 K HL H I K HK I H þ LI H Lÿ LK H Ü L KII H L L HL K HK K IK ÝHÿ K IL Ü L H I H I KI IÝ I ILþ J ÚHÝ þ I I H I Ā ÕÔL H L K I Ü H I L KI H ÿ Ü H ÝH Ý HL H HK K I K Ó H LĊK I L KI Ü HÜ KI I K Ü H ÓĊ H I HLĀ Ó KI K K H K HK Ó I II L K HL Ó KĂ HL K L I Ü K *I Ċ ĀĖ d Ô K L K HK KK L LKI HK H ÕH HLĊ IÜĖ I Ü I HL LK K L H L þ

I I I K L K Ā ÕN L K H HL H Ó H LK K L KH L K I KI Ü I HL I HKI þ Ó H HL Ó KI I þ Ó

ÜHL þ HL Ó KH K KI K H K H Ó L þĖ H K K HLþ I H I L H IL K ø IK I KI H K K H I I I IK ÿ

d I HL K

KI I Ú IL Ċ K H L I HKI HL Ü I K K I HL K K L H KI I HK K H L K H Ā d I H H Ü H H KI H I H L KH L Ú IL H ILÝ K L H H IL H

HÜ H L H H H H I H K L ÝH IL Ā

ââ


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

preguntaron que si estaba interesada en hacer el curso de maquinista yo dije que sí y enseguida le conté a mi mamá, abracé a mi esposo y me puse a buscar los papeles”, relata la electricista, quien fue escogida junto a otras 14 personas para ser parte de la tercera promoción de operadores de locomotora que Drummond Ltd. patrocina a través del Sena. Durante el periodo lectivo, la compañía les otorga a los estudiantes el 50% del salario mínimo para sus gastos básicos y, en la etapa de prácticas, el subsidio es del 75%. Adicionalmente, los promocionados reciben los uniformes, los libros y los demás recursos que necesitan para sacar adelante su carrera. Con las capacitaciones que iniciaron en 2004, y de las que se han graduado 50 personas,

Drummond busca estimular el desarrollo sostenible de las comunidades circundantes a través de la formación técnica y tecnológica, y se prepara para el crecimiento de la producción de la compañía a través del fortalecimiento de su talento humano. Hoy, 25 de los egresados del programa de formación del Sena están vinculados a la compañía como maquinistas y ayudantes. Otros han sido reclutados por las demás empresas mineras del sector. Yirley Ortíz quiere ser uno de ellos. “Si yo quedo en este trabajo voy a ayudar a mi familia; mi hijo esta enfermito, necesita los mejores colegios y los mejores especialistas, entonces esto para mí y para mi esposo sería una dicha. Más adelante quiero tener mi casa porque ahora vivimos en arriendo, y quisiera


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ăš IL Ă˜K Ä€ H L ĂżI K K K IL I I K I K I KI Ăœ K H L H I I IK Ă? I HKI Ä€

Ăš IL Ă˜K Ä€ H HLKH I I wL H H H H KH H L H KI I ILH I I I H I I I IKI HÄ€

una estabilidad econĂłmica para ayudar a mis cinco hermanos y a mi madreâ€?. Bayron Valle, su esposo, trabaja como vigilante en un hotel en Santa Marta y ha sido uno de los apoyos mĂĄs grandes para que Yirley pueda terminar sus estudios. “Hay que leer mucho y ĂŠl me ayuda atendiendo al niĂąo. Todos los dĂ­as le doy gracias a mi papĂĄ, que ya falleciĂł, porque tenĂ­a muchas esperanzas en mĂ­, me decĂ­a que yo iba a ser quien apoyara a mi mamĂĄ. Yo sĂŠ que mi papĂĄ me ayudĂł mucho para entrar aquĂ­, ĂŠl es mi ĂĄngel guardiĂĄnâ€?. Los programas de patrocinio que ofrece Drummond Ltd. a travĂŠs del Sena, tanto en mina como en puerto, han beneficiado a mĂĄs de 900 jĂłvenes, principalmente oriundos del ĂĄrea de influencia, durante el perĂ­odo enero de 2007 y diciembre de 2010. Actualmente, Drummond Ltd. adelanta el proceso de selecciĂłn para capacitar a un cuarto grupo de personas como operadores de locomotora. Con ello, la empresa piensa en el futuro y avanza en las metas de producir cada dĂ­a mĂĄs carbĂłn. “Esa es una excelente oportunidad que le dan a la gente de la zona porque hay muchos jĂłvenes pobres que no tienen para ir a una universidad o hacer un curso. Muchos no van a la colegio y su Ăşnica opciĂłn es ir a las fincas a echar machete o pico y palaâ€?, dice Yirley, quien aspira a ser la primera y la mejor maquinista de Drummond Ltd.

Ă? I HKI K HK Ăš IL IL I K I K 0(3 Ä€ Ăš L K H H H Ăž K I HL H K K LK " Ä“ I K L H I K ĂœH Ăž L HL Ăž L K LK L KH Ăž K H I KI $"Ä“ I K L H Ä€ K IĂż LH Ăž K K LK Ă? L I Ăž ĂœII HL K IK I K L KI IĂ? I H K K K Ä€ N K K K H L L I H K HK KH K L "Ăž

I " I HĂ? H H H HK Ăž Ăš Ăż IL KI K HK KH LHĂœ Ă? I LK L L H Ăœ I L K K I K L H HL K LIĂż I H K H L L Ăž HL H K I I K L K I K IL Ăœ K L K L L K HL I Ä€ 1I H Ăž " I K 0(3 I H ÄŠ H HK I I K I HL H I HKI HL H KHLK Ä€ Ă”K

HĂ? Ăœ L K Ăœ IK L L I HL L K H HÄ€ d Ă” K HLK KI Ăœ IL I K Ä€ Ă•Ă“ Ă“ KH L K I K ILĂž Ă“ H I L KI H Ä‚ IL Ăž L K Ăœ K II HL K Ăœ K HĂż K Ăž I I ĂœHL HL K I Ăœ H Ăœ Ăż L Ä€ Ă˜HK ILĂž Ă“ HLK KI I L I L I Ăœ H H LK L LI Ăž HL Ă“ HLK KI HĂ? K ILI KHĂœ K KI Ă? Ăœ L HL IK ĀĖ Ă™H IL 2H Ăž ĂœHL Ăž I H H K H HK H IK L 0HLKH aH KHĂž HL H Ăœ L IL I d ÄŠ Ăœ K I I I K I HL Ăż L K Ä€ Ă•Ă“ HĂ? KI H H IKĂž HL I K Ăœ KH L H I I ILÄ€ (Ă? H Ă“ Ă? K HL KI HK Ăž I H H H Ăž Ăœ H H Ăž KHK IL I Ä‚ KI K K HK Ă“ I Ăœ K IL KI I K IK Ä€ Ă“ LI K HK HK

H IK KI K Ăž H HL HL ĀĖ Ă™ K L JHL H $ HL Ăš Ăœ Ăž I K HL â I L I HĂ? Ăœ L KK I K IL I I H K HK Ăš IL Ă˜K Ä€ I

K I K 0(3 ĂœIK L 0HLKH aH KH HL HK K Ă› KI Ăš IL Ä€ LK Ăž Ăš IL L K K I K K IL I KI K H L H I K I H I I IK Ă? I HKI Ăž HL Ăœ I L IĂž K I Ăż HL K L L KI H K K HL H L IĂż KI H K IH I I L I IH Ä€ Ă•1 HL Ăž LK I I K L K I I I K H HĂž Ăœ H H IK I II I L I I LIK HĂ? K I KI I KI I I KH H Ä€ aHL I K I LIK I KI II HL K IL I K IL KI I KI K H KI H H K I H HL IĂ? ÞĖ H d Ăž I H KI Ăœ Ăš IL ÄŠ

K HL Ăœ K H I I IK Ă? I HKI Ä€


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă”

ILĂ? L I IL 0 LH HK H HL IL

Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

K H LK Ăž /H H KH vH L Ă? I L H L k H I H IL H LH Ä€ 0 vI LK I H H H H Ă? I Ăž ILĂ? K L H KkLÄ€ LK Ăž /H H KH Ă? IL L H Ă? L K H H I H L I HK IL Ä€ + H Ăœ I H Ă? I Ăž HL H H KH LÄ€

“Yo estaba trabajando en la panaderĂ­a cuando llegĂł una vecina diciendo que Drummond estaba seleccionado gente para mandarlos a estudiar, entonces enseguida me fui para la orilla de la playa donde estaban haciendo la inscripciĂłn, y en la fila habĂ­a mĂĄs de 100 personas. Al mes fui a ver los resultados y estaba entre los seleccionadosâ€?. AsĂ­ relata Rafael Arrieta FernĂĄndez cuando en 2005 fue escogido junto a otros ocho jĂłvenes de CiĂŠnaga y tres mĂĄs de Cordobita (Magdalena) como beneficiarios de los patrocinios que ofrece Drummond Ltd., a travĂŠs del Sena, a los habitantes de su ĂĄrea de influencia. Aunque no sabĂ­a quĂŠ iba a estudiar, Arrieta estaba entusiasmado con la idea de aprender. Siempre se habĂ­a caracterizado por ser un buen estudiante y, gracias a las notas que obtuvo en el colegio San Juan de CĂłrdoba, recibiĂł una beca en la CorporaciĂłn universitaria empresarial de Salamanca (CiĂŠnaga), donde en las noches cursaba quinto semestre de IngenierĂ­a de Sistemas. “Cuando escuchĂŠ de la convocatoria estaba en vacaciones intersemestrales. Nos dijeron que tenĂ­amos que ir a vivir un aĂąo a Cartage-

na, que nos iban a preparar como marinos y que asĂ­ aumentaban las posibilidades de vincularnos laboralmente a Drummondâ€?, relata. Durante el periodo lectivo de la capacitaciĂłn, el joven obtuvo el 50% de un salario mĂ­nimo para su estadĂ­a y manutenciĂłn, y en la etapa productiva el subsidio ascendiĂł a 75%. “Con las ganas de entrar a Drummond nos pusimos a estudiar; yo me propuse no perder ningĂşn examen y asĂ­ lo hice. Nos dijeron que iba a ser un aĂąo de sacrificio para toda una vida de beneficios, pero no fue asĂ­ porque cuando la empresa vio que nosotros tenĂ­amos ‘madera’ para hacer algo mĂĄs, nuevamente nos llamaron para hacer otro curso, esta vez para convertirnos en oficialesâ€?. Fue asĂ­ como a principios de 2007, este grupo de jĂłvenes se embarcaron en la aventura de capacitarse como tecnĂłlogos en transporte comercial marĂ­timo en el Sena, tiempo en el cual la empresa les siguiĂł otorgando los subsidios. “Las facilidades que tiene esta empresa para que las personas progresen y aprendan no la tiene ninguna otra. AquĂ­ uno no pasa trabajo, tenemos toda la maquinaria, la logĂ­stica y has-


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă”

ÛH KL K K 0 LH H H I K

Ă“

H I L HK H ĂœH L H L ĂœI H L H L K HK Ăš IL H L I KI L K KI K Ăž I Ă“ LK K H H KI K H H K L L I HL K H H L I I K HL I Ä€ ILK HK Ăž Ă“ LK KI K K HL Ă“ H IL I K I K ĀĖ 1 K KI K HK /H H KH ) LHL K I L H K H IL K % IK I L I

I LH H HL K I I I IĂœ KH ĂťaH HĂż LH Ăš H K LKĂź L " H K Ăœ L H I H IĂż H I

Ăœ Ăš IL Ă˜K Ä€ K I K 0(3 KI LK I K H H I L L K I HK IL Ä€ (Ă? L K I LIK LI HK H I L KI K Ăž KH H Ăž K HĂœI K K H I H L L Ä€ + H H H Ăœ L H II K LK HL Ăž K HL KI H HK K I I 0HL J HL I IĂœHĂž Ă? H I H KI K I I H IL bL Ă? KH H ( Ăż H H 0H H HL H Ăť L LH HßÞ H L

ta mĂĄs atenciones que en la casaâ€?, dice Rafael, quien como amante del fĂştbol destaca las actividades recreativas que promueve la compaùía. Por su buen desempeĂąo en el periodo de prĂĄcticas y su colaboraciĂłn en el ĂĄrea marina, Arrieta fue escogido como el mejor trabajador del mes y una semana despuĂŠs de terminar la etapa productiva entrĂł a formar parte de la compaùía, en donde tambiĂŠn estĂĄn vinculados nueve de los compaĂąeros con los que estudiĂł. “Me dijeron que con mi tĂ­tulo y mis capacidades puedo llegar a ser supervisor. Ya llevo dos aĂąos y ocho meses con la empresa en el ĂĄrea de oficios varios, estoy encargado de la maniobra de la grĂşa y de la limpieza de los buquesâ€?, dice Rafael, a quien le gustarĂ­a llegar a ser capitĂĄn. Hoy, Arrieta tiene 25 aĂąos y su primera hija, Salma Valentina, estĂĄ a punto de nacer. Éste joven, quien agradece las oportunidades que le ha dado la minera, dice que su niĂąa va a tener todo lo que necesite y agradece que sus padres y su esposa puedan estar afiliados a la EPS y a la pĂłliza de salud, uno de los beneficios mĂĄs importantes que ofrece la empresa.

K K I L K II K L 0 K (LĂż L L Ä€ Ă•N L Ă“ H K HLLI L LK Ă“ H IL Ăż Ăż K Ăœ H Ä€ 1 KI K HK I HĂ? KI Ă? L H KH LH I H H Ăž K HK K I L KI K H L H H I Ăž HL K HK K HK I L H I HL I KK L H IĂœ K Ăš IL ÞĖ H Ä€ Ăš L K H H H Ăž K I L HL Ă? " Ä“ I K L H I II HL ĂœIH Ăž L Ăž HL L K LK L H Ăž H I KI $"Ä“Ä€ Ă•NHLK L ĂœH KI I I Ăš IL Ăž KH K KI K Ä‚ Ă“ KI Ă“ H LIK I L KI H IL K K HL Ă“ LIKÄ€ 1 KI K HK K H I L KI Ăœ H H I H K HK I H I

I K K I I Ă? Ăž Ăœ K L K I HL H K HK H HĂœ I I L I K L I Ăž K H ĂœH KI KH HLIK I Ăž K K KI Ăœ HLH ĀĖ 1 I K I I I L L ĂœH IL K H Ă? LK I K H L L KI Ăœ H K I H K HL I KHK IL K L HL L K 0(3 HK K Ăœ LĂż L L I $Ăž L K K I HL ILK Ăż L KI H K Ăœ Ä€ Ă•1 I HL H I I I KI I HL H L K HK LI IK I HL H Ä€ + ILÄŠK

H� HL I L I I Þ H� H K Hÿ L Þ K I K Þ HL I HKK LK IL K HL K HK I ÞĖ /H H H Þ IÞ H H I HLÞ K K HK ILH H K � K K HK K I HL I IK Ā )I H I L K LK L I HL

II HK IL L K H L H HĂž KH H I L H K NI I K aILK Ăž HL H H K L L

K H L L H Ăœ K I HL Ăž L L I H HK H I I Ä€ Ă•1 KI K HK K HL Ă“ HL K KI Ăœ H Ă? I Ä€ Ă“ HĂ? Ăœ L K K I Ăż HL I K I H HL K ILK L K L H K H H HÄ‚ Ă“ H L H I HLH L K HL HL I HL L K ÞĖ H /H H Ăž I I KI Ăœ H KH L I H Ä€ 1I H Ăž KH " H I HL K H Ăż

K Ăž 0H H 2H LK LHĂž HĂœI K KI Ăœ ĂœI LÄ€ 1 I L HLĂž I H HK K I I K L K K HK K Ăż L L I HL H Ă? L Ăž H K HK H K I L KI HĂ? Ă? K L L HL HK K HK H LK HL HL Ăœ IL H K L Ăż HL I Ăž IL I K I K I KHLK Ăœ L K K HK K I HL I

Ä€ !


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

1I H LH Ý H LH I H I I K L Hugo García es, tal vez, uno de los maquinistas más afortunados de Drummond Ltd. A sus 67 años edad, este hombre de ojos expresivos recuerda cuando en julio de 1995 fue el encargado de operar la “Cris 003”, la locomotora que transportó las primeras toneladas de carbón desde la mina Pribbenow, ubicada en el departamento del César, hasta el puerto de descargue en Ciénaga (Magdalena). “Ese día fue muy bonito porque el jefe de seguridad nacional estuvo presente, había muchos directivos y también estaban los compañeros del taller con los que se inició el transporte del carbón. Cuando llegamos, nos aplaudieron, nos tomaron fotos y hasta hubo lágrimas de alegría, fue emocionante”, relata Hugo, quien está seguro de que esa oportunidad fue un premio de Dios. Hoy, el señor Huguito, como lo llaman sus compañeros, se declara un amante de los trenes, y no es para menos pues los últimos 43 años ha sido el encargado de operarlos. Durante 20 años ø

se desempeñó como maquinista en Ferrocarriles Nacionales de Colombia, estuvo ocho años laborando en Ferrovías y desde hace 16 hace parte del talento humano de Drummond. “El 28 de julio de 1995 se hizo el primer viaje. Trajimos de la mina unas 32 góndolas con 52 toneladas de carbón en cada una. Fue una odisea completa porque la vía no estaba en buen estado y no podíamos andar a más de 5 ó 10 km por hora. Gracias a Dios, la empresa nos facilitaba el agua y la comida”, cuenta García, quien esta orgulloso de que hoy en día puede rodar su tren a 52 km por hora y de que los recorridos ida y vuelta se pueden hacer hasta en 12 horas. Amante de los trenes y de su trabajo, Hugo reconoce los beneficios que ha recibido de la compañía minera en donde entró a trabajar cuando tenía 50 años de edad. “Hubo una distancia del cielo a la tierra, porque Ferrocarriles Nacionales era una empresa del Estado y Drummond ya es privada, y nos brinda beneficios a mí y a mi familia. Por ejemplo, la póliza de salud ha


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ăż IL IĂ? I K H L + I *H HĂž I ĂĄ$ H I Ăž H K ILI I Ă? L K I I IK Ă? K HK K HL I K K K KIL I IH I K Ă› ĂœĂœ LI L KI K I KÄ€

+ I *H ‰HĂž ĂĄ$ HvI H Ăž K Ă?I Ă? I IL H I I IKI H K HL I Kw H H KIL H H H ĂœwL H LH Ă› ĂœĂœ Ăż LI H KH KIÄ€

sido muy buena. En abril, mi esposa Barbarita sufriĂł una trombosis facial y por cuenta de la pĂłliza se logrĂł recuperar, la trataron hasta con medicina nuclearâ€?, dice GarcĂ­a, padre de cuatro hijos. Este coleccionista de rĂŠplicas de trenes elĂŠctricos y locomotoras a vapor dice que estĂĄ muy cerca de terminar su labor como maquinista. “Los aĂąos no pasan en vano, entonces hay que preparar el personal porque nosotros nos vamos. Ya, prĂĄcticamente, tengo el ciclo cumplido y hay que darle paso a la juventudâ€?, dice el bogotano, quien planea pasar su vejez con su esposa Barbarita en una finca con muchos ĂĄrboles frutales. Actualmente, en Drummond Ltd. 96 maquinistas y ayudantes son los encargados de transportar, en los 192 kilĂłmetros de la vĂ­a fĂŠrrea, cerca de 80 mil toneladas de carbĂłn diarias, gracias a los 12 recorridos que se hacen por jornada, una labor indispensable para el funcionamiento y crecimiento de la compaùía.

+

I *H H H Ăœ IL I Ăš IL Ă˜K ÄŠ Ăż K H L I HKI Ä€ K ĂĄ$ H I H Ăž K HL K Ăž Ă? Ăœ L H L H I I HK L K Ă• !ÞĖ K I I IK Ă? K HK K HL I K K K KIL I IH I K Ă› ĂœĂœ LI L Ăž I HK L K H Ăš H K LKĂž KI K L IH L I K L LH H L J ââ"Ä€ Ă•Ă“K H H H H Ăœ H K H I LHK ILH K H K Ăž K H IK I HLH Ăž HL I I H

I K I I KH K K IH K HL I KHK IL K Ä€ N L H Ă? Ăž K H HL KII K HL K K H I I Ăž K H H Ăž Ăż K L ÞĖ H + IĂž I K HK K Ăž L H H K I *I Ä€ 1I H Ăž + KIĂž H H Ăœ I I Ăž H Ăż H K H L IĂ? Ăž HL K LI IL L

H Ăœ L I HK L K I K H K ø! H Ä€ )I H Ăž I H HL I HKI I K 3HK ILH /H H I I I Ăœ HĂž K L I I ) IĂ? H I K H Ăž HL H Ăœ L H H K I K Ăš IL K H I K H K ĂĄ H Ä€ Ă•1 K K H IL J %Ăž ââ"Ä€ N Ăœ I K ! IL I H I K L K " KIL I IH L H I K Ä€ Ă“K H H H I Ăœ Ăż H K K H H LÄŠK L II H HL I LÄŠK I H K K HL " I I K I Ä€ 1 HL IIĂż L K I HL IĂ? K II HL HK ÞĖ H *H HĂž I I K HK HL L K H L HK " I K I KI H HL K HK K I L K HL Ăœ H L H KK H I Ä€ IĂ? I K H L HL I I Ăž *H H I L Ăż K Ăœ L K K HK H Ă? I K L L I HL KH K KI I HK H " Ä€ Ă•Ă“K H K

L Ăœ K L HĂ? L HL H K Ăž Ăœ H 3HK ILH /H H H H IĂ? L LK I HL HL Ăš IL Ă?HK Ăž HL K IĂ? Ăœ L K I HL H Ä€ )I ĂžH Ăž K H K IĂ? H H Ăœ L Ă? II Ä€ Ă“L Ăž Ă™H ĂœH KH

H

H H K I ĂœI HL HLH KI IĂ? L I H K L HL Ä‚ K Ă? L K HK L L Ăż H L ÞĖ H *H HĂž I H HK I I Ä€ 1 I KI I H K K H L HL K H IĂż I IK Ă? H K HK I KI L L I H HL I HKI Ä€ Ă•1 H KH H KI Ăž I HĂ? KI H IK Ăœ H Ă? LK H Ăœ HĂ? L Ä€ 3I Ă“ÄŠ H I K L HL KÄŠ K KI Ă? K I L I H K LÞĖ H K Ă™I IKH LHK Ă? Ăž I HL KI L K LK K Ă™H ĂœH KH IL H H K K K Ä€ "


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ăš q H I LH H L H LH Para aquellos trabajadores que deben permanecer dentro de las instalaciones en mina Pribbenow, en razĂłn de sus diferentes turnos de rotaciĂłn, Drummond ha diseĂąado condiciones especiales que les permitan momentos de descanso y relajaciĂłn despuĂŠs de la jornada laboral. Es el caso de Carlos RamĂ­rez, quizĂĄs uno de los pocos nacidos en el Valle de Upar que siente y vive el Festival de la Leyenda Vallenata a unos 150 kilĂłmetros de distancia, sin salir de su empresa. Él es un experto Supervisor de entrenamiento en el ĂĄrea de camiones de Drummond Ltd., donde ha trabajado los Ăşltimos 12 aĂąos. Como buen costeĂąo, las melodĂ­as de los acordeoneros de un festival que cada aĂąo corona a su “reyâ€? le llegan al alma en sus perĂ­odos de tiempo libre, una vez finaliza su labor diaria, y los disfruta como si estuviera en la misma Valledupar. ÂżCĂłmo lo hace? Drummond recrea el ambiente de este certamen, en la ĂŠpoca en que se realiza, para que sus trabajadores gocen en su descanso de esta festividad tĂ­pica de la costa, en las mismas instalaciones de la compaùía. La magia surge en Punto D, una zona de esparcimiento localizada en terrenos de la mina Pribbenow, tambiĂŠn conocida como La Loma ĂĄ

por su cercanĂ­a al corregimiento de La Loma de Calenturas (municipio El Paso), en el centro del Cesar. El Punto D permite al personal administrativo que se aloja en la mina disfrutar de una tarima para que grupos de vallenato, orquestas y cantantes reconocidos expongan lo mejor de su repertorio. Lo propio se hace con el Carnaval de Barranquilla. Traer el parque de la Leyenda Vallenata al territorio donde se extrae uno de los minerales mĂĄs representativos para el paĂ­s es un ejemplo de las actividades de recreaciĂłn que Drummond realiza con el objetivo de que sus trabajadores cambien de actividad y disfruten su tiempo libre. Carlos, por ejemplo, es uno de los mĂĄs activos en las convocatorias que hace la empresa para capacitar a sus colaboradores en el manejo de la economĂ­a familiar, en mitigar el estrĂŠs y disfrutar el tiempo libre. “Hay oportunidad de hacer deporte y competir. Juego fĂştbol, volleyball, a veces paso por el gimnasio o simplemente veo por televisiĂłn un partido del Juniorâ€?, agrega. Y si Carlos RamĂ­rez disfruta de la parranda vallenata, Rafael Eduardo Castro, o mejor ‘Pindengue’, como todos lo conocen en Drummond, se gozĂł durante aĂąos los torneos de


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ØH H H L Û LKI Úþ LH ILH H LKI I H H H L K LI H LH Û ÜÜ LI þ KH Ü qL ILI H I I ØH ØI HĀ

1 H KH H HK Û LKI Úþ H HK ILH H H I HK K L K Û ÜÜ LI L K KI þ H I LI L H ØH ØI HĀ

K H H HK K L

)

I K I I I K KH K L K Û ÜÜ LI L H K KI K

ÿ LK K IKHK IL þ Ú IL H L H IL K IL K HK H I K KI L I I I K HL HÞHK IL H K K I H Ā 1 K H I H I /H þ H IL I K LHK Ý I 2H H I Ý K Þÿ L I K ) K ÝH I K 2H LHKI Ø L

I " I K H H þ K I K HÝ L K I HL Ċ I L Ā + HL Þ K 1 H L L 0 ÿ Ý I L K K Ý IL I Ú IL ØK Āþ H I I K H K H Ā Ø H K LHK Ý I K IH Kþ K I I K H I IL K I K K ÝH K HK I L H Õ L Ė Ý H H I L K þ IL L K I þ HL Lÿ I K K H L 2H H Ā +I I I KĄ Ú IL HK K HK I I K Ý LK L K I L K KH H I K HK K I HL L I K K H IH KH K ÝH L K K HK K I HL Ċ I L H K Ā 1 H KH H HK ÛI LK Úþ H HK ILH H H I HK K L K Û ÜÜ LI L K KI þ H I LI L H ØH ØI H I K IÞ K KI K KI L I ØH ØI H H LK H û L H K I ( ÛH Iü L K LK I K H Ú H K LKĀ ÛI LK Ú H I K H L K HK Ý ILL I KH HK K L KI L I H KH I K 2Hÿ LHKI I þ ÜHL HL I L L I LK K Ü K I K KI Ā 1 H IL I K ÙH HL H H L ÝH Ā $


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

fĂştbol. ‘Pindengue’ es un valduparense corpulento y veterano operador de camiĂłn de voladura en la compaùía, quien llegĂł a ĂŠsta un dĂ­a de mayo de 1996. Rafael Eduardo ha sido un testigo fiel del crecimiento de la minera como empresa y tambiĂŠn del avance en cobertura de los beneficios sociales para ĂŠl y su familia, que la organizaciĂłn ha institucionalizado, independientemente o en alianza con la Caja de CompensaciĂłn Familiar del Cesar (Comfacesar). “Pindengueâ€? fue uno de los fundadores del campeonato interno de fĂştbol -que se juega en las jornadas de tiempo libre-, deporte del que ya estĂĄ retirado por aquellos asuntos de la edad: hoy llega a los 60 aĂąos. “He evolucionado con la empresa. Me ha capacitado, pertenezco a la brigada de rescate y me ofrece actividades cuando termino mi jornada, como el gimnasioâ€?, seĂąala. Los beneficios que ĂŠl recibe son extensivos a su familia, al igual que a las de todos los trabajadores de las minas de Drummond. Son 3.378 empleados en las minas, que con sus nĂşcleos familiares alcanzan los 13.500 beneficiarios. Por ejemplo, su esposa se capacita constantemente en Comfacesar y hace poco terminĂł un curso de estampado. TambiĂŠn lo hacen las cĂłnyuges de Carlos RamĂ­rez y de Jaime Roberto Ardila, quien pertenece al equipo de mantenimiento de palas (maquinaria) y prefiere relajarse en su habitaciĂłn viendo televisiĂłn. %

Ă˜I I HĂœI H I H H L H I wL H K H H |L I K Ăž IĂ? H H Ă? LKI K H I HL H L

HĂœ K H IL H H ILK K HĂœH I IK HLIÄ€ 1 I H Ăż HK K I K IL KI H I K Ăž HKK L K H Ă? LK I K L K II KI ILL K

I K H I Ā

Ă™ L L K 2H LHKI Ă˜ L H K KI K HL IL I K L H K HK Ăœ K LK K I LK ĂžK H K HL ĂžH I K HĂż K ILH H K Ă? K K HK Ăš IL I I K HK K I HL HĂ? H HL I H HL L I K

K Ä€ H I Ăž I ĂžH Ăž IL I K I K H K Ă? Ăœ HK K I HL ÄŠ K L KI K H L K I L K HLH LK I H LHL Ăž L HLH L K Ăž HL L L I L K K Ä€ Ă•N HĂ? K I I K L K KI H I K HL I Ăż K Ä€ Ă“ H I Ăž Ă?I ĂœH Ăž HL I K Ă“ I KI K I K HK H J L I Ă™H HL H I H IL K Ă? ILÞĖ H Ä€ L H I /H L I K 2H LHKI H Ăż K Ăž /H H ( H I H K IĂž I Ă•Ă› L L ÞĖ H LI L HK Ăš IL Ăž H L I K I KI Ăż LH LK I H Ä€ Ă•Ă› L L Ä– H Ăœ LHK Ă? I 2H H HL H Ă? K HL Ăœ H K K Ă? I K I HL Ăž H I L aH ââåÄ€ /H H ( H I H Ăœ L H H K

KL KI K I K I K L L I HL H HL I HL HK ILĂž H H K H Ă?HL L IĂ? H I I H Ăœ Ăż L K I HL H Ăž K I HL

H L K K K ILH Ăž L L LK I L II HĂż K IL K K )H I L HK IL ) L I H Ăť I H H ßĀ Ă•Ă› L L Ä– H IL I K I L I K LĂż K LH I KI LH LK 5 K HK H L K K 5 H I K K HK H K I KI H Ăż HK Ä KI H K L ĂĄ H I Ä€ Ă•Ă“ HĂ? Ă?I Ă? K K I HL Ä€ 1 HĂ? K H L Ăž Ă“ Ăœ IL KI K Ăœ H Ăž HL K I

H K Ă? K L Ă“ L KĂž K ÞĖ H Ä€ 1 Ăœ L K K HK Ă? H ĂžK L KI

H Ăž K I H I K I L K Ăš IL L Ä€ 1 H !Ăž!$% I L K L Ăž HL K K H K H I LK KI !Ăž" Ăœ L H Ä€ )I ĂžH Ăž LĂż K KH H HK I H H HL K L H I L HĂœ KH L Ä€ 1 H I I K I I H I /H HL JH /IĂœ KI Ăż HĂž I Ăœ IL KI K ILK IĂ? H LK LHL K H Ăť H L ßÞ HL KI HĂž L II HK L K Ă? ILÄ€


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

( K H

HÜ KH wL I K HÜH H I Ü L LI KH L H L KH H IL H LH Û ÜÜ LI Ā

1 K Ý L H ÿ K I K I I HÝ KI HK K Û ÜÜ LI L

H K Ā

â


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ă›H H IK H Ă? H L K I K HĂœH H I Ăž H L K H La seguridad industrial de las operaciones mineras en Drummond Ltd. estĂĄ a cargo de Eulises CĂĄrdenas. Hasta ahĂ­ no hay nada raro, pero si se observa que este profesional de estatura mediana y piel tostada por el sol tiene en sus hombros lo que para la compaùía es prioridad, por encima de la producciĂłn, la cosa cambia de color. CĂĄrdenas tiene una responsabilidad mayĂşscula si se tiene en cuenta que estĂĄ a la cabeza de un grupo de personas que vela por la seguridad industrial de no menos de 3.700 trabajadores en las minas Pribbenow y El Descanso. Ellos estĂĄn expuestos a riesgos fĂ­sicos (tales como trĂĄfico de maquinaria pesada, deslizamientos, cansancio) y a otros ocupacionales (como los ruidos, vibraciones, etc).

Uno de ĂŠstos ‘drummeros’ es JosĂŠ AnĂ­bal Daza, quien estĂĄ vinculado a la compaùía desde hace siete aĂąos, inicialmente como operador de camiĂłn y ahora como lĂ­der de su grupo. Sin duda, dos visiones distintas del peligro. “La clave es empezar por identificar y aislar riesgos y cumplir con los protocolos de seguridad. Cada trabajador debe ser un vigĂ­aâ€?, dice. El exceso de confianza es el pecado latente. “Hay que estar a la defensiva porque siempre hay imprevistosâ€?, agrega. Sin embargo, esas historias de auto cuidado en la actividad carbonĂ­fera no solo se encuentran en las minas, sino tambiĂŠn en el puerto, ubicado en CiĂŠnaga (Magdalena). Es el caso de Ă lvaro Enrique PĂŠrez BerbĂŠn,


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Ú IL KH K K I KI H I K K Ô+0 0 % Ô HK ILH + H K HL 0H K KHL H Ā 1 HÝ Ü L LK HK K I K û0HLKH aH KHüĀ

1I IK K I I Ċ Ý ā 0H K

0

H K I Ú IL ØK ĀĊ L L I HK IL K IL Ü K I ( H LH Ā K

K K KI Ü LIK L K HL HÜI K K þ Ü K L I H K HK K I ILH K H Ü HL KHL L IL Ü

I IL I K I HL Ċ KI I K þ Ý L I I KHLK K HL I K ILþ K KH K KI KH IL H

LK KIL Ā H LH H I IL Ü K IL L K HK K H I H I I I K HK IL KI 0H K I LI K HL !þ$ I HK K Û ÜÜ LI HL ( Ú HL I L Ā 1 H Þ I KI H û HÝ H L K H

þ HL þ HK ü HL IK I HK ILH H H û LI þ Ý Ü HK IL þ K ĀüĀ

Ú IL w L I I H H H I KH H LI H Ô+0 0 % 0 H ÓL K H 0H Ô H ILH Ā (L KI û0HLKH aH KHü Kk LKH HĀ

ÔL I K ÕÚ IL ÿ Ė JI L ÜH ÚH Hþ I H I I K I HL I Ý L H þ K


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

quien sabe de primera mano la importancia que para Drummond Ltd. tiene la seguridad industrial. Tras sufrir en 2005 un accidente como mecánico en la banda transportadora, donde se había desempeñando durante 14 años, Álvaro es hoy no solo un ejemplo de vida para sus compañeros y amigos, sino que se ha convertido en uno de los más comprometidos con la seguridad. Como colaborador del departamento de Seguridad Industrial, este cienaguero de 46 años está pendiente de que sus compañeros tengan todas las herramientas necesarias para desarrollar su trabajo de manera segura, y hace hincapié en una de las políticas que con más fuerza difunde la compañía, que consiste en que todos sus trabajadores regresen sanos a casa. A pesar de las dificultades, Pérez nunca ha dejado de lado su positivismo y las enseñan

zas de su padre, de dar siempre lo mejor de sí. Como trabajador activo aporta su experiencia y les da ánimo a sus compañeros para seguir adelante. “Estoy pendiente de los detalles más pequeños para que estén seguros, para que no se evadan los procedimientos, para que estén concentrados en su tarea, sin tomar atajos ni omitir las normas”, dice. “Hago proyectos independientes, me gusta colaborarle a los supervisores, dicto charlas sobre riesgos, socializo actividades con todos los trabajadores del puerto y hago aportes para el mejoramiento en los procesos y que sean más seguros”, agrega este padre de tres hijas, que cursa segundo semestre de Administración de Empresa en la Corporación Unificada Nacional (CUN) y es un modelo de superación para quienes lo conocen. El director de Seguridad Industrial en Puerto Drummond, Carlos Rodríguez, afirma que todos los días, antes de comenzar a trabajar, se hacen conversaciones obligatorias de


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

H 7 Ä€ IL LĂ? K I HvI Ăš IL L I H H I I wL Ă? L wL H H Ă? KH H LK IL ILH I K HĂœH IÄ€

cinco minutos sobre seguridad. “En la preparaciĂłn del trabajador tenemos una intranet con 480 charlas modelo para discutir el tema, pero si hubo algĂşn suceso en las 24 horas anteriores se socializa para que nadie cometa el mismo error. Adicionalmente, 363 dĂ­as al aĂąo hay entrenamiento, es decir que ocho veces al aĂąo cada trabajador tiene un dĂ­a completo de capacitaciĂłn sobre el auto cuidado. Es una cultura muy bien arraigadaâ€?, precisa RodrĂ­guez. A propĂłsito de la difusiĂłn de estas polĂ­ticas de seguridad, en todas las zonas de operaciĂłn de Drummond hay avisos grandes y pequeĂąos pidiĂŠndoles a los colaboradores que recuerden las normas, mensajes radiales (por la emisora interna que opera 24 horas y en la que pueden participar) y alertas en los enormes vehĂ­culos que transportan carbĂłn y estĂŠril para informar cuando se entra al ĂĄrea laboral (mina, puerto y ferrocarril). Con esto

Ăš IL LĂ? K L H ÔÛ 7 Ăœ IL HLL H L H H L HL Ă? LK IL I HĂż KI HĂ?I I Ăż Ăż HK H LK HL ILH L Ä€

H H K � HL LI H H I H Ā + H

I L Ă? I K HL LĂ?I Ă? Ä€ Ă•1 KI KH K Ăœ LK L HL I HK L HL I L K K IKI I Ä€ (H I H KI Ăœ IL K II I KÞĖ H Ä€ Ă”Ă? IL L H L HL Ä€ Ă•dI HĂ? KI Ăœ IL K II I K Ăœ H K H H I K L L Ăž K ÞĖ H Ä€ 1 KI I Ăż IL KI L L IH L L H K Ă? K H I L LIK IL L K L Ăž Ăœ K H I L K I KĂž I HK L LH H ĂťaH H LH Ăš H K LKßĀ 1 K H I Ă?H I (L Ă› Ă™ Ăœ LĂž I LI K HL HĂœI K K I KHL I 0H K HK Ăš IL Ă˜K Ä€ K

L HL H LK H H HL IL K ILĂ? I Ăœ K L "Ăž H I I ø H Ăž KI H Ă?H I LIK IL H Ă? L ĂžH I I I HL L Ăž Ăœ K H Ăœ I IL I K I I I K I KK KI 0H K Ä€ H Ăœ I K 0H K Ăš H K LKĂž K øåÿ H I LHK Ă? I LH H H K HK I I Ăż HĂ? H K KII K L KI H I K K I H Ăž HL H IL I K I K HK K I HL Ăœ IH H K I K H Ăž K HK H I K K L I H Ä€ Ăš K

K Ăž Ă› H L Ă? I K I K Ă? HKK K I I IK K IL HK KH Ăż

K Ä KI H H I Ăœ KÄ€ HL H K Ă? I Ăž Ăœ L Ăž L HL IK Ă?HK I I KI I L Ä€ Ă•Ă“ H H H I K H K KH KI H K H H Ăž I K I LIK K I Ăž I K H I IL K I K I K KH L I Ăż K K I LI L K ĀĖ Ă•Ă“ I L L LK I K Ăž Ă“ KI I K K Ă? I Ăž Ă“ Ă? KH IL K HK I Ăž Ă“ H K HĂż K L I H H K Ă? K K K I K I HL Ă“ ILĂż K Ăœ K KI IĂ? L I I HL H L K Ă? L H ÞĖ H K HK I K H K Ăž I L IL K K L Ă™ L L K HĂż !


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

se busca hacer propio el tema de la seguridad e ir mås allå: que se sienta como un valor. En síntesis, afianzarlo como una cultura. Para llegar a este punto, se establecieron diferentes estrategias, dentro de las que se destacan el programa regular de entrenamiento implementado desde el aùo 1999 y desarrollado en asuntos de seguridad industrial, la salud laboral, el control al medio ambiente y temas tÊcnicos propios de cada proceso; y las actividades y programas preventivos de seguimiento individual a la salud de los empleados, que desarrolla la Unidad MÊdica. Junto con estas actividades preventivas tambiÊn se ha fortalecido la respuesta a emergencias de cualquier tipo que pudieran presentarse en torno las operaciones. En ello, tanto los departamentos de Seguridad Industrial como todos los profesionales de la Unidad MÊdica, a la cabeza del doctor JosÊ Guerra, han dedicado todo su esfuerzo para preparar 60 líderes de emergencias bajo los mås altos eståndares. Del mismo modo, bajo el sistema del SAFESTART TM y la política del auto cuidado, Drummond Ltd. quiere tratar las condiciones físicas y emocionales que pueden conducir a riesgos para la integridad de los trabajadores y a disminuir su productividad. Esta herramienta, que fue presentada de manera dinåmica a los colaboradores y a sus familias, es una de las prioridades de la compaùía minera para que haya pråcticas sanas de observación. Adicionalmente, tanto en mina como en puerto, los trabajadores reciben capacitaciones diarias en salud ocupacional, seguridad ambiental y física, y charlas tÊcnicas basadas en el auto cuidado. ø

# "

" !


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

IL K Ý LKHK Ý H K Ý K þ K I HL

H H I K L K L K IL KI HL L I L K HK I I L I HK IL Ā

J LKI IL H H K Ý H Ý LK ÝH KH Ü qL H

I KH I H KH H L H H K I HL LKH L KI LI H I H IL Ā

K IL HK K I I H IL bL H H 3H ILH û b3ü HL H I I IÝ I L H Ý K I Ý IL I LI Ā 1 KI I 0H K HK K Û KI Ú IL þ H I /I þ H K HK Ý H þ Ü I I KH K þ HL HKI Ý ÿ L K KH IL H K H Ā Õ1I H K I þ HÝ HL ÓLK HL K K ø% I KH KI KH L KI þ Ü K K H I Ý LK L K H K ø I þ KH HÜI K K HK I LI IL H K H KH Ā Iþ K H K H ÿ L L !á! H H H þ HL K HK Ý I

H H H I K H L L IL ÿ IL KI L K K H H Ā ÓK H Ý KHÜ K þĖ /I H Ā N K K KI K LHK IL I K 0H ÿ K I þ K H

LK L L H I Ú IL Ċ I HK L H H H L I KI ÿ Ü K þ K H H I H ûÜ IH H K IL K LK LH KHK IL K HK I HK ø I H H HL K HK K I HL H K HK Lüþ HL H H IL K Ý K HK K HL I K K IH HL H K HK H KI H L I L K LK K I H H ûK L þ I K I H IH üĀ N K K H þ K I HL KI H K I 0H K K I L HL KI H K H I I HK ÝH Ā ÓL I Kþ K KI KHÜ K H H H K I K K Ā 1I K KI K I LKþ

LK K HK þ L L H H K H L L I H LK L âââ HL K HK HL HK KI 0H K þ I ÿ HK ILH H K þ LÝ IL LKH ILK I HL K L H KI H I þ HL Ý LKHK Ý L ÿ Ý H H K H K Ý K HL I H I I þ Ý I Ü K a H bL KĀ IL K K Ý LKHK Ý H K Ý K þ K I ÿ HL H H I K L K L K IL KI HL L I L K HK I H L K I I I HK Iÿ L Ā ÙIK K 0H K H K LK HL K I ILH

I K a H bL Kþ H Ü Ú Ā JI * Hþ HÝ HK H I K

I K KI K H L L á L H L K K KHL H Ā K K H K þ L K 0 )(01 /1 1a K HL K ÿ IL KI L I þ Ú IL ØK Ā HLK KI H K K H HL IK ILH IL K IL K HK HL H KI KI I Ċ H K HL K I K Ý K Ā 1 KII þ H LK KI K I HL K H þ IL I K L L I HL Ċ Iÿ K KI HÝ H K IL KI L H K Ā K ILHÿ þ L K L HL HK K I Kþ K I Ý H ÿ K H L L L I HK ILH H K þ LÝ IL LKH HL H H K þ HL K L H LKHK IL ÜH IL "


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Ô H wL H LHþ Û KI Ú IL

á


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

0 H L K H L H L H Ăœ I K H ÚÓ 3 Ă™ /ÙÔ0 I LH 2 H / I Ă› I ILH Ä€ Drummond realiza diversos tipos de actividades dentro de su cotidianidad, cada una de ellas con elementos y factores de riesgo diferentes. Se encuentran las labores catalogadas como Riesgo 1, trabajo administrativo; Riesgo 4, asociado a transporte aĂŠreo y fĂŠrreo, y, finalmente, Riesgo 5, asociado a la exploraciĂłn, explotaciĂłn, operaciĂłn marina y mantenimiento de los equipos asociados. Esta Ăşltima escala seĂąala el nivel mĂĄs alto en las actividades productivas del territorio nacional, y en ella se encuentra cerca del 96% de los empleados de la compaùía. Consciente de la mencionada condiciĂłn, y, gracias a un permanente trabajo mancomunado con Colmena Vida y Riesgos Profesionales, Administradora de Riesgos Profesionales a la que se vinculĂł Drummond en 2007, se han implementado procesos que conducen a disminuir los riesgos de lesiones en los trabadores por accidentes laborales y a mejorar la salud y calidad de vida de los empleados. Un ejemplo de este permanente esfuerzo se ve reflejado en las cifras analizadas por la ARP, que dan cuenta de que mientras en 2007 se reportaron en las minas Pribbenow y El Descanso 50,85 dĂ­as de incapacidad por cada 100 trabajadores, con un Ă­ndice de frecuencia de 8,38 de accidentalidad; el dato al cierre de 2010 fue de 41,29 dĂ­as de incapacidad por cada 100 trabajadores, y un Ă­ndice de frecuencia de 7,94 de accidentalidad, lo que revela un descenso importante, si se tiene en cuenta que la actividad de las minas muestra cada aĂąo un mayor dinamismo. La reducciĂłn en los indicadores de incapa-

0H K K HK L HK H K H HL ÚÓ 3 Ù /ÙÔ0 I I LH 2 H / I Û I ILH Ā

Ăš

IL I

LK K I H Ăż K Ă? K IL HL Ă? H ĂœH Ăž H IL I H

LK LK HL H Ăż KI Ä€ 1 L KH HKH I H / Ăž H Ăż L K HK Ă? I Ä‚ / øÞ I H I HK K H HL H K HL I KHK ILÄ‚ HL Ăž LH Ăž / "Ăž I H I HK K L L Ăž I HK ILĂž Ăž I KHK ILĂž H L I HK IL HL K H LK LHL I HK LKÄ€ 1 HKK KI K K Ă? I I I K Ă? H K Ă? K L K I LK Ăž LĂż L H âåÄ“ I K I HL ÄŠ I Ä€ IL I I K IL K IL Ăž HL K HL KI HL IL I L I LK

I K K I LH 2 H / I Û I ILH Þ HL I HK ILH HLH LK Ý /Ûß K HK Ú IL L $Þ I

HĂ? Ăœ L LK K HK H KI H H I I L KI H LK Ä€ L ĂžH I K IL I L

I K K L K HLH Ăœ K /ÛĀ 1 Ă?I K IL

I $ KI HL Ăœ H Ăž K Ăż K KI L L I HK IL Ăž Ăœ H âÄ“ K IL L HĂœ K HĂ? I HL H "Ä“ K IL

0 HL LKH I I I IL L H L I I IL L I K HĂœH I I H LK HĂœI H Ä€ Ă› I HĂ? Ăœ L LK K HK H KI H H I I L KI H LK Ä€

$


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ /( b/0Ă” +ba 3Ă” Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

cidades laborales se debe a que, gracias al trabajo en equipo entre Drummond y la ARP, las causas de lesiones severas en los accidentes se estĂĄn minimizando y eliminando, a travĂŠs de la implementaciĂłn y adopciĂłn de intervenciones del riesgo en la fuente, medio y trabajador. Estrategias como los programas de entrenamiento, normas de trabajo seguro, capacitaciĂłn a los empleados, aseguramiento del uso de elementos de protecciĂłn personal obligatorios por todos sus trabajadores y campaĂąas de concientizaciĂłn entre los trabajadores para que adopten la seguridad industrial como una forma de vida han generado un cambio cultural y han rendido los frutos esperados.

L L Ăž L HK H L HLK HĂż Ăž KH L LKI H I LK K H K K HK L L H K Ă? K H I LH H H Ä€ 1 K IL L K HĂœ K HĂ? L HĂż KI KI K H K K HKĂž K HL KI K H I Ăœ Ăš IL HL K /ÛÞ K H I I L L H LK H Ăœ L L HL Ăż LHK K I K LKHK IL HL H I K IL I I H LK Ă? LK IL HK K I Ăž K I LĂ? IL LK HL K I Ä€ 0K HK K H L L I H Ăž H I Ăż L HK IL Ăž I K H L L Ăž L L K I ILH IK K Ă? Ăż LK Ăœ H I Ăž HL H H L H H L

I I KI H I K H K H H H I H� L HK H K H HL HL H� K K Þ K Ā %


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø /( b/0Ô +ba 3Ô Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

â


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø

a(ÚÓÔ aÙÓ(31( I K LK KI K (LÝ IL LK


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Drummond Ltd. estå convencida de que la mejor forma de garantizar el futuro de sus actividades mineras y portuarias es asegurando la sostenibilidad ambiental y social de las mismas, generando el mayor valor agregado posible para las partes interesadas. La gestión ambiental estå orientada a la prevención, mitigación y compensación de los impactos ambientales y sociales generados por la actividad minera, el transporte fÊrreo del mineral y su manejo en el puerto para la exportación. Igualmente, los esfuerzos tienen un claro objetivo hacia el cumplimiento de todas las normas legales aplicables e ir mås allå donde sea posible. Se asegura el uso racional y eficaz de los recursos naturales necesarios para adelantar las labores. Drummond ha definido objetivos precisos para proteger los diferentes componentes ambientales que se puedan ver afectados por las actividades mineras y portuarias. Se cuidan las aguas, evitando al måximo la intervención de las fuentes superficiales, y, cuando es estrictamente necesario hacerlo, se minimiza o se hace de manera que no genere impactos sobre los vecinos, realizando dicha actividad solamente dentro de las propiedades de la compaùía y compensando los efectos negativos imposibles de prevenir. En cuanto al componente aire, se invierten grandes esfuerzos para minimizar las emisiones de material particulado a la atmósfera, a fin de mantener sus niveles de concentración dentro de las normas legales. Las tierras, propiedad de la empresa, se han constituido en refugios de fauna para mejorar sus condiciones de håbitat y protegerla de la acción del hombre. El plan de cierre de las zonas mineras se empieza a ejecutar en el menor tiempo posible. Es así como en la mina Pribbenow ya se encuentran revegetalizadas y en proceso de reforestación casi 500 Hectåreas de terreno abandonado por la explotación minera, garantizando así que, en el momento en que la actividad minera termine, los predios se reincorporarån al medio natural. Por su parte, la gestión en la zona portuaria mantiene los mismos eståndares de protección de aguas, aire, fauna y flora, de modo que la operación no afecte de manera negativa otras actividades económicas en la región. TambiÊn se trabaja con las universidades locales y otras a nivel nacional, con fundaciones sin ånimo de lucro, con profesionales reconocidos y, en general, se invita a participar a quie

nes puedan ayudar a construir la mejor gestiĂłn ambiental, generando sinergias para el logro de los objetivos ambientales que la empresa se ha fijado y asĂ­ tener ĂŠxito en la protecciĂłn de los ecosistemas que rodean las operaciones. AsĂ­ mismo, se mantienen relaciones transparentes con las autoridades locales y del orden nacional, de modo que ello permita trabajar en armonĂ­a y con objetivos comunes. La empresa implementa los mejores controles ambientales y estĂĄ a la vanguardia tecnolĂłgica con el uso de las mejores herramientas disponibles, de modo que se obtenga la informaciĂłn adecuada en el momento oportuno, y que ello permita disponer de controles eficaces para la toma de decisiones a tiempo, con el fin de proteger el medio ambiente y la integridad de las comunidades dentro de las ĂĄreas de influencia. Drummond siempre estĂĄ en la bĂşsqueda de alternativas para implementar las mejores prĂĄcticas disponibles en la industria minera a nivel mundial.

Ă˜H K wL H Ăœ LKH Kk I LKH H H I H KI H Ăœ LKH I H L H I I H H K Ă? H L HĂž K HL I K q I L H HL I L KIÄ€


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

1 LÝ IL LKH HLH LK I IL K LÝ IL LKH

K HK Ü L L H K Ý K þ H K HL I KHK IL I IH þ HL K HL L L K ÛI KĀ

Ú

IL ØK Ā Ü Ý K HK K Ü K H KI H HLK K K I K L L HL I K H K Ý K KI L K LÝ ILÿ LKH HL I H KH LHÜ K þ L HK L K HK K I Ü H ÝH I K KH I ÿ Ā ÓK LÝ IL LKH HLH LK H Iÿ IL Ý LK ILþ K HK ILþ HL I Lÿ HK IL I K LÝ IL LKH HL I H

K HK Ü L L H K Ý K þ H K HL I KHK IL I IH þ HL K HL L L K ÛI K I Þ I KĀ 1 ÿ

I K H H I H HK I L K H H HÜ H HK IL þ HL þ L I Ü þ I L Ü IL I L Ā ÓK L K HK ILH HL

LK I K LHK H I ÿ L KI H I K K I Ā Ú IL H K IÜ K Ý KI Iÿ K K K

LK LÝ IL LKH I IL LK K HK H Ü H

K Ü K L L HL I K H ÿ K Ý K Ā ÓK IK K K HK þ HÝI L LK ÿ L K H HK H H I Ü þ

HL þ L K HÜ I K L H KI I Iþ K L LÝI Ý LK I I I L H H K HK I LIK H

K K L ÜI þ IL I L IL K I HL Ċ I K HL I

KK L HL L ÿ HK Ý H K K HK H I Ü KI HÝI Ā N K K KI K H þ K I HL I KI HK L K KI L K IL I H ÿ K HK HKK LKI K HK I L I KI K IL LK HK IL Ý K L K Hÿ H KHÜ K Ā 1 HL I L Ü K I HL H I L K L L I K K HK LIK LÝI Ý L L L H ÿ K Ý K H Ü I H KI IÝ K IL K IL H H HÜ KHK HL IK K K I

HL H K Ý K Ā 1 I Û HL I K L L H H KH K KI Ü LK H IIL H I Ü Ā 1 L H " KH I HL HÜHL Iÿ L I L L I K L K Û ÜÜ LI a L HÝ H H Ü L H þ K Ü Lÿ L K HK L K L L H K Ý K L þ K HL Ü L I I HK LKI K LHK H Lÿ Ý IL LKĀ 1 I L K I K H H H LKH L K H KHL H I IK K IL I K HK þ H þ

I H HL H LHþ I K HK K H K Ý K I LIK L HK Ý H

K K ILĊ IK ILI H K Ý K Ā 1 I HL H I I K L Ý K HK K I H HL LHK ILH Ý þ K LILÿ I K I ÿ HL HK IL þ K I L I ILH HL þ L L H þ K HL IL I HL K Ü H Ü KK LÝ IL LKH HLH LK I H þ HK L L KI H Ý K LÝ IL LKH IÜ K Ý K HK K I HL H K HL K ÿ Ü IK K K I K K HK I L K K I K I HK IL Ā ÓK H I H LKH L K HL H LK HK IL K K I H HL LHK ILH H K I K L H H K HK H I K KI I KI K K I IL IH Ā 1 I HL LK K Ü K LÝ ILÿ LKH ILK I HL HK K I ILK I K ÿ LI I þ L K Ü K KII HÝH HÜ I K HK K IÜKH L K K L I HK IL HK K K K þ H I K I HL KI

K Ý ILÿ K I KI H K IL K K IH I IK K L K LÝ IL LK HL K LK K I K I L L I L K Ā Ú IL H H II L I H K LHK Ý KI LK K Ü K H K HÝH HÜ L K L L L K I Ā !


0I K L Ăœ H H Ăœ LKH Ăž L K H I H IL Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ a(ÚÓÔ aÙÓ(31(

Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

( I ‰ IÞ

L H LKH H H H Ă? H HLH ĂœH HL I I K H Ăž H LK IK I I H HÄ€

ø

Compatibilizar el desarrollo de las operaciones mineras y portuarias con el potencial y riqueza ambiental y social de las regiones en donde se ubican es el principio que define la sostenibilidad ambiental y responsabilidad social, y que rige todas las actividades mineras y portuarias que Drummond Ltd. desarrolla en sus proyectos. Los planes de manejo ambiental, presentados a las autoridades competentes y debidamente aprobados, definen una gestiĂłn ambiental claramente orientada a la prevenciĂłn, mitigaciĂłn y compensaciĂłn de los impactos ambientales y sociales generados por la actividad minera, el transporte fĂŠrreo del mineral y su manejo en el Puerto para su exportaciĂłn final.

Drummond Ltd. implementa los mås efectivos controles ambientales, utilizando las mejores herramientas disponibles para prevenir, mitigar y controlar los potenciales impactos ambientales, y con los mås avanzados equipos para obtener la información adecuada en el momento oportuno, que permita tomar decisiones a tiempo y aplicar los controles de manera eficaz, con el fin de proteger el medio ambiente y las comunidades del årea de influencia. Los recursos hídricos, fundamentales para la vida humana y el equilibrio de los ecosistemas, son protegidos de manera especial por la compaùía, evitando al måximo la interven-


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

(LÝ IL LKH KH LHÜ K þ K Ü I I I HK IL

a

H L K I HL I K L L HL I K I HK IL I HK Ü K K Lÿ Ý IL LKH HL I H L I K IL K H I HK H L K HK L LÝ IL LKH KH LHÜ K HL I H IL Ü K þ HL K HK IÝ L H K L L HL I K H K Ý K K HK Ú IL ØK Ā I H H K I K I K Ā 1 LÝ IL LKH HLH LK HL K HK LK KI K ÝHLK H K I K HL H IÝ K I K HL LÝ IL LKH HL K HK H H HK Ý LK ILþ K HK IL HL I ÿ L HK IL I K LÝ IL LKH HL I H

K HK Ü K L L H K Ý K þ H K HL I KHK IL I K IH þ HL K HL L HK K I K I Þ I KĀ

NHK I þ

L H LKH KI HL HL K ÜH HL I K I K þ H H IK K Ü K I HL Ā

"


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ción, o aplicando las medidas preventivas o mitigadoras adecuadas que permitan mantener sus condiciones de calidad y cantidad en niveles apropiados, para así mantener la vida silvestre asociada a los cauces, y disponible para el uso de las comunidades vecinas. Drummond Ltd. realiza grandes esfuerzos para el control de las emisiones atmosféricas en sus operaciones con el fin de mantener los niveles de calidad del aire dentro de los límites admisibles por la legislación vigente, y que no representen riesgo para las comunidades vecinas. La efectividad de estos esfuerzos es á

registrada permanentemente por estaciones de monitoreo ubicadas en las poblaciones circunvecinas a los proyectos, y evaluada periódicamente para acciones de mejora continua. Las restricciones de caza y pesca, y la protección de los terrenos situados alrededor de los proyectos de la empresa, han permitido constituir estas áreas en refugios de fauna que han mejorado sus condiciones de hábitat, permitiendo una mayor diversidad y abundancia de especies, muy superior a los valores presentados en ecosistemas similares de


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ØI HKI Û L I IL H LH H HÜ KHL ( ÜH ÛH þ H ILÝ K I L L K I H I H H H HÝ HKI H Ā

1 Û L I IL I K K HK Ý L K ÛH ÝI þ H Ü I H KH L H H I HKI Ü Ā

Ú IL ØK Ā H K Ü K HL I K

K Ý LÝ IL LKH ILK I þ L K Ü K KII HÝH HÜ KI Ý LKþ K HK HL ILK I IK LK H LÝ IL LKH

K þ K K I K H ÿ ÝHL LK KI HÝ H KI K H I Hÿ K L I HK IL HK K K K KI H I K IL HL H K ILK I

LK KI Iÿ K K K LÝ IL LK HL K I L K L H K I HK IL Ā 1 I HL KH H K H H L IK K L K HK I þ H LK H I HL HL H ÜH HL I K þ HÝI L LK Lÿ þ I H L K H I HK Ý LKHK Ý I ÿ K HK L H KI HK H K Ý HL H I LK HK Ý K HK H H I HK KI I K K H I HK K K HLL þ HL KI L K HÝH HÜ K I Ü L ÜI L I ÿ L K Ā Ú IL ØK Ā I KI HK L K KI ILK I HK I IL L K I HK IL þ K K

$


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

1

K Ă? L I K

I K IL KHLK I Ăœ IL KI L KHK IL I HK L K KI L I L L K IĂż K Ä€

Ă˜H K Ă? H I I H H H Ăœ LKH K H H HL LK LK I KH IL IL KI I Ăœ H H L H IĂœ H IL LĂ? LH H I I KI Ä€

la regiĂłn. Esta estrategia constituye una fortaleza ambiental para facilitar la posterior recuperaciĂłn de las ĂĄreas intervenidas por las actividades mineras y portuarias dentro del Plan de Cierre. Este Plan de Cierre ya se encuentra en ejecuciĂłn en la mina Pribbenow mediante la revegetalizaciĂłn y reforestaciĂłn de casi 500 hectĂĄreas de terrenos, garantizando asĂ­ que en el momento en que la actividad minera finalice, las ĂĄreas intervenidas serĂĄn reincorporadas al medio natural para que puedan prestar de nuevo los servicios ambientales para la regiĂłn. Drummond Ltd. estĂĄ convencida que la mejor forma de garantizar sus actividades mineras y portuarias en el futuro es asegurando la sostenibilidad ambiental y social de las mismas. %


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

IH I H LKH L L H H K Ý K L K H ÿ KHÜ K H I L KI K H þ I K HK K I LIK I H KI L H Ü I L K Ā 1

ÿ K Ý L I K

I K IL KHLK I Ü IL KI L KHK IL I HK L K KI L I Lÿ L K I K þ HL ÝH HK I H I ILK L I IÝ LKĀ + LK L HL L K K IL HL K Iÿ K K IL I K HL H I L K I HL Ċ I K

HÝ H I K H H KI Ü I ÿ K HK HÝ IÝ K IL K IL H HÜ ÿ KHK þ H I L I H HK Ý K HL HÜ L HLÿ I þ Ü KK K HL K I L L H I K L K ILĀ 1 K HK IL K K K H K L K L L I K LÝ IL LK KI

H KHK Ü LK IÝ I K H H H

ÿ K Ü K L L HL I K H K Ý K H I L KI K I Û HLĀ 1 I Û HL H H Ü L Lÿ K HK K Û ÜÜ LI a L K I K I KHÿ K IL HL HLK L I L H " KH I HL þ K Ü L L K HK L K L L I HK IL H þ K H H K HK K Ü Ü ÿ L I I HK LKI K LHK H LÝ IL LK I K HK K IÝ LÝ IL LKH Ý I K IL H H LĀ Ú IL ØK Ā ILÝ L K HK K Ü K H KI L K K I K L L HL I K H K Ý K Ü H L K LÝ IL LKH HL I H KH LHÜ Ā

â


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

!


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

! #

!

# !

#

! "

#

#

!


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ILK I H H H H þ L KI L HL LK ÝI wL Para prevenir la generación de material particulado en las operaciones mineras, Drummond Ltd. ha implementado medidas como el control de la velocidad de los vehículos y equipos de carga en las diferentes áreas de tránsito, el reemplazo del material de rodadura de algunas vías y la revegetalización de áreas expuestas al viento. En cuanto al control y la mitigación, la empresa realiza acciones basadas principalmente en la humectación de las vías y patios de acopio mediante la aspersión con tanqueros de hasta 18.000 galones. En las áreas de operación minera y empuje de material, el control se realiza mediante lanzadores de agua tipo cañón para abarcar grandes extensiones. Las bandas transportadoras, los puntos de transferencia de carbón y de material estéril, y el cargue del tren poseen sistemas de aspersión de agua a presión para el control de la emisión de partículas al aire. No sería posible conocer la efectividad de todas las acciones desarrolladas, sin realizar mediciones del estado de la calidad del aire en las comunidades vecinas. Para esto Drummond Ltd. ha instalado, desde 1994, una red de monitoreo propia en las poblaciones aledañas a los pro !

yectos mineros y el Puerto. Esta red, la primera en instalarse en el centro del Cesar, comprende actualmente ocho estaciones para los proyectos mineros donde se miden las concentraciones de partículas suspendidas totales y material particulado más fino o PM10; para el puerto se tienen instaladas tres estaciones. Los análisis de estas muestras son realizados en un moderno laboratorio que tiene la empresa en la mina Pribbenow, que se encuentra actualmente en proceso de acreditación con el Instituto de Hidrología, Meteorología y Estudios Ambientales –Ideam, en lo que análisis de aire corresponde. Los resultados del monitoreo han mostrado que el año 2010 finalizó con registros de TSP y PM10 muy por debajo de los límites permisibles por la legislación colombiana, tanto en las minas como en el puerto. Como complemento a las medidas de manejo de la calidad de aire, anualmente Drummond Ltd. desarrolla modelos de dispersión de material particulado, para entender los aportes actuales y así prever las condiciones futuras que puedan requerir la aplicación de medidas específicas y adicionales para su control, tales como planes de riego.


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

H K IL KI L Ā IL KHLK ÝI Ý L H L

1

I HÝI HK L H K HK HKK HK K L L I HK IL þ Ú IL ØK Ā H LK H K HK L ILK I L Ý HL IH L LK L

LK K H

H H þ H L K IH H H L I H H HL ÿ HLK L H H Þ I KI K L Ā / H L ILK I HL K HK ILþ K I HL KH H K IL ÜH H L IL KK L K IH HL KI H H H K I H L K %þ H IL KHL Ā ÓL K L L I HK IL HL HK ÿ H IÝ L H H þ K H I L Hÿ LILÿ K HK H L KI IÝ H H H Ā 1 ILÝ I Ü K þ K K HL I LK I IH HL H K HK H þ HL K K H L IH L H H HÝ

ÿ HK L K KI ILK I K IL I H K LKI K H Ā ÓK I Ü I Ü KI LI I

K Ý H I K H K Ý K H K I K H L H H K L L ÜI L I L K Ā 1I I Iþ L ââø Ú IL ØK Ā L KH K I L IL KI L L K I L K KI L I L L K L HL I K I K Ă K L K I þ K K L KH L K

LK I K H Ú H K LKþ LK L K KHK IL I K L L I K K HK H K KIKH IL LK HK IL I L H K HL H K HK HKK L K HL Ûa þ HL K I K

H K KHK IL L KH Ā 1 HLH I K H I HK H I L HÜI HKI HLH Ü K I HL HK K Û ÜÜ LI L þ LK L K I I Ü L H K Ü K ÓL K K K I + I I þ a K I I I HL (LÝ IL LKH 0K þ ÓÚ( aþ H H HÜ I H H K HLH Ā 1 K I K IL KI L I K HK L K 10a HL Ûa Ý Ü I K K H I Ü I I Ü HL H þ ÜIK L K L HL HK K I KĀ 1I I LK K H H K HLH LK H þ Ý H Ú IL ØK Ā Ý I IL I I H K HK HKK KI Lÿ KHL K H I LK LK HK HL K ÿ Ü Ý LK K IL K IL K HK I K H HK IL I H K ILH þ ILK I H þ H HK HK IL HL Ā

ØH H H H H IL ÜH H H L H LK L H

KH wL H Ý H HK I H I I HLK H H wL IL KHL I H KH %Ā H IL Ā 1 I HL KH H K IL ÜH H L IL KK L K IH HL KI H H H K I H L K % þ H IL KHL Ā

!!


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ă“L K H K Ăž K I HL H

LK H H K HK H HK KI L KH Ăž H HK IL HL I H K L Ä€ Ă˜H H LKH LK I L KH H IL IL LK k H L H HL H KH H H Ăž I I H H H wL H I H KH wLÄ€

!ø

/ H Ăž LH KH H LK H L H H La recuperaciĂłn de 71.008 kg de plĂĄstico, 70.264 kg de cartĂłn, o 70.098 kg de latas, y otra gran cantidad de materiales reciclables en 2010, muestran la importancia del manejo de los residuos en la estrategia ambiental de Drummond, que no solo reporta una disminuciĂłn en la cantidad de recursos dispuestos en los rellenos sanitarios, sino un mejor aprovechamiento de los mismos. Entre los procesos que realiza la empresa para hacer competitiva esta actividad de reciclaje se encuentran la clasificaciĂłn, compactaciĂłn y el procesamiento de los materiales o su valorizaciĂłn directa en usos artesanales por parte de la comunidad. Por otra parte, la operaciĂłn de empresas de

reciclaje legalmente constituidas en las ĂĄreas de influencia de Drummond, con experiencia en la gestiĂłn de los recursos valorizables, ha sido una alternativa viable que no solo ha permitido optimizar esa labor, sino fortalecer la capacidad de estas empresas. Este es el caso de Elber Enrique Ramos, quien desde hace siete aĂąos maneja la pequeĂąa empresa Reciclaje El Bronce, en el municipio de La Loma, la cual recoge los residuos sĂłlidos de la operaciĂłn de Drummond, entre ellos cartĂłn, plĂĄstico y vidrio, a los cuales les da la mejor disposiciĂłn final, contribuyendo de esta manera con el cuidado del medio ambiente, y generando empleo permanente para personas de la regiĂłn.


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

/ L þ H I L Ý KH I K I HL

1

IÝ I $ þ % I H I H K þ $ þ áø I H I H ÜIH þ I $ þ â% I H I H L þ HL HLIK H ÿ H I LK I HÜ HK H L I K I KHL I H K HLH LK K L Ú IL Ċ LÝ IL LKH K HK þ LIK IL I K H H L K H I LK I ÿ I H L HL þ Ü K H I Ü KK I K I H I Ā 1 I K HK K I HL KI H K L H K Ý K I K K Ý L H HK ILþ I H K L þ HL I L I HK H I K L HL L K K I H K HL L K I L K Ā aI IÝ þ K I HK IL I H KHÜ

L I HL L K H H I L L K Ú IL H K K HK HÝ Þ L L K HLH LK I IÝ HÜ I H Ü L H Ý HÜ H K LHK Ý K HK H LIK IL H Iÿ K KI I K K I þ Ü K H I KI IÝ K I HL Ċ H HÜ K Ā 1 H Ü L K H I ( Ü (L /Hÿ I þ I H HLH K H Õ( Ù IL Ė L Ü L L K KI L I ØH ØI H I Ý L H þ I K I H K I K Ú IL I HK IL þ L L H ÜIH þ H K HL H þ HL I I K L K Ü K H I Ü þ K Ü ILK Ü K L KI Hÿ L I K LÝ IL LK H H HK L ÿ HL LK I LK I I L K ILĀ !"


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

El agua, ademĂĄs de ser un importante recurso natural para los ecosistemas, y bĂĄsico para el hombre y sus actividades de subsistencia, es fundamental para los proyectos mineros y sus procesos industriales, su uso domĂŠstico y las acciones de control ambiental. Proteger y conservar la calidad y caudal de los cuerpos hĂ­dricos es un deber y compromiso que Drummond Ltd. ha priorizado en el desarrollo de cada una de sus labores. Para controlar el aporte de sustancias contaminantes a los cauces se han implementado sistemas de tratamiento de aguas industriales que retiran las substancias, y canales colectores de todas las aguas superficiales generadas dentro de los proyectos, que las dirigen a piscinas de sedimentaciĂłn para retener las partĂ­culas suspendidas antes de la descarga del recurso a las corrientes naturales. Para verificar la eficacia de estas medidas, Drummond Ltd. adelanta un permanente y riguroso programa de monitoreo de la calidad del agua superficial, que verifica tanto la eficiencia de los sistemas de tratamiento de agua, como el estado de los cauces antes y despuĂŠs de recibir los vertimientos. Son en total 75 estaciones de monitoreo que registran informaciĂłn desde quincenal hasta semestralmente de un gran nĂşmero de parĂĄmetros de calidad. !ĂĄ

( H HĂž I Ă? KH I H H H Ăš IL


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

0IL L KIKH $" KH IL IL KI I K HL L I H wL L LH H KH K H LK L HL L| I H k K I H H Ā a LH Û ÜÜ LI Ā

1 H H KIKH I $" IL KI L KHK IL K HK I L I HK IL

I H Ü ÿ KI H H K ÜH IL H L Ü I H K H H K Ā Û ÜÜ LI L Ā

NHK þ H Ý KH I HL H I K I Ú IL

N

HK þ L H K IL KI Ü L HL I KHLK LHÿ K H I I K I K HL ÿ LK H I HL HL K Ü K L H K Ý K þ L H LKH I L L I K HL K L K H I þ K I K þ HL K Lÿ Ý IL LKH ILK I H Ā Û IK K L HL ILÿ Ý L K H K HL I I I ÜI I HK H K HL H I K LK K HK Ú IL ØK Ā H I K L H L I K H I K I K Ā 1I ILK I K H K IL I ILKH LHK L Ü KHLÿ LKI HK HLL þ Ú IL H Lÿ K L K H HK K HK LK K KI IÝ Ü KHL HL I K IL HLH I H K H HK L HK K L K I K K HK K K HK KI LKHK IL II KI KH L K Lÿ H K Ü I H L K I ÜH KI K LHK H LK Ā 1I K K K

K Ý L I K H þ Ú IL ØK Ā H IL KHLK HL I I Iÿ H KI IL KI H HK H K þ K K ÜIK K

L I K HK K HK LK K !$


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Las muestras tomadas en estas estaciones son analizadas en el laboratorio ambiental de la empresa, el cual recibió recientemente la acreditación del Ideam, que lo convierte en el primer laboratorio de una compaùía minera acreditado en el país, y el primero en los departamentos del Cesar y La Guajira. Este reconocimiento es un logro que premia el compromiso de Drummond Ltd. con la calidad e idoneidad de su gestión ambiental. En relación con las aguas subterråneas, estas son monitoreadas a travÊs de 44 pozos (piezómetros) alrededor de los proyectos de la empresa, con dispositivos de medición automåtica de niveles que toman información cada 30 minutos y permiten conocer permanentemente el estado de las diferentes unidades acuíferas de la región. Sus resultados han demostrado que la actividad minera y portuaria no ha generado descensos en los niveles de agua y, por tanto, las comunidades vecinas no han visto afectado este recurso. !%

Ă˜H H K Ă? H L H LI

H L H I L I L I L Ă? H H H I L H Ă? LH LI HL Ă? KI H KH I K IÄ€ (L H IKIĂž H IL IĂž ( ĂœH Ă›H Ä€ a L L H K Ă? K H LIK KI L L HK Ă? HL K L ĂœI L I L K HĂ? LIK H K I H

K Ä€ Ă“L K K Ăž L K ĂœH I L Ăž K Ă›H Ă?I H H Ä€

HL K KHK I K HLL Ăœ I HL H K Ăż Ă? L K H I K K Ä€ Ă“L H Ăž K H $" IL KI L KHK IL K HK I L I HK IL IL H Ăœ Ăż HL ĂżHLL H ĂœH I H L Ăœ I H K H H K Ä€ 1 H KH L HK K KHK IL H HLH Ăż L K I HL ÄŠ LĂ? IL LKH HĂœI HKI Ăž LK Ă? Ă“Ăš( a H KHK ILĂž HĂż L K K K H K HĂœI HKI HK H L L I HL L K I LK HL K K L K H HL Ă˜H * H H Ăš H K LK Ä€ 1 I L K IL HL H Ă? LK K HK H Ăš IL Ă˜K ĀĊ I Ăż K LK KI K H K HL KHĂœ K I K LĂ? Ăż IL LKH HLH LKÄ€ bL I L HK IL KI K I øø Ăť I K Ăź H I L K I HL ÄŠ H K Ăž K H KI HK HK Ăż Ă? H L Ă? K HK KH L I HK IL Ă? ! L K HL H I I IL KHLK IL KI L I K KHK I K

LK H I Ăż HK IL L K ILÄ€ 1 K HĂ? I L K HK K L L HL I K H K Ă? K HĂ? LIK H Ăż L L K HK Ă? Ăž HL K I K L ĂœI L I L K HĂ? LIK H K HK H

K Ā


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

!â


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

1 HL I K H ÜwL L K Lþ Ü L I H H I H Ü LK

ø

Jorge Jiménez, operador de controles en la Estación de cargue de la mina Pribbenow, y Jhonny Valle, operador del “Car Dumper” o volteador de vagones en el Puerto, son los encargados del cargue y descargue de los trenes, respectivamente, durante un turno de 12 horas. Mientras que en la mina Jorge está pendiente de que los sistemas de compactación con rodillo, y de humectación del carbón mediante aspersores, funcionen adecuadamente durante el cargue de cada vagón, para evitar así la emisión de material particulado, tanto en el proceso de cargue como durante el trayecto de los trenes desde la mina hasta el Puerto; Jhonny se encarga de que en el proceso de descargue, en el Puerto en Ciénaga (Magdalena), los sistemas de humectación también operen adecuadamente. En la estación de cargue de cada mina, las tolvas cuentan con una báscula que permite depositar en cada vagón la cantidad requerida, 49 toneladas en promedio, y con un sistema de aspersores de agua que funciona simultáneamente mientras se carga el carbón,


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

generando una “cortinaâ€? de agua que humecta el mineral. A medida que el carbĂłn se va cargando y humectando, un rodillo compacta el mineral, al tiempo que los bordes de cada gĂłndola son limpiados para no dejar residuos que puedan dispersarse en el trayecto del tren entre cada mina y el puerto, viaje que dura de cinco a seis horas. Cuando este tren, conformado ya sea por 2 locomotoras y 124 vagones o por 3 locomotoras y 130 vagones llega al puerto, el mineral es descargado usando los Car Dumper (volteadores de vagones), que tambiĂŠn cuentan con sistemas de aspersiĂłn de agua, que controlan la emisiĂłn de partĂ­culas al ambiente. Fenoco S.A. es el concesionario de la Red FĂŠrrea del AtlĂĄntico por la que se transporta el carbĂłn, en trenes de propiedad de Drummond. En total son once set de trenes que funcionan las 24 horas del dĂ­a en los 198 kilĂłmetros de lĂ­nea fĂŠrrea. La compaùía cuenta con una flota de 35 locomotoras y 1.550 vagones para el efecto.

1 HL I K L IH Ăœ K H LÄ Ăœ L K

I K LĂ? IL LK

J

N L K K H LĂž H I K K I I I IK Ă? HL ø H I K I I IK Ă? HL ! H Ăž H Ă? HK K I KĂž K L H L IH HK K H Ăš Ä€ HL I K K LĂž IL I H I H H I I I I IKI H ø Ă?H IL I I K I I IKI H ! Ă?H IL H H KIĂž L H H H I HL I I H Ăš Ä€

I J L Ăž H ILK I Ă” HKI HK K Ă› Ăż ĂœĂœ LI L Ă˜IH L 0KHK ILĂž HL J ILL 2H Ăž H H Ăš Ă” HKI HK K Ă›I KĂž H L H I IH L HL L IH L K H L Ăž Ăż K Ă? Ăž L H I KÄ€ Ă“L K L Ăž JI HK L KI H K HK K I I H K L K HL K IH KK L K L L H I L I H H H IH Ăž KI HĂ?I K Ăż H I H K HK HKK ĂœIK L K IH L I HL L K K H LÄŠ K I K L KI K I KĂž J ILL L K HK K L K H H I I L I Ăż L K L IH L I HK K I K L LH HĂž aH H LH Ăš H K LKÄ€ K K Ă˜IH L 0KHK IL I H L Ăž K IĂż HĂ? H H K HK H I I KI IH K H I LK LKI H H Ăž HL HĂ? H I øâ KIL Ăž K H HK L K K HK

L K IL K IH Ăœ L IH Ăž HĂż K L H Ă• KH LÄ– I HK K HK K L H H Ä€ K IH Ăœ L IH HL KK Ăž H IĂż I H K K HK K H K K HK K I H H H HL KI HĂ? LI K HK I Ăœ H H IL K K H LÄŠ HK Ăœ K L K L HL K I KĂž H K K HK H K Ăœ K L

Ă? HL Ăž I Ä€ N L K K H LĂž H I K K I I IĂż IK Ă? HL ø H I K I I IK Ă? HL ! H Ăž H Ă? HK K I KĂž K IH L IH Ăœ K H Ăš Ăž H I HĂ? H HK L K KI ILK I K H I H Ăż K LKI K LĂ? IL LKÄ€ ) LI I 0Ä€ Ä€ K L I K K HLK I /H 3 K I H IL K IH K HL I Ăż K Ăž L K H L I L Ăœ Ăš IL Ä€ Ă“L H Ăž K H Ă? L K I K H L K HK L ø I H H H IL â% I K I H L Ä€ Ăš IL H H K I !" I I IK Ă? HL Ăž" H I K I Ä€ ø


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ØH I L H wL I KH þ LH I I K L H H H H I I I H Dentro de los compromisos ambientales de la compañía, uno de los principales lo constituye la reposición de la cobertura vegetal, intervenida a través de un esquema de compensación forestal, con el ánimo de sacar el mayor provecho de esta actividad en beneficio de los bienes y servicios ambientales, y de las comunidades campesinas. Drummond Ltd., junto con las otras empresas mineras de la zona, le ha apostado a un esquema de compensación que asegure en el tiempo todas las acciones de protección ambiental de las cuencas seleccionadas para esta compensación, pero que a la vez provea de sustento a las familias campesinas que hoy hacen uso y aprovechamiento de los bosques protectores para su subsistencia. Entre los beneficios que se pretenden con el plan de compensación se cuentan el favorecimiento de los procesos de restauración del hábitat, la regulación de caudales, el control de la erosión del suelo, el aumento en la infiltración del agua lluvia, la captura de carbono y producción de oxígeno. En el largo plazo se contempla el mantenimiento de los procesos de sucesión ecológica en la zona y el desarrollo de programas de carácter socio ambiental en el que las comunidades tengan un papel participativo preponderante. En el año 2010 se estructuró y puso en desarrollo este proyecto, el cual contempla el establecimiento de cobertura vegetal protectora de los cauces y la implantación, a la par, de cultivos tradicionales tanto para fortalecer las áreas boscosas de los ríos como para ofrecer un sustento económico a los campesinos propietarios de esos terrenos. Para Drummond Ltd., el primer proyecto de compensación forestal bajo este esquema se encuentra en ejecución en la cuenca del río Sororia, específicamente en la vereda Argentina Sur, en las estribaciones de la serranía del Perijá. Los beneficiarios son nueve familias que aceptaron fortalecer, con plantación de árboles ø

nativos, una franja de la ribera del río durante un periodo de 15 años. Como contraprestación, la empresa financia un proyecto agroforestal sostenible en otra porción de sus tierras, brindando un apoyo económico durante cuatro años, mientras el proyecto rinde sus frutos. En la actualidad, se han establecido 288 hectáreas de protección en las rondas de los afluentes del río Sororia, y se han sembrado cuatro hectáreas de cultivos agroforestales; los campesinos propietarios han recibido nueve mensualidades correspondientes a incentivos económicos por conservación, mientras los proyectos agroforestales inicial su producción. Drummond Ltd. considera éste un esquema piloto que permitirá estructurar proyectos de protección del ecosistema, que fortalezcan la interacción entre las acciones ambientales y el desarrollo de las comunidades, que deben ir de la mano para asegurar objetivos ambientales, con la satisfacción de necesidades sociales.


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

0 HL KHÜ I %%

Kk H K LI IK wL

HL Ü H I HK I

Kk H K ÝI H I I KH Ā

Ú IL H KHÜ % %

KH I IK K HL HL I KH I H I I K I

HÝ Ü L HLK Ā

)I K I L HK ILĀ L I I K L K I I H Ý I LK

N

K L K I HL Ċ LÝ IL LKH I ÿ K LK þ IL I K I K I KHLK K H LK I H H Ý KHK IL IÝ H K I H I K I L HK IL HLþ K K IH I H L K I K I K H K Ý K I K Ü L K I LÝ IL LKH II HL Ý HL H I L K Ā Ú IL ØK Āþ KI K K IK L L I HL I K H Hþ HÝ I K

I HL I L HK IL HL K HK L LÝ ILÿ LKH IK K IL H I K HK H H K I K I L HK ILþ HL H I IÝ H Ý II I K H H K HK K HL KIÿ

H HL KH H ÝHLKH I K IK K Ý I K KI I K K Ý Ā 1 I K I L HK IL HL IÝ Ü L K K HK L ā H L I HÜ KHK KI HK IL Iÿ þ K HK IL I HK I þ K HLH LK I I I ILþ K L H I H L HK H þ K H K I H ÜILþ HL K I K IL I IÞ LĀ ÓL K IL K þ K HL ILK HK H LKH L L K H HĊ I I H IL I HL Ý ÿ I L I Iÿ LÝ IL LKH I H L K I L K H HL I KHLK I Ā Ú L þ K I K H K K HL K LKI H þ HL K L KHÜ L IK K Ý Ý ÿ KHK IL IÝ H I K H HL LK I L K H ÿ K ILH I ÜIK KI K L K L K I K H H I K Ý HL KI I

H I I ILI I K KI K H I I L K I HL Ā )I Ú IL ØK Āþ K K I K I L HK IL I K L K HL Ü L LK L K 0I I H / Ý ÜH Lþ H L K KI L I Lÿ K LH 0 L K IIK I K Û H I LKH L HLÿ Ā 1 Ü L H H L L H I H KI K L K L H K IL I K Ý ÜHL Ü HLK L LHÿ K Ý K I H I I " H Ā ÓL K Lþ K I ÿ HL L H KH LHÜ H I I K I K IL H I K IL I K HL þ IÝ L ILI I K I ø H K I K Ü L KI Ü H KĀ LK þ %% KH I IK K IL H H HÝ Ü L KHÜ H I L K K Ü KH I K 0I I H / ÿ Ý þ HL I KH I H I I K I HÝ Ü L HLK Ă K I L I K HL HÝ Ý L L ILK H LK H ILI L LK Ý I IL ÝHK ILþ K H I I K I K Ü L KI I Ā Ú IL ØK Ā Ü Ý K HK K H IK I H K HK H I I K K K L I L LÝ ILÿ LKH IK K IL I K K HK K L K L K Ý KH LK H K IL Ü K L LÝ IL LKH H K Ý K HL I H Ý I LK I K I L K LÝI Ý þ I I HL L HL KI L K HK K LÝ IL LKH IÜ K Ý H K K I HK L I H L Ā ø!


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

øø


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

% # & * #(! "

$ $ $ "

$ $# & ! % # & *

'! ! % # &

'! # % ! !)

'! #

ø"


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

øá


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

( KI H L ‰H I K L Ăœ H HL HĂœ Ä– 0 31Ă“ *Ă” *–a( )(/3Â’3Ăš( Ăž IL KI (d Ăœ LKH El desarrollo de la gestiĂłn ambiental en el sector minero es, sin duda, una labor que exige un compromiso y una dedicaciĂłn encomiables, y a la que estĂĄn convocados diferentes estamentos de la sociedad. Drummond Ltd. ha avanzado en el desarrollo de un modelo de gestiĂłn ambiental propio que, a lo largo del tiempo, se ha especializado en la atenciĂłn de los impactos mĂĄs relevantes de su operaciĂłn. El primero, y sin duda uno de los mĂĄs importantes aspectos, se relaciona con los estudios necesarios para la obtenciĂłn de la licencia y los permisos ambientales. Para ello, de la mano de empresas consultoras reconocidas en el ĂĄmbito nacional, la consolidaciĂłn de un equipo de trabajo en el departamento ambiental y el apoyo de las demĂĄs ĂĄreas de la empresa, se cuenta en la actualidad con la licencia ambiental y los permisos para la operaciĂłn de las minas Pribbenow y El Descanso. Una vez obtenidas dichas licencias y permisos, la empresa estĂĄ enfocada a la implementaciĂłn de las medidas de manejo y monitoreo ambiental que le permitan mantener una evaluaciĂłn constante de los impactos que ocasiona. La presencia de una red de monitoreo de calidad de aire, que opera hace mĂĄs de 15 aĂąos y estĂĄ en proceso de acreditaciĂłn; la realizaciĂłn de monitoreos continuos de calidad de agua y sus niveles en la zona minera, apoyados por un laboratorio que estĂĄ igualmente en proceso de acreditaciĂłn, son una

Ă•1 H L I KH LHĂœ L L HKKH LHĂœ Ä– 0 31Ă“ *Ă” *–a( )(/3Â’3Ăš( Ăž (d Ăœ LKH IL KHLKÄ€

(

LH K L HL LĂ? IL LKH HLH LK HL L K L L KI L I ĂœK I K HK I L HĂœ I K LK HL Ăż HK ILĂž HL K HK LĂ?I Ă? Ă? Ă? I I K Ä€ Ăš IL Ă˜K Ä€ H H I L LĂż K L K I L LĂ? IL LKH HLH LK I K HKĂž IĂ? K Ăž H I HKK LK IL IL K I K Ă?HLK

K I K I HK IL Ā 1 KÞ HL IL I K I K I KHLK H K Þ

H KI I K K K L H KI IĂœKH L K LĂ? IL LKH L HL K Ä€ N K K I LHK ILH Ăż I L IL K L Ăž K HK IL I H I K H L K LĂ? IL LKH H K LKĂž HL K I K I K I HL ÄŠ IK H K LK Ăž Ăš IL LK H K L H LĂ? IL LĂż KH L HL K I K Ă› ĂœĂœ LI HL ( Ăš HL I L Ä€ Ă”L K L HL K IĂœKH L Ăž K I HL I IL LK L K LĂ? IL LKH HLH LK HL IL KI L H K HK H I K KI IL KHLK Ă?H HK K H K K HK K H Ä€

Ă•Ăš IL H HĂ?HL H I L H I I L I I K wL H Ăœ LKH I I H H H I L H HK L wL I H KI k Ă?HLK Ä–Ä€ Ă•Ăš IL H H H Ă?HL L Ă? I L K I L LĂ? IL LKH HLH LK I K HK I HKK LK IL IL K I K Ă?HLK

K Ä–Ä€

ø$


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ă•Ă˜I KI IL I Ăž I H L H L I K LH I I I I H Ăš wL H HL HL KI H L ‰H I K L Ăœ H HL HĂœ Ä–Ä€

muestra del compromiso empresarial en el tema. En relación con los impactos críticos, como es el caso de la contaminación del aire, se han adoptado programas de gestión que abarcan la evaluación integral de la calidad de aire, meteorología, estimación de emisiones, modelos de simulación y diseùo de planes de riego de vías, para atender las fuentes críticas de emisión. Una operación minera innovadora que busca sistemas de mayor eficiencia, como es el caso del uso de dragalinas, se traduce en menores impactos ambientales, si se compara con las convencionales. Bien vale la pena destacar que, desde sus inicios, la operación del tren que transporta el carbón desde la mina al puerto es de muy bajo impacto, si se lo compara con los sistemas convencionales de transporte en tractomulas, que tantos daùos han ocasionado. En la actualidad, a medida que el proceso minero ha avanzado, se pueden a apreciar claramente los procesos de retrollenado de los tajos y la revegetalización de las zonas de depósito. Los retos futuros son muchos, pero la presencia de un equipo multidisciplinario en la Gerencia Ambiental, el compromiso de la Dirección y la participación de todos auguran que ese gran reto de la minería sostenible es alcanzable para Drummond Ltd. y, por ende, para el país. ø%


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 (Ø a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Õ1 H HL H L þ Ü K K L I H K LH K H HL HLH LKĊ I K LK L HK K HK K HK H L I KH LHÜ L L HKKH LHÜ ĀĖ

1 L I HL H H K IL KI L L K I K HK H Ü L L I HK IL I I K HL " H HL L K I I Ü L H K þ HL K ÿ

I HL I IL KHLK HK H K HL HK Ý IL KI L L K L L H Hþ I K Ü H HÜIÿ HKI K HK H I L K I I Ü L H K þ H ÞH I K I HL Ċ I K LK KI K Ā N K K KI K K H H K þ H ILKHÿ LHK ILþ Ú IL H H I K HLH LK Iÿ H K HK L I L Ý ÝH HK IL I H H K þ K I I I þ IL K HK þ HK IL I þ HL K Ý I LK I IH H ÿ H L HL KI HL K K H I I IL Ā L LLIÝHK Ý L L I HK IL K HK I K I

LK K þ K I H L þ K HL HK LKI LÝ IL LKH

K H I ÿ H KI ILÝ LK ILH L L I HK IL Ā ÓK I K LK IL L K HK K I H K H L K HK K HL I K IH I K L KI K I K Ý I ÿ H K L I H KI ILÝ LK ILH K HL I KHK IL ÿ K L K H KI K H þ HÝ H HK LÝ IL LKH H KĀ LK þ H K L L I H I þ K I I ÜH ÿ L K K HL HLK L K I K H H HL Ü L H Ā 1 H HL H L H H þ Ü K K Lÿ I H K ÿ LH K H L K Ô

I (LÝ ÿ IL LKH aHLH LKþ K I K LK Ü K I HL Ċ HLH LKþ HL K H K HK IL I K LK K H L K HK K HK H L I ÿ KH LHÜ L L H ÝHÜ I Ú IL ØK Ā HL þ K I þ I K I LK Ā øâ


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

( ( ĂœH Ă›H Ä IK L H I w I KHLK H L ‰H ( ĂœH K L H H H H H LH LKI â IL !Ä€ a LH Ă› ĂœĂœ LI Ä€ 1 Ă?I H H KI H H H K I â IL !Ä€ Ă› ĂœĂœ LI L Ä€

"

El PavĂłn colombiano o Paujil fue el ave que le dio nombre a un afluente recuperado por Drummond entre 1996 y 1997, que se denomina caĂąo Paujil. Esta especie, que solo se ve en Colombia, dejĂł un importante legado a los habitantes del lugar. El afluente fue llamado asĂ­ porque en sus riberas era comĂşn encontrar al animal y los cazadores salĂ­an en busca de su exquisita carne. Lamentablemente, ya poco se observa en la zona. El afluente del cauce es alimentado en su parte alta por los productores de arroz de la zona baja de la serranĂ­a de PerijĂĄ, quienes con las aguas del rĂ­o Tucuy inundaban sus cultivos, dando origen, por escorrentĂ­a, al caĂąo Paujil. Esta condiciĂłn hacĂ­a que en ĂŠpoca de sequĂ­a, y a pesar de nacer en la sabana, tuvie-

ra agua constantemente, a diferencia de otros afluentes que en las mismas condiciones solo mantenĂ­an su corriente en los perĂ­odos lluviosos. Sus aguas atravesaban ĂĄreas del yacimiento minero de la mina Pribbenow antes de desembocar en el caĂąo San Antonio, razĂłn por la cual era necesaria su desviaciĂłn y modificaciĂłn de su desembocadura. Aunque inicialmente el reto planteado era la reposiciĂłn de las condiciones naturales del cauce en el nuevo tramo de desvĂ­o, finalmente se optĂł por convertir esto en la oportunidad de oro para conformar un nuevo ecosistema que proveyera un mayor beneficio ambiental que el original. El resultado de esta decisiĂłn, que tuvo las correspondientes aprobaciones ambientales


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 (Ă˜ a(ÚÓÔ aÙÓ(31( Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

por parte de las autoridades competentes, es un embalse con capacidad de almacenamiento de cerca de nueve millones de metros cĂşbicos (equivalente a la cantidad de agua que se podrĂ­a suministrar a 1,5 millones de habitantes durante un mes), que alimenta permanentemente las aguas del caĂąo San Antonio, y que conforma actualmente un sistema ecolĂłgico rico en peces como bocachico, blanquillo, agujeta, moncholo y mojarra amarilla; en aves como la torcasa, oropendula, turpial, mochuelo y garrapatero; reptiles como babilla, tortuga, lagarto, iguana, serpientes y ranas, y mamĂ­feros como chigĂźiros, venados, osos hormigueros, Ăąeques, guartinajas, murciĂŠlagos, conejos, zorros y tigrillos. El Embalse, adicionalmente, se ha convertido en un sitio de paso para especies de aves migratorias como el Pato Pisingo, el Ă guila Pescadora o el MartĂ­n Pescador, siendo un atractivo su arribo y partida. Igualmente, el Embalse Paujil es reconocido por las autoridades ambientales como el sitio mĂĄs apropiado en la regiĂłn para la recepciĂłn de la fauna decomisada, no solo por su riqueza biĂłtica sino, y por sobre todo, por la protecciĂłn que ofrece el proyecto minero a todas las especies silvestres. AllĂ­ se prohĂ­be la caza y la pesca.

1 ÛH / �I Ā ( I I H IK LK H H H K I L L

1

I I Ăœ HL H I I Ă›H H K Ăœ K HK HĂ? K LH KI H K Ăœ KH K HK Ăš IL KI Ăœ K L ââå HL ââ$Ăž H K Ă›H K H Ä€ 1 Ăž IL Ă? L I I Ăœ HĂž K HL I KHLK H I H H LK Ä€ 1 K Ăœ KH H Ă? L K LH Ăœ H K H I IL KI L K HL H H IL K ĂœHL Ăž HL K LK KI I K L H I K I HKÄ€ 1 HLL ÄŠ K Ăœ KH Ăœ K I L K I HL I K Ă› H I LKH L HL Ăž I II K I K HK I K 1 / Ă? Ăž Ă? L KI K Ă›H K H K K LI

I K Ä€ 1 H I K L K H ILĂž HL H K I K I LHK L K HĂ?HLLH Ăž K K Ăœ KH H HK H Ăż I L L IK H K H K HK IL L L K H L H ILÄ€ Ă“K HK KI I K I K L L IĂż K H H I K Ă› ĂœĂœ LI L Ăœ I K L LKI K 0HL LKIL I Ă? Ăž K H L H KI HL K I HL I K I K KÄ€ K I K L K H H L H KI HK K LHK H IL K IL I K K H L K L Ăœ H K ILĂž K H Ă? LĂż K H K HK K I Ăœ H I L I I K L K KI HK H L I K K HK I IĂ? Ă? L I LĂ? IL LKH Ăœ L K K HL K I LH Ä€ 1 K I K ILĂž Ă? K L Ăż H LĂ? IL LKH H IĂ?H I K H I HK H K I K Ăž H H Ă?I K H KI H H H K I L H L L IL Ăœ K Ăť H HĂœ I IĂ? L HK I Ä€" IL I I H ILK ßÞ I

HL LK LKI K 0HL LKIL I K H HL LI H HL I K L Ăž L L K I I Ăœ HL ĂœI H IĂž Ăœ HL IĂž H KHĂž IL I IĂž HL I Ăœ H Ăž Ăœ Ăž H IĂ? Ăž I I L H Ăž I I Ăž I Ăž HL H H HK I Ăž K Ăž ĂœHĂœ H Ăž K K Ăž H Ăž HLH Ăž LH HL I Ăž HL H Ăż H Ăž L L K H ĂœH HĂž Ăž HLK HK Ăž H I K Ăž H K LH HĂž ĂœHKĂž HĂœĂœ KĂž IĂž HL K HKÄ€ 1 Ă?I H Ăœ I H K L H H I Ăż HKI Ăœ K Ă› L I Ăž K I HL K L Ä€ 1 Ă›H Ă?I I L Ăœ LĂ? Ăż IL LKH H K I K H K I K H I HK IK L K IL KI Ă? Ăž LIK IL KI K ĂœIKHL H L Ăž Ăœ K H I I I KHLK Ăœ H I K IK K IL I

Ăœ K L L I K I H Ä€ + LK L HL L H I Ăœ K L K H HÄ€ "


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø

Ôab3ÓÚ Ú "


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

I K LK KI K I L K "!


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜ Ă”ab3Ă“Ăš Ăš Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

A partir del principio de convertirse en un buen vecino para las comunidades ubicadas en su ĂĄrea de influencia, Drummond Ltd. diseĂąa programas que, con el invaluable concurso de las administraciones municipales y departamentales, contribuyen a mejorar la calidad de vida de la poblaciĂłn. La entrega de becas universitarias, la pavimentaciĂłn de vĂ­as, la capacitaciĂłn en actividades productivas para mejorar los ingresos de las familias, los aportes al fortalecimiento de los servicios pĂşblicos, del arte y la cultura, las inversiones en salud y educaciĂłn, entre otros, son clave en la inversiĂłn de la compaùía en su gestiĂłn social. En materia de educaciĂłn, en la bĂşsqueda del desarrollo integral de las comunidades y de la mejora del nivel educativo para los niĂąos y jĂłvenes de escasos recursos, se han construido, ampliado y dotado 529 aulas escolares. La ciencia y la tecnologĂ­a han incursionado en nuestra cotidianidad, es por ello que la inversiĂłn en este campo se ha complementado con la puesta en marcha de bibliotecas comunitarias, y la construcciĂłn y dotaciĂłn de tres aulas digitales, dotadas de herramientas tecnolĂłgicas que garantizan el mejoramiento de la calidad de la educaciĂłn y el acceso a la informaciĂłn universal. La alimentaciĂłn de la comunidad estudiantil es vital, por ello se han construido y dotado 25 comedores escolares. Los programas diseĂąados en beneficio de la comunidad son tan amplios y conscientes de los elementos preponderantes del desarrollo que, dentro de ese abanico estĂĄ el cuidado del ambiente. En esta materia, estĂĄ el programa “Poblaciones Verdesâ€? que busca reforestar las mĂĄrgenes de los rĂ­os en cada uno de los municipios, asĂ­ como la plantaciĂłn de ĂĄrboles en colegios, parques y vĂ­as principales de esas localidades. La salud es un derecho innegable. Por ello, Drummond ha construido, adecuado o dotado 27 centros de salud y hospitales, sin contar con las campaĂąas de vacunaciĂłn y las brigadas de salud en la zona de influencia. El bienestar de la "ø

poblaciĂłn es el factor determinante en el diseĂąo y ejecuciĂłn de obras y actividades. Las creencias religiosas son parte de la vida de la comunidad. Conscientes de su importancia y valores, se apoya la celebraciĂłn de las fiestas patronales y la reparaciĂłn y construcciĂłn de iglesias y centros religiosos. Un ejemplo de ello es la reciente restauraciĂłn de la Catedral BasĂ­lica de Santa Marta. En cuanto al entretenimiento se refiere, complemento de toda actividad humana, se ha apoyado la construcciĂłn de nuevos parques o la dotaciĂłn de los existentes con canchas polideportivas, juegos mecĂĄnicos y zonas pasivas. Igualmente, se han dotado escenarios polideportivos. La mĂşsica en los departamentos del Cesar y Magdalena es parte de la vida, de la cultura y la cotidianidad, ademĂĄs de riqueza de la regiĂłn. Por ello, se apoyan los eventos culturales y se ayuda en la conformaciĂłn y dotaciĂłn de escuelas de mĂşsica para niĂąos y jĂłvenes. Drummond, consciente de las necesidades de las comunidades del ĂĄrea de influencia de sus operaciones, busca mejoras sustanciales en su calidad de vida.

(L H Ăœ| H H I I H I L H H I H L Ă? HK Ă?IĂž HL IL K IĂž H H I IKH I " â H H I H Ä€


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ÓL K K I I L K Ý I LK HL IÝ L HK ILH Ý þ K I HL

H Ü Kþ Þ HL HL " â H II Ā

0

KH K L K K L I Ü L H II L ÜI I K I L L I L ÿ K þ Ú IL ØK Ā L I H K HK ILK Ü K KI IÝ L K H K I

I K I H I HK ILĀ 1 HLK L I I I H þ HÝ L I IH þ K H L L L ILI H I K Ý H K Ý K KI IÝ H Ċ L I þ H L ILK Ü K IL KI K L K L L Ü Ý þ H K HL K þ HL H L LÝ K LK L

H K HL HK ILþ H IL IK þ H K H H K I K I HL Ċ LÝ K LK L K I Iÿ HK HLH LKĀ ÓL K I HK ILþ K I HL H ÿ KI Ü þ Þ HL HL " â H II L K I K I L K Ċ I L Ý Ý I LK HL IÝ L K KHL H I HK IL I L HL I K K K I Ā 0 L HL K LI I HÝ IÝ LKI I H Ý Ā 1 HK LÝ K LK L K H Ü L I LK Ü K KHÜ LK I I ÿ L K Ü H HL K IL K K IL HL ÿ L I ! KH H II K K LI I H KII K HK L IÝ LK L K H K

I K HK IL HL H KI L Ý H L I ÿ HK ILĀ ) L K K LK I L K ÿ LK H þ I K I HL H KI Ü HL " II H K H Ā 1 I H L KI Ü L K K I ÿ L K H Ü IH HL IL I I K Iÿ LHLK LK I Ý I LKþ L Iÿ ÜK L H I K LÝ IL LKĀ 1 L K Õ* L H Ė I H K HK KI I K K Ý ÜHL L H I K KI L þ H H HLK K L II þ H HL H IL K H L IH L K I L K Ā + H K HL L L HÜ KĀ 1 I þ Ú IL H Ü Kþ HK I $

H K LK HL I KH þ K I K I LK L K ÝH LHK IL H H L HL H K Ü H L K H H I L L K I HK IL Ā 1 I HK ILĊ H H K L L H KI L L L HL Þ K L K I K HL H ÿ K Ý K Ā / I Ü H H I H K I I L ÿ K Ā IL I I K I KHL HL ÝH þ K I HL I K K Ü HK IL I HK IL H LK H K HL K H HL IL K K IL I HL I LK Ā ÔL ÞH K LK KI HK IL I K ÙH H HK H I 0HLKH aH KHĀ N K K KI LK KH L LKþ H I ÿ LK KI H HL H K Ý K þ K I HL H I K K IL K K IL I L H I K IÝ IL I LK I Þ K L H K I K I K þ H LK þ HL H H I HÞHK ILĀ 1 HÝ H I K ÿ I H LH Ā a L K H HL aH H LH Ú H Kÿ LK H K I K K HL Ý H þ HL I K ILĊ K H L Ā 1 Ú IL I K K H Ý LK HL

K K Ý I LK HL L I LK I II I L HL I L I Ā Ú IL þ IL I I K L I K I L K L K H H I L L K I ÿ HK IL þ II I H KI IÝ K H K I Ā ""


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜ Ă”ab3Ă“Ăš Ăš Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ă˜H I L H KH Ăœ qL I H “Desde que Drummond Ltd. llegĂł a la zona en 1994, La Loma ha dado un giro de 180 grados y la gente siente el cambio. Aunque esta es la empresa que nos queda mĂĄs lejos, es de la que recibimos mĂĄs beneficiosâ€?, relata Luis Restrepo, uno de los lĂ­deres comunitarios del corregimiento ubicado en el municipio de El Paso, en el departamento del Cesar, en el ĂĄrea de influencia de las operaciones de la compaùía. Del caserĂ­o de calles polvorientas que albergaba a cuatro mil habitantes, y en donde el agua llegaba a las rodillas en ĂŠpoca de lluvias, ya no queda mucho. La comunidad lomera, que hoy en dĂ­a acoge a mĂĄs de 18 mil personas, es una de las poblaciones en las que Drummond Ltd. ha puesto en marcha su programa de Responsabilidad Social con aportes importantes en infraestructura educativa, vial, recreativa, sanitaria y de gestiĂłn social. “Cuando Drummond Ltd. llegĂł, el colegio de bachillerato daba educaciĂłn hasta noveno grado y era un solo salĂłn mĂĄs dos aulitas en donde recibĂ­an clases unos 300 estudiantes. Hoy concentra a mĂĄs de 2.000. La empresa nos puso a la altura del mundo, donando una sala de internet con lo Ăşltimo en tecnologĂ­aâ€?, cuenta LuĂ­s, quien ademĂĄs dice que la compaùía ha sido la responsable de fortalecer los grandes centros educativos que hay en su pueblo natal, como la ConcentraciĂłn ValentĂ­n Manjarrez, la ampliaciĂłn de la Escuela Rural Mixta NĂşmero 2 y tres centros de primaria. LuĂ­s, a quien muchos prefieren llamar Lucho, dice que Drummond Ltd. ha marcado la pauta en obras grandes para el municipio. “La pavimentaciĂłn de la calle central de La Loma es una obra 100% de Drummond Ltd.; son unos tres ki "ĂĄ

Ă˜ / K IĂž I L K H L Ă˜H Ă˜I HĂž H K HK K HL KI K L I Ăš IL Ă˜K ĀÞ K I L K ÄŠ LK

H� Þ L H % K L K H K I Ā

Ă˜ / K IĂž ‰ I L KH I Ă˜H Ă˜I HĂž H H H H L H Ăš IL Ă˜K Ä€ I IĂœ H I I LKI HL K L I L H Ăœ I % H I L H H Ă? HÄ€


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

1 I L K H I H I K

0

L Ú IL ØK Ā H Ý L K H H L ââøþ ØH ØI H H H H % K Lþ HL K LK HL K HL Ā (Ý L K I K K I HL K HK K H K K H H þ K K IL K HK Ý K I K Ü L K þĖ H Ø / K Iþ IL I K I L K H I K KI L I HK L K ( ÛH I L H K L K H Ú H K LKþ IL I K L H K L K H H H

K Ü Ú ÿ IL ØK ĀĊ I HK IL Ā 3IK K I K KK H K K K K K K HK H I KI I K I HL LK HL K HK I KI K L L K H L H ILĀ 1 I L K I ØH ØI Hþ ÿ I KI I K HL %þ LK KI H þ IL I K KI L Ú IL ØK Ā H ÿ LK K 0I H / IL Ü K I H K I KHLK ILK Ü K IL L HK ILH þ IH H þ HK ILH þ H K þ HL I H L H K K Ā ÕN L Ú IL ØK Ā H Ý þ K II

H H KI L LK H þ HL K H K IL Ü H II K I KK IL KI I H ÿ I ! K LK Ā 1I H K H I K HL þ K LK Ā 1 I HL Ü I K KI K K K I K I þ ILHK L H I ÿ K II K ÓLK L K HL K HK K K LIÿ I þĖ H Ø þ I H I H K HK K I HL "$


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

lómetros de vía pavimentada y con eso se logró mitigar uno de los principales problemas para nosotros, la emisión de polvo. Lo que hace falta es organizarnos mejor para que aprovechemos la calidad de vecino que tenemos”. Preocupado por el desarrollo sostenible de La Loma, Drummond ha desarrollado programas de fortalecimiento comunitario y de capacitación para los funcionarios en temas de gestión pública, administración, formulación de proyectos y finanzas. El proceso, que se realiza en alianza con la Universidad del Norte y la Escuela de Estudios Internacionales de Bogotá desde 2008, ha beneficiado a más de 100 personas y va encaminado a que La Loma tenga una dinámica de crecimiento económico destacable. "%

“La empresa nos ha capacitado para poder aspirar a mejores empleos. A través del Sena, los muchachos han aprendido sobre mecánica, operación de maquinaría y a los mejores estudiantes los han enviado a la universidad con todos los gastos pagos”, dice Restrepo, quien reconoce la calidad de empleo que genera la compañía para los lomeros. Y es que Drummond no solo genera fuentes de ingreso para los trabajadores de la mina, sino que también ha impulsado una cadena de empleos indirectos, a partir de los múltiples negocios que se generan por una cantidad importante de colaboradores que habitan en el sector. “La compañía ayudó a construir unas habitaciones en los patios de las casas del corregimiento para hospedar a sus trabajadores. En un


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜ Ă”ab3Ă“Ăš Ăš Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

IL IĂœ H I I KHĂž Ăš IL Ă˜K Ä€ HK H I I I L Ăœ L Ă? LI H H H IĂœ H IL LK L k H L L HÄ€

cuarto con dos camas pueden estar hasta tres empleados, eso genera unos $500 mil por cada habitaciĂłn. Hoy en dĂ­a en La Loma ya hay mĂĄs de 2.600 cuartos, entonces son mĂĄs de $1.000 millones mensuales los que entran a la poblaciĂłnâ€?, cuenta LuĂ­s. A sus 35 aĂąos de edad, Restrepo destaca el desarrollo comercial que ha tenido su pueblo gracias a la evoluciĂłn de la actividad minera. “En La Loma ahora se puede conseguir desde un tornillo hasta un aviĂłn, antes cualquier cosita que uno necesitaba tenĂ­a que ir a Valledupar o Barranquilla. Ya tenemos hoteles, restaurantes y dos bancosâ€?. Durante 2010 Drummond ratificĂł su compromiso con las poblaciones presentes en el ĂĄrea de

N K I K K IL Ăž Ăš IL Ă˜K Ä€ H

K I K LK KI Ăœ L H II L ĂœI I K I L K L K H H I L L K I HK IL Ä€

IL Ăœ I K L K L L K H HĂż K ILH LK L I KI LĂž K 2H LK L aHL H LK Ăž K Ăž HL IL I K a Ăž / Ăż H 0 II 3 Ăœ Ăž HL K H II Ä€ Ă˜ Ăž I HL H Ă•Ă˜ IÞĖ H K HK Ăš Ăż IL Ă˜K Ä€ H K K KHL H I Ăœ I K

I K KI LÄ€ Ă•Ă›HĂ? L K H L K K L Ă˜H Ă˜I H H H I K HL Ä“ Ăœ Ăš IL Ă˜K ĀĂ K K I K I HĂ? IH Ăž HL K HK H IĂż KI K HK H H I IĂœ Ăž H K HK IL I KÄ€ N HK L KI I LI I HL I Ă? Ăœ KK KI KH H Ă?HLKH I K L I L ĂœI K HK HĂ? ĀĖ IL L HĂœI K KH LHĂœ Ă? I LK L Ă˜H Ă˜I HĂž Ăš IL H HK I L K Ăœ Ăż L I H HL K H L L I H I Ăœ I

H IL KI I� LHL Þ HLH LKÞ I K � I LK HL LHL Ā 1 I H

H Ăœ L L H L ââ%Ăž L II HK IL K K bL Ă? H 3I K HL K ( H ( Ăż K I Ă“LK LH IL L Ă™I IKHĂž HL H Ăœ L KĂż K I K HL I HL H HK L Ă˜H Ă˜I H H Ă? I K KHL L ILI I K Ä€ Ă•1 I HL H K H L I K HK HL H KI Ăœ KK IĂœ Ä€ 1 I K 0(3 Ăž K I L I HĂ? H L HĂœI K HL Ăž I H L I HK Ăž HL K Ăœ K K LK HĂ? Ăœ L LK KI I K H I K Ăž L H ÞĖ H / K IĂž I I L K H K I K IĂœ K HK K I HL HK I LK I Ă˜H Ă˜I HÄ€ L Ăš IL LIK IL L HK I I L I I I L K L Ăž Ăœ K K H H I "â


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

influencia. Entre los principales aportes se destaca la construcción del puente metálico sobre el río Tucuy, en el municipio de La Jagua de Ibirico, el cual evitó que la Costa Atlántica y el interior del país quedaran incomunicados con motivo de la ola invernal. Adicionalmente, se resalta la edificación de los parques Machiquez en Codazzi, 7 de Agosto en Aracataca y Simón Bolívar en Ciénaga, en donde además se trabaja en un proyecto para construir dos kioscos biblioparques, que contarán con biblioteca y ludoteca básica. El apoyo al desarrollo cultural es una iniciativa que también ha contado con el apoyo de la empresa. Por esta razón, Drummond se dio a la tarea de rescatar y reconstruir el aula artística en la Institución Educativa Ángela María Torres, en el municipio de Becerril y edificó, en alianza con la Fundación Telefónica, una moderna aula virtual con 40 computadores equipados con software de última generación. Adicionalmente, y con apoyo de la Fundación María Rosa Mística y Manos Amigas de Holanda, se llevó a cabo la remodelación general del Comedor Comunitario de San Pío de Orihueca, en el municipio Zona Bananera del departamento del Magdalena. Allí, más de 80 niños residentes en el corredor férreo reciben diariamente, y en un espacio cómodo y agradable, un almuerzo que les permite obtener mayores logros en sus estudios y aliviar las cargas económicas para las familias de bajos recursos. Así mismo, se creó un espacio para que varias madres cabezas de familia desarrollen una microempresa de confecciones que les permita generar nuevas fuentes de ingreso. á


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Û LK L KH H I I Ú IL HLK H I H LÝ LH Ā

1 Ü L KH Ü Ú IL L K H L H ILĀ

HK H H L I L K IÜ K I K Ü ÿ L HK KI Ý K H L Ü I ÿ I K HK Ý L K H HĀ Õ1 I HL KI Ü I II IL K HK I I I L K KI L KI I K I Ā b KI K I ÿ HL KH L H II K K I Ü þ HL K HK Ü L L HÜI K ÔÛ 7" þ II Ā 1I H K H I K HL þá II L ØH ØI Hþ I K HK HL I K HL IL Ü IL I ILÿ K I L LKI K KI LþĖ H Ø Ā K !" H I H þ / K I I LK I K K I H Ý I LK K HK KI L H L K HL KI K L L H K Ý K Ā ÕÓL ØH ØI Hþ LI I HL Ü HL K L I H KI HL H Hÿ L þ H Ü I I H KI I KI 2H H I ÙH HL H KI Ü HL KK K L Ā 3I HÝ

IK þ KH HLK HL K I ÜHL ĀĖ Ú L þ Ú IL H

K I ÿ K LK KI K KI L L H K I HK IL Ā IL K H I I K þ K K K IL K K IL I H KH Ü IÝ K 1 / Ý L K KI L I ØH JH H ÓÜ Iþ K K K HLK IH K

I Ü L K I

I K LK I I K I LK L K H L H ILĀ K ILH þ K LIK K IL K K IL I K aH H L I H þ K K $K H L H HKH Hþ HL K 0 IL ÙIÿ ÝH H L LH Hþ K I HL H I I L IL H I K KI Ü K I Ü H ÿ H Iÿ þ HÝ H ÜH Ü H HL H II Ā 0 I K I K H Ý I LK HL L K HK ÿ Ý K HK H H I Ý K I HL Ċ I KĀ )I K H ILþ Ú IL KI KH IL K KH I L HL Ü L K H K K Ċ L I K L H aH H 1I ( HK ILH ÓL K K K L K KI L I Ù þ HL K Ü Kþ L II HK IL K K 1 IL H )I L HK ILþ H I L Ý K H H II K ø I K K K HK K L HK IL I K H Ā Iþ K K I K I K aH H /I H a K H )I L HK IL HL aHLI H I +I HL þ K H I K H L H ÿ I L I K 0HL Û I Ô H I L K Ú L L /II þ L K ILH ÙHLHL H L H K L K aH H LH Ú H K LKĀ 1 þ I K HL % L I Ý H IL K H IH I I ÿ Ý H H L L H I I KHÜ þ H HLK Lÿ Ý IL LKþ H I K KI I Ü KK L II HL H Ý HK K ILI Ü L IL I ÿ L I H Ā ÓK H I HK H H I L IK KI Ý I H IK L I LK ÿ K HK H I K KI L HK L I I L I Ā á


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜ Ă”ab3Ă“Ăš Ăš Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

H H IĂœ K H L H wL LH H L H LĂ? IL H H ‰H IĂ? L LK KI H ĂœIL‰ IÄ€ ( H

H I LI I k

H�I I Ā

(Ăž HL L HK ILH IĂ? H IL I K H LĂ? K LK L K I H K I L I K IH KI Ä€ 1 H Ăš H K LK IL I K H H K HK H Ăœ L KK K I KÄ€

/ H ‰H Ă? L H H I L H “Hoy el Cesar puede decir a boca llena que tiene 100% en cobertura del rĂŠgimen subsidiado de salud y que eso se lo debemos a los recursos provenientes de las regalĂ­as, en donde Drummond Ltd. se ha destacado como un aliado estratĂŠgico, al ser el principal productor de carbĂłnâ€?, dice Gelca GutiĂŠrrez, presidenta del comitĂŠ encargado del seguimiento a las inversiones que se realizan por este concepto. Desde 2004 y gracias a las regalĂ­as, el Cesar ha garantizado que la poblaciĂłn vulnerable acceda a los servicios de salud de manera gratuita. “Fuimos premiados con una mayor cantidad de recursos para reestructurar la red pĂşblica hospitalaria y estamos llevando a cabo programas de promociĂłn y prevenciĂłnâ€?. Gelca, quien anteriormente se desempeĂąaba como jefe de PlaneaciĂłn del departamento del Cesar, afirma que las regalĂ­as son una bendiciĂłn para los cientos de niĂąos que hoy pueden asistir al colegio de forma gratuita y en condiciones dignas. “Con estos dineros se ha ĂĄ

subsidiado el calzado, los libros, el uniforme y la alimentación, lo que ha permitido que la cobertura en educación sea superior. Hemos escalado de unos puestos que anteriormente eran vergonzosos�. Comprometida con su obligación contractual, durante 2010 Drummond Ltd. entregó al Estado mås de US$179 millones por concepto de regalías. Estos recursos han sido determinantes para mejorar las condiciones de vida de las comunidades cercanas a su årea de influencia, que habitan en los municipios productores ubicados en el departamento del Cesar, el municipio CiÊnaga (Magdalena) y aquellos donde se encuentra la vía fÊrrea.


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

/I H K K HK Ü L K K I L K

1

I H K H Ú H K LK HL H

HL K HK K H ē Ü H ÿ K IÝ H þ HL I K HK KI K ÿ I K HK I I I H K þ HL H H L Ú IL ØK Ā H Ü I H K HK H H K H K IH I þĖ H * H * K þ Û ÿ LK I K I KK L H I IL KI L K LÝ K LK H L K H HĀ 0 L øþ HL K HL KI K I H K þ K ÿ H Ú H K LK H L K HK K I ÿ L I I HK IL H H KI H K H Ý Ā

ÕN Ü K I I KI K ÿ K I Ü I KH L K I þ HL H Hÿ L I K I IK IL HL Ý LK IL I H ĀĖ * Hþ I Ý I I H K Û HLL L Ú KI I K H Ú H K LKþ KHK K HK K I H K H H Ü L I K L I L I HL LI HKK L II I HL L ÿ L IL K IL Ā ÕN K K L þ HÝ Üÿ IIK H þ ÜII þ L I HL L K K ILþ H H I I HL L H L HK ILH á!


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

áø


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜ Ă”ab3Ă“Ăš Ăš Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

I I K H IL IĂœ H wL ILK H K H Ăž HLK Ăš IL Ă˜K Ä€ LK w H ( KH I H b07 $â IL I IL KI H ‰H Ä€

I KK KI L K ILK H K H IĂœ HK IL Ăž L Ăš IL Ă˜K Ä€ H K 0KHK I K HL b0Ăš 7 $â IL L I H K Ä€

Gelca destaca que, aunque la calidad de vida de la poblaciĂłn depende de muchos actores, Drummond ha hecho lo que le corresponde: “es indiscutible que el bienestar del Cesar ha aumentado desde el incremento de la producciĂłn, ya que las regalĂ­as son nuestra principal fuente de ingreso. Gracias a ellas nos hemos unido al resto del paĂ­s con vĂ­as primarias, y hacer nuestras propias secundarias y terciarias, como los tramos de El Burro - Tamaleque - El Banco, Cuatro Vientos - Chimichagua y La Paz - San Roqueâ€?.

IĂ? H Ä€ N HĂ? H H Ă?HL I Ă? K HK KI Ăœ ĂœH H L ĀĖ I KK K I H ILK H K H IĂœ HK ILĂž L Ăš IL Ă˜K Ä€ H K KHK I K HL b0 7 $â IL L I H K Ăž I K HK HĂ? Ăœ L K H L IĂ? L K Ă? L IL K IL I I Ăż L K L H K I HK IL Ăž L K IH Ăż I L H H L K H Ăš H K LKĂž K KI L I LH H L K aH H LH Ăš H K LKĂž HL K I H H H IL K H H I I Ä€ * H I LK I K K HKĂž H K I K LK ÄŠ H K I L IL HL H KI Ăž Ăš Ăż IL H IL HK H Ăœ L I KÄ Ă•Ă“K L KHĂœ K HK K H K I L K Ăż H Ăš H K LK H L L K L H L I K ILĂž Ăœ H K I H K H I H L I I L I Ä€ 1 HL KI K Ăž H LI ILL K KI K K I K I LK K H IH Ăž HL HĂ? I I L IL H HL K K HĂż IH Ăž K ( Ă™ IĂż1H H Ăż( Ă™HL IĂž HK I 2 LKI Ăż H HĂž HL Ă˜H Ă›H Ăż0HL /I K IL Ä€ ĂĄ"


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

( Ý I K H A sus 40 años de edad, Senaida Reales está orgullosa de sus cinco hijos. En especial de Esteban Luís, el segundo, que ya tiene 20 años y cada vez esta más cerca de hacer realidad el sueño de convertirse en Ingeniero de Minas, gracias a una beca de estudios que le entregó Drummond Ltd. en 2009. Esteban Luís Parra Reales es uno de los 37 beneficiarios del programa de becas que la compañía ha entregado, desde 2006, a los jó áá

venes bachilleres que habitan su área de influencia, y que son escogidos por su excelente desempeño académico, nivel socioeconómico y lugar de procedencia. Senaida tiene razones para estar orgullosa pues, gracias a Drummond Ltd., su “Lucho”, el mejor estudiante de su promoción en el colegio nacionalizado del municipio de El Paso (Cesar), ya está en cuarto semestre en la Uni-


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

1 Ý I K L

( I H H Ü H I Ú IL ØK Ā H Ü L H I H " wÝ L L H KH LKI H H L aH H LHĀ

Ú IL ØK ĀĊ I H I H

H " I L I L K H Ú H K LK HL L K aH H LH Ú H K LKĀ

K ø H I H þ 0 LH H / H I I

Ý Lþ H IL þ ( K ÜHL Ø þ I H I HL I L I KI H Ý L H I Ü I L H a L L (L L þ K HL KI H I H K HK Ú IL ØK Ā HÝ L âĀ ( K ÜHL Ø ÛH H / H IL I !$ ÿ LK I H I H K HK K I HL KH K KI HLK L á I II K LK K HK Ý L K H H H I L K I HK IL þ K ÜH IL K Þ LK H H I HL þ I I Iÿ LI Ý þ HL H I I LĀ 0 LH H H H IL KI Ü I þ Ü H K HL KI Ú IL ØK Ā IL ÕØ IþĖ K Ü K K ÿ LK L H HK K L H II L ( ÛH I û H Ú H K LKüþ LI L I K K HK K bL Ý H Û H I H 1 LIÿ I H I I Ü Hþ K L KI K K K HK

H H HLK Ā Õ1 I HL Ý Ý K L þ H I

I L þ K HL I KHK ILþ IKI I þ II HL K ÿ K ILĀ 1 IL K L Ó L HL IÝ þ HL H Ü I HL I (H K þĖ 0 LH H H K H Ü K HK H L Ā 0 LH H H K HK L Ú IL ØK Ā KH ÿ á$


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

0 LH H / H H H ( K ÜHL Ø ÛH H / H þ LI I !$ Ü L H I I H H Ü H Ú IL ØK LK H á L k H L L H

0 LH H / H K IK I ( K ÜHL Ø ÛH H / H þ IL I !$ LK I K Ú IL ØK Ā 0 I H I H þ KH K L á L K H H I L L K L KH HK IL Ā

á%

versidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia, seccional Sogamoso, estudiando la carrera que siempre quiso. “La empresa le da todo, para pagar la pensión, los transportes, las fotocopias, la alimentación y la matrícula. Yo lo que le mando son besitos y saludos, y a veces uno que otro dulce en Semana Santa”, dice Senaida con una sonrisa tan grande que le hace brillar los ojos. Senaida cuenta que desde que Drummond Ltd. inició operaciones en el proyecto minero de La Loma, Esteban Luís quedó encantado. “Él dice que quiere ser empleado de la compañía y yo pienso que va bien. Mi hijo es uno de los mejores estudiantes y tiene un promedio

de 4.75 sobre 5”. La beca de estudios que Drummond Ltd. entregó a Esteban Luís es, dice Senaida, una bendición que les cambiará la vida. “Yo creo que a todos como familia nos va a beneficiar, porque él piensa que cuando esté trabajando vamos a dejar de vivir en arriendo. Me dice, mami yo te voy a dar esa casa bonita que tú sueñas, y promete que le va a dar la mano a sus hermanos para que también puedan estudiar. Si no hubiera tenido esta oportunidad, sería uno más de esos bachilleres que andan ‘enderezando calle’”, manifiesta Senaida. El programa de becas que ofrece Drummond Ltd. ha beneficiado a 25 jóvenes en el departamento del Cesar y a 12 en el Magdale-


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜ Ă”ab3Ă“Ăš Ăš Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ă˜H I L H Ăœ H H L k H L L H ILI L K H I I H H K I H H /0( H I Hv‰H H H H HLK H H I I I K L Ăœ H IĂœ H wLÄ€

1 I L K I HK L K H H I L L K Ăš IL Ă˜K Ä€ I HK IL I L K HK K I K H K I K I HL ÄŠ 0I H / IL Ăœ K I H Ä€

K I IL K Ă˜H Ă˜I H L L Ăž ( K ĂœHL Ă˜ H

H LHK K KÄ€ Ă•+ H K HK HLK KI I

I K I HL Ăž HL Ă“ K I K H IL K K K H Ä€ a IL IL I K Ăœ K K LK K H H I LK HĂ? H I øÄ€$" I K I "Ä€ ĀĖ 1 I H K HK Ăš IL Ă˜K Ä€ H H KI ( K ĂœHL Ă˜ Ăž 0 LH H Ăœ Ă? Ăž H Ăœ L K HK HL K Ă? Ä€ Ă•Ă“ Ăœ Ă? K HK K I L KI Ăœ L K H I H H H Ăž Ăœ H H K HK L KH K I L HL KI LK L H I Ä€ + K Ăž I Ăž Ă“ H I L KI Ă? I K HK KK I I ÄŠĂ? Ăœ L H L HĂœI K HL Ă“ I KI I I K K Ăœ L I K HL K KIIÄ€ Ă“ H LÄŠK H K I I K L K Ăž I Ăœ HLIK IL I K I II H HĂż K K Ăœ L K K ÞĖ H 0 LH HÄ€ Ăš IL Ă˜K ĀĊ I H I H H Ăż " I L I L K H Ăš H K LK HL L K aH H LH Ăš H K LKÄ€ Ă“L H KĂž K I L K I HK L K H H Ăż I L L K Ăš IL Ă˜K Ä€ I HK IL I L Ăż K HK K I K H K I K I HL ÄŠ 0I H / IL Ăœ K I H KI H HLK KH LHĂœ Ă? I LK I K I L K HL K HK K H IK Ă?HKI I I I L I KI K Ă? I H HĂż Ăž L Ä€ )I 0 LH H HL ĂœHL Ăž ( K ĂœHL Ă›H HĂž K

H K K HK K IL L I H H K HK I I I K HL Þ K IÞ HL H H H K Ā ÕÓL ILI IL K IL I Þ H� L

K KI Ăœ I H I ILH H K Ä€ 0I K I K L K HK K K I HĂ? L K I I K L I L H I ILH K I I ÞĖ H 0 LH H H Ä€

na. De hecho, las comunidades ubicadas en el ĂĄrea de influencia reconocen que este apoyo hace parte del programa de Responsabilidad Social de la compaùía para garantizar el desarrollo sostenible de la poblaciĂłn, y que son una motivaciĂłn para que mĂĄs jĂłvenes se esfuercen por alcanzar la excelencia acadĂŠmica. Para Senaida y su esposo, Esteban Parra, tener a su hijo estudiando en la universidad es un sueĂąo que pocos trabajadores de la tierra, como son ellos, pueden hacer realidad. “En las condiciones econĂłmicas de uno, tenerlo a ĂŠl en una carrera profesional es un triunfo. A veces uno piensa que ese don de tener dos y tres hijos profesionales es solo de los ricosâ€?, dice Senaida, feliz. åâ


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜ Ă”ab3Ă“Ăš Ăš Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

K H I w H K HL I H I L H Yaneth LĂłpez PĂŠrez, profesora de matemĂĄticas de la InstituciĂłn Educativa Las Flores, estĂĄ contenta. La hora del recreo terminĂł y no parece que 500 niĂąos hubiesen estado en el patio. “La cultura ha cambiado, no hay basura y eso que cada estudiante tiene un promedio de tres a seis bolsas de residuos diariasâ€?. Yaneth es una de las 110 personas beneficiadas con las capacitaciones que Drummond Ltd. ofrece a lĂ­deres comunitarios, profesores de bachillerato y primaria, y funcionarios pĂşblicos en el programa de EducaciĂłn Ambiental, GestiĂłn y Responsabilidad Social. La ‘seĂąo’ Yaneth, como sus estudiantes le llaman, sueĂąa con que Las Flores, ubicada en el municipio de AgustĂ­n Codazzi (Cesar), sea una instituciĂłn ‘verde’ y no necesariamente por el nĂşmero de ĂĄrboles que tenga sembrados. Gracias al programa que emprendiĂł Drummond Ltd., en asociaciĂłn con la Universidad del AtlĂĄntico y la FundaciĂłn Siglo XXI, Yaneth y otros 40 profesores del municipio reciben, cada 15 dĂ­as y de la mano de expertos, las indicaciones para estructurar proyectos educativos ambientales que permitan mejorar las condiciones ecolĂłgicas de las zonas cercanas a la mina El Descanso. “Nuevamente acertĂł Drummond Ltd. en el componente en el que se debe invertir y es en hacer sociedad, porque cuando se destinan esfuerzos en la educaciĂłn se estĂĄn transformando procesos socialesâ€?, destaca Yaneth acerca del programa que le ha permitido a ella y a otros docentes del ĂĄrea de influencia de la compaùía conocer paso a paso los requerimientos para poner en marcha un Programa Ambiental Escolar, al que denominan Praes. Gracias al proyecto ambiental en el que trabaja, los 2.700 estudiantes de Las Flores ya saben $


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

dHL K Øw Ûq H Û I H H Ü LKH ( I H L H ÓL K K wL ( HK ÝH ØH ) I LH H Ü L H H I H H ( H wL Ü LKH Ú IL ØK Ā

dHL K ØI Û H K (LÝ IL LKH 0 I H Û I H HK K ØH ) I ( HK ILH ÓL K K K þ HL IL I K Ü L H I Ú IL ØK ĀĊ (LÝ IL LKH ( HK IL I H Ā

L I I H K K HK K HL I I L K

d

HL K ØI Û þ H HK K H HK K ØH ) I ( HK ILH ÓL K K K þ H Ā 1 ÿ I IÝ HL K I LĊK II K " L HÝ Ü L I K IL K H I L Ā Õ1 K HL L Ă K LI K H þ Ý L K I H K LK I HL HÝ H I K KI Þ ÜH I H K H ĀĖ dHL K IL I K I Ý L K H L L K HK Ú IL ØK Ā I

KI I L K H þ H HL IL H II K H HL Ü I

H K I K (LÝ IL LKH ( HK ILþ aHÿ LH LKþ HL 0I H / IL Ü K I H Ā Õa Ė dHL K þ H LI L KI K LK þ H K HK ØH ) I þ I HK L K KI L I ÿ K L I H û H Ú H K LKüþ Ü I H Õ LĖ L K K K ILþ HL LIK L H Ü H I K L ÿ Ü I K K HK I L KĀ 1 HL KI K I H K HK Ú IL ØK Ā KH K L H KL K K bL Ý H K HLK I HL K ccÓ LK )I Lÿ HK ILþ Ý " H dHL K HL ø IK K H

I K KI L Ý L I K K L Lÿ Ý IL LKH HK IL I K K I Þ K K HK H I I Ü KK LÝ IL LKH IL K IL L K H H I KI K ( Ú HL I L Ā Õ H Lþ Ú IL H K HÜI K K H H K HK K I LÝ K L HL K HK L HK L H I K þ Ü H L I HK I KI HK ILþ I H K HL I L I H I þĖ dHL K H HÜI K K I H K HK H H I HL IK K H L K H H I L L K I HL KI $


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜ Ă”ab3Ă“Ăš Ăš Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

quĂŠ son los residuos y cĂłmo deben manejarlos. “Mis niĂąos reconocen el impacto de la actividad minera, pero saben que el desarrollo no se puede frenar y que tenemos que trabajar entre todos para conservar el ecosistemaâ€?, dice Yaneth. La profesora dice que estĂĄ ciento por ciento comprometida con el programa que ofrece Drummond Ltd. y que estas capacitaciones generan un impacto social importante, que incentiva la investigaciĂłn en los niĂąos. “Para mĂ­ es mĂĄs significativo eso, a que la empresa venga ahora y reparta refrescos, porque la sed se va y vuelve, pero con proyectos como este se logra cambiar mentalidadesâ€?. Yaneth afirma que, desde que iniciĂł la operaciĂłn en la mina El Descanso en 2009, ha estado al tanto del plan de compensaciĂłn que la empresa implementa en el medio ambiente, y que de la misma manera quieren contribuir al cuidado del entorno. “Pensamos conseguir una maquinita para reciclar el plĂĄstico. Los niĂąos estĂĄn haciendo el censo de cuĂĄntas hojas se desperdician, ya saben que por cada tonelada de papel son 14 ĂĄrboles los que se talan, entonces es muy significativo el aporte que $

H L K ĂżĂœ Ăż K K LK KI LK HL (LĂ? IL LKH 0 II Ă› I H H Ă› H Ä€ 1 HL KI K LĂ? IL LKH I K I Ăż L ILĂž K Ăž$ K LK HK Ă˜H ) I HĂ? H Ăż L HK H K HL I K I Ăœ HL Ä€ Ă•a L I L K H K I L L H K Ă? K Ăž Ăœ K K LI K HK Ă? I LK HLLIK KI HL K HK HĂ? KI I KI K KI IK K K I K ÞĖ dHL K H Ä€ 1 K H H K HK IL L LK I KK KI K I H I

Ăœ Ăš IL Ă˜K ĀÞ HL K HK K K H L L L HĂż K HL I KHLK I H

KĂž L I H K L KI LĂ? K HK Ä€ Ă•1I Ăž K I I KHLK K HL K I HL KI I H IL HL HL I K I H Ăž Ăœ H K K K K H H LĂž Ăœ K K I K K H HL L K L K ĀĖ dHL K KHK K HK L K ( Ăš HL I L Ăœ HL I HK L L âÞ H Ăœ L H H I K I HL ÄŠ LĂ? IL LKH I

K HLĂž HL K HK K HLK KI ILK Ăœ K KI Ă? L K LĂ? IL LKÄ€ Ă•N K I K HĂœI K Ăœ L H H L KI H Ăż K Ä€ 1 L H I LK L I HL K I H H H K Ăž HL K LI K HK ø K H


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜ Ă”ab3Ă“Ăš Ăš Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

! " # ! ! !

! !

&

! '

! ! !

#

' ! !

$$

! ! !

!

!

! %

estĂĄ haciendo la compaùía con estas capacitacionesâ€?, reconoce la educadora. Yaneth LĂłpez se define como una persona que lucha por la naturaleza y recuerda que, a pesar de no ser una profesora de ciencias, atendiĂł de inmediato la convocatoria de Drummond Ltd. para adelantar estudios en medio ambiente. “Fui a hablar con el rector y le contĂŠ de la propuesta de la empresa. Le dije que se trataba de un programa con el que realmente se generan cambios de pensamiento que van a quedar para toda la vida, porque lo que el niĂąo apropia va creando procesos que representan una transformaciĂłn dentro de la sociedadâ€?.

K I L I H KIL I H Ăž I K I HL H H L H L HLK ILK Ăœ K IL K K K H L L ÞĖ I L Ä€ dHL K Ă˜I L H H IL I Ăż

K I LHK HL I LK I K K HKĂž Ă? L K I LIK H L K H Ăž IL Ăż HK KI Ăš IL ÄŠ LĂ? KHK IL KI I IK LĂ? Ăż IL LKH K Ä€ Ă•Ă“ LK KI KH KI K L H HL Ă“ KI HĂœI K K I HL ÄŠ I I H Ä€ Ă“ KI K HK K H H I H K HK I H HK HL L K H K L K L K HK Ăœ K K

I K K I K Ă? Ăž Ăœ H HK H H L HK I K HK LK H K HL I HK IL K L I K ĀĖ $!


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜ Ă”ab3Ă“Ăš Ăš Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

a Ă˜ Ăž H k HLK H L H LH Ă˜H Ă˜I H “Trabajamos en varias fincas hasta que llegamos aquĂ­, donde encontramos la suerte. Mi esposo y yo estamos agradecidos con el seĂąor Drummond porque nos dio vivienda y empleoâ€?. AsĂ­ recuerda Lucely HernĂĄndez cuando en 1994 la empresa comenzĂł a operar en la finca El Borrego, la misma tierra en la que ella y su esposo Hernando Murillo laboraron durante 10 aĂąos. “En la finca criaba marranos, pavos y mĂĄs de 100 gallinas para la venta, con eso nos ayudĂĄbamos. Cuando los americanos llegaron nos dijeron que seguirĂ­amos trabajando, pero que debĂ­amos mudarnos porque en el campamento no podĂ­an vivir familias. Entonces nos fuimos a Valledupar a una casa que ellos nos regalaronâ€?, dice. A sus 57 aĂąos de edad, esta mujer trigueĂąa y de voz suave recuerda que el terreno donde hoy se localiza el proyecto minero La Loma era una sabana muy grande en donde se criaba ganado de carne y donde no habĂ­a mĂĄs de 25 trabajadores; su esposo era el administrador del lugar. “En ese tiempo a mĂ­ no me pagaban y lo que ganaba Hernando era muy poco, solo alcanzaba para comer. Todo lo que tenemos hoy en dĂ­a, lo conseguimos gracias a la empresaâ€?, dice mientras sonrĂ­e. $ø

Ă˜ + LkL H H H k HLK H Ăš IL Ă˜K L H LH Ă˜H Ă˜I HÄ€ ( H I I HL I L H H I H L K H H L H Ă™I IĂž L IL

I I H I KI L I Ă˜H Ă˜I HÄ€ Ă˜ + LHL K L ÄŠ IL KĂż K L I Ä€ 0 HL ĂœHL L H I HLH L K Ă™I I H Ăž K Ă˜H Ă˜I H L L I K LK I HK Ä€


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

$"


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Lucely, a quien todos conocen como Lucy, dice contenta que nunca pensó que ella y su esposo fueran a dejar la vida del campo para trabajar en una empresa como Drummond Ltd. “Yo firmé mi contrato el 3 de noviembre de 1994, soy la empleada más antigua y la única que trabaja en la mina directamente con la compañía en oficios varios”, dice orgullosa. Lucely, oriunda de Barrancabermeja, también agradece el empleo que Drummond Ltd. $á

dio a sus dos hijos. Luís Francisco y Hernando Murillo recibieron capacitación en el Sena y hoy se desempeñan como conductor de camión y mecánico de equipo pesado, respectivamente. Con 17 años en la compañía, Miss Lucy, como la llaman los estadounidenses, trabaja de martes a sábado en la limpieza de las oficinas, dice que conoce a todos los empleados y afirma, que gracias a la empresa, ella y su familia viven “como reyes”.


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

a Ø þ K I K H I HK K ØH ØI H L

N

I HK Ý H H Ü I L þ IK Ā a ÜHL HL Ó H K HL KI a Ā Ú IL Ü H HÝ I HL H

I ĀĖ 1 HK HK Ø + LHL Ü L K I HL Ü HL KI I HK K ( ÙI ÿ I H L ââøþ K H HL K HK HL

ÜHL + LHL I a I H I IL I H Ā ÕÔL K H H I þ K þ HL I K HL L I H þ HL I K I ÿ Ý K HK H Ā N L K HL H Ý þ K KI K HK I I L þ Ü K K HK H KI IÝ Ü H H I LĊK Ý IL K H Ā 0Iþ LK KI 2H H KI H I K HK K HÝ þĖ H Ā K "$ H I H þ K I Kÿ I Lþ I Ý ÿ LL I HL Ü K HK K HL K ØH ØI H L L I K I HK KI H H H H HÝHLLH HKK H HL K LI I K HL " I Ă ÜHL H K K H L ÿ K HKI Ā ÕÙH K L K LĊK H þ HL + LHL I H L Ý KK þ K H K LI I KI HK K Ā (Ý K L K HK HÝ KI H þ IK K HL KI K I HL þĖ H K H Ā Ø þ I Ý IL H Ø þ H H K HK L Ý K I HL ÜHL I HÝ K I LK K KI I I H I HL Ú IL ØK Ā ÕÓ L ILK H K IL 3IÝÿ Ü !þ ââøĂ Ó H K I K H I HL K IL IL I L L K L K K K I HL L HL I IÜ þĖ H I Ā Ø þ I H ÜI L L ÙH HL HÜ Hþ H I K HL I K I K HK Ú IL ØK Ā HÝ KI K I I IL Ā ) HL I HL + LHL I a I Ý K H L L HK K 0(3 HL KI H K I H H K Ý HL H HÝ H L HL þ K Ý Ā N K $ H I L I K I HL þ a Ø þ H K HL H þ I I 1 ÿ H KI 0HK H HL L I

Ā 0 H K HK LI H K I þ HL K HK K HL KI K I ÿ HL HL H Õ Ý L ĀĖ $$


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

3 K H I K H I HLI La política de derechos humanos de la compañía está orientada por un postulado claro: respetar estrictamente, tanto en las decisiones estratégicas como en las conductas cotidianas, las normas internacionales, constitucionales y legales vigentes, así como acatar las decisiones de las autoridades judiciales y administrativas en todos los ámbitos de su actividad empresarial. En este sentido, la política de derechos humanos no ha sido plasmada en una declaración de principios generales, puesto que en la Constitución, en los tratados internacionales y en las leyes pertinentes están consagrados los derechos y deberes que todas las personas, incluidas las compañías, sus directivas y empleados, están en la obligación de respetar. Nuestra política es cumplir en la práctica estas normas en las decisiones empresariales y en las actuaciones que diariamente realizan nuestros directivos y empleados. De tal forma que, en materia de derechos humanos, Drummond Ltd. privilegia la aplicación concreta y real de los derechos, sobre las declaraciones abstractas que pueden quedarse escritas y diluirse en afirmaciones de buenas intenciones. Para que esta política sea efectiva, la empresa se ha sometido a la prueba más exigente disponible: defender con argumentos jurídicos su posición ante cualquier autoridad judicial, en lugar de llegar a acuerdos extra – proceso. Por esta razón, los directivos de la empresa optaron por acudir personalmente ante las autoridades judiciales de los Estados Unidos en un proceso de responsabilidad civil fundado en las leyes norteamericanas pertinentes. Algunos familiares de dos dirigentes sindicales asesinados por organizaciones al margen de la ley buscaron imputarle responsabilidad civil a la firma y sus directivos, acudiendo con apoyo de organizaciones extranjeras a las cortes norteamericanas, habida cuenta de que en Colombia los procesos judiciales habían concluido absolviendo a la compañía y a sus directivos de cual $%

quier responsabilidad. Si bien someterse a un proceso judicial en Estados Unidos - en especial a uno fundado en una ley especialmente diseñada para permitir la imputación de responsabilidad civil a extranjeros- puede ser desaconsejable para una empresa y para sus directivos, la política de derechos humanos de Drummond Ltd. apunta en una dirección contraria: hacer valer ante las autoridades judiciales el comportamiento íntegro y respetuoso de los derechos humanos que siempre ha seguido la compañía. Así se hizo. El resultado fue favorable a la empresa y a sus directivos. La sentencia los absolvió de cualquier responsabilidad, como ya lo había hecho la justicia en Colombia. Esta política es, por supuesto, muy exigente. Se resume en el adagio popular: “el que nada debe nada teme”. Para tomarlo en serio, una empresa tiene dos grandes desafíos. Primero, estar permanentemente en una situación en la cual nada deba. Esto implica que la compañía tiene que incorporar, tanto en sus decisiones importantes como cotidianamente en sus procesos administrativos y en sus relaciones internas y externas, la regla básica de actuar siempre con cuidadoso apego a las normas vigentes y con el mayor respeto por los derechos de todos. Segundo, estar dispuesta a no temer presentarse ante los juicios más drásticos y rigurosos, como lo son los proferidos por los tribunales judiciales. Esta política de derechos humanos se torna gradualmente más compleja a medida que las normas jurídicas y la jurisprudencia sobre derechos humanos se ocupan de distintas facetas de la actividad empresarial. En ocasiones, esto ocurre de manera directa y específica. En otras, ello sucede por vías inesperadas y generales. Este es un nuevo reto que la empresa está empezando a abordar dentro del espíritu de asegurar que los derechos humanos protejan la igualdad y dignidad de todas las personas.


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Ô HL K I

1 Ú IL K HÜH H IL K H H I I

HLI IK HL H H H L H KI H H ILH Ā Ú IL I L K K I L L K HK HL K IK K K H K HL L K I H I Ā

I HL Ċ HL K I Ü H H ā KI K K K LK LHK ILH þ IL K K K ILH HL H HL HK IL L ÜIK K K HK IL HL K Ý H H K IL þ H H I L K IL Ü H L K HK ÿ Ý HL H H K I K L H H H I K I I HK H K Ý K Ā ÓL K Kþ K HL K I H LIK Ü L K L H KHK LK I L H L þ Ý L K HK K IL K K K ILþ LK LHK ILH K HK HL ÝHLK H ILKH L K K HL K K HK H Lÿ Ý H þ L L I HL þ K KI HL ÿ I þ H KI KĀ Ô I KI

ÿ K Ý I K K HK IL L K I HL Ċ IL HL H K IL H I K Ü I Þ K Ý HL I IL H H ÜH Ā ÓL K H H I HL K þ Ú IL ØK Ā HÝI H H HL IL K H HK IL I K K IÝ HÜ K H K H HK IL K HK H Ü KK L I L HL K L KHK LK K HK HÝ II LK LK IL Ā

ÓL I I K I KI Ü

K Ý þ K I HL

H Ü K K KI K I K HL L K K HÝH ÿ HÜ ā KI L K I K IL K H H LK Ü ÿ

I HL H H K I K L K H I H L I KÿI ÿ I K KK LK Ā )I K H ILþ K I HL Ċ Þ K Ý I KI H H L IL Ü I H H K I K L K bL ÿ K 0KHK L H Ý I L ÜH IL ÝHLK bĀ0Ā H Ā 0I H Ü I K I L IL H ÿ Ü H H I I K KI HKK Ü K HÜ K KI K I HL HL K Þ K Ý þ K L L KI K bĀ0Ā I K K K K I K I I L I HL HK IL þ Ý L K I H I L L I I Ü H H Ü L I K þ HÜ I Ý L K I HL HL K Þ K Ý I HL IL Ü K Ā N Ü K L K KI H I L L K bL K 0KHK 5 H I L ÜH IL H H H L KI H I Ý HÜ K KI Ü ÿ K KI I L 5 H Ü LH Ý HÜ I H I HL HL K Þ K Ý þ Ú IL ØK ĀĊ HL K Iÿ L HK K I I K ā KI H K Ü I K H H K I K K I HL Ċ IL K LK KHL L þ K H K IL K K KI HL K Ā 1 I K H IL Ā 1 I K I H HÝI HÜ I K I HL HL K Þ K Ý Ā 1 L H K I HL IL Ü K þ H K H K L I I Ü H H H H IL Ā 1 I þ I I þ Ý HL L Ā ÓK HL Ü H Ü K I H H H ā I H LIÿ K L KI þ H LIK L KI H Ā 1I KH K Iÿ þ H I HL H K I H L H L Ā ) Kþ KI H H Ü L H I K IL K H LIK L KI Ā 1 HL K HK K I HL K L I I HK þ ÜIK L K I KHLK IL HL K H H L K HK Ý I þ HL K LK LH HL ÞK LH HK IL þ K ÜH I H H H H L KI LK ÿ HK IL HL K K K I K K I K K I H Ā 0 IL þ K K Ü L KI H H HK K I K H K HL I I I L þ H K I L K I K I H Ā 1 HL K I H H Ü I L I I Þ H K H KHL H HL Lÿ H L HL K H K

LK H K I Ü L H K Ý K Ā ÔL I H ILþ K H L L H K HK H K HL Ā ÔL IK I H Iÿ L þ K H L K I L Þ K HL I L H HLL Ā 1 H L H L K HK K I HL KH K L KI H L K K I L L K HK HL K IK K H K HL L K I Ý IL Ā $â


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜ Ă”ab3Ă“Ăš Ăš Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ăš IL ‰ H H K LI H K HĂœH I L HLK “Siempre habĂ­amos tenido instrumentos de baja categorĂ­a y despuĂŠs de un tiempo la afinaciĂłn ya no era la misma, entonces fue ahĂ­ cuando Drummond nos hizo la primera donaciĂłn. Fue muy bonito porque esos eran instrumentos de marca, los que veĂ­amos en los concursosâ€?. AsĂ­ recuerda Leonor PatiĂąo el dĂ­a en que los jĂłvenes de la escuela de mĂşsica FilemĂłn Quiroz, del municipio de Becerril, recibieron sus nuevos implementos de estudio. Los aportes que la compaùía realiza desde 1997 reafirman su compro %

miso con el arte y el rechazo al trabajo infantil. A sus 25 aĂąos de edad, Leonor agradece el apoyo que la compaùía le dio a ella y a los demĂĄs jĂłvenes de su comunidad para aprovechar el tiempo libre. Hoy, es instrumentista de flauta traversa y cursa octavo semestre de Licenciatura en MĂşsica en la Universidad Industrial de Santander. “Al estar en la escuela de mĂşsica el cambio es increĂ­ble, los jĂłvenes ya no se la pasan en las es-


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Ú IL H Õ Ė KI H K HL ÕLIĖ KI HÜI

N

H H H I ÿ H K L ÿ K LK þ HL H K H K I LĊK K L I Ă K HK H L Ú IL HÝ K K ILHK ILþ H Ý L Ü H K Ü HL ÿ LH L K LK þ K IL K HK H HK K I K K IL ĀĖ 1 I Ø ILI ÛHK vI ÿ Ü K H K HK K I L I I K ) IL . I II Ý K L L K LK KI K Ā 1 I K K HK K

Ø ILI ÛHK vI LK K H L K H KH K HÝ H H H H I I Ú IL ØK H H H I H H ÜHL H L wL H L I Ù Ā

Ø ILI ÛHK vIþ I H K H L K HL K þ K HL

I K I K K HK Ú IL ØK Ā

H IÝ KI K IL L K KI L I Ù Ā

I HL H IÝ L ââ$ IL K I K LK KI H K HL K K IL I Hÿ ÜI Ā K " H I H þ Ø ILI K HL I K I K K HK K I HL HÝ HL K IK I L I L I L K KI KH H ÝHLKHÿ I K K Ā 1I H þ K K H L K K L a 0K HK K bL Ý H ÓL K H 0HLKHL Ā ÕÙ L L II H HL L Ü %


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜ Ă”ab3Ă“Ăš Ăš Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

quinas o en Internet y las familias estĂĄn felices al ver que sus hijos estĂĄn progresando artĂ­sticamente, creciendo como personas y generando posibilidades de nuevas fuentes de ingreso para su futuroâ€?, destaca Leonor. El rechazo de la compaùía al trabajo infantil se evidencia con su respaldo al arte, la cultura y el deporte a travĂŠs de los aportes a los grupos artĂ­sticos y deportivos presentes en las poblaciones ubicadas en su ĂĄrea de influencia durante 2010, programa con el que se beneficiĂł a 60.962 personas. %

( H I H I Hv‰H H K HĂœH I L HLK Ă? L H IL H I H H K H I K H K HĂ?q I H I K H I I H K‰ K I I K Ă?I Ä€


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

1 I HL ÄŠ K IL I HÃœI IL K HK K I K I K I K þ HL I K K I K H K K HL HK ILH I Ä€

HL þ K I L I LÄŠK L K IL K K K HL I I H L IL K ÓLK L Kþ HL K H H H KI K HK K ÿ L H H L I H K K H þ I L H I þ HL HK L L I Ãœ K I I ÿ I L I I K K þÄ– H Ø ILI Ä€ 1 I HL ÄŠ K IL I HÃœI ÿ IL K HK K I K I K I K H K þ ÿ K þ HL I K K I K H K K HL Hÿ K ILH I LK L K KI L I HK L K H H L H K I HK IL Ä€ Ú L þ K Iÿ H Ãœ L KK á þâá I Ä€ %!


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú

( K L H I I KH Ü qL H H aH H LH De lunes a viernes, Soila Figueroa no tiene que preocuparse por el almuerzo de sus hijos Manuel y Andrea Colina, de 10 y 12 años de edad. Desde que Drummond Ltd. y las fundaciones Santa María Rosa Mística y Manos Amigas de Holanda emprendieron la misión de adecuar y dotar una antigua edificación, para que permitiera alimentar a 84 niños del corregimiento de San Pío de Orihueca, en el municipio Zona Bananera (Magdalena); el almuerzo, como dice Soila, ya no ‘tiembla’. “Es una bendición para toda la comunidad, una ayuda fantástica porque aquí hacíamos el desayuno y la cena, pero el almuerzo siempre quedaba en veremos”, afirma Soila. Ella es una de las madres cabeza de familia que se beneficia del comedor comunitario San Pío, construido gracias a los materiales que aportó Drummond Ltd. para ofrecer un almuerzo nutritivo a los niños que habitan esa zona del corredor férreo. “Al principio se quejaban porque eran muchos fríjoles y verduras, pero ya se han adaptado porque se les da jugo y un dulcecito. Desde que comenzaron a almorzar acá, los niños van a los controles médicos y están bien de peso”, dice Figueroa, contenta porque en el comedor, que es amplio y ventilado, a muchos pequeños les gusta repetir. Además de tener un mesón grande para preparar los alimentos y una nevera y gavetas para almacenarlos, a las mamás, que se turnan para hacer la comida, les encanta que el nuevo comedor sea un lugar higiénico, dotado con agua, luz y gas. Pero a Manuel, el hijo menor de Soila, además de la sopa y el pollo, lo que más le gusta es ir a leer los libros de mitos y leyendas que encuentra en la biblioteca básica que Drummond Ltd. ha dispuesto en el lugar, y en donde más adelante se instalará un centro de desarrollo social digital, que impulse el crecimiento social y económico de la población, a través del la incorporación y uso de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones (TIC). %ø

Soila también es una de las siete madres cabeza de hogar que trabajan en el taller de modistería de Zona Bananera, que se sostiene gracias a la alianza estratégica de Drummond Ltd., la Fundación Rosa Mística y Manos Unidas de Holanda para ofrecer a la comunidad nuevas fuentes de empleo. Gracias a su gusto por la costura, Soila ha dejado de “picar aquí y allá” para tener un ingreso económico más seguro para su familia. “Como muchas mamás de Orihueca yo he trabajado en fincas, en casas de familia o en restaurantes. Estar en el taller me ha servido bastante porque por lo general uno andaba con muchas deudas, entonces esto es una ayudita extra”, dice la magdalenense. Después de haber diseñado y confeccionado junto a sus compañeras los 1.500 atuendos que usaron los niños que hicieron la Primera Comunión en el Congreso Eucarístico, que se llevó a cabo en Santa Marta a mediados de mayo de 2011, Soila ya es una experta en la máquina de coser que le prestan en el taller. En asocio con la Fundación Amigos del Carbón, Fundación para el sector palmero, EPS Salud Total, el Ejército, la Policía, los hospitales locales, la Fundación Luz de Esperanza y la Caja de compensación del Magdalena (Cajamag); Drummond Ltd. llevó a cabo seis brigadas de consultas médicas y odontológicas donde se desarrollaron programas preventivos, recreativos, psicológicos, de vacunación y entrega de regalos. Algunas de las poblaciones, ubicadas en la zona de influencia de las operaciones mineras, que resultaron beneficiadas de estas brigadas fueron Aracataca, El Retén, Orihueca, Guacamayal, Ciénaga y Algarrobo. Adicionalmente, en 2010 Drummond invirtió en la construcción de los parques Machiquez en Codazzi, 7 de Agosto en Aracataca y Simón Bolívar en Ciénaga, donde cientos de niños del Magdalena disfrutarán de un lugar amplio, seguro y bonito para jugar y divertirse.


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú

1 K H L I I H I H K aH H LH Ú H K LK

)

I aIL H KI ) H þ 0I H ) IH I LIK HÝ KI I HÜI K L I K I Lþ aHL HL L H I LHþ I H HL H I Ā 0 L Ú IL ØK Ā HL K 0HLKH aH H /I H a K H HL aHLI H I +I HL I L HK IL KH K H I H KI I HL I Ü L KI IÝ II KI %ø L I K I L K I 0HL Û I Ô H L K ILH ÙHLHL H L H K ûaH H LH Ú H K LKüþ L þ H 0I H H þ LIK Õ H Ė HL I Ā ÕÓK H Ü L I K I I L K þ HLÿ KH K Ü H KI H Ü H H K HL LL þ Ü K L H H H ĉ H K HL þĊĖ H 0I HĀ 0 IL I K L IK I Ü L K I K 0HL Û I I L K L L II þ Ü K K HL KI HK H K HK Ú IL ØK Ā Iÿ Ý KI I

H L K K I L KI K L K HK Ý H IL K H IH I I Ā Õ K K Ü LL L K I H L Ü H K H H IK I Ü HL HL Ý KHÜ þ Ü K K ĊÝ IKÿ K L KI K LI Ü H K Ý K HL K KIIĀ 0 L K KH K KI HÝ L þ K L I I H HL K Ċ HK H II KþĖ ) IH H þ H Ü H HK K L L II þ H HL Ý LK HK þ HL L KI I ÜH I IL Ā ÓL H K IL KI HÝ L H H I LK I II H HK IL HL H HKI HL H I KIÿ H þ K IK þ I KH K L H L K

II þ K HK K L L L II H HL Hÿ þ K HK þ K K HL H Ā Ù K I aHL þ 0I HĊ I L ILþ L H K IL KI K I HL K Lþ K H K K HK K I K I L KI H K ÜII HÜI K K HL L K HK L L K ÜH Ü H K HK Ú IL ØK Ā H IÝ þ HL K HL KI L KH H KH I H Ý I LK LK KI I IK Iÿ H HL ILI I K I K KI LĊ LK þ K I K H K IL HL I ÓL I HK IL HL I L HK IL 1 LI I ûÓ 1üĀ 0I H H I IL I K Ý L L IK I I L K ILH ÙHLHL HĊ H L I þ I K Ü H K HK H HL H IL Ú IL ØK Āþ K /I H a K H )I L HK IL HL aHLI H I +I HL KI I

L I I I LK I K I L K Ā 1 HL KI IÝ I L þ 0I H H KI Õ L HL K Ė HL LI H H I ÿ L I I H Ā ÕØ H IK I IK L Ô Hþ Ó I IL H þ L H Ċ I I L KH HLK Ā Ù L L K I H H IK Ü H H Ó H H IK I ÜK þ I K HL ÞK H KK Ü K I þĖ H K aH H LH LHK Ý Ā K HÝ L L HL HK þ H IL K

I H þ K þ" I K K K HK K L I I K ) K I L IL HK K ( H K IL L 0HLKH aH KH L ÿaH þ 0I H LI HL Þ K HK L K L H L K HK K LK I K I Ā ÓL H I HK IL K K I H ÜIL )I L HK ILþ K ÛH Ô 0 KI )I L HK ILþ (Û0 0H 1IKH þ K I I Ü HL þ K I þ K I H I KH þ K Ø ( HL H )I L HK IL HL K aH H LH I L HK IL ) L û H H H üþ Ú IL ØK Ā H I K Þ I L I H HL LKH IL KHK IL þ HK K I Ý LKHK Ý þ HK ILH þ I I H þ HL ÝH ÿ LHK IL I H HL IÝ K HL ÿ LK Ā 0I I K I L K I HK L K H H L H K L L I HK IL K HK Ü L KK I K IL KHK IL H HKH Hþ ( / K Lþ Ô ÿ

Hþ * H H H H þ LH H HL H IÜIĀ K ILH þ HL H H K I K I HL Ċ ILÿ K Ü K IL KI I L K HK ILþ L Ú ÿ IL LÝ K L K IL K K IL I K aH H L I H þ K aH $K H L H HKH Hþ HL K 0 IL ÙI ÝH H L LH Hþ L I L I K aH H LH Ú H K LK L I H I þ H HL Ü H K H KI H HL HÝ LĀ %"


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜ Ă”ab3Ă“Ăš Ăš Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ă˜I I I I LH LH H ( KH IĂ? L LH H H H H H H 3 I I Ă“LK LH ILH H bL Ă? H aH H LHĂž KH Ăœ qL H H H HÄ€

1 I L LHK Ă? I LH H LIK IL H HK K H L Ă“LK LHK ILH Ă™ L I K bL Ă? H aH H LHĂž Ăœ K H I HL I I K I HL Ä€

“Soy profesional y ese es un sueĂąo que pocos estudiantes de mi colegio han logradoâ€?, dice Brenda HernĂĄndez, una de las primeras beneficiadas del programa de becas que ofrece Drummond Ltd. a los mejores alumnos de los departamentos del Cesar y Magdalena. A sus 21 aĂąos de edad, esta joven cienaguera es egresada de la carrera de Negocios Internacionales de la Universidad del Magdalena, y tambiĂŠn es empleada de la empresa. “La beca cambiĂł definitivamente mi vida. Ahora estamos bien, mis hermanos van al colegio sin preocupaciones, tienen libros, bolsos y hasta computador. Cuando yo estaba estudiando las libretas eran contadas, hubo un tiempo en que iba con los zapatos rotos, y el bolso y el uniforme era el que me prestaba mi primaâ€?, cuenta Brenda. Sin embargo, no todo fue fĂĄcil. Cuando estaba a punto de terminar el primer semestre en la Universidad del Magdalena, a donde ingresĂł gracias a una beca que le financiaba el 90% del costo de la matricula por haber obtenido el mayor puntaje en el examen de ingreso, Brenda estuvo a punto de aplazar sus estudios. “Mis padres no tenĂ­an trabajo y la situaciĂłn era bastante difĂ­cil porque la universidad no es solo la matrĂ­cula, tambiĂŠn hay gastos en fotocopias, libros, trabajos en grupo y sobre todo los transportes; todos los dĂ­as tenĂ­a que tener los 15 mil pesos de los pasajes de CiĂŠnaga a Santa Marta mĂĄs lo del almuerzo. Entonces mi papĂĄ me dijo que lo mejor serĂ­a aplazarâ€?, relata. Cuando la situaciĂłn llegaba a un punto de no retorno, Brenda y su familia encontraron

LH H LHK Ă? ÄŠ H I I

Ă“

H H I ILH Ăž HL K HK H H K HK

K LK I II HĂ? H Ă? ÞĖ H Ă™ L H + LHL Ăž IL I K K Ăœ L H I H I H I H K HK Ăš IL Ă˜K Ä€ I

KI K Ăœ K K LK L K H HL aH H LH Ăš H K LK Ä€ K H I H Ăž K I L LHK Ă? I LH H LIK IL H HK K H L Ă“LK LHK ILH Ă™ L I K bL Ă? H aH H LHĂž Ăœ K H I HL I I K I HL Ä€ Ă•1 I H L K HL Ä€ 3I H I L Ăž Ăœ L I KI II K I K I L HĂœI K KĂž K HĂ? ĂœII Ăž ĂœH Ăż H Ăž HL Ă? L H I K Ä€ N L Ă“ H L II K LÄŠK HL ĂœII Ăž HL K H H K L Ă“ H KI I K I LĂżI K I HL ĂœH Ăż H HL L I K IL K HK I L LK ÞĖ Ă™ L H H Ä€ 3IL K Ăž K H LIK H Ä€ N L H HĂœI K KI L K K HK K bL Ă? Ăż H aH H LHĂž L I K HL KI H

%$


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜ Ă”ab3Ă“Ăš Ăš Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

una nueva ayuda. “Cuando salĂ­ favorecida por el programa de becas de Drummond Ltd., la empresa me pagĂł absolutamente todos los semestres, me daba un subsidio mensual para mis otros gastos y me dieron la oportunidad de hacer las prĂĄcticas en el Departamento de Importacionesâ€?. Cuando terminĂł las prĂĄcticas, Brenda empezĂł a trabajar en Drummond Ltd. en el cargo de Asistente de Recursos Humanos y ahora se desempeĂąa como Asistente de Gerencia Administrativa. “Gracias a este trabajo, le estoy ayudando a una de mis hermanas a costear sus estudios en psicologĂ­a y le colaboro a mi papĂĄ con los gastos de la casaâ€?. “SeguirĂŠ estudiando para crecer profesionalmente y para seguir apoyando a mi familia porque gracias a ellos y a Drummond Ltd. he alcanzado mis metasâ€?, agrega Brenda, quien prĂłximamente iniciarĂĄ un postgrado gracias a la beca honorĂ­fica que logrĂł en la universidad por obtener el mayor promedio de su promociĂłn.

Ă•0 q K HL I H H I ILH LK H H H I HL I H H H I H H H I H Ăš IL Ă˜K Ä€ H HL H I KH Ä–Ä€

Ă•Ă“ ILK L KI K KI I H H I ILH HL KI I K L

H Ăœ H K K HL KI K HL KI Ăš IL Ă˜K Ä€ K HK Ă“ HĂ? H Ă? IH Ä–Ä€ %%


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 Ø Ôab3ÓÚ Ú Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

"

" !

! !

I H K HK H â ē I K K IL I K Ü ÿ H H K K I IL K LK HL ÞH þ Ù L H H I KI L K Ā Õa H LK LĊK I L HL K K HK IL H KK

Kþ Ü H K L Ý K LĊK K K K ILþ K H H I IKI I L I K þ ÜII þ I I K HL I K I H K K HL I KHK ILĂ Ý H Ó L K ÔÛ 7 "þ I K K K

I LH H KI 0HLKH aH KHþ IL I L Ā 0I H KI K Ü K K L KI I I Ü KI H K H þĖ H Ā N L K K HK IL IK KI K I LK I LI K Lþ Ù L H HL H I L H L I I H ÿ KHL Ā ÕN L Ó H I L Ü K Ú IL ØK Ā I H I H þ K I HL H HÜ I K Ý K L Ý K Ă K HÝ H ILÿ K H I HL I IK Þ L þ HL K HÝ K I I K L K KI I LK L L K Ó I K Ú H K LKĀĖ N L L LK L þ Ù L H KH ÿ K KI I HK Ú IL ØK Ā H H + HL / ÿ I KHLKþ HL LI I H HL ÿ L K HK Ý aHLH LK KHLKĀ Õ1 HL KI K IÜþ Ó H L K H I K K L I I HL Ó H K K Þ L HK I ĀĖ ÕÓ ILK L KI K KI I H H I ÿ ILH HL KI I K L H Ü H K K HL KI K HL KI Ú IL ØK Ā K HK Ó HÝ H Ý IH þĖ H Ù L Hþ I IIL KH K H I K H HK K HL KI H K I H K HK Ý I K L Ý ÿ K I HÝ L K Ü K H I LK HÝ H L H Ā %â


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

â


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3

ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 I K LK KI 0 HL LK â


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜Ă“(31(0 d Ă›/Ă”2((ÚÔ/(0 Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Drummond Ltd. es un gran generador de empleo, de industria, de empresa, de emprendimiento y de crecimiento en sus zonas de influencia, no sólo por la gran cantidad de colaboradores en su nómina, sino tambiÊn por la necesidad de miles de diversos bienes y servicios conexos, imprescindibles para el funcionamiento de la actividad minera. Dicha demanda de bienes y servicios genera, a su vez, miles de empleos directos e indirectos para personas que trabajan dentro de las instalaciones, en labores como alimentación, vigilancia o transporte, o son colaboradores de empresas manufactureras que venden sus productos a Drummond. A esto se suman otras necesidades especiales como consultores, peritos, expertos de diversa índole y servicios de comunicaciones. A diciembre de 2010, nuestros contratistas tienen mås de 4.200 empleados exclusivos para labores de Drummond, a lo cual se suman los trabajadores indirectos, que se estiman en 32.000. La compaùía tiene el firme compromiso de suplir dichas necesidades de personal mediante mano de obra oriunda de los municipios donde estån ubicadas las instalaciones; es decir, La Jagua de Ibirico, El Paso, Chiriguanå, Becerril y Codazzi en el departamento del Cesar, y CiÊnaga en Magdalena. Drummond le da prioridad en su selección de proveedores y contratistas a las empresas que elijan sus empleados en dichos municipios; y, como una tarea continua, todos los contratistas tienen el compromiso de llenar sus vacantes con personas de la región. Estos datos son monitoreados permanentemente, de manera que cada vez haya un componente de personal local mås numeroso. Es importante aùadir que Drummond, de acuerdo con sus políticas y en cumplimiento de la ley, exige y verifica que el personal que vinculan sus empresas contratistas cuente con el cubrimiento legal en materia de seguridad social y prestaciones, y reciba una remuneración adecuada, y de esa forma se beneficie tambiÊn a sus familias. De otra parte, Drummond apoya activamente la formación y desarrollo de compaùías locales para la provisión de bienes o servicios. Existen numerosos ejemplos de personas emprendedoras que comenzaron con pequeùos negocios, al tiempo que Drummond se estableció en la región, y hoy son pujantes empresas medianas, algunas con cientos de empleados. â

Para su adquisición de bienes y servicios, Drummond da prioridad a aquellas empresas de la región que cumplen con los requerimientos de calidad y competitividad. La compaùía estå siempre abierta a recibir propuestas de personas que, con su emprendimiento y ånimo de innovar, se acercan y presentan soluciones a las múltiples necesidades. En tÊrminos de país, Drummond da prioridad en sus compras de bienes a proveedores nacionales. El componente de adquisiciones locales es cada vez mayor en proporción a las compras totales, en la medida en que la industria nacional ha respondido al desarrollo del país y las empresas colombianas estån en capacidad de atender las necesidades de la minería de carbón. Permanentemente, el departamento de Compras explora la oferta local en busca de nuevos proveedores.

( H ĂœIL Kq I I Ăš IL K H L H L H wL H I L HLKH HĂž ( I H q HÄ€


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

1 K H IH K HK Ú IL I L L HK L K HL HK HK I HLK L Hþ ( I HL HĀ

Ú

IL ØK Ā H H I HKI I ÿ I LKþ L K þ LK þ LK ÿ L HL I K L K H H I L L K I HK IL Ā 3IK IL Ü H I K H L Ü I IÜ IL K H I þ Ü K H I Ü H I K L I K I HL I

LK HK II HL Ý K HK H LK H KI I L K L L H K Ý K Ā 1 HL I II HL Ý L K L HK þ K HL L K þ K I HL I IÜ I I I K I K L K ÿ L L L KH HK IL L IÜ II Ý þ ÿ K I K HL I KHK ILþ I H I Ü Hÿ L H K L I HL K HK K I K KI Ú IL Ā 1 I LIK L IK H L þ IL KHLK þ ÝH I L I Þ K þ HL I L HK IL Ý Ā I Ú Ü þ

I ILK H KI HÝ I K HL øþ Iÿ I Þ Ý I I I Ú ÿ IL þ KI HL H HL K HK ! þ L K IÜ Ā 1 I HL H H K IL I K LK KI K L K K L L K I I H LHK Ý I K KI L K L KH HK IL H I HK Ă K HK þ ØH JH H ÓÜ Iþ ( ÛH Iþ HLHþ Ù HL I H L K H Ú H K LK HL LH H L K aH H LH Ú ÿ H K LKĀ Ú IL ØK Ā Ý I K L K K IL I HL ILK H KI KI I HL K HK

K I I K KI L Ă HL þ H HL ILÿ I L KH þ H ILK H KI H KI

K ÝH HL K I I K HK ILĀ 1 HKH IL KHLK IL KI I K HK K I H KH

ILK L KI I Ā ÓK I KHLK KI H K HK Ú IL ØK Āþ L H I HL K K I HL L I HL K K H þ K HK K KH

I Ü K ILK H KI HÝ K H IÝ H ÿ L K I I H K þ Ü L K þ HL H I HK I L HK ILþ HL L K H K

H Ü L K H IĀ ÔL K IK HL þ Ú IL ØK Ā H K Ý I K K KHÜ LK HL Ý I LK I I H I HL KI IÝ II I Ý Ā 1 H HL ÞH I LK L K HK KH K K H Ü L L Ú IL KHÜ K L K ILþ HL H LI K Ý L ÿ Ü L þ I I

HÝ L I I Ā 1I H II HL Ý þ Ú IL Ý I K KI ILH I HL K HK K K H K HL I K K Ý L LK Ā 1 I HL H H I L KI Ý L I Iÿ H I I I H IH K HL Lÿ K L H HL LLIÝHK Ý K HL LK I K IL KI I HL L Ā ÓL K I K I LK þ Ú IL ØK Ā ÿ Ý I K KI H L K II K L

I LHK ILH Ā 1 I H I LK I IL LK IL ÿ KHLK L H L L I I K IL KI KIKH Hÿ þ KI K ÞK LK K HK I K L K HÝ IL KI K I LK Ċ Ý I LK HL I K I HL H H HÜ I K L K L I K IH L L L K Ā 1 Û Hÿ L Ú H K LK IL KHLK Ý L K I H HL I I Ü HL H K L H I L Ā â!


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜Ă“(31(0 d Ă›/Ă”2((ÚÔ/(0 Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Ă˜ H I H L L I H H ĂœwL

Tal vez no mucha gente al otro lado del mundo sepa que de las entraùas del centro del Cesar se extrae el carbón que lleva energía y calor a millones de personas en China, en Holanda o en Estados Unidos. Tal vez el Cesar sea imperceptible en la geografía mundial al lado de las gigantes urbes asiåticas, pero su participación en la cotidianidad de estos desprevenidos ciudadanos es indispensable. En 1995 Drummond Ltd. empezó la etapa de explotación de carbón en la mina Pribbenow, con una producción total de aproximadamente 1,1 millones de toneladas durante ese aùo. En 2009, la compaùía inició la explotación del segundo proyecto: la mina El Descanso, con una producción total de aproximadamente 2,2 millones de toneladas en ese primer aùo. A diciembre de 2010, la producción total fue de 21,9 millones de toneladas entre las minas Pribbenow y El Descanso. Desde estas dos operaciones salen diaria âø

mente miles de toneladas por ferrocarril rumbo al puerto, ubicado en el municipio de CiÊnaga (Magdalena), sobre el Mar Caribe. Este transporte fÊrreo es el primer paso en la travesía que hace el carbón de Drummond hacia sus puertos de destino final como China, Países Bajos, Estados Unidos, Reino Unido y Francia, entre otros. Colombia ocupa el cuarto lugar dentro de los exportadores mundiales de carbón tÊrmico y el primer puesto a nivel de LatinoamÊrica, y Drummond cuenta con una diversidad de calidades que le permiten satisfacer los distintos requerimientos. El carbón de la compaùía es embarcado hacia distintos destinos en el mundo, a los puertos que escogen los clientes, pero llegar a los diferentes mercados puede ser una larga travesía. En efecto, una vez embarcado en puerto, el mineral proveniente de las minas Pribbenow y El Descanso empieza su recorrido hacia sus destinos finales. Por ejemplo, a las terminales


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Ø K HL HK I L IH H

3

IK HL I IL K IK I K I H LI K HK K IH K HK Ü L L HL HK KI IL I I L LHþ +I HL I K bL K 0KHK I I K

H K I K H Ú H K LKĀ H H Ü Lÿ LIK HÜ IL K I H I L I I H L I H IL KI K HLK HL K þ Ü K K H HL LK H I L K Ý H Ý I K Lÿ K L K L Ā ÓL ââ"þ Ú IL ØK Ā KH K K IH L L H HK K Û ÜÜ LI L þ K H KIKH I ÿ K IL I H IÞ HK Ā IL KIL L K K H Ā ÓL âþ K I HL KH K L L HK K IL I Kā K ( Ú HL I L þ K H KIKH I K IL I H IÞ HK Ā IL KIL L K K H Ā I Ú Ü þ KIKH HLL H I K IL HK K Û ÜÜ LI HL ( Ú HL I ÿ L H Āâ IL KIL Ā ) I K K I L þ K I HL I KIL I IH K HÝ Ý H Ü H KI K I Kþ I HK L

1 L H H Ý HK LHĊ H L K LH H K !% H I K HÝ þ K IL KH " H KI K KI K bL K 0KHK Ā

( L H H H H K LH H K H LH K H !% H K HÝ Hþ LK H H ( KH I bL I KH H I I L I H Ā

â"


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

marítimas de China (Fangcheng, Guangzhou, Zhoushan y Zhangjiang) llega tras un viaje que hoy día implica darle la vuelta al mundo, y tarda entre 36 y 38 días. Entre tanto, para llegar a los Países Bajos el trayecto entre puerto y puerto tarda 16 días; a Reino Unido y Francia, 14 días en promedio, y a Estados Unidos, uno de los principales mercados de Drummond, el carbón llega en cinco días. Pero estos recorridos para los clientes asiáticos podrán reducirse, incluso a la mitad, una vez esté lista la ampliación del Canal de Panamá. Ésta se espera para 2014 con inversiones de US$5.250 millones. Este mercado no sólo será más asequible para âá

la comercialización del carbón colombiano por la disminución en los trayectos, sino por competitividad. Al ser los recorridos más cortos, habrá una reducción en el costo de combustible para transporte marítimo. Ante las expectativas del incremento del comercio hacia el Pacífico, y para aprovechar las mejoras del canal, la industria naviera está preparando el suministro de una nueva generación de buques de carga seca a granel, de bajo calado, y capacidad de entre 100.000 y 120.000 toneladas de carga, para transitar por el canal mejorado. Así las cosas, las perspectivas para Drummond son muy positivas en términos de mercado.


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

( H I ÛH I K L H I LKI I KH I H HL H H ÜwL Kq I I Ý H H K HĀ (L H

IKIā LH HLKH L * I IK LÜ þ HL HĀ

K KI L I LH H ûaH H LH Ú H K LKü IL K H ÜÜ HL 0 HĀ 1 H K HL I KHK IL K

K K L IH Ċ I L KI H K LH K ÿ LHK IL L I K K HK L LHþ K 3 K HL þ K bL K 0KHK þ K bL K - L I HL ) HL Ā I I Ü H HL I K H IL K I Ċ Þÿ I K I K H IH HL K L ØHK L HĀ Ú IL IÝ H ÝH K I IH H K K HK H I K KI HK K KI Ċ LK Ā 1 I HL Ċ IH KI ÝH I K LHK Iÿ L H I L K I þ KI K I K I K KI Ċ II L Ā +I Ý þ H Ý L HK K I K LHK IL HL Ü H IL K Ā ÔL K IH HK K I Kþ K IH I K Û ÜÜ LI HL ( Ú HL I L Ü L K I ÿ

1 ÛH IL H K H K I K I K L HÜI L K H IH HL I HL H KĀ ÓL K K ā H HLK L * I IK LÜ þ * HL Ā

L KI K LH K LHK IL Ā )I ÞH þ K H ÿ Ý HK LHĊ H I K û)HL L þ * HL I þ I HL HL HL HL ü H K H K K HK LK I L K IÜ HL KH Ü K L !á HL !% H Ā a HL þ KI H K 3 K HL þ K K

I I K KI I K KH á H Ă KI K KI K bL ÿ K - L I HL ) HL KH ø H IL HÝ H Ă HL I K bL K 0KHK þ IL I Ú IL Ċ H L H K þ IH H Ý L Ý H Ā Ù K K I K KI HL LK H Ü ÿ Ü KI H IL K Þ HL IL I K ÛHLHÿ H HLH I K Ā ÓK Þ K KI Ü H Ü øþ K LÝ K LK I b0 7"Ā " Ü ILĀ 1 IL Ü LIK IL I H Ü I K H K L I I I Ü HL IH KI K Hÿ L K HÝ K þ Ü K H I KI L H I ÿ K K Ý L Ā 0 I K L L K I K I K I I HL KĀ * Ý L K Þ KHK IL I L H K H KI K ÛH þ HL L I KI H KH IL K HLH Ċ Lÿ

HL LK þ K L L K H L KI Ý H L Ü I Ü Ý þ K H Hÿ I H K HL H H K KI K HL I K H IÞ HK þ KI þ KIL I H I K I K ÿ IÝ HLH Ā * Ý L K K HK ILþ K I K II I Ú IL Ċ H K Ý I K Ý Ā â$


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Û IÝ I L IL H I Hv H Ramón Rodríguez, Jorge Ortiz y Robinson Quinto llegaron en diferentes momentos de sus vidas a Drummond Ltd. El primero de ellos tocó a las puertas de la empresa para pedir empleo y los otros dos para prestar un servicio ocasional en la compañía, que hace 16 años empezaba a ajustar una operación de explotación minera, para ese entonces incipiente. En uno u otro caso, la circunstancia de ellos es la misma: todos son proveedores de Drummond y han conformado sus empresas, y crecido en facturación y generación de empleo, al lado de la compañía. Pasaron de ser proveedores como personas naturales a prósperos empresarios, y sus historias dejan ver, además de mejores condiciones económicas por el suministro de bienes y servicios, que no hay un beneficio que se consiga con mayor dignidad y satisfacción que el â%

que requiere esfuerzo y disciplina. No sólo han tenido que aumentar su capacidad de producción, sino también han adoptado las políticas que Drummond incorpora en su actividad, a medida que crece la operación, en aspectos básicos de calidad, seguridad industrial, salud ocupacional, seguridad social, bienestar para trabajadores y responsabilidad social, referida a la contratación de personal de la zona. Eso lo tiene más que claro Ramón Rodríguez, quien llegó a Drummond pidiendo trabajo como soldador. Mientras esperaba que la compañía lo llamara para laborar, llegó a la mina Pribbenow el primer compresor de aire, que duró poco tiempo porque un camión lo pisó. Ese hecho marcó el inicio de la relación Rodríguez-Drummond, una de las más antiguas entre la firma y sus proveedores.


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

0 K HK I K K I HL

/

H IL /I þ JI Ô K HL /IÜ L IL . LKI H Ý HK Ú IL ØK Ā HK

LK I LK L K Ý Ā 1 I LI IL K I HL Ċ II L I LKþ HL K IK K I KH K Ü IÝ L I H ILH Ý KI K I HL K HK KH K á H H I KI H K KI L L I HK IL þ K L K L HL HK K HK K Ā ÓL ÜIK H þ K KHL K H ā K H H Ú IL HL K HÝ

I L K I L I HL þ HL I L L H HL IÜ HK IL H IL K K I HL Ā 1 LK I Ü L L Ý H KI Ü ÿ L LK L HL K KI Ý H þ L H K IL KI Ü KK ILI IL K IL I IÝ ÿ L II HL Ý þ K HK K LI Ü L K K HK HL Ü H K HK L K HL HK H K IL K HL IL K HK H I HL L Ā 1 HÝ LIK IL H KI L H K Iÿ K IL H H K þ Ü K K HÝ H I H KI H I K K I K HK Ú IL H L I I HK H K

/H wL /I I KH I H

H aHLK L LKI / H H IL ÓL K H þ LI I I IÝ I Ú IL L H LH Û ÜÜ LI Ā /H IL /I K I L I K I HL aHLK L LKI / H H IL ÓL K H þ HL H IL I K K Ú IL HK K Û ÜÜ LI L Ā

ââ


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜Ă“(31(0 d Ă›/Ă”2((ÚÔ/(0 Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

/IĂœ L IL . LKI IĂ? I Ă? I K HL I K K K H H ILH Ăš IL L KI L I I q IÄ€

/IĂœ L IL . LKI IĂ? I L K HL I KHK IL Ă?

I Ú IL ILL HK K I K HL H IL K H H I I Ā

“Me pidieron que lo reparara y en ese momento llegĂł un supervisor, vio mi trabajo y le gustĂł. Luego me dijo que mirara unas camionetas para arreglarlas. AhĂ­ empecĂŠ a trabajar con Drummond como contratistaâ€?, sostiene. Hoy RamĂłn es el propietario y gerente de la empresa Mantenimiento y Reparaciones Industriales Ltda, que conformĂł hace seis aĂąos, y cuya planta tiene no menos de 340 trabajadores, de los cuales 80% son de la regiĂłn. RamĂłn se ha hecho popular en la empresa, lo conocen desde operarios hasta altos directivos y su funciĂłn es hacer mantenimiento (latonerĂ­a, pintura, fibra, vidrios, soldadura, mecĂĄnica, entre otros) a vehĂ­culos livianos y pesados, realizar obras civiles e incluso fabricar piezas o partes. Su hijo, JosĂŠ Ă ngel RodrĂ­guez, le sigue los pasos, pues es el subgerente de la firma. A diferencia de RamĂłn, Jorge Ortiz, se hizo proveedor de Drummond por una convocatoria. “Soy contratista de obra elĂŠctrica y me presentĂŠ en un concurso para construir una lĂ­nea en 1998. Me la ganĂŠ y ahĂ­ empezĂł todoâ€?, seĂąala. Jorge es ingeniero y, aunque su registro civil dice que naciĂł en Manizales, 27 aĂąos viviendo en el Cesar provocaron en su acento una sonora mezcla entre paisa y costeĂąo. EmpezĂł con cinco trabajadores y hoy su firma ya registra 40 empleos directos. “Busco mano de obra calificada en Valledupar. Otra parte del personal es de poblaciones aledaĂąasâ€?, dice. Precisamente, contratar personal del ĂĄrea de influencia de la mina es una

de las exigencias que como organizaciĂłn hace Drummond a sus contratistas, en la medida de sus posibilidades. AsĂ­ mismo, la compaùía da prioridad a los prestadores de bienes y servicios de la zona, claro estĂĄ, seĂąala el gerente de compras de la firma, Enrique Ă lvarez, siempre y cuando cumplan con las condiciones requeridas. “No se puede sacrificar calidad por tener una persona o un proveedor de la regiĂłn, pero sĂ­ tiene prioridad el contratista de la zona que cumpla con los parĂĄmetros establecidos por la compaùía. De nuestros contratistas monitoreamos su desempeĂąo en seguridad industrial, que hagan sus pagos de seguridad social, que reconozcan salarios justos y que cumplan con todas las obligaciones patronales. Esto va unido a la calidad del servicio que nos prestanâ€?, manifiesta. Al cierre de 2010, Drummond registrĂł en su portafolio 1.290 proveedores activos, entre regionales, colombianos y extranjeros, a los que les pagĂł mĂĄs de $2,3 billones, el 68% de los cuales correspondiĂł a contratistas nacionales y el restante 32% a compaùías extranjeras.


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

JI Ô K L L I K KH aHL H IÝ I Ú IL H I Hv H L w I H IL L I I Ü HĀ

I HK IL HÝ I Lþ L ÜH H H H K þ L K H H K þ I HK ILH H K þ I H K þ I H HL I H IL Ü K þ H KI L I I K H HĀ /H IL /I þ I H Ý HK Ú IL L I H H þ L KHL K Ý Ā N H K I K I HL KI H K I þ K K H I I H Ý HK K Û ÿ ÜÜ LI L Ü K K IL H K H I K Ü I K H L IÝ Ü H K Ā 1 L LK H K Ü LL L I K /I ÿÚ IL HK IL þ IL I K I K Ü K L K HL H Ā Õ1 H KI Þ Kþ HL HK K HK I LK K Ý I H H IL HL H I þ HL KĀ + H KI II HK I K KI Þ K Ā 1 HKĊ L Ó KH K KI I I Ú IL H H ILK H KI þĖ H Ā 1I H K I L HL HLH I aHLK ÿ L LKI / H H IL ÓL K H ØK Āþ KHÜ Þ H H I HL LI H LI K HL !ø I þ % ē I I H I H KI K ILĀ /H IL H Ü I I H K L K I HL Ă Ý IL I K I HKI KI K L I HLH LI þ HL I I L H LK LHLÿ ûH KI ÜI I þ H LK L þ Ü H þ L þ

JI Ô K HL K H L L I aHL H HL H Ü L H Ú IL L K I HL KH K I HK IL L I I Ü HĀ

HL þ K Āü IL ÜIK K HL HÝ Ý þ I L Ý L L L I K þ HL Ý L Hÿ L H K L I IL LK I H K Ā + ILþ JI Lÿ /I þ I I L L IIK K H K I HL Ċ H KHLK HLH Ā ÓL ILK H K KI /H ILþ JI Ô K Ü H H Ú ÿ IL L IL KI HL HLLI L LKĀ ÕÓ H HL K H ILK H KI þ HL Ó LK H ILK K KI Ü H L L âââĀ Ó ILþ HL K HKĊ HK KH ÿ K Ý K L þĖ H Ā JI HL L L HL þ H K I LK HK IL H H ÜI L L aHÿ L H þ $ H Ý L L K H Ú H K LK

HÝ Ý L H Þ H LKĀ + KH K K Ý I þ HL KI H I HL H ø K I Ā ÕÓ II I HÜI L 2H H Ā 0I I IK I I I K L H Ü I L ÿ K þĖ H Ā ÓL þ L ILL I K H H H I L K L IL I K LK K HK Ú IL H I K ILK H KI þ KI K ÞK LK I Ü Ā K I K I HL Ý I K KI I K H Hþ K H þ H I L KI K I HL Ċ I LK HLH þ (L ÝH þ K HK K K H I K K L H ÿ LK Ā ÕN HLLIK H H K K KI HÝ H I H I I þ Ü K K HK IL Ü Ý L I K H K L K H H K KHÜ Ü K I HL Ā N IL KI I ILK H KI Ċ I ÿ HL K H KI L K H H K þ I H ÿ K H LK þ H LK I H H þ HL K L K I IÜ HK IL Ā 1 I HL L HL K K H K I K Ý K HK K IÝ þĖ


Ă”aĂ›/Ă”aĂ“0Ă” Ă”3 Ă˜Ă“(31(0 d Ă›/Ă”2((ÚÔ/(0 Ă“3)Ă”/a( Ăš( 0Ă”01(3Ă“Ă™Ă“Ă˜Ă“Ăš Ăš Ăż

Entre los contratistas nacionales de gran factura estĂĄ Gecolsa. La firma tiene sede principal en BogotĂĄ y segĂşn el gerente de Proyectos DivisiĂłn de MinerĂ­a, Libardo Mendoza, la relaciĂłn con Drummond existe desde que empezĂł la fase exploratoria. Gecolsa le provee a la minera los equipos y maquinaria Caterpillar, repuestos y servicios. “Nuestra relaciĂłn ha sido de respeto y mucha confianza entre las empresasâ€?, concluye. En eso coincide Robinson Antonio Quinto, un proveedor en el puerto de CiĂŠnaga, no tan grande como Gecolsa, pero casi igual de antiguo. “Cuando lleguĂŠ, estaban haciendo movimiento de terrenos y uno de los trabajadores de allĂ­ me llevĂł para que hiciera una obraâ€?, seĂąala. Esa intervenciĂłn fue el canal circundante (Nirvana), de 860 metros lineales, que

hizo este arquitecto, cuya relaciĂłn principal con Drummond es en el tema de transporte. “Presto este servicio para todos los empleados en puerto y ferrocarril, y allĂ­ lleguĂŠ porque me preguntaron que si conocĂ­a un transportador. OfrecĂ­ mis servicios con un vehĂ­culoâ€?, seĂąalĂł. Hace 13 aĂąos realiza esta actividad y hoy tiene a disposiciĂłn de Drummond 28 vehĂ­culos y 58 personas. “Drummond ha ayudado al sector y a las comunidades. Los vehĂ­culos que tengo son matriculados en CiĂŠnaga y tambiĂŠn de allĂ­ es la mayor parte de la mano de obra que utilizamosâ€?, sostuvo. Este cienaguero ha sabido implementar las polĂ­ticas que aplica Drummond para su organizaciĂłn y aprovechar su crecimiento para ofrecer el servicio a otras mineras de la zona.

bLH Ăœ LH H K I IĂ? I Ăš IL H I IL I KIÄ€ HĂ? H I Hv‰H L K H Ă? I H LKH wL L LHÄ€


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

H LKH I Ú IL Ċ

HÝ I L K K I KĀ HÝ K I HL K HK IÝ

II Ý L K L Ā

H Ā K K L I þ Ú IL I L K I K I I þ â H K Ý ILH þ LHK ILH HL I L þ KI K H I K HL ÔÛ 7 Ā! K ÿ ILþ á%ē I LK KI LHK ILH HL K H L L ! ē KI I L I HL Ā 1 Kÿ I L LHK ILH ILK H KI L ÿ * I HĀ 1 I HL H H K L ÙI Iÿ KH HL þ H I L KI K + H I Û I K I K a ÿ L L Ú Ý ILþ Ø ÜH I a L I Hþ K HK IL K Ú IL H Þ K L K Þ I HKI H Ü HLĀ * I H IÝ K L L I HL K HK H LK HL H L þ H H K þ HL Ý Ā ÕÔ HK IL H H H Ü L IL I K H K HL K KþĖ IL Ā /IÜ L IL LKIL I . LKI H K K KHK ÿ LKĀ + H L K I K I LH Hþ LIK H Ü H * I Hþ Ü K H I K H I Ā ÕN L Ó KH K þ K I L IÝ L I HL IL I K I ÿ

KII KI I IL H I KþĖ H Ā 1 HK I K H K %á K I L HLL û3 ÝHÿ LHüþ K H K K HK Ā + H L HK IL ÿ

K Ú IL L K H H I K HL I KHK ILĀ ÕÓ IÝ K Ý I H I K I K HL H IH I þ HL Ó KH K Ü H K H Ó L I HL K HL I KHK IL I HL Ā Ó I

Ý K IL Ý þĖ KHK Ā + H Ü L I L K I I ! H þ HL KI H H % Ý HL "% I HÝH HÜ KI Ú ÿ IL Ā ÕÚ IL H K KI HL K I ÿ L K Ā 1 Ý K HK Ó HÝ H K L LH Hþ HL K HKĊ K H I K I K HÜI Ó I I H þĖ H Ā 1 LHK Ý I LH H H H L KI LK K I K HK Ú IL H KI K H HL I HL HK ILþ HL KI KH H ÝHLKH I I K KI I

K HL I KHÿ K IL Ý KI IK L L I HL L K H HĀ !


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

ø


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

"


Ó3ÚÓ ÚÔ/(0 */Ó d 3ÚÓ Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

Ó3ÚÓ ÚÔ/(0 */Ó d 3ÚÓ ( ÓL I 0I K L Ü H Ú IL ØK I I Ü H H w H H K I L H I I KI I aHL H ÙH HL 0I H Ý wL H K H H H H ÔÓ1þ 3ÚÓ k H H J L I I I Ü Hþ H K I LK I Hþ I I L I L 1 * IÜH / I K L ÓL K HK Ý û*/ÓüĀ */Ó I L ÓL H I 2 IL K HK H */Ó 2 wL K HK H H I HL H wL KI H H ILK Ü wL H H I I I K L Ü Ā */Ó H KH LKH wL Û LK H I Hv H Û H I HL H wL */Ó 3I Ü H I HL H wL */Ó Û L H I KI I Ý I */Ó Û L H H KH LKI þ I Hv H I H I H H Ā */Ó ÛH L IL I H H I HL H wL (LKI LI ILw I */Ó Ú I I k I I H I Ā */Ó I KI HK H H Ý I ILK HKH I Ā */Ó Ú I IÝ I I I HL H IL H Ā */Ó *H KI H H H KIKH

Ûk LH

/ L H

ø

ĸ q LI I I K I Ą

$

* LK H H H I vI KH K HĀ ( vI I Ü L K H K HĀ

! ! øø øø

+ KI H L vIĀ + KI H L vIĀ Ù HL I L K I Iþ ÞK H L I H ÜwLĀ Ù HL I L K I Iþ ÞK H L I H ÜwLĀ

"á â% â% $ $%

I HLK H kK I HL ÜH I IL H ÜwL I I Ü HLIĀ Û IÝ I L IL H I Hv HĀ Û IÝ I L IL H I Hv HĀ 3 K H LK þ I k I KHLK Ā J KH L H wL H LH H H HÜI Ā ØH H H H ÜwL IÝ HL I KI Ā

*/Ó 0 H KIKH KI I I I IL I I HÜI H I L Ú I H H

á

L L L L L L

$ $% $% $% %%

LK I JI LH H HÜI H 0H H I KH IL / H IL HÜI H 0H / I I ILH

L H H I L H wL L 2 Ý L H L LKH wL L 1 HL I K L Ú H I I ILH þ H H KH wL H wL L 1 I Ü I I I IL I H Ü LK */Ó H */Ó Ù I Ý H */Ó

( IL þ Ý K I I

*/Ó 1 HL I K I I I IL H I L H */Ó ÛI K H I LKI LKI LI H I I HLI Ā */Ó (Þ I wL H I K H H I H K HÜH I L HLK Ā */Ó I L H Ā * K wL I H KI IÜ I L H H KH H I H H K Ý H Ā

I I I IL LK IÝ I L LK L Û IÝ I

á

$ $

á % % % â á

I I I IL L K H LK Ā 3 K H LK þ I k I KHLK Ā 3 K H LK þ I k I KHLK Ā J KH L H wL H LH H H HÜI Ā J KH L H wL H LH H H HÜI Ā J KH L H wL H LH H H HÜI Ā 0H þ LwL I Ü L KH Ā ÛH H IK H Ý H L K I K HÜH H I þ H L K H Ú q H I LH H L H LHĀ bLH Ü LH Ý Hþ KHLKI L H H H I I L H LH I KI bLH Ü LH Ý Hþ KHLKI L H H H I I L H LH I KI bLH Ü LH Ý Hþ KHLKI L H H H I I L H LH I KI H H KH wL L H I I K L H Ú q H I LH H L H LHĀ

!á ø $ ! !ø ø

( H Hþ I Ý KH I H H H Ú IL Ā ØH I L H wL I KH þ LH I I K L H H H H I I I H Ā K H I w H K HL I H I L H ILK I H H H H þ L KI L HL LK ÝI ÿ wLĀ / H þ LH KH H LK H L H H 1 HL I K H ÜwL L K Lþ Ü L I H I H Ü LK Ā

$% % "áþ á þ ááþ $ þ $øþ %ø %$

3 K H I K H I HLI Ā Ú IL H H K LI H K HÜH I L HLK Ā ØH I L H KH Ü qL I H Ā / H H Ý L H H I L H Ā ( Ý I K H Ā K H I w H K HL I H I L H Ā a Ø þ H k HLK H L H LH Ú IL Ā ( K L H I I KH Ü qL H H aH H LHĀ ØI I I I LH LH HĀ

âø â%

Ø H I H L I H H ÜwLĀ Û IÝ I L IL H I Hv HĀ


Ó3ÚÓ ÚÔ/(0 */Ó d 3ÚÓ Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

*/Ó 3Ú 3ÚÓ Ó3ÚÓ 1Ô/0 1 Ú IL ØK Ā I I Ü H 0 KH LHÜ K / I K H KK L ÜH IL K L HKI I I L K HK HL H IL I I HK 0 KH LHÜ K / I K I K ÓLK ÿ LHK ILH ØHÜI Ô HL HK IL ûÓØÔüþ K 3ÚÓþ HL K k H H J L I I I Ü H ÿ LK I H H K þ HL K I L Ü K * IÜH / I K L ÓL K HK Ý û*/ÓüĀ */Ó I 3ÚÓ ÓL HKI 2 IL HL 0K HK */Ó 1 I HL HK ILĊ Ý IL HL K HK K K KI K ILK Ü K IL KI KH LHÜ Ý I LKĀ */Ó Ø KK I LK I K IL I K Û LK I K I HL Ô HL HK ILH Û I */Ó 3H I K I HL HK IL */Ó aH L I K I Ý */Ó aH I Ý IL þ I HK L I HL HL Ü H Ā */Ó I LK K I HL HK IL I HK Ā ( ILI (LÝ IL LK */Ó * I H Ü H I L I H K */Ó I K I H HK H HL ILK H K Ý Ā */Ó Ù H I L I Ü I HL HK IL HL I LK Ā */Ó 1IKH H H I K */Ó

1IKH KHÞ H I LK

I K LK KI ( I 3ÚÓ Ú I H 3ÚÓ Ü LK 3ÚÓ NI H 3ÚÓ 0H H HL Ü L K 3ÚÓ ØHÜI HK IL 3ÚÓ + H K

3ÚÓ Ô HK ILH 3ÚÓ I L HK IL L 3ÚÓ +I L 3ÚÓ )II 3ÚÓ 1 HL I KHK IL 3ÚÓ 0KH

Ý I LKþ K H L L HL HK IL 3ÚÓ 0 H K I K LK KI K (LÝ IL LK */Ó NHK

ÛH

/ L

ø

N HK H I KK KIĄ

$ HL

Û I I H K HL Ċ H I K Ā I Ü H I I HL Ā

! ! HL øø øø øø

+ KI I H H Ā + KI I H H Ā ØII L I H K H þ L L IH Ā ØII L I H K H þ L L IH Ā ØII L I H K H þ L L IH Ā

"á â% â% $ HL $%

ÙIHK IH K I I Ü HL IH H Ý HK K HL HLK Ā 0 K HK I K K I HL Ā 0 K HK I K K I HL Ā Ô I þ I I K I KHLK H KĀ )H I L HK IL I H I Ā IH I H K Ý Ý I LK I K L K H HL aH H LH Ú H K LK Ā

á

$ HL $ $ $% $% $% %% á % % % â á

I K LK KI I I Ā Ô I þ I KI I K Ā Ô I þ I KI I K Ā )H I L HK IL I H I Ā )H I L HK IL I H I Ā )H I L HK IL I H I Ā + H K þ H LIL I Ü L Ā 1I IK K I I Ċ Ý þ I H H K K H H HK K L II þ ÜIK HK I HL HK K L I K I K II þ ÜIK HK I HL HK K L I K I K II þ ÜIK HK I HL HK K L I K I K 1 H L L K HK HK I I K L K K H H HK K L

ø HL !á

(LÝ IL LKH KH LHÜ K þ K Ü I I I HK IL Ā NHK þ H Ý KH I HL H I K I Ú IL Ā )I K I

K þ HL I I K L K I I H Ý I LKĀ L I I H K K HK K HL I I L K Ā H K IL KI L þ H IL KHLK ÝI Ý L H L Ā / L þ H I ÿ L Ý KH I K I HL Ā 1 HL I K L IH Ü K H Lþ Ü L K I K LÝ IL LKĀ

*/Ó

Ù I Ý K

ø HL $

*/Ó

( IL þ H HL H K

! HL !ø

*/Ó 1 HL I KHK IL ø I K LK KI K I L K */Ó ÛI HL I H L + HL / K $% Ô + HL / K I */Ó 0KHK LK I I K L HÜI % Ú IL H KI H K HL LI KI HÜI Ā */Ó I L K Ā aHLH LK I K H K IL I L K H

ÿ "áþ á þ ááþ 1 I L K H I H I K Ā /I H K K HK Ü L K K I L K Ā K Ü K H K Ý K Ā $ þ $øþ %ø 1 Ý I K L Ā L I I H K K HK K HL I I ÿ HL %$ L K Ā a Ø þ K IL KÿK L I L Ú IL Ċ L Ā 1 K H L I I H I H K aH H LH Ú H K LKĀ LHÿ H LHK Ý Ċ H I I Ā I K LK KI LK HL 0 3ÚÓ LK âø Ø K HL HK K HK I L K H IH Ā 3ÚÓ 0 â% 0 K HK I K K I HL Ā

$


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

%


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ

â


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ


ÔaÛ/ÔaÓ0Ô Ô3 ØÓ(31(0 d Û/Ô2((ÚÔ/(0 Ó3)Ô/a( Ú( 0Ô01(3ÓÙÓØÓÚ Ú ÿ