Page 1

Colegio San José Superior de Caguas enero de 2012

Papirolas En este número:

¿Qué es un “haiku”?

2

“Haikus” - 2010-2011

2-3

“Haikus” - 2011-2012

4 –5

¿Qué es un “Tanka”?

6

Tanka colectivo 2011

7

Temas sugeridos para los próximos números

8

Junta Editora

8

Mensaje del Editor: ¿ Por qué llamarla “Papirolas”? Fueron varios los nombres que como editor pensé

Puntos de interés  Conoce la definición y características de dos tipos de poemas japoneses.  Valora los poemas escritos por tus compañeros del curso de Géneros Literarios.  El Dr. Ramírez se estrena como poeta.  Entérate de los temas sugeridos para los próximos números.

presentarán su impresión de la realidad de acuerdo a su sensibilidad y perspectiva. antes de seleccionar “Papirolas”. Dada mi formaAsimismo, en este primer ción humanística, quise considerar nombres que aludieran a las fuentes de nuestra cultura occidental, número se incluyen unos “haikus” escritos por los Grecia o Roma. Ponderé palabras como “liber” o estudiantes y el editor . Los “trivium” del latín. De la mitología griega quise haikus son poemas procealudir a las musas y llamarla “Calíope” o rememodentes de la literatura japorar el mito de “Orfeo” con la intención estética de nesa, de gran belleza sintétiaprehender el interés de los lectores como ocurría ca y minimalista. Además, cuando Orfeo tocaba su lira y toda la naturaleza se encontrarás una información donde se explica detenía. También pensé llamarla “Aeda”, por el varios estilos de poemas japoneses. De hecho, término culto para referirse a los poetas. podrás leer un “tanka”, poema colectivo escrito Sin embargo, decidí llamarla”Papirolas”. Este término alude al papiro, la materia orgánica utiliza- por el maestro y los estudiantes del curso de “Introducción a los géneros literarios” y con la da por los antiguos escribas egipcios. Además, las colaboración de un joven poeta del noveno grado. “papirolas” son las figuras de papel doblado a las Por lo tanto, el llamarla “Papirolas” le otorga que comúnmente llamamos “origami”. un carácter globalizado al abarcar tantas fuentes de ¡Eureka! diría Arquímedes. Este término es una las que se nutre nuestra cultura actual. Queremos gran metáfora para lo que pretendemos lograr con invitarte a que participes y colabores con nuestra esta revista: presentar unos procesos de creación revista. Son muchos los estudiantes con una sensiliteraria en los que se “doble” de muchas formas el “papel” de los textos literarios que sirven de base a bilidad y habilidad para la literatura. Aprovecha la textualización. Sí, “Papirolas” es una invitación a esta oportunidad para que el mundo conozca tu obra literaria. la diversidad y a la escucha de nuevas voces, la de los estudiantes, maestros, padres y personal admiJosé Aniello Ramírez Figueroa, Ed. D. nistrativo del Colegio San José Superior, quienes Jos


Página 2

Papirolas

El Haiku: poema sintético japonés La poesía japonesa se caracteriza por su síntesis y expresividad contenida. Su economía verbal expresada en tres versos, cuya suma total de sus sílabas es de diecisiete (5-75), pretende comunicar una sensación a través de la verdad del yo poético. El haiku es concisión y síntesis. Es una de las composiciones más difíciles pues surge en un momento de interiorización, de gracia o de inspiración. El haiku se caracteriza por su impersonalidad pues se aleja del yo poético para presentar una impresión momentánea similar a la de una instantánea fotográfica. Asimismo, se construye a base de dos imágenes o entre dos sensaciones. Por este motivo, uno de sus recursos poéticos es la sinestesia, o confusión de sensaciones como un elemento sorprendente en el poema y la utilización de onomatopeyas, o palabras escritas para imitar los sonidos de la natu“Su economía verbal raleza. Por otro lado, no expresada en tres es necesario que los verversos pretende sos rimen. comunicar una Los temas de sus poesensación .” mas pueden hacer referencia a cada uno de los siguientes aspectos: las estaciones del año, fenómenos atmosféricos, la topografía e hidrografía, aspectos lúdicos, los animales y la vegetación, entre otros. En la actualidad, es una composición poética que ha trascendido las fronteras. Muchos poetas, en diferentes lenguas se han dejado influenciar por la estética japonesa para alcanzar lo que para Juan Ramón Jiménez era el ideal de la poesía pura, desnuda. Si buscas en la Internet, encontrarás una diversidad de páginas con haikus escritos en diferentes idiomas, entre ellos, nuestra lengua. Anímate y entrega tus propios haikus para la próxima edición de “Papirolas”.

Haikus - Año 2010 - 2011 Guitarra muda grita por admiración. Oídos sordos. Alex Laboy (2011) Silencio seco, sutil viento del oído: terror al alma. Carolina Sierra (2011) I Talento de oro su música me inspira. Vaya noticia. II Una sonrisa, algo que siempre tiene poca malicia. Yaritza Negrón (2011)


Papirolas

Página 3

Haikus - Año 2010 - 2011 El Dr. Ramírez, ¿poeta de haikus?

Sol de tus ojos, luz de tu silencio: luna de amor.

I Canción oscura, herida de espinas: pasión del alma. ================================ II Piedra volcada de un áspero paisaje. Paso del tiempo. ================================ III La luna azul misterios y pasiones de terciopelo. ================================ Arropa el viento la hojarasca ruidosa. Viva añoranza. ================================ IV Relojes sordos de paso acompasado: ecos del tiempo. ================================ V La gota cae. Seis círculos concéntricos. Gira la noria. ================================ VI Música helada en recuerdos y urgencias. Pasión robada. ================================ VII El musgo húmedo, para la mente impura: gozo y placer. ================================ VIII La mar serena, una sutil placidez de los sentidos.

Pamela Caraballo (2011)

José A. Ramírez Figueroa, Ed. D.

Baile puro, dos almas encontradas en silencio van … María González (2011) El sol, estela. La luna, pureza de esta tierra. Loraine Lebrón (2011) Son caracoles tus ojos, que de amor a mí me llenan. Ana C. Cruz (2011) Manjar de reyes: carnes a la parrilla buena salsita. María del Mar Caraballo (2011)


Página 4

Papirolas

Un nuevo grupo de poetas: haikus 2011 - 2012 Azul y bello hogar de Poseidón: mar, ser grandioso .

Corazón roto, emana fuego frío: eterno lamento.

Jessica Alvarado (2012) ========================

José Edwin Borges (2012) ==========================

Con gran presión, depresivo al caer; el aguacero.

Dulce susurro emana de tu boca: aire cálido

Paola Martínez (2012)

Estefanía Montañez (2012)

Los estudiantes del curso “Introducción a los géneros literarios”, junto a su facilitador, son coautores del blog http://suigeneriscsj.wordpress.com/. De este blog se obtuvo los haikus y el tanka publicados en esta revista.


Papirolas

Página 5

¿Reincide el Dr. Ramírez con nuevos haikus? I Gotas de lluvia resbalan por mi rostro: sonido seco.

Quiero compartir con ustedes otros poemas que redacté siguiendo la estética del haiku, pero con varias estrofas entrelazadas. Observen, también que están titulados. Espero la indulgencia de los poetas japoneses.

II. Canción del alma que espera su elegía. Sordo lamento.

Angustia existencial

III. Raros recuerdos. El sonido del mar sin oleaje. IV. Escucha mi alma susurros y lamentos: hojas al viento. V. Caracol roto sin el eco del mar, de la mar, mar. VI. Áspera piel se extiende ante mis ojos. Vieja autopista. VII. Trémula avanza la anacrónica nave del piragüero. VIII. Frío silencio tirita una noche de plenilunio. IX. Un deletreo de brillantes estrellas: son las Hespérides.

El viento de agua con su gélido aliento pausa y provoca miles recuerdos de esperanzas ignotas y fuegos fatuos, de anhelos vivos y mórbidos deseos de vida plena a los que el tiempo en simas profundas pausa y detiene. ================================== Fuerza telúrica “Given enough time, nothing is more changeable than rocks”. Enos Mills Lamento pálido del aleve chubasco de agua traslúcida. La tierra clama en su fervor telúrico, rota de sed, por la permuta y transustanciación de la materia. Cuatro elementos: aire, agua, tierra y fuego. Fuerza alquimista que poco a poco en la faz de la Tierra cambia su ser. José Aniello Ramírez Figueroa, Ed. D.


Página 6

Papirolas

El Tanka: poema colectivo japonés Conoce otra forma poética del Japón: el tanka, un tipo de poesía anterior al haiku. Es de carácter colectivo en la que un poeta comenzaba con los tres primeros versos y otro lo terminaba con los dos últimos. Es un poema escrito en dos estrofas seguidas sin interrupción con silabización 5-7-5-7-7 (treinta y un sílabas japonesas). Es una forma de poesía colectiva. Se elabora como un juego. Un poeta propone el verso inicial o los tres primeros versos y otro u otra concluye el poema añadiendo los versos finales. El tanka puede presentar situaciones y cosas de forma paralelas entre los sentimientos humanos y las cosas. Por lo general, en el tercer verso se da un giro o un cambio de situación sorprendente o un verso que funde las ideas de los dos primeros como ocurre en el haiku. No es necesaria la rima entre los versos. Jorge Luis Borges y el Tanka Jorge Luis Borges, el gran poeta y escritor argentino, redactó varios tankas y señaló que “ he querido adaptar a nuestra prosodia la estrofa

japonesa que consta de un primer verso de cinco sílabas, de uno de siete, de uno de cinco y de dos últimos de siete. Quién sabe cómo sonarán estos ejercicios a oídos orientales. La forma original prescinde asimismo de rimas.” Tankas 1 Alto en la cumbre todo el jardín es luna, luna de oro. Más precioso es el roce de tu boca en la sombra. 2 La voz del ave que en la penumbra esconde ha enmudecido. Andas por tu jardín. Algo, lo sé, te falta. 3 La ajena copa, la espada que fue tu espada en otra mano, la luna en la calle, ¿dime, acaso no bastan? 4 Bajo la luna el tigre de oro y sombra mira sus garras. No sabe que en el alba han destrozado un hombre. 5. Triste la lluvia que sobre el mármol cae, triste ser tierra. Triste no ser los días


Papirolas

Página 7

La lluvia: un tanka colectivo del lejano oriente de Caguas... Avisa la lluvia

el recuerdo pasado de un frío llanto

como lágrima gorda

suelta triste lamento. Cae imprevista entre pena y vivir humilde sentir,

gota de mis pesares: tu tallo de raíces.

Mi sangre aclarada recae en tu hoja

de solitaria agua;

evoca tenuemente las dulces remembranzas.

Sus gotas claras,

frígidas y distantes son los heraldos

de la dulce lágrima recuerdo del vivir. Hermosos prismas que se sienten al caer, simple belleza,

que anuncian mi dolor y llaman al pasado. Quiero alejarme.

El constante rocío invade el ser

y en su leve sonido mi triste alma devela.

Jessica Alvarado, Estefanía Montañez, Paola Martínez, Alberto Alatorre (9no grado), Dr. José Aniello Ramírez. Autores del Tanka


Colegio San José Superior de Caguas

Introducción a los géneros literarios Año escolar 2011-2012 Phone: 787-744-8993 Email: papirolascsjs@yahoo.com

E S TA M O S E N I N T E R N E T ¡B ÚSCANOS EN I SSUU.COM Futuro temas:

Papirolas es una publicación de la clase “Introducción a los géneros literarios” del Colegio San José Superior de Caguas. Su junta editora consiste del maestro-facilitador del curso y de los estudiantes matriculados en el mismo . Se publicará bimensualmente, si la cantidad de obras literarias sometidas, realizadas por los estudiantes del curso y de otros escritos de estudiantes, maestros o administradores de la institución, lo amerita. La Junta editora recibirá los trabajos sometidos y determinará si se publican los mismos. Es responsabilidad de cada autor mantener una copia de sus obras literarias. La junta editora de Papirolas no se compromete a devolver las obras literarias sometidas y no publicadas. En esta revista se publicará los poemas, cuentos, composiciones y ensayos que los estudiantes, maestros, personal administrativo y padres de la comunidad escolar del Colegio San José Superior deseen someter. La publicación de otros géneros literarios dependerá de la extensión de los mismos.

La décima puertorriqueña— homenaje a Llorens Torres.

Religión y espiritualidad.

Vida estudiantil.

Los trabajos sometidos deben cumplir con las siguientes características:

Reseñas críticas de espectáculos o actividades deportivas.

Cónsonos con la misión de una revista literaria escolar.

Cónsonos con la filosofía de una escuela católica.

Escritos en un programa de computadoras.

Haikus o Tankas.

Enviados a la dirección de correo electrónico:papirolascsjs@yahoo.com

El amor/la amistad

Escritos en nuestra hermosa lengua española.

“La voz del poeta necesita no simplemente ser el recuerdo del hombre, debe ser uno de los pilares esenciales que lo ayuden a resistir, a prevalecer…” William Faulkner

Papirolas  

Es una revista de creación literaria para estudiantes de nivel secundario matriculados en el curso Ïntroducción a los géneros literarios". A...