DRONGO Festival programmaboekje 2013

Page 12

Nieuwe dialecten van het Nederlands

Reisbureau de Taalliefhebber

De Nederlandse taal blijft veranderen en door invloeden van de multiculturele samenleving zijn er steeds meer verschillende nieuwe dialecten en uitspraakvarianten van het Nederlands. Welke taalverschillen zijn er tussen Nederlandse sprekers met een Turkse of Marokkaanse achtergrond en Nederlandse sprekers zonder een buitenlandse achtergrond? Nemen ze elkaars spreektaal over? En herken je de verschillende nieuwe dialecten? Door: Radboud Universiteit

Europa wemelt van de boeiende taalattracties voor toeristen. Maar reisgidsen laten hun lezers op dit punt in de steek, want ze zwijgen erover in alle talen. Reisbureau de Taalliefhebber (uitsluitend vandaag geopend, dus grijp uw kans!) geeft DRONGO-bezoekers individueel advies over talige bezienswaardigheden in hun favoriete vakantieland. Musea, monumenten, meertalige streken, specialistische boekhandels en verrassende curiosa, de reisadviseur kent ze allemaal. Door: Gaston Dorren

Het Nederlands als exotische taal (Dutch as an exotic language)

Je hoeft niet naar de Himalaya of het Amazonewoud om exotische taalverschijnselen te ontdekken. Onderzoek van de afgelopen 15 jaar laat zien dat het Nederlands en zijn dialecten een aantal kenmerken hebben die vrijwel nergens in de wereld voorkomen. Ontdek deze taalkenmerken met behulp van interactieve tools. Door: Het Meertens Instituut

Luistertaal: meertaligheid in de praktijk Luistertaal is een vorm van meertalige communicatie waarin mensen met een verschillende talige en culturele achtergrond beiden hun eigen taal blijven spreken en elkaar toch kunnen verstaan. Je vindt het in meertalige families, maar ook in internationale organisaties en bedrijven. Luistertaal is niet de oplossing voor elke situatie. Veel meer mensen maken ervan gebruik dan ze zich bewust zijn. Maak kennis met luistertaal en leer de voor- en nadelen. Door: Het Utrechts Instituut voor Linguistiek (UIL-OTS) van de Universiteit Utrecht

Raising Bilingual Children: Six building blocks for success

This seminar addresses the theory and practice of raising bilingual children. Door: Crisfield Educational Consulting More info on page 7 (English Program)

12

Een beter brein door tweetaligheid?

Hoe fit is jouw brein? Eentalig, meertalig, jong, oud: kom langs en laat je testen! Scoren meertaligen inderdaad beter dan eentaligen? Aan het eind van de dag zullen we het weten. Door: Samenwerking van de Universiteit Utrecht, de Universiteit van Amsterdam en de Fryske Akademy

Afrikaanse Talen Quiz

Het LAB van Stemmen van Afrika behandelt Afrikaanse talen, taalkunde en literatuur. Via een quiz en een zoektocht op de website kun je hier van alles te weten komen over deze onderwerpen. Tegelijkertijd zie je ook waar dit alles zich afspeelt en leer je over de topografie van het continent. Ontdek Afrika en haar stemmen! Door: Stemmen van Afrika

Handy connections: Bimodaal meertalig in gebarentaal (Nederlandse Gebarentaal) en gesproken taal (Nederlands). De deelnemers ervaren hoe het is om gebaren te leren en worden aan het denken gezet over de mogelijke gevolgen voor het brein van het leren van een gebarentaal naast een gesproken taal. Door: Afdeling Taalwetenschap, Radboud Universiteit Nijmegen


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.