Page 1

Trabajamos para construir un mundo mejor We work to build a better world Nous travaillons à construire un monde meilleur

Instalaciones y máquinas para pretensados de hormigón Systems and machines for prestressed concrete Installations et machines pour le béton précontraint


Oferta integral de servicios Complete and integrated service offer Offre complète des services

Desde hace dos décadas TECNOSPAN es un consolidado creador de tecnología para la producción de vigas, postes, losas y placas alveolares de hormigón pretensado. En la instalación de una planta completa deben ser considerados, entre otros factores, la capacidad y flexibilidad en los programas de producción para responder a las demandas del mercado, así como prever el crecimiento futuro. Las instalaciones TECNOSPAN están hechas a la medida del cliente, utilizando la mejor tecnología y materiales disponibles, con un principio uniforme: la sencillez de manejo y el bajo coste de mantenimiento de los equipos. Towards two decades, TECNOSPAN is an experienced developer of technology for the production of beams, posts, slabs and prestressed concrete hollow core slabs. When setting up a plant, many factors have to be taken into consideration. These include production capacity, flexibility of production programs to adapt to market demand fluctuations, as well as growth predictions. The installations manufactured by TECNOSPAN are custom-made for the client, using the best technology and materias available, with an uniform principle: simplicity of use and low maintenance costs of our machines. Depuis deux décennies, TECNOSPAN est un consolidé développeur de la technologie pour la production de poutres, poteaux, dalles et dalles alvéolées en béton précontraint Plusieurs facteurs doivent être pris en considération lors de l'installation d'une unité de production: la capacité et la flexibilité des systèmes de production pour répondre aux demandes du marché, ainsi que les prévisions quant au développement futur. Les installations fabriqués par TECNOSPAN sont faits à la mesure du client, utilisant meilleure technologie et les meilleurs matériaux disponibles, avec un principie uniforme: la simplicité d'utilisation et le faible cout de maitien de les equipements.


Perfiladoras / Profilers / Profileuses

Las perfiladoras deslizantes TECNOSPAN son una elección rentable por su gran rendimiento productivo (hasta 3m./ minuto), por la sencillez de su funcionamiento (un solo operario), por el bajo consumo energético y por sus económicos gastos de mantenimiento. La gama de modelos P25, P30, P40, P50 permite fabricar elementos con altura de perfil hasta 250, 300, 400 y 500 mm. respectivamente, ofreciendo soluciones concretas a las distintas necesidades de los fabricantes con una inversión ajustada.

TECNOSPAN sliding profilers are a profitable choice because they offer highly productive performance (up to 3m. / minute), ease of operation (a single operator), low energy consumption and economic maintenance costs. The range of P25, P30, P40 and P50 models enables the manufacture of elements with a profile height of up to 250, 300, 400 and 500 mm. respectively, offering specific solutions for manufacturerrs’ different needs at a low investment cost.

Les machines de façommage coulissantes TECNOSPAN s’avèrent un choix rentable pour leur haunt rendement de production (jusqu’à 3 mètres par minute), la simplicité de leur fonctionnement (un seul opérateur), leur efficacité énergétique et des couts d’entretien avantageux. La gamme des models P25, P30, P40 et P50 permet de fabriquer des éléments à hauteur de profilé de 250, 300, 400 et 500 mm. respectivement. Elle offre donc des solutions concrètes aux différents besoins des fabricants à un prix raisonable.


Productos / Products / Produits

Las perfiladoras TECNOSPAN permiten fabricar distintos tipos de productos en la misma jornada de trabajo simplemente cambiando el molde del perfilador en una operación de escasos minutos. TECNOSPAN profilers can be used to produce different types of products in the same day, by simply changing the profiling mould in a matter of minutes. Les machines de façonnage TECNOSPAN permettent de fabriquer différents types de produits dans une meme journée de travail car il suffit simplement de changer de moule, une opération de seulement quelques minutes.


Aplicaciones especiales / Special applications / Applications spéciales

Rectificadora de placas Grinding slabs machine Machine à rectifier les dalles

RECTIFICADORA: Permite corregir los defectos de fabricación con el total aprovechamiento de la producción y añadir una capa superficial para dar color a las placas de cerramiento. GRINDING MACHINE: You can correct any manufacturing defects with full utilization of production and add a layer to color enclosing plates. MEULEUSE: On peut corriger les défauts de fabrication avec une utilisation complète de la production et ajouter une couche de couleur aux plaques de recouvrement.

Ponedora de estribos sísmicos Laying seismic stirrups machine Machine à mettre de grecques sismiques

Perforadora de postes Pole drilling machine Machine de forage de pôles

PONEDORA: Permite clavar los estribos de conexión en la parte superior de las vigas pretensadas para su utilización en zonas sísmicas.

PERFORADORA: Permite hacer los agujeros en fresco por donde se pasan los alambres en los postes pretensados que se utilizan para cercados industriales y ganaderos.

LAYER MACHINE: It allows to nail the connection stirrups on top of the prestressed beams in order to be used in seismic zones.

DRILLING MACHINE: It allows to fresh holes where wires pass thorough prestressed poles which are used for industrial and cattle fencing.

COUCHE MACHINE: La machine permet clouer les grecques de connexion au-dessus des poutres pour l' utilisation dans des zones sismiques.

MACHINE DE FORAGE: Permet de faire des trous fraîches où les fils sont passés à travers des poteaux en béton précontraint qui sont utilisés pour les armoires industrielles et gambaderons.


Cortadora / Cutting Machine / Coupeuse

Las cortadoras TECNOSPAN se deslizan a lo largo de los raíles de las pistas de producción realizando el corte del producto en transversal, longitudinal, diagonal y en todos los ángulos con discos adiamantados refrigerados por agua. La gama de máquinas estándar da respuesta a todas las necesidades de altura de corte hasta 500 mm.

Cortadora Standard Standard cutter Coupeuse Standard

The splitting machines travel along the casting beds cutting the product straight, longitudinally and diagonally at the angles with water cooled diamond discs, The range of standard machines can meet all cutting height requirements up to 500 mm.

Cortadora Angular Angular cutter Coupeuse Angulaire

Les machines de découpage se déplacent sur les rails des pistes de production et effectuent la coupe du produuit à l’aide de disques de diamant refroidids par jets dèau. L’angle de coupe peut etre droit, longitudinal, transversal, ou se régler à volonté. La gamme de machines standads convient á tous les niveaux de coupe jusqu’à 500 mm.

Cortadora Universal Universal cutter Coupeuse universelle


Máquinas auxiliares / Auxiliary machines / Autres machines

LIMPIADORA

LANZADORA

Limpieza y secado de pistas Cleanning and drying of beds Nettoyage et Séchage de pistes

Extendido y reparto de cables Extending and distribution of strand Lançage et distribution de cables

EXTRACTORA

IMPRESORA

Vaciado de pistas Lifting-off beds Dèblaiement de pistes

Marcado normativo del producto Printing products rules Imprimer normative produit


Accesorios / Ancillary equipments / Accesoires

Marcado superior / Top marking /Crantage

Alambres visto / Exposed wires / Fils apparents

Suministro de hormigón

For supply of concrete to the machine Transport du béton

Sistema de secado

Pinzas

The tarpaulin that covers the elements to enhance curing Les bâches qui couvrent le produit pour en accéler l’etuvage

Clamps for transport and stacking of elements Pinces pour la manipulation et le transport


Equipos e instalaciones Equipment and facilities Equipements et installations

TECNOSPAN diseña, proyecta, construye y monta "in situ" las instalaciones completas de pistas para la prefabricación de elementos constructivos de hormigón pretensado.

TECNOSPAN designs, projects, manufactures and assembles "in situ" complete molding facilities for structural elements to be used in the prefabrication of prestressed concrete.

Tecnospan dessine, conçoit, construit et monte sur place les installations de moulage complètes pour la préfabrication d’éléments permettant de fabriquer de béton précontraint.


Las instalaciones TECNOSPAN están hechas a la medida del cliente, con un principio uniforme: la sencillez de manejo y el bajo coste de mantenimiento de los equipos.

The installations manufactured by TECNOSPAN are custom-made for the client, with an uniform principle: simplicity of use and low maintenance costs of our machines.

Les installations fabriqués par TECNOSPAN sont faits à la mesure du client, avec un principie uniforme: la simplicité d'utilisation et le faible cout de maitien de les equipements


AZCONA & PANTOJA, S.L. Pol. Ind. "La Pahilla" C/ Collao, Parcelas 18-19 y 63 Apdo. Correos nยบ 179 46370 CHIVA (Valencia) SPAIN Tel.: +34 96 252 45 35 Fax: +34 96 252 45 36 e-mail: tecnospan@tecnospan.es www.tecnospan.es

Tecnospan. Tecnología para pretensados de hormigón  
Tecnospan. Tecnología para pretensados de hormigón