Issuu on Google+

Leuchten GmbH · Inhaltsverzeichnis · Index · Índice

FIACCOLA Außen-/ Innenleuchten · Outdoor / Indoor lights · Eclairages extérieurs / intérieurs FIACCOLA Collection D 68 · Collection D 68 · Eclairage de la série D 68

Seite / page

10-11

FIACCOLA Technische Beschreibung · Technical description · Description technique

12-13

FIACCOLA Designrohr-Variationen · Types of design pipes · Variantes du tube ‘design’

14-15

FIACCOLA Wandleuchte · Wall light · Eclairage mural WL

16-18

FIACCOLA Wandfackel-Leuchte · Wall mounted torch light · Eclairage mural ‘torche’ WFL

19

FIACCOLA Deckenleuchte · Ceiling light · Eclairage de plafond DL

20-21

FIACCOLA Pollerleuchte · Bollard light · Eclairage de balisage PL

22

FIACCOLA Standrohrleuchte · Standpipe light · Eclairage sur tube SRL

23

FIACCOLA Mastleuchte · Pole light · Eclairage sur mât / candélabre ML

24-25

FIACCOLA Profilmasten · Profile poles · Mâts / candélabres à différents profils PM

26-27

FIACCOLA Handlauf-Einbauleuchte · light to be built-in-handrail · éclairage à encastrer-main courrante HL-EL

28-29

FIACCOLA Info-System · Info system · Système publicitaire / signalétique IS

30-33

FIACCOLA Variationen A-Z · Possibilities A-Z · Les possibilités de A-Z

34-35

FIACCO Außen-/ Innenleuchten · Outdoor / Indoor lights · Eclairages extérieurs / intérieurs FIACCO Collection D 68 · Collection D 68 · Eclairage de la série D 68

Seite / page

36-37

FIACCO Technische Beschreibung · Technical description · Description technique

38-39

FIACCO Wandleuchte · Wall light · Eclairage mural WL

40-41

FIACCO Wandfackel-Leuchte · Wall mounted torch light · Eclairage mural ‘torche’ WFL

42-43

FIACCO Wand- und Mastauslegerleuchte · On wall / pole supported light · Eclairage sur support mural ou de mât / candélabre WAL/ MAL

44-45

FIACCO Hängeleuchte · Suspended light · Eclairage à suspension HL

46

FIACCO Deckenleuchte · Ceiling light · Eclairage de plafond DL

47

FIACCO Pollerleuchte · Bollard light · Eclairage de balisage PL

48-49

FIACCO Standrohrleuchte · Standpipe light · Eclairage sur tube SRL

50-51

FIACCO Profil-Mastleuchte · Light on profile pole · Eclairage sur mât / candélabre à profil PML

52-53

FIACCO Variationen A-Z · Possibilities A-Z · Les possibilités de A-Z

54-55

FIA Außen-/ Innenleuchten · Outdoor / Indoor lights · Eclairages extérieurs / intérieurs

Auflage 10 . 2006

FIA Collection D 68 · Collection D 68 · Eclairage de la série D 68

Seite / page

56-57

FIA Technische Beschreibung · Technical description · Description technique

58-59

FIA Wand-/ Deckenleuchte · Wall / Ceiling light · Eclairage mural / éclairage de plafond WL/DL

60-61

FIA Wandfackel-Leuchten · Wall mounted torch light · Eclairage mural ‘torche’ WFL

62-65

FIA Hängeleuchte · Suspended light · Eclairage à suspension HL

66-67

FIA Pollerleuchte · Bollard light · Eclairage de balisage PL

68-69

FIA Standrohrleuchte · Standpipe light · Eclairage sur tube SRL

70-71

FIA Wandleuchte Info-System · Wall light info system · Eclairage mural avec système publicitaire/ signalétique WL-IS

72-73

FIA Wandfackel-Leuchten Info-System · Wall mounted torch light info system · Eclairage mural ‘torche’ avec système publicitaire WFL-IS

74-75

FIA Variationen A-Z · Possibilities A-Z · Les possibilités de A-Z

76-77

Lichtverteilungskurven / Preisliste · Photometric curves / Price list · Courbes photométriques / Tarif ab Seite / from page / à partir de la page 78

PUBLIC DESIGN Außenmöbel · Exteriour Furniture · Mobilier extérieur

ab Seite / de page

100001

Abfallbehälter/Ascher · Litter bins/ashtray · Poubelles/Cendriers

200001

Fahrradständer · Bicycle Stands · Supports pour vélos

300001


Edelstahl · Leuchten · Design · Produktion · Vertrieb

Visionen sind der Motor

zu

Stainless steel · Lights

Neuem

Visions

are the engine of innovations

WENIGER KANN MEHR SEIN

LESS CAN BE MORE

Die Zukunft erfordert neue Zielsetzungen und Wertvor-

The future asks for new goals and concepts.

stellungen. LECCOR Leuchten GmbH entwickelt und

LECCOR Leuchten GmbH designs and produces time-

produziert seit 1989 in Schwäbisch Hall / Michelfeld

less lights for the inside and outside out of high-quality

zeitgemäße Außen- und Innenleuchten aus hochwer-

materials in Schwäbisch Hall / Michelfeld since 1989.

tigen Materialien. Edelstahl, die Oberfläche glasperlen-

Stainless steel, with a glass-bead blasted surface,

gestrahlt, steht für Langlebigkeit und Eleganz. Dies ist

stands for long life and elegance. This is surely one of

eines unserer Markenzeichen.

our brandmarks.

Design, Planung, Konstruktion, Produktion und Vertrieb

Design, planning, production and distribution departments

unter einem Dach ermöglichen individuelle Gestaltung

are all located under the same roof, to permit individual

und Projektabwicklung. Außen- und Innenleuchten,

layout and project-workout. Indoor and outdoor lights,

Profilmasten sowie Public Design bilden die Produktpa-

profile poles as well as public design make a part of the

lette unseres Unternehmens. Wir planen und konstruieren

product range of our company. We plan and build also

auch nach kundenspezifischen Wünschen.

according to the wishes of our customers. We assemble

Unsere Produkte fertigen wir selbst und verwenden aus-

our products ourselves and use only stainless steel (rust-

schließlich Edelstahl (rostfrei) als hochwertiges Material.

free) as it is high quality material.

Bei der Gestaltung unserer Produkte haben wir bewusst

When we created our products we had simple forms in

einfache Grundformen verwendet, die untereinander viel-

mind, resulting in the ability of numerous combinations

fältige Variationsmöglichkeiten bieten.

and variations.


Design · Production · Distribution · Inox · Eclairages · Design · Fabrication · Commercialisation

l’imagination est

le moteur de l’innovation

DE LA SIMPLICITE NAIT LA COMPLEXITE L’avenir est basé sur des nouveaux objectifs et des nouvelles notions de valeur. Depuis 1989, la société LECCOR sis à Michelfeld près de Schwäbisch Hall en Allemagne, élabore et fabrique des éclairages extérieurs et intérieurs contemporains à partir des matériaux nobles comme l’inox microbillé. Notre devise: la longévité et l’élégance. La création, planification, production et distribution sous le même toit rend possible la réalisation et le déroulement du project de façon très individuelle. Les éclairges extérieurs, intérieurs, les mâts à profils et le public design constituent notre gamme de produits. Nous fabriquons nous-mêmes nos produits et utilisons uniquement des matériaux de très haute qualité comme l’acier inoxydable. Lors de la création de nos produits nous avons choisi, en conaissance de cause, des formes de base très simples, lesquelles combinées entre elles offrent des posibilités multiples.

® EDELSTAHL · LEUCHTEN · DESIGN · PRODUKTION · VERTRIEB

2 3


4 5


®

Collection D 68 Übersicht · D 68 lights collection overview

FIACCOLA Mastleuchte ML Pole light ML Eclairage sur mát ML

Wandleuchte WL Wall light WL Eclairage mural WL

Deckenleuchte DL Ceiling light DL Eclairage de plafond

INFO-SYSTEM

H O T E L

®

FIACCOLA INFO-SYSTEM

Bodenscheinwerfer Groundspot Projecteurs étanches à fixer

Profilmasten Poles in profile design Máts à profil

Poller / Standrohrleuchte SRL Bollard / standpipe light SRL Eclairage de balisage / sur tube SRL

Infosystem IS Info-system IS Système publicitaire IS


Collection d’éclairages D 68 · M 1: 25

Design Rolf Kronmüller

FIACCO Wandleuchte WL Wall light WL Eclairage mural WL

Alle Modelle sind international gesetzlich geschützt All models are protected by law international Tout droit de réproduction des modèles résérvée pour tout pays

FIA Decken-Hängeleuchte HL Ceiling suspended light HL Eclairage de plafond suspension HL

Decken-Hängeleuchte HL Wandleuchte WL / Info IS Ceiling suspended light HL Wall light WL / Info IS Eclairage de plafond suspension HL Eclairage mural WL / Info IS

WC

1A

Pollerleuchte PL Bollard light PL Eclairage de balisage

Standrohrleuchte SRL Mastleuchte ML Standpipe light SRL Pole light ML Eclairage sur tube SRL Eclairage sur mát ML

Standrohrleuchte SRL Standpipe light SRL Eclairage sur tube SRL

Pollerleuchte PL Bollard light PL Eclairage de balisage

6 7


Leuchten Collection D 68 Basiselemente · D 68 lights collection basic

Zugstab tension bar tirant

4-Quadratrohrprofil 4 square pipe profile profil à 4 tubes carrés

4 Winkel Profilmast 4 angular profile pole mât à profil cruciforme


elements · Collection d’éclairages D 68 les éléments de base

Leuchte FIA light FIA éclairage FIA Leuchte FIACCOLA light FIACCOLA éclairage FIACCOLA

Leuchte FIACCO light FIACCO éclairage FIACCO

Abschlusskappe top closing cap capuchon de fermeture

Stellring adjustment ring rondelle en acier

Inbusschraube inbus screw boulon à six pans creux

Reflektorscheibe reflector disc réflecteur

8 9


FIACCOLA

Collection D 68 路 Collection D 68 路 Eclairage de la s茅rie D 68


Als Gründungsmitglied der Großfamilie „D 68” gibt es mich bereits seit dem Jahr 1989. Mein Designer Rolf Kronmüller nannte mich „FIACCOLA”, das ist das italienische Wort für „Fackel”. Denn an eine Fackel dachte er, als er mich erfand. Unter der Obhut von LECCORChef Erwin Lenz entwickelte ich mich zu einer in aller Welt erfolgreichen Designer-Leuchte.

As the founding member of the ‘D 68’ family, I am available since 1989. My designer Rolf Kronmüller called me ‘FIACCOLA’ which is the italian word for torch, as that is what he was thinking of when he invented me. Under the marketing skills of LECCOR director Erwin Lenz I became one of the most successful design lights in several countries.

Je suis le membre fondateur de la famille ‘D 68’ et j’existe depuis 1989. Mon designer Rolf Kronmüller m’a appelé ‘FIACCOLA’, c’est qui veut dire en italien: la ‘torche’. Car il pensait à une torche lors qu’il m’a créé. Sous la surveillance du LECCOR chef Erwin Lenz je me suis développée comme l’un des éclairages de design le plus demandé dans le monde entier.

10 ®

Leuchten GmbH

11


FIACCOLA

Technische Beschreibung · Technical description

LEUCHTE IM 3 ROHR-SYSTEM

THE 3-PIPE SYSTEM LIGHT

Im Kern das „Lichtrohr”, gesichert vom

Within the design pipe made of

transparenten (oder mattierten)

stainless steel, the core of this

„Schutzrohr”, umhüllt vom „Design-

light is a ‘light pipe’ secured

rohr” aus Edelstahl.

by a transparent (or frosted)

Designrohr:

‘protection pipe’.

• Ø 68 mm, Länge A siehe Tabelle

Design pipe:

(Ausklappseite) aus Edelstahl-V2A (V4A),Oberfläche glasperlengestrahlt • Lichtauslasswinkel B = 90°, 120°, 160° und 2 x 90°.

table (folded page) • Stainless steel V2A (V4A), surface is glass-bead blasted

• Designrohrvarianten, z.B. Horizontal- oder Vertikalschlitz möglich

• Angle of light outlet B = 90°, 120°, 160°, 2 x 90° • design pipe variations, e.g.

Schutzrohr: • Panzerschutzglas (oder Borosilikatglas) transparent (oder mattiert)

horizontal or vertical cutouts possible.

schlagfest, staubdicht und strahl-

Protection pipe:

wassergeschützt. IP 65, öl-, benzin-,

• transparent (or frosted) armou-

säurebeständig, Schutzklasse 1

red glass (or borosilicate glass)

oder 2.

shock- and dustproof, jet proof

Lichtrohr:

IP 65, acid-, oil-, and gasoline-

• Kompaktleuchtstofflampe

proof. Protection category 1 or 2.

PLC-E 23W, TC-L 36W, TC-L 40W. • Dreibanden-Leuchtstofflampe Ø 26, 18W, 36W, 58W, 230V/ 50Hz • weitere Leuchtmittel, wie z.B. T5 möglich (2-flammig, bis 14000 lm) • Einfacher Leuchtmittelwechsel durch patentes Steckadaptersystem.

Lightpipe: • compact fluorescent lamp PLC-E 23W, TC-L 36W, TC-L 40W.

• 3-band fluorescent lamp, Ø 26, 18W, 36W, 58W, 230V/ 50Hz • more fluorescents on demand, e.g. T5 (twin lighted up to 14000 lm) • Plug-in system for light tube -

Technik:

replacement.

• Prüfzeichen GS, ENEC für Standardmodelle.

Technique:

• Modelle gesetzlich geschützt. Lichtauslasswinkel B Angle of light outlet B Angle sortie lumière B

• Diameter 68 mm, length see

• Technische Änderungen behalten wir uns vor.

• Test mark GS, ENEC for standard types • Models protected by law.

Designrohr Design pipe Tube ‘design’

• All rights reserved to make technical modifications Lichtrohr Light pipe Tube ‘lumineux’


Description technique

ECLAIRAGE DU SYSTEME A 3 TUBES Le noyau est un tube lumineux, protégé par un tube transparent (ou mat) le ‘tube protecteur’, logé dans un tube ‘design’ en inox. Le tube ‘design’: • de diamètre 68 mm, longueur A voir tableau (page dépliable), en inox V2A (V4A) microbillé • l’angle de la sortie lumineuse B = 90°, 120°, 160° ou 2 x 90°. Le tube ‘protecteur’: • verre pare-balles (ou verre en borosilicate), transparent (ou mat), anti choc, étanche à la poussière et contre les projections d’eau IP 65, résistant à l’huile, essence, acides, classe de protection 1 ou 2. Le tube ‘lumineux’: • lampe fluocompacte PLC-E 23W, TC-L 36W • tube fluorescent à 3 bandes de diam. 26, 18W, 36W, 58W, 230V/50Hz • d’autres sources lumineuses disponibles (à deux flammes jusqu’ à 14000 lumen) • remplacement simple grâce

Leuchtmittelwechsel replacement of light tube Campio del tubo luminoso

à notre système breveté. La technique: • Marque de conformité pour les modeles standard GS, ENEC. • Tous nos modèles sont protégés. • Nous nous réservons le droit des modifications techniques.

Schutzrohr Protection pipe Tube ‘protecteur’

12 ®

Leuchten GmbH

13


FIACCOLA

Collections D42/68/76

Leuchtmittel auf Anfrage Fluorescents on inquiry Sources lumineuses sur demande

Leuchten GmbH


Designrohr-Variationen · Types of design pipes · Variantes du tube ‘design’

Designrohrvariationen Types of design pipes Variantes du tube design

LIchtauslasswinkel B Angle of light outlet B Angle sortie lumière B

90°

120°

160°

2 x 90°

Standard · standard · standard

Horizontalschlitz · horizontal cutout fente horizontale

Vertikalschlitz · vertical cutout fente verticale

Spiralform · spiral-shaped en spirale

Auf Wunsch Ausführung mit Blendraster oder mattiertem Schutzrohr on request cover raster or frosted protection pipe au choix: avec grille-paralume (ailettes antiéblouissement) ou tube protecteur en verre mat

14 ®

Leuchten GmbH

15


FIACCOLA

Rohrtypen · Pipe types · Modèles du tube

BESTELLBEISPIEL FÜR FIACCOLA

Lichtauslass B außermittig · Light outlet B off center · Sortie lumière B décentrée

Jeder Rohrtyp (siehe Tabelle

Rohrtyp/ Einsatztyp

rechts) kann mit verschiedenen FIACCOLA Einsatztypen, z.B WL = Wandleuchte (siehe Seite 18) kombiniert werden. Die Rohrtyp-Nr.

*

Lumen / Watt Lumen / Watt

Pipe-type / Use type Type tube / Utilisation

A

B

C

D

E

Lumen Watt

500 500 500 500

005 010 015 020

– – – –

– – – –

– – – –

515 515 515 515

90° 120° 160° 2x90°

150 150 150 150

300 300 300 300

65 65 65 65

1500 1500 1500 1500

23 23 23 23

500 500 500 500

025 030 035 040

– – – –

– – – –

– – – –

885 885 885 885

90° 120° 160° 2x90°

370 370 370 370

415 415 415 415

100 100 100 100

2900 2900 2900 2900

36 36 36 36

500 500 500 500

045 050 055 060

––– ––– ––– –––

1085 1085 1085 1085

90° 120° 160° 2x90°

545 545 545 545

440 440 440 440

100 100 100 100

1450 1450 1450 1450

18 18 18 18

500 500 500 500

065 070 075 080

– – – –

– – – –

1700 1700 1700 1700

90° 120° 160° 2x90°

1160 1160 1160 1160

440 440 440 440

100 100 100 100

3450 3450 3450 3450

36 36 36 36

500 500 500 500

085 090 095 100

––– ––– ––– –––

2070 2070 2070 2070

90° 120° 160° 2x90°

1460 1460 1460 1460

510 510 510 510

100 100 100 100

5200 5200 5200 5200

58 58 58 58

und die

Einsatztyp-Nr. (S.18) ergeben zusammen die Bestellnummer.

EXAMPLE FOR ORDERING FIACCOLA Each pipe type (look at the table on the right) can be combined with

*

different FIACCOLA use types, for example WL = wall light (look at page 18) The pipe type number

*

and the use type number (S.18) result in the order number.

EXEMPLE DE COMMANDE D’UN ECLAIRAGE FIACCOLA Chaque modèle de tube (voir tableau à droite) peut être combiné aves d’autre modèles FIACCOLA, par ex.: WL = éclairage mural (voir

– – – –

Weitere Leuchtmittel (2-flammig bis 14000 lumen) · more fluorescents (twin lighted up to 14000 lumen) Autres sources lumineuses (á deux flammes jusqu’ à 14000 lumen)

Lichtauslass B mittig · Light outlet B central · Sortie lumière B centrée Rohrtyp/ Einsatztyp

A

B

C

D

E

Lumen

Watt

page 18). Le modèle du tube no.

*

et le no. du modèle à insérer

(page 18) donnent ensemble un no. de commande.

Rohrtyp-Nr. Pipe type number no. du modèle du tube FIACCOLA

500 050

+ Einsatztyp-Nr. use-type number no. du type d’éclairage à insérer

Bestell-Nr. order number no. de commande

111 s. Seite 18 refer to page 18 voir page 18

=

500 500 500 500

450 455 460 465

––– ––– ––– –––

885 885 885 885

90° 120° 160° 2x90°

311 311 311 311

287 287 287 287

287 287 287 287

2900 2900 2900 2900

36 36 36 36

500 500 500 500

470 475 480 485

– – – –

– – – –

– – – –

1085 1085 1085 1085

90° 120° 160° 2x90°

455 455 455 455

315 315 315 315

315 315 315 315

1450 1450 1450 1450

18 18 18 18

500 500 500 500

490 495 500 505

– – – –

– – – –

– – – –

1700 1700 1700 1700

90° 120° 160° 2x90°

1064 1064 1064 1064

318 318 318 318

318 318 318 318

3450 3450 3450 3450

36 36 36 36

500 500 500 500

510 515 520 525

– – – –

– – – –

– – – –

2070 2070 2070 2070

90° 120° 160° 2x90°

1320 1320 1320 1320

375 375 375 375

375 375 375 375

5200 5200 5200 5200

58 58 58 58

Weitere Leuchtmittel (2-flammig bis 14000 lumen) · more fluorescents (twin lighted up to 14000 lumen) Autres sources lumineuses (á deux flammes jusqu’ à 14000 lumen)

500 050 111 A LÄNGE DESIGNROHR

A LENGTH OF DESIGN PIPE

B LICHTAUSLASSWINKEL B ANGLE OF LIGHT OUTLET C LICHTAUSLASSLÄNGE

A LONGUEUR TUBE DESIGN B ANGLE SORTIE LUMIERE

C LENGTH OF LIGHT OUTLET C LONGUEUR SORTIE LUMIERE


Designrohr-Variationen · Types of design pipes · Variantes du tube ‘design’

A = 515 mm

A

A = 885 mm

A = 1085 mm

A = 1700 mm

A = 2070 mm

E 100

BC 545

D 440

A 1085

A E 287

BC 311

D 287

A 885

A = 515 mm

A = 885 mm

A = 1085 mm

A = 1700mm

A = 2070mm

M 1:10


FIACCOLA Abspannmöglichkeiten

500 050 141

Wandleuchte WL · Wall light WL · Eclairage mural WL

Anchorage possibilities

diverses possibilités d’ancrage

500 050 143

500 050 142

A

C B

A

B

C


Weitere Leuchtenlängen siehe Seite 14 More light heights refer to page 14 Autres longueurs du tube voir page 14

M 1:30

30ϒ

1085 230V / 50Hz

18W

500 050 141

10

85

60ϒ

230V / 50Hz

18 W

500 050 121

30ϒ

85 10

230V / 50Hz

500 050 131

18 W

16 ®

Leuchten GmbH

17


FIACCOLA

Wandleuchte WL · Wall light WL · Eclairage mural WL

A

A

18W

500 050 110

1135

1085

M 1:30

500 050 111

sichtbar/verdeckt - Kabel - nicht sichtbar visible/covered - cable - unvisible visible/masqué - cable - pas visible

FIACCOLA Wandleuchten sind

FIACCOLA wall lights are

Les éclairages FIACCOLA à

außen und innen ein Blickfang.

eye-catchers for in- or outdoor.

fixation murale, attirent l’oeil

Die Wandbefestigung kann so-

They may be mounted horizon-

qu’ils soient à l’extérieur ou à

wohl vertikal als auch horizon-

tally or vertically according to

l’intérieur. La fixation pourra

tal oder entsprechend Ihren

your wishes. Cable feed visible,

être verticale ou horizontale ou

Wünschen ausgeführt werden.

covered or unvisible (A+50mm).

encore selon votre demande.

Die Kabelzuführung ist sichtbar/

L’alimentation électrique peut

verdeckt oder nicht sichtbar

rester apparente, masquée ou

(A+50mm) möglich.

bien être invisible (A+50mm).


Wandfackelleuchte · Wall mounted torch light · Eclairage mural ‘torche‘ WFL

500 030 151 – – –

Weitere Leuchtenlängen siehe Seite 14 More light heights refer to page 14 Autres longueurs du tube voir page 14

36W

18 ®

Leuchten GmbH

19


FIACCOLA FIACCOLA Deckenleuchten lassen mit ihren variablen Befestigungsund Abhängemöglichkeiten Ihren Gestaltungsideen jeden Freiraum. Wir beraten Sie gerne und bitten um Ihre Anfrage! The FIACCOLA ceiling lights offer you, due to their variable mounting and suspension possibilities, many ways of installation. Please contact us for advice, we would be glad to help you!

Grâce à leurs différentes possibilités d’accrochage ou de fixation, les éclairages de plafond FIACCOLA donnent de l’espace à votre imagination. Contactez nous – nous sommes à votre disposition pour vous conseiller!

Deckenleuchte DL · Ceiling light DL · Eclairage de plafond DL


Weitere Leuchtenlängen siehe Seite 14 More light heights refer to page 14 Autres longueurs du tube voir page 14

M 1:30

1085

230V / 50Hz

500 475 210

18 W

1085

230V / 50Hz

500 475 232

18 W

1085

230V / 50Hz

500 475 242

18 W

20 ®

Leuchten GmbH

21


FIACCOLA

Pollerleuchte PL · Bollard light PL · Eclairage de balisage PL

FIACCOLA Poller- und Standrohrleuchten setzen sich überall gut in Szene. Verschiedene Längen und vielfältige Lichtauslassvarianten ergeben flexible Einsatzmöglichkeiten. Beim Einsatz einer Bodenhülse ist die Leuchte nach der Montage um 360° drehbar. FIACCOLA bollard and standpipe lights are well adapted to all sorts of sceneries. Different lengths and a wide range of light outlets offer as many flexible application possibilities. When using a ground sleeve, it becomes rotative on an axis of 360°. Une mise en scène avec les éclairages de balisage ou tout simplement sur tube est toujours une réussite. Des différentes longueurs et multiples ouvertures lumineuses offrent la flexibilité au niveau d’ utilisation ou d’insertion. La balise logée dans un cylindre souterrain est orientable sur 360°.

Ausführung mit Blendraster with cover raster avec grille-paralume

305

1085

M 1:30

130

230V / 50Hz

500 050 410 – – –

®

Leuchten GmbH

18W

Bodenhülse (Stauraum Kabel), Leuchte 360° drehbar sleeve (cable storage), lamp may be turned at 360° socle (cache câble), éclairage orientable sur 360°

500 100 198

Bestell-Nr. · order no. · no. de commande


Standrohrleuchte SRL · Standpipe light SRL · Eclairage sur tube SRL

Weitere Leuchtenlängen siehe Seite 14 More light heights refer to page 14 Autres longueurs du tube voir page 14

M 1:30

2500

Bodenhülse verstäkt (Stauraum Kabel), Leuchte 360° drehbar Amplified sleeve (cable storage), lamp may be turned at 360° éclairage orientable sur 360° Bestell-Nr. · order no. · no. de commande

500 100 589

305

Übergangs- und Sicherungkasten auf Anfrage Cable crossing box on demand socle renfor´ce (cache câble) dur demande

Standrohrlänge L nach Ihren Angaben Length of standpipe L according to your instructions Tube de support L selon vos instructions

1085

230V / 50Hz 130

500 050 510 – – –

18W

22 23


FIACCOLA GRANDE

Standrohrleuchte SRL · Standpipe light SRL

Lichtauslasswinkel B Angle of light outlet B Angle sortie lumière B

68 mm

M 1:1

90ϒ

120ϒ

160ϒ

2x90ϒ

FIACC OLA Ø

Lichtauslasslänge C Length of light outlet C Longueur sortie lumière C

Ø 70,0 mm Ø 76,1 mm

1460

Ø 88,9 mm

Ø 114 mm 1160

Die Ergänzung zur FIACCOLA Collection D68

545

FIACCOLA GRANDE Ø 76 mm, 88,9 mm und 114,3 mm in Edelstahl (Weitere Ø und Materialien auf Anfrage)

370

· Leuchtenlängen bis max. 6000 mm · höhere statische Belastbarkeit

150

Weitere Info FIACCOLA Leuchten S. 12/15 und FIACCOLA Info System IS S. 30/31

The supplementing to the FIACCOLA Collection D68 FIACCOLA GRANDE Ø 76 mm, 88,9 mm and 114,3 mm made of stainless steel (more Ø and materials on request)

· lengths of lights up to 6000 mm · higher statical capacity More information about FIACCOLA S. 12/15 and infosystems IS S. 30/31

Le supplément à la collection FIACCOLA D68 FIACCOLA GRANDE Ø 76 mm, 88,9 mm et 114,3 mm en inox (autres Ø et matérials sur demande)

· longueurs des éclairages jusqu´à 6000 mm · capacité statique plus élévée Autres informations sur les éclairages FIACCOLA S. 12/15 et des systèmes publicitaires S. 30/31


Standrohrleuchte SRL · Standpipe light SRL · Eclairage sur tube SRL

Weitere Leuchtenlängen siehe Seite More light heights refer to page Autres longueurs du tube voir page

14 14 14

M 1:30

Max. 6000 500

cations

n vos indi

Überlängenausschnitt · overlength cutout · fente de grande longueur

aison sélo

Spiralform · spiral-shaped · en spiral

gle d´inclin

wihes · an

Horizontalschlitz · horizontal cutout · fente horizontale

g to your

e accordin

Vertikalschlitz · vertical cutout · fente verticale

ation angl

Standard · standard · standard

in Wahl · incl

Infosystem · Infosystem · système publicitaire

inkel nach Neigungsw 130

Bodenhülse (Stauraum Kabel), Leuchte 360ϒ, drehbar sleeve (cable storage), lamp can be turned at 360ϒ socle (cache cáble), éclairage orientable sur 360ϒ Beststell-Nr. · order no. · de commande

500

101 326

23a ®

Leuchten GmbH 23b


FIACCOLA

Mastleuchte (ohne Profilmast) ML · Pole light (without pole) ML

FIACCOLA Mastleuchten

M 1:30

sind unsere Multitalente. Variable Abhänge- und

60ϒ

Befestigungsmöglichkeiten der Leuchten können mit verschiedenen Profil-Mast17

00

Typen (siehe Seite 26-27) kombiniert werden. Wir beraten Sie gerne und freuen uns auf Ihre Anfrage! FIACCOLA pole lights are our multitalents. A wide

230V / 50Hz

range of suspension and mounting possibilities of the

36W

500 070 621

lamp can be combined with several types of profile poles (refer to page 26-27). Please contact us for advice, we would be glad to help you!

30ϒ

Nos éclairages de mât /candélabre FIACCOLA ont un talent 00

17

multiple. Ils offrent de nombreuses possibilities d’accrochage, se marient parfaitement avec différents modèles de mât à profils/candélabre (voir page 26-27). Contactez nous – nous sommes à votre disposition pour vous conseiller!

230V / 50Hz

36W

500 070 631

30ϒ

1700

230V / 50Hz

500 070 641

36W


Weitere Leuchtenlängen siehe Seite 14 More light heights refer to page 14 Autres longueurs du tube voir page 14

Eclairage sur mât /candélabre (sans mât) ML

A

B

A

B

24 ®

Leuchten GmbH

25


FIACCOLA

Profilmasten (ohne Mastleuchte) PM · Profile poles (without

MASTEN IM PROFILDESIGN

PROFILE POLES

Die ideale Ergänzung zur Außen-

The ideal addition to the FIACCOLA

leuchte FIACCOLA (siehe Seite

outdoor light (refer to page 24-25).

24-25). Variable Profilelemente

Features variable profile elements

verschraubt / verschweißt mit

screwed or welded with a cross-

Kreuzhaltern zu filigranen Profil-

shaped fixation to form filigree

masten für 1-4 Leuchten à 90°.

profile poles. Can carry 1 to 4

Profilmastaufsatz:

90° angled lights.

MATS / A PROFILS DE DESIGN Le complément idéal de l’éclai-rage extérieur FIACCOLA (voir page 2425). Des différents profils sont visés / soudés à l’aide de croisillons afin d’obtenir des mâts/ candélabres filigranes pour maintenir 1-4 éclairages à 90°.

Im 1-Rundrohr-, 4-Winkel-,

Top of profile pole:

Le mât:

4-Quadratrohrprofil.

1-round pipe profile, 4-angular

Sous forme ronde, à profil cru-ciforme,

profile or 4-square pipes pole.

à 4 tubes carrés.

Edelstahl V2A (V4A), Oberfläche

Material:

Le matériau:

glasperlengestrahlt.

Stainless steel V2A (V4A), glass-

En inox microbillé V2A (V4A).

Andere Materialarten auf Anfrage.

bead blasted surface. More mate-

D’autres matériaux sur demande.

rials available on demand.

Le support du mât:

Material:

Standrohr: Ausführung in Rund-, und Quadrat-

Upright standpipe:

rohrprofil mit Tür und Raumbedarf

Round or square designed profile,

für Kabelübergangskasten.

with door and necessary space

Lichtpunkthöhe L:

for cable crossing box.

3000 mm, 4700 mm oder nach

Light spot height L:

Vorgaben.

3000 mm, 4700 mm or on demand.

Exécution en tube rond ou carré, avec porte de visite et logement du coffret de branchement. Le hauteur du point lumineux L: 3000 mm, 4700 mm ou bien selon vos indications.


pole light) PM · Mâts / Candélabres à différents profils (sans èclairage sur mât) PM M1:25 Alle Modelle sind international gesetzlich geschützt All models are protected by law international Tout droit de réproduction des modèles résérvée pour tout pays

A 515

885

1700

1085

2070

L Lichtpunkthöhe 4700

L Lichtpunkthöhe 3000

L Height of light spot 4700

L Height of light spot 3000

L Hauteur du point lumineux 4700

L Hauteur du point lumineux 3000

1700

1085

1-Rundrohr-Profilmast R-PM

1-round pipe profile pole R-PM

1-round pipe profile pole R-PM

Poteau à profil 1 tube rond R-PM

Poteau à profil 1 tube rond R-PM

006 007 008 009 010

110 110 110 110 110

Typ Typ Typ Typ Typ

006 007 008 009 010

A 515 A 885 A 1085 A 1700 A 2070

L 4700 L 4700 L 4700 L 4700 L 4700

60/60

600 600 600 600 600

001 002 003 004 005

110 110 110 110 110

Typ Typ Typ Typ Typ

001 002 003 004 005

A 515 A 885 A 1085 A 1700 A 2070

4-angular pipe profile pole W-PM

4-angular pipe profile pole W-PM

Poteau à profil cruciforme W-PM

Poteau à profil cruciforme W-PM

Typ Typ Typ Typ Typ

106 107 108 109 110

A 515 A 885 A 1085 A 1700 A 2070

L 4700 L 4700 L 4700 L 4700 L 4700

1200

4-Winkel-Profilmast W-PM

106 110 107 110 108 110 109 110 110 110

L 3000 L 3000 L 3000 L 3000 L 3000

40/40

4-Winkel-Profilmast W-PM

600 600 600 600 600

600 600 600 600 600

101 102 103 104 105

110 110 110 110 110

Typ Typ Typ Typ Typ

101 102 103 104 105

A 515 A 885 A 1085 A 1700 A 2070

L 3000 L 3000 L 3000 L 3000 L 3000 40/40

4-Quadratrohr-Profilmast Q-PM

4-Quadratrohr-Profilmast Q-PM

4-square pipe profile pole Q-PM

4-square pipe profile pole Q-PM

Poteau à 4 tubes carrés Q-PM

Poteau à 4 tubes carrées Q-PM

206 207 208 209 210

110 110 110 110 110

Typ Typ Typ Typ Typ

206 207 208 209 210

A 515 A 885 A 1085 A 1700 A 2070

L 4700 L 4700 L 4700 L 4700 L 4700

800

800

60/60

600 600 600 600 600

2070

Ø 68

Ø 88,9

600 600 600 600 600

1200

885

1-Rundrohr-Profilmast R-PM

L = 3000 mm

L = 4700mm

A 515

600 600 600 600 600

201 202 203 204 205

110 110 110 110 110

Typ Typ Typ Typ Typ

201 202 203 204 205

A 515 A 885 A 1085 A 1700 A 2070

L 3000 L 3000 L 3000 L 3000 L 3000

26 ®

Leuchten GmbH

27


FIACCOLA

Handlaufleuchte HLL 路 handrail with built-in lighting system HLL

Lichtrohr light tube tube lumineux

Gel盲nderpfosten support pole poteau de soutien


main courrante avec éclairage intégré HLL · Einbauleuchte EL · Inset light EL · Eclairage à encastrer EL

Beleuchtung Briefkasten · mailbox lighting system éclairage de boîtes aux lettres

Lichtrohrsystem für Laufsteg in Luxemburg · Lighting system through tubes for bridged skyway in Luxemburg · système d’éclairge par tubes lumineux à Luxemburg

München BML

Beleuchtung von Werbeanlagen Flughafen Stuttgart · advertisment lighting system, Stuttgart airport · éclairage publicitaire, aeroport Stuttgart

28 ®

Leuchten GmbH

29


FIACCOLA

Info-System IS · Info system IS

A

INFO SYSTEM IS Die ideale Ergänzung zur Außen-/ Innenleuchte Modell FIACCOLA. Mit vielfältigen Info-TrägerMaterialien zeigen wir Ihnen den richtigen Weg bei Tag und Nacht, für innen und außen.

INFO SYSTEM IS

SYSTEME PUBLICITAIRE/ SIGNALETIQUE IS

Poller, Standrohr, Mast oder nach

The info system is the ideal

Un complément idéal de l’éclaira-ge

Vorgabe.

complement to the FIACCOLA

extérieur/ intérieur FIACCOLA. Grâce

outdoor/ indoor light.

à nos supports signalétiques ou publi-

Using diverse information sup-

citaires multiples, vous indiquerez le

ports from different materials,

bon chemin le jour comme la nuit, à

we can show you the right way

l’intérieur comme à l’extérieur.

Einsatzmöglichkeiten: Info-System an Wand, Decke,

Material: Acrylglas transparent und LISA (farbig) lichtleitend, Kanten poliert. Ausführung:

by day and night, in-, or outdoor.

Einseitig oder beidseitig lesbar. Selbstleuchtende Infotafel mit oder ohne zusätzliche Raumausleuchtung (siehe Lichtauslasswinkel B). Text und Logo hinterlegt mit transluzenten, farbigen Markenfolien /Siebdruck. Grafik: Entsprechend Ihren Angaben oder unseren Entwürfen. Format: Entsprechend FIACCOLA Leuchten (siehe Tabelle). Technik: Modelle gesetzlich geschützt. Technische Änderungen behalten wir uns vor.

sation:

The info system may be fixed

Le système signalétique ou publi-citaire

on walls and ceilings or on

fixé sur le mur, au plafond, sur la bali-

built-in components like bol-

se, le tube, le mât ou bien selon vos

lards or poles.

indications.

Material:

Le matériau:

Transparent LISA (coloured) and

Un verre acrylique transparent

light conducting acrylic glass.

et LISA (couleur), conducteur de lumi-

Polished edges.

ère, arêtes polies.

Design:

Exécution:

Readable from one or both

Lisible recto ou recto-verso. Panneau

sides. Luminous info-board

luminescent avec ou sans éclairage

with or without additional ligh-

(voir angle de sor-tie de la lumière B).

ting of the room (see light out-

Le texte et le logo sur un fond en pelli-

let angle B). Text and logo bak-

cule trans-lucide et de couleur/ sérigra-

ked with translucent,

phie.

coloured foil / screen printed. A

Les différentes possibilités d’utili-

Possibilities of use:

La représentation graphique:

Graphics:

Selon vos indications ou nos proposi-

In line with your specifications

tions.

or our design.

Le format:

Format:

Correspondant aux indications concer-

In line with the FIACCOLA

nant l’éclairage FIACCOLA (voir

lights (see table).

tableau).

Technique:

La technique:

Models protected by law.

Tous nos modèles sont protégés.

All rights are reserved to make

Nous nous réservons le droit des

technical modifications.

modifications techniques.


Système publicitaire / signalétique IS

Weitere Ausführungen auf Anfrage more executions on request autres exécutions sur demande

A

HH

BC B

D D

A LÄNGE DESIGNROHR B LICHTAUSLASSWINKEL

®

C LICHTAUSLASSLÄNGE D LÄNGE INFO-TAFEL H MAXIMALE HÖHE INFOTAFEL A LENGTH OF DESIGN PIPE B ANGLE OF LIGHT OUTLET C LENGTH OF LIGHT OUTLET D LENGTH OF INFO BOARD H MAX. HEIGHT OF INFO BOARD

AIRPORT

A LONGUEUR TUBE DESIGN B ANGLE DE SORTIE LUMINEUSE C LONGUEUR DE LA SORTIE LUMINEUSE D LONGUEUR PANNEAU PUBLICITAIRE / SIGNALETIQUE

H HAUTEUR MAX. DU PANNEAU

HOTEL

PUBLICITAIRE / SIGNALETIQUE

Info-System IS Lichtauslass außermittig Info system IS light outlet off center

INFO

Le système publicitaire / signalétique IS - sortie lumineuse décentrée

A B C + 885 ..... 370 + 1085 ..... 545 + 1700 ..... 1160 + 2070 ..... 1460 +

120 120 120 120 120

= = = = =

D 490 665 1280 1580

T A X I

H 300 300 300 300

Info-System IS Lichtauslass mittig Info system IS light outlet central

®

Le système publicitaire / signalétique IS - sortie lumineuse centrée

A B C + 885 ..... 311 + 1085 ..... 455 + 1700 ..... 1064 + 2070 ..... 1320 +

120 120 120 120 120

= = = = =

D 431 575 1184 1440

H 300 300 300 300

FIACCOLA INFO-SYSTEM

30 ®

Leuchten GmbH

31


FIACCOLA

Info-System IS · Info system IS

Fiaccola Info-System in Hamburg, S-BahnHaltestelle Borgweg. Ein 4-QuadratrohrProfilmast mit FIACCOLA Mastleuchte L=1700 mm und Infosystem sowie Lautsprechergehäuse.

FIACCOLA Info system in Hamburg, subway station Borgweg. A 4-square profile pole with FIACCOLA pole light L =1700 mm, including Info system and loud speaker-rack.

FIACCOLA système signalétique à Hamburg, la station de métro Borgweg. Un mât / candé-labre à 4 tubes carrés avec un éclairage de mât FIACCOLA, long.1700 mm et système signalétique ainsi que le boîtier des haut-parleurs.

Funktion: Die Mastleuchte beleuchtet integriertes Infosystem und dient als direkte Grundbeleuchtung der S-Bahn-Haltestelle.

Function: the pole light illuminates the integrated info system and is also used as a direct basic light for the subway station.

Fonction: FIACCOLA sur mât éclaire le système signalétique et sert en même temps comme l’éclairage principal de la station.


Système publicitaire / signalétique IS

FIACCOLA Info-System. So wird Information und Beleuchtung vielseitig einsetzbar und in idealer Weise verbunden. FIACCOLA Info System. The best way to combine information and lighting. FIACCOLA – éclairage et système publicitaire / signalétique. De cette façon, l’éclairage s’allie à la publicitaire ou la signalétique.

Stuttgart Flughafen – Parkhäuser: FIACCOLA Einbauleuchte als vertikales Lichtband (Höhe =11780 mm) mit asymmetrischer Lichtanordnung. Stuttgart Airport – parking lots: FIACCOLA light designed as a vertical lightbar (height = 11780 mm) in an asymmetric light arrangement. Aéroport Stuttgart – le parking FIACCOLA – éclairage intégré en forme de bandeau lumineux vertical (hauteur 11780 mm), disposé de façon asymétrique.

32 ®

Leuchten GmbH

33


FIACCOLA

Variationen A-Z 路 Possibilities A-Z 路 Les possibilit茅s de A-Z

A

B

D

E

I

H

L

M


C

G

F

J

K Ihre Gestaltungsideen... your ideas... vos idées...

INFO-SYSTEM

N

...Unsere Zusammenarbeit ...our cooperation ...notre participation

34 ®

Leuchten GmbH

35


FIACCO

Collection D 68 · Collection D 68 · Eclairage de la série D 68

Nachdem meine große Schwester FIACCOLA bei den Architekten so großen Gefallen fand, suchte man nach einem kürzeren Bautyp. So entstand ich, die Leuchte FIACCO. Eine kreisförmige Reflektorscheibe kam als Gestaltungselement zur Collection D 68 hinzu. As my bigger sister FIACCOLA had quite a big success towards architects, we were looking for a shorter building design. That’s how I, the FIACCO light, was born. A circular reflector was added to the D 68 collection as a decorative element. Suite à un grand succès de ma grande soeur FIACCOLA auprès des architects, nous avons cherché à élaborer un modèle similaire mais plus court. Et c’est de cette réflexion que je suis né, l’éclairage FIACCO. Coiffé d’un réflecteur rond, j’ai rejoint la famille de la Collection D 68.

®

Leuchten GmbH


36 37


FIACCO

Technische Beschreibung · Technical description · Description technique

Reflektorscheibe reflector Le réflecteur

Designrohr design pipe tube ‘design’

Schutzrohr protection pipe tube de protection

Lichtrohr light pipe tube ‘lumineux’


LEUCHTE IM 3 ROHR-SYSTEM

THE 3-PIPE SYSTEM LIGHT

ECLAIRAGE DU SYSTEME A 3 TUBES

Im Kern das „Lichtrohr”, gesichert

Within the design pipe made of

Le noyau est un élément lumineux,

vom transparenten (oder mattierten)

stainless steel, the core of the light

protégé par un tube transparent (ou

„Schutzrohr”, umhüllt vom „Design-

is a light pipe, secured by a trans-

mat) en verre protecteur, le tout dans

rohr” aus Edelstahl.

parent (or frosted) protection pipe.

un tube ‘design’ en inox.

Designrohr:

Design pipe:

Le tube ‘design’:

Ø 68 mm, Länge 440/ 825 mm

Diameter 68 mm, length 440/ 825mm,

de diamètre 68 mm, en acier inoxy-

Edelstahl V2A (V4A), Oberfläche

stainless steel V2A (V4A), surface

dable V2A (V4A), surface microbillé.

glasperlengestrahlt.

glass-bead blasted.

Schutzrohr:

Protection pipe:

en verre protecteur (ou mat), anti-

Panzerschutzglas transparent,

Transparent (or frosted) armoured

choc, étanche à la poussière et

(oder mattiert), schlagfest, staub-

glass, impact resistant, dustproof

protégé contre les projections

dicht und strahlwassergeschützt

and jetproof, IP 65, acid-, oil and

d’eau IP 65.Classe de protection1.

IP 65, öl-, benzin-, säurebeständig,

gasoline proof. Protection category 1.

La source lumineuse:

Lightpipe:

tube fluorescent compact PLC-E

• compact fluorescent lamp

23W type 500 / 505 / 510

Schutzklasse 1. Lichtrohr: • Kompaktleuchtstofflampe

PLC-E 23W, TC-L 36W, TC-L 40W.

PLC-E 23W, TC-L 36W,

• 3-band fluorescent lamp, Ø 26,

TC-L 40W. • Dreibanden-Leuchtstofflampe Ø 26, 18W, 36W, 58W, 230V/ 50Hz • weitere Leuchtmittel, wie z.B. T5 möglich (2-flammig, bis 14000 lm) • Einfacher Leuchtmittelwechsel durch patentes Steckadapter-

18W, 36W, 58W, 230V/ 50Hz • more fluorescents on demand, e.g. T5 (twin lighted up to 14000 lm) • Plug-in system for light tube replacement.

Edelstahl V2A (4VA), Oberfläche glasperlengestrahlt. Kreisform Ø 400 / 600 Technik:

TLC-E 36W type 540 / 550 / 555 230V/ 50Hz d’autres sources lumineuses sur demande. Le réflecteur: en inox microbillé V2A (V4A) forme ronde de diamètre 400 / 600

Reflector:

La technique:

Stainless steel V2A (4VA),

• Marque de conformité pour les

surface glass-bead blasted

modeles standard GS, ENEC. •

Circular, diameter 400 / 600

Tous nos modèles sont protégés.

Technique:

• Nous nous réservons le droit des

system. Reflektorscheibe:

Le tube de protection:

• Test mark GS, ENEC for

modifications techniques.

standard types • Models protected by law. • All rights reserved to make technical modifications

• Prüfzeichen GS, ENEC für Standardmodelle. • Modelle gesetzlich geschützt. • Technische Änderungen behalten wir uns vor.

38 ®

Leuchten GmbH

39


FIACCO

Wandleuchte WL · Wall light WL · Eclairage mural WL

FIACCO Wandleuchten sind in verschiedenen Typen erhältlich. FIACCO wall lights are available in different types. FIACCO éclairage mural est dis-

475

ponible en différents modèles.

230V / 50Hz

501 500 061

23 W

500

284

230V / 50Hz

230V / 50Hz

501 555 060

36 W

400

40

80

80

853

475

508

M 1:25

501 510 060

23W

230V / 50Hz

501 500 060

23W


Weitere Ausführungen auf Anfrage more executions on request autres exécutions sur demande

40 ®

Leuchten GmbH

41


FIACCO

475

M 1:25

400

10掳

155

501 500 151

230V / 50Hz

23W

Wandfackelleuchte WFL 路 Wall mounted torch light WFL


Eclairage mural ‘torche’ WFL

Weitere Ausführungen auf Anfrage more executions on request autres exécutions sur demande

FIACCO Wandfackelleuchten können kreativ außen und innen eingesetzt werden. Sie sind mit oder ohne Reflektorscheibe sowie mit verschieden Lichtauslass-Variationen erhältlich und können zusätzlich in verschiedenen Befestigungswinkeln montiert werden. Wir beraten Sie gerne und freuen uns auf Ihre Anfrage! FIACCO wall mounted torch lights may be used inside or outside, for a creative touch. They are available with or without reflector and are available with several light outlets. Furthermore, they may be mounted in different angles. Please contact us, we would be

320

glad to help you! 506

L’éclairage mural ‘torche’ pourra être utilisé 10°

de façon très créative aussi bien à l’extérieur comme à l’intérieur. Ce type d’éclairge est dis-

400

ponible avec ou sans réflecteur ainsi qu’avec des différentes ouvertures de sortie de la lumière et peut être fixé sous différents angles.

230V / 50Hz

Contactez nous – nous sommes à votre dis501 512 151

position pour vous conseiller!

23W

Designrohrvariationen Design pipe variations Variantes du tube design A Vertikalschlitz B Horizontalschlitz A vertical cutout B horizontal cutout A fente verticale B fente horizontale

A

A

B

42 ®

Leuchten GmbH

43


FIACCO

Wand-, Mastauslegerleuchte WAL / MAL · On wall-/pole supported

FIACCO Wand-, und Mastauslegerleuchten beherrschen die Kunst der Ausleuchtung auf hohem Niveau. Ob an der Wand oder an einem Mast im Quadratrohr, 4-Winkelprofil oder Rundrohr – diese Leuchten sind vielseitig einsetzbar. Wir beraten Sie gerne und freuen uns auf Ihre Anfrage! FIACCO on wall and pole supported lights master the art of high-level lighting. Whether mounted on-wall or on a 4-square pipe, 4-angular profile or round profile pole, they match many needs. Please contact us for advice, we would be glad to help you! Qu’il s’agit d’un éclairage mural ou sur mât, FIACCO possède le pouvoir d’éclairage à haut niveau. Fixé sur un mur ou bien sur un mât (mât à 4-tubes carrés, à profil cruciforme ou rond) ce type d’éclairage permet une utilisation très variée. Contactez nous – nous sommes à votre disposition pour vous conseiller!

M 1: 25

M 1: 25

FIACCO Wandausleger auf Anfrage FIACCO wall support on request FIACCO support mural sur demande

530

853

400

L

501 505 110 – – – 999 – – – – – – – – – ®

Leuchten GmbH

230V / 50Hz

23W

600

501 550 110 – – – 999 – – – – – – – – –

230V / 50Hz

36W


light WAL /MAL · Eclairage sur support mural ou de mât/candélabre WAL / MAL

Weitere Ausführungen auf Anfrage more executions on request autres exécutions sur demande

FIACCO Mastausleger mit Mast auf Anfrage FIACCO pole support with pole on request FIACCO sur support de mât avec mât sur demande

501 550 150 – – – 600 – – – – – –

36W

+

501 505 150 – – – 600 – – – – – –

23W

M 1: 25

L

1000

1200

L

230V / 50Hz

800

800

+

230V / 50Hz

44 45


FIACCO

Hängeleuchte HL · Suspended light HL · Eclairage à suspension HL

L

M 1: 25

446

446

853

L

L

230V / 50Hz

230V / 50Hz

501 550 090 – – –

230V / 50Hz

400

600

36W

501 505 090 – – –

23W

501 500 090 – – –

23W


Deckenleuchte DL · Ceiling light DL · Eclairage de plafond DL

Weitere Ausführungen auf Anfrage more executions on request autres exécutions sur demande

470

230V / 50Hz

230V / 50Hz

853

470

230V / 50Hz

400

600

501 550 100

36W

501 505 100

23W

23W

501 500 100

46 ®

Leuchten GmbH

47


FIACCO

Pollerleuchte PL · Bollard light PL · Eclairage de balisage PL

FIACCO Pollerleuchten geben jedem Ambiente eine besondere Note. Die Leuchten sind in der Höhe variabel. Wir beraten Sie gerne und freuen uns auf Ihre Anfrage! The FIACCO bollard lights give to any ambiance a very special touch and are also variable in height. Please contact us for advice, we would be glad to help you! Les éclairages de balisage offrent une note particulière à toute ambiance. Les FIACCO de balisage sont proposés en plusieurs hauteurs. Contactez nous – nous sommes à votre disposition pour vous conseiller!

474

M 1: 25

305

230V / 50Hz

130

501 500 130

23W

512

400

305

230V / 50Hz

130

501 510 130

23W


Weitere Ausführungen auf Anfrage more executions on request autres exécutions sur demande

853

853

600

Bodenhülse bei Bedarf (Stauraum Für Kabel) Leuchte 360° drehbar 230V / 50Hz

230V / 50Hz

305

socle (cache câble) sur demande éclairage orientable sur 360°

130

130

Bestell-Nr. · order no. · no. de commande

305

ground sleeve on request (for cable storage) lamp can be turned 360°

500 100 198

501 504 130

36W

36W

501 555 130

48 ®

Leuchten GmbH

49


FIACCO

Standrohrleuchte SRL · Standpipe light SRL · Eclairage sur tube SRL

FIACCO Standrohrleuchten lassen Außenanlagen in ihrem besten Licht erscheinen. Die Leuchten sind in den Höhen variabel. Wir beraten Sie gerne und sind Ihnen bei der Auswahl Ihres speziellen Leuchtentyps behilflich. FIACCO standpipe lights let parks and greens look even brighter. They are variable in height. Please contact us for advice, we would be glad to help you! Les éclairages sur tube FIACCO mettent en valeur tous les espaces extérieurs. Ils sont proposés en plusieurs hauteurs. Contactez nous – nous sommes à votre disposition pour vous aider à choisir le type d’éclairage adapté à vos besoins!

23W

501 510 140 – – – 400

230V / 50Hz

130

68

305

305

L = .... Standrohr/ standpipe/ tube de support 2500

L = .... Standrohr/ standpipe/ tube de support 2500

470

508

M 1: 25

23W

501 500 140 – – –

230V / 50Hz

130


Weitere Ausführungen auf Anfrage more executions on request autres exécutions sur demande

Standrohr (Durchmesser 68 mm), L = Länge des Standrohres nach Ihren Angaben. Standpipe (diameter 68 mm), L = length of standpipe according to your instructions. Tube de support (diamètre 68 mm), L = longueur du tube de support selon vos instructions.

36W

501 555 140 – – –

36W

501 560 140 – – –

853

853

600

Übergangs- und Sicherungkasten auf Anfrage Cable crossing box on demand

L = .... Standrohr/ standpipe/ tube de support 2500

L = .... Standrohr/ standpipe/ tube de support 2500

coffret de branchement sur demande Bodenhülse verstäkt (Stauraum Kabel), Leuchte 360° drehbar Amplified sleeve (cable storage), lamp may be turned at 360° socle (cache câble), éclairage orientable sur 360°

Bestell-Nr./ order no./ no. de commande

50

305

305

500 100 589

®

230V / 50Hz

130

230V / 50Hz

130

Leuchten

51


FIACCO

Profil-Mastleuchte PML · Light on profile pole PML

PROFIL-MASTLEUCHTE

LIGHT ON PROFILE POLE

Profilmasten in Edelstahl V2A

Profile poles of stainless V2A

ECLAIRAGE SUR MAT/ CANDELABRE A PROFIL

(4VA), Oberfläche glasperlen-

(V4A) steel, with a glass-bead

Les mâts sont en inox microbillé V2A

gestrahlt (auf Anfrage stahlfeuer-

blasted surface. More materials

(V4A). D’autres matériaux et des ver-

verzinkt und spritzverzinkt mit

and designs on demand (e.g. var-

sions diverses sur demande (p.e. en

Lackierung).

nished galvanized steel).

acier galvanisé laqué).

Standrohr mit Tür und Raumbedarf

Stand-pipe with door and space

Le tube porteur est équipé d’une porte

für Kabelübergangskasten.

for cable crossing box.

de visite et d’un espace

Mit FIACCO Mastleuchte

With FIACCO pole light

suffisant pour loger la boîte de dériva-

Typ 510 (23W) oder 555 (36W).

type 510 (23W) or 555 (36W).

tion. Equipé de FIACCO, éclairage sur mât du type 510 (23W) ou type 555 (36W).

501 510 120 23W

400

230V / 50Hz

508

508

1000

2500

2500 1000

2500

800

1000

Leuchten GmbH

230V / 50Hz

23W

C 600 500 250

400

400

800 ®

501 510 120

+

B 600 400 250

508

M 1: 25

501 510 120 23W

+

A 600 300 250

800

+

230V / 50Hz


Eclairage sur mât / candélabre à profil PML

Weitere Ausführungen auf Anfrage More executions on request autres exécutions sur demande

A 1-Rundrohrprofil 1-round pipe profile Mât à profil 1 tube rond

501 555 120

36W

600

501 555 120

36W

+

B 600 400 300

36W

C 600 500 300 600

600

853

853

M 1:25

501 555 120

+

A 600 300 300

853

+

B

3000

C

3000

3000

4-Winkelprofil 4-angular profile pole Mât à profil cruciforme

230V / 50Hz

1000

1000

1000

800

800

800

4-Quadratrohrprofil 4-square pipe profile pole Mât à 4 tubes carrés

230V / 50Hz

230V / 50Hz

52 53


FIACCO

Variationen A-Z 路 Possibilities A-Z 路 Les possibilit茅s de A-Z

A

B

D

E

I

J

M

N


Weitere Ausführungen auf Anfrage More executions on request autres exécutions on demand

C

F

G

H

L

K

Ihre Gestaltungsideen... your ideas... vos idées...

O

...Unsere Zusammenarbeit ...our cooperation ...notre participation

54 ®

Leuchten GmbH

55


FIA

Collection D 68 路 Collection D 68 路 Eclairage de la s茅rie D 68


M

ein Name ist FIA.

Ich bin das kleinste und jüngste Kind aus der Familie der Collection D 68. Rechtzeitig zur Jahrtausendwende kam ich zum Leuchten. Man gestaltete mich nach dem Motto „Klein aber fein”. Als Nachzügler bilde ich momentan den Abschluss der Collection. I am FIA. The smallest and latest child in the D 68 series. I was released just in time for the millenium. I was designed with following the idea: the shorter, the nicer. Momentary I am the last of the D68 collection. Je suis FIA. Je suis le dernier né de la famille Collection D 68. Je me suis illuminé tout juste pour éclairer le millenium 2000. J’ai été conçue selon la devise: petite mais efficace. Actuellement je conclue la collection D68.

56 ®

Leuchten GmbH

57


FIA

Technische Beschreibung · Technical description · Description technique

FIA Grundtyp FIA basic type FIA type de base

LEUCHTE IM 3 ROHR-SYSTEM Im Kern das „Lichtelement”, gesichert vom transparenten (oder mattierten) „Schutzglas”,

Adapter adapter adaptateur

umhüllt vom „Designelement” aus Edelstahl. Designelement: Ø 68 mm, Edelstahl V2A (V4A), Oberfläche glasperlengestrahlt. Schutzglas: Schutzglas (Borosilicat) transparent, (oder mattiert), schlagsicher, staub-

Trafogehäuse transformer case boîtier transformateur

dicht und strahlwassergeschützt IP 65, Schutzklasse 1. Lichtelement: Niedervolt NV 12V/ max. 35W/GY6,35 Hochvolt HV 230V / 40W / G 9 max. 60 W HV PAR 20 230V / max.50W/ E 27 HV/ MR 16 / 230V max.50W/ GZ 10 weitere Leuchtmittel auf Anfrage Infotafel: Materialarten: Acrylglas transparent/ LISA/ Glas / Edelstahl V2A (V4A), glasperlengestrahlt.

Fackelhalter torch holder support de torche

Weitere Materialien auf Anfrage, abgestimmt auf den jeweiligen Leuchtentyp (temperaturbedingt).

Designrohrvariationen Types of design pipes Variantes du tube design Typ 10

Typ 20


3-PIPE SYSTEM LIGHT

ECLAIRAGE DU SYSTEME A 3 TUBES

The core of the light, located within

Le noyau est un élément lumineux,

the stainless steel design tube, is a

protégé par un tube transparent (ou

light element secured by a transpa-

mat) en verre protecteur, le tout dans

rent (or frosted) protection glass.

un élément ‘design’ en inox.

Design element:

L’élément ‘design’:

Diameter 68 mm, stainless steel V2A

De diamètre 68 mm, en acier inoxy-

(or V4A on demand), glass-bead bla-

dable V2A (V4A), surface microbillé.

sted surface.

Le tube de protection:

Protection glass:

en verre protecteur borosilicate trans-

Transparent (or frosted) protection

parent (ou mat), anti-choc, étanche à

glass (borosilicate), shock- and dust-

la pous-sière et protégé contre les

proof, jet-proof IP 65. Protection

projections d’eau IP 65. Classe de

category 1.

protection 1.

Light element:

Source lumineuse:

Low voltage NV12V/ max. 35W/ GY6,35

Base tension NV de 12V / maxi 35W /

High voltage HV 230V / 40W / G 9 max. 60 W

G 6,35

HV PAR 20 230V / max.50W/ E 27

Haute tension HV 230V/ 40W / G 9 max. 60 W

HV / MR 16 / 230V max. 50W/ GZ 10

HV PAR 20 230V / maxi 50W/ E 27

Other fluorescent bulbs on demand.

HV / MR 16 / 230V maxi 50W/ GZ 10 d’autres sources lumineuses sur

Information board: Available materials: transparent

demande.

acrylic glass / LISA / glass / stainless

Panneau publicitaire ou signal-

steel V2A (V4A on demand), glass-

étique lumineux:

bead blasted surface.

Matériaux: verre acrylique transparent /

Other materials on demand, accor-

LISA /verre / inox microbillé V2A (V4A).

ding to the light type used (tempera-

D’autres matériaux sur demande, en

ture dependent).

accord avec le type d’ éclairage (dépendant de la température).

Typ 30

Typ 40 HS

Typ 50 VS

58 ®

Leuchten GmbH

59


FIA

Wand / Deckenleuchte WL / DL 路 Wall / Ceiling light WL / DL

C

D

M 1:25

68

B 88

A 154 230V / 50Hz

A

502 306 060 NV 503 306 060 HV

B

502 301 060 NV 503 301 060 HV

C

502 101 060 NV 503 101 060 HV

D

502 106 060 NV 503 106 060 HV


Eclairage mural / éclairage de plafond WL / DL

NV

HV

FIA Wandleuchten kommen außen und innen wirkungs-

Niedervolt low voltage bas tension 12 V / max. 35 W / G 6,35 Hochvolt high voltage haute tension 230 V / max. 60W / G 9

voll zur Geltung! Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf und setzen Sie Ihre eigenen Lichtakzente! Wir beraten Sie gerne! The FIA wall lights are an efficient and reliable solution for in - and outdoor! Let your imagination loose and create your own lighting ambiances! We can help you! Les éclairages muraux FIA s’imposent aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur! Laissez travailler votre imagination et créez vos propres idées d’éclairage! Nous sommes à votre disposition pour vous conseiller!

502 101 060 NV 503 101 060 HV

60 ®

Leuchten GmbH

61


FIA

Wandfackelleuchte WFL · Wall mounted torch light WFL

FIA Wandfackelleuchten ver-

FIA wall mounted torch lights give

Les éclairages FIA en forme

leihen durch ihre Austrahlung

a room the final touch and create

de torche murale transforme

jedem Raum eine besondere

a warm ambiance. Please contact

l’atmosphère de n’importe quelle

Atmosphäre. Wir beraten Sie

us for advice on the right light

pièce. Nous vous aiderons à faire

gerne bei der Auswahl Ihres

type matching your needs.

le bon choix de l’éclairage adapté

Leuchtentyps!

à vos besoins!

400

512

M 1:25

10° 230V / 50Hz

230V / 50Hz

503 100 151 HV

502 105 151 NV 503 105 151 HV


Eclairage mural ‘torche’ WFL

NV

HV

Hochvolt high voltage haute tension 230 V / max. 60W / E 27 / G 9

250

575

187

Niedervolt low voltage bas tension 12 V / max. 35 W / G 6,35

10°

68 230V / 50Hz

502 115 151 NV 503 115 151 HV

62 ®

Leuchten GmbH

63


FIA

Wandfackelleuchte WFL · Wall mounted torch light WFL · Eclairage mural torche WFL

230V / 50Hz

503 159 151 HV

772

10° 772

10° 772

10°

262

284

284

M 1:25

230V / 50Hz

503 155 151 – – – HV

230V / 50Hz

503 359 151 HV


NV

HV

Niedervolt low voltage bas tension 12 V / max. 50 W / G 6,35 Hochvolt high voltage haute tension 230 V / max. 50W / E 27/ GU10

weitere Lichtauslassvariationen nach Ihren Angaben. Wir beraten Sie gerne und freuen uns auf Ihre Anfrage Other light outlet variants based on your indications or requirements. Please contact us for advice, we would be glad to help you! D’autres variantes de sortie lumineuse selon votre indications. Contactez nous – nous sommes à votre disposition pour vous conseiller.

772

772

772

10°

10°

230V / 50Hz

503 459 151 HV

284

196

196

Ausführung mit Adapter model with adapter exécution avec adaptateur

230V / 50Hz

503 559 151 HV

10°

230V / 50Hz

503 155 151 HV

64 ®

Leuchten GmbH

65


FIA

Hängeleuchte HL · Suspended lamp HL · Eclairage à suspension HL

FIA Hängeleuchten werden über

The FIA suspended lights are

Les éclairages à suspension FIA

ein Kabel oder ein Zugstabrohr

fixed on a cable or on a pipe.

sont fixés sur un câble ou bien un

befestigt. Sie sind vielseitig ein-

They are very polyvalent and give

tube. Leur utilisation est très variée

setzbar und bringen Stimmung.

a warm atmosphere.

et ils apportent un certain mouvement dans chaque local.


NV

HV

Niedervolt low voltage bas tension 12 V / max. 35 W / G 6,35 Hochvolt high voltage haute tension 230 V / max. 60W / G 9

Länge Zugstabrohr nach Ihren Angaben L = .......mm Length of tension bar according to your instructions L = .......mm Longueur tirant selon vos instructions L = .......mm

502 105 090 NV 503 105 090 HV

112

L

M 1:25

502 115 090 NV 503 115 090 HV

88

250

230V / 50Hz

66 ÂŽ

Leuchten GmbH

67


FIA

Pollerleuchte PL 路 Bollard light PL 路 Eclairage de balisage PL


NV

HV

Niedervolt low voltage bas tension 12 V / max. 35 W / G 6,35 Hochvolt high voltage haute tension 230 V / max. 60W / G 9

FIA Pollerleuchten – die Kleinen, die überall ganz groß raus kommen! Die Leuchten sind außen und innen vielseitig einsetzbar. Wir beraten Sie gerne und freuen uns auf Ihre Anfrage! FIA bollard lights — small in size but huge in efficiency. They may be used as well indoor as outdoor. We’re at your service for advice. FIA – éclairage de balisage – les

502 105 131 NV 503 105 131 HV

petits qui deviennent grands! Ils peuvent être installés aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nous sommes à votre disposition pour vous conseiller!

502 405 131 NV 503 405 131 HV

M 1:25 68

250

Bodenhülse bei Bedarf (Stauraum für Kabel) sleeve as required (cable storage) 305

262

68

socle si nécessaire (cache-câble)

230V / 50Hz

502 115 131 NV 503 115 131 HV

68 ®

Leuchten GmbH

69


FIA

Standrohrleuchte SRL · Standpipe light SRL · Eclairage sur tube SRL

FIA Standrohrleuchten schaffen reizvolle Lichtstimmungen im Außen- und Innenbereich. Die Leuchten sind in der Höhe variabel und können so individuell auf Ihre Bedürfnisse bei der Lichtgestaltung abgestimmt werden. Wir beraten Sie gerne! The FIA standpipe lights can create a whole new lighting environment. These lamps 502 305 140 – – – NV 503 305 140 – – – HV

have a variable height so they may be turned to your individual needs. We‘re at your service for advice! Les éclairages FIA sur tube créent des accents de lumière dans les espaces extérieurs et l’intérieurs. Leur hauteur est variable et ils peuvent s’adapter individuellement à vos besoins. Nous sommes à votre disposition pour vous conseiller!

502 405 140 – – – NV 503 405 140 – – – HV

Länge Standrohr nach Ihren Angaben L = 1900 mm Length of standpipe according to your instructions L = 1900 mm Longueur de tube selon vos instructions L = 1900 mm

502 159 140 – – – NV 503 159 140 – – – HV

Bodenhülse bei Bedarf (Stauraum für Kabel)

502 115 140 – – – NV 503 115 140 – – – HV

sleeve as required (cable storage) socle si nécessaire (cache-câble)

®

Leuchten GmbH


NV

Hochvolt high voltage haute tension 230 V / max. 60W / G 9

HV

Niedervolt low voltage bas tension 12 V / max. 35 W / G 6,35

M 1:25

250

305

L Standrohr / standpipe / tube de apoyo

396

68

230V / 50Hz

70 71


FIA

Wandleuchten Info-System WL-IS 路 Wall light info system WL-IS


Eclairage mural ‘torche’ avec système publicitaire / signalétique WL-IS

Niedervolt low voltage Baja tensión 12 V / máx. 35 W / G 6,35

NV

Hochvolt high voltage Alta tensión 230 V / máx. 60 W / G 9

HV

FIA Wand- und Wandfackelleuchten Infosystem. Die idealen Leuchten für alle Infoleitsysteme. Information und Beleuchtung werden hier miteinander verbunden. Die Infotafeln sind in verschiedenen Materialien erhältlich. Entwürfe für Grafik oder Beschriftung werden von uns nach Ihren Angaben auf die Infotafeln appliziert. Wir beraten Sie gerne! FIA wall- and torchlight info system. The ideal light solutions for all informative systems when information and lighting come together. The infoboards are available in several materials. Drafts for graphics or labels are applied on the boards according to your instructions. Please contact us for advice, we would be glad to help you! FIA – éclairage mural ou en forme de torche avec le système publicitaire/signalétique. Eclairage idéal pour tous les systèmes publicitaires ou signalétiM 1:25

ques. Ce système vous offre à la fois l’information et l’éclairage. Pour ces panneaux signalétiques

170

260

nous avons différents matériaux à votre disposition.

180

Selon vos indications nous vous proposons l’application des projets graphiques ou des inscriptions diverses. Nous sommes à votre disposition pour

68

vous conseiller. 230V / 50Hz

502 106 060 – – – NV 503 106 060 – – – HV

Infotafel / Info-board / Panneau signalétique Kunststein · artificial stone · pierre reconstituée · K10 Edelstahl · stainless steel · inox · E10 Glas · glass · verre · G10

260

170

88

68

230V / 50Hz

502 101 060 – – – NV 503 101 060 – – – HV

z.B.: K10 ...

E10 ...

502 ... 503 ...

... – – – NV ... E10 HV

G10 ...

72 ®

Leuchten GmbH

73


Wandfackelleuchten Info-System WFL-IS · Wall mounted torch light info system

M 1:25

150

722

320

FIA

10° 230V / 50Hz

502 105 151 – – – NV 503 105 151 – – – HV


WFL-IS · Eclairage mural ‘torche’ avec système publicitaire / signalétique WFL-IS

NV

HV

Niedervolt low voltage bas tension 12 V / max. 35 W / G 6,35 Hochvolt high voltage haute tension 230 V / max. 50W / E 27 / G 9

170 170

400

400

700

320

300

280

120

10°

10°

10° 230V / 50Hz

502 105 151 – – – NV 503 105 151 – – – HV

230V / 50Hz

503 000 151 – – – HV

230V / 50Hz

503 000 151 – – – HV

74 ®

Leuchten GmbH

75


FIA

Variationen A-Z 路 Possibilities A-Z 路 Les possibilit茅s de A-Z

A

B

E

F

J

I

M

N


C

D

G

H

K

L Ihre Gestaltungsideen... your ideas... vos idĂŠes...

O

...Unsere Zusammenarbeit ...our cooperation ...notre participation

76 ÂŽ

Leuchten GmbH

77


GEOMETRIA

Sitzbank und Tisch · Bench and Table · Banc et table

C

public design

A

D

Die GEOMETRIA Public Design Collection in Edelstahl bietet Sitzmöbel in zeitloser und moderner Gestaltung für innen und außen.

The stainless steel public design collection "GEOMETRIA" provides accomodation furniture for in- and outdoor in timeless, modern shaping.

La collection public design en inox "GEOMETRIA" offre du mobilier assise modèrne intériour et extérieur.

Rahmen im Winkel- oder Quadratrohrprofil 50/50 mm. Material Edelstahl V2A (V4A), Oberfläche glasperlengestrahlt, Sitzfläche Kambala-Holz natur 40/40 mm, weitere Holzarten und Oberflächenbehandlungen auf Anfrage. Sitzbanklängen: 800/1400/2000 mm

Frame made of angular- or square pipe profile 50/50 mm. Stainless steel V2A (V4A), surface glass-bead blasted. Seating made of natural Kambala (40/40 mm), further kinds of timber and methods of surface treatment on demand. Benches are available in following lengths: 800/1400/2000 mm

Cadre à profil cruciforme ou à tubes carrés 50/50mm. Matérial: inox V2A (V4A), surface microbillée. Assise en kambala naturel (40/40mm), autres bois et méthodes de traitment sur demande. Longueurs des bancs disponibles: 800/1400/2000 mm

A

C

B

D


Collection GEOMETRIA Design Rolf Kronmüller

Alle Modelle sind international gesetzlich geschützt All models are protected by law international Tout droit de réproduction des modèles réservé pour tous pays

M 1:25

QUADRATONE 1

440

370

Länge · Length · Longueur L 800 mm L 1400 mm L 2000 mm

701 701 701

000 080 000 140 000 200

M 1:25

440

725

QUADRATONE 2

700

Länge · Length · Longueur L 800 mm L 1400 mm L 2000 mm

702 702 702

000 080 000 140 000 200

M 1:25

770

QUADRATONE T

700

Länge · Length · Longueur L 800 mm L 1400 mm L 2000 mm

711 711 711

000 080 000 140 000 200

Weitere Ausführungen auf Anfrage more executions on request autres executions sur demande

100001 ®

Leuchten GmbH

100002


GEOMETRIA

Abfallbehälter/Ascher · litter bin/ashtray · poubelle/cendrier

public design

A

Die GEOMETRIA Public Design Collection in Edelstahl bietet Abfallbehälter für innen und außen, passend zum LECCOR Leuchtenund Sitzbankdesign.

The stainless steel public design collection GEOMETRIA provides litter bins for in- and outdoor, matching the design of LECCOR lights and benches.

La collection public design en inox GEOMETRIA offre des poubelles intériour et extérieur allant bien avec le design des éclairages et des bancs de LECCOR.

Abfalleimer, Ascher oder in Kombination. Bestehend aus: - Gehäuse aus Rohr Ø 304 x 2 mm, - Deckel 4 mm mit Dreikantschloß, - Innerer Entleerungsbehälter Material Edelstahl V2A (V4A), Oberfläche glasperlengestrahlt. Standardhöhen 725 und 875 mm. Weitere Varianten und Dimensionen auf Anfrage.

Litter bin, ashtray or combination. Consisting of: - casing of tube profile Ø 304 x 2 mm - cover 4 mm with trihedronlock - inner container Material: stainless steel V2A (V4A), surface glass bead blasted. Standard heights 725 and 875 mm. Other variants and dimensions on request.

Poubelle, cendrier ou en combination. Se composant de: - boîtier de tube Ø 304 x 2 mm - convercle 4 mm avec fermoir à trois angles - conteneur intérieur Matérial: inox V2A (V4A), surface microbillée. Hauteurs estandards 725 et 875 mm. Autres variants et dimensions sur demande.

A


Collection GEOMETRIA Design Rolf Kronmüller/Harald Polifke

PALO 1

Alle Modelle sind international gesetzlich geschützt All models are protected by law international Tout droit de réproduction des modèles réservé pour tous pays

PALO 2 M 1:25

M 1:25

304

725

725

304

- Einwurf oben

- Ascher

- insertion from the top

- ashtray

- introduction par la tête

- cendrier

741

100 072

PALO 3

741

200 072

PALO 4 M 1:25

304

M 1:25

- Einwurf seitlich - insertion from the side - introduction sur le côté

875

875

304

- Einwurf seitlich - Ascher - insertion from the side - ashtray - introduction sur le côté - cendrier

741

300 087

741

400 087

Weitere Ausführungen auf Anfrage more executions on request autres executions sur demande

200001 ®

Leuchten GmbH

200002


Fahrradständer · Bicycle Stands · Supports pour vélos

public design

GEOMETRIA

Die GEOMETRIA Public Design Collection in Edelstahl bietet Fahrradständer in zeitloser und moderner Gestaltung passend zum LECCOR Sitzbankdesign.

The stainless steel public design collection GEOMETRIA provides bicycle stands in timeless, modern shaping matching the LECCOR bench design.

La collection public désign en inox GEOMETRIA offere des supports pour vélos conformes au désign des LECCOR bancs.

Rahmen in Rundprofil Ø 68 mm, Winkel- oder Quadratrohrprofil 50/50 mm, Material Edelstahl V2A (V4A), Oberfläche glasperlengestrahlt, Holzelemente in Kambalaholz natur, weitere Holzarten und Oberflächenbehandungen auf Anfrage. Bodenbefestigung einbetoniert oder in kundenspezifischer Ausführung.

Frames in round pipe profile Ø 68 mm, angular- or square pipe profile 50/50 mm. Material: stainless steel V2A (V4A), surface glass-bead blasted. Wooden elements made of natural Kambala, further kinds of timber and methodes of surface treatment on demand. Fastening: the stand is to be concreted or according to your wishes.

Cadre à profil du tube rond Ø 68 mm, à profil cruciforme ou à tubes carrés 50/50 mm. Matérial: inox V2A (V4A), surface microbillée. Élements de bois en kambala naturel, autres bois et méthodes de traitment sur demande. Fixation en bétonnage ou sélon vos exigences.


Alle Modelle sind international gesetzlich geschützt All models are protected by law international Tout droit de réproduction résérvé pour tout pays

Weitere Ausführungen auf Anfrage more executions on request autres executions sur demande

QUADRATONE M 1:25

700

L

700

R a h m e n · Fr a m e · C a d r e 771

000 070

Distanz · Distance · Distance L 450 mm L 650 mm

771 771

001 045 001 065

QUADRATONE MEZZO

750

M 1:25

170

380

R a h m e n · Fr a m e · C a d r e 772

000 075

CILINDRO M 1:25 568

68

775

Collection GEOMETRIA Design Rolf Kronmüller Jeong soon Lee

R a h m e n · Fr a m e · C a d r e 773

000 077

300001 ®

Leuchten GmbH

300002


Leccor 2008