Issuu on Google+

Küchen für persönlichkeiten Kitchens for personalities


Von menschen und Küchen KÜCHEN FÜR PERSÖNLICHKEITEN. FÜR MENSCHEN, DIE FREUDE AM KOCHEN HABEN. UND KÜCHE ALS RAUM FÜR GENUSS UND SINNLICHKEIT VERSTEHEN. DIE KOCHEN ALS ERLEBNIS EMPFINDEN. FÜR PERSONEN, DIE IHREN INDIVIDUELLEN LEBENSSTIL AUCH IN DER KÜCHE ENTWICKELN MÖCHTEN.

Of people and kitchens Kitchens for people with personality. For people who love cooking. For those who see the kitchen as a room for enjoyment and sensuality. For those who find cooking an experience. For people who want to extend the development of their individual lifestyle to their kitchen.


6

KÜCHEN FÜR PERSÖNLICHKEITEN KITCHENS FOR PERSONALITIES einzig-

Personality is what makes us unique.

artig. Persönlichkeit prägt unser Leben

Personality defines our lives – and

– und das, womit wir uns umgeben.

our surroundings. Everyone is differ-

Jeder Mensch ist anders. Jeder von

ent. Each of us wants to set ourselves

uns möchte sich abheben und unter-

apart, distinct from the rest. To ex-

scheiden. Individualität und Persön-

press our individuality and personal-

lichkeit zum Ausdruck bringen. Unser

ity. Our homes demonstrate who and

Zuhause zeigt, wie und was wir sind.

what we are. One room, above all,

Die Essenz des Zuhauses, das Feuer

represents the essence of any home,

des Lebens, ist vor allem an einem

the hearth of life: the kitchen. Where

Ort zu finden: der Küche, wo ihre ei-

the origins of the actual function

gentliche Funktion ihren Ursprung

of a kitchen can be found: human-

hat: Menschlichkeit. WARENDORF ist

ity. WARENDORF is also different in

daher anders. Keine Küche gleicht der

this respect. No two kitchens are the

anderen, jede wird individuell auf den

same; each is tailored to the individual

Geschmack, die Vorlieben und die

tastes, preferences and demands of

Ansprüche ihrer Benutzer zugeschnit-

its users. A harmonious marriage of

ten. Harmonisch in Form und Farbe.

shapes and colours. Pioneering qual-

Wegweisend in Qualität und Technik.

ity and technology. WARENDORF has

Das verbindet WARENDORF seit 1973

shared these qualities with its satis-

mit seinen zufriedenen Kunden.

fied customers since 1973.

Persönlichkeit

macht

uns


DER INGENIEUR The engineeR

»GERADLINIGKEIT IST EINE EIGENSCHAFT, DIE ICH SEHR SCHÄTZE. AUCH BEI MEINEM PENTHOUSE: DIE KÜCHEN SIND ZENTRALER AUSGANGSPUNKT.« »Directness is a quality that i value greatly. even in my penthouse: the kitchens are the central focus.«

9

Im unteren Bereich des Penthouses

On the lower floor of the penthouse,

führt der Flur direkt in die Funkti-

the hallway leads directly to the func-

onsküche, die sich nicht unmittel-

tional kitchen, although at first sight it

bar auf den ersten Blick zu erkennen

is not obvious that this is its purpose.

gibt. Den Raum bestimmt die lang

The room is dominated by a long run

gezogene

die

of base units topped by a column con-

mit aufgesetzter Gerätesäule die Ar-

taining appliances, which separates

beitsnische vom Wohnelement der

the working area from the living room

Küche trennt. Der vordere Zeilen-

elements of the kitchen. The front part

teil dient als Ablage, Servierfläche

of the kitchen run serves as a storage

und Stauraum wichtiger Utensilien,

surface, serving area and a place to

die täglich griffbereit sein müssen,

put frequently used utensils. The rear

der hintere Teil ist dem Zubereiten

part is reserved for food preparation

und Kochen vorbehalten. Amerika-

and cooking. The custom-made ap-

nisch Nussbaum-Furnier (N33) um-

pliance column is clad in American

mantelt die maßgeschneiderte Säu-

Walnut veneer (N33), which can also

le mit eingebauten Regalböden und

be seen in the integrated shelving

Schubladen aus dem gleichen Ma-

and drawers. The column sets the

terial und prägt den Raum optisch.

tone in the space. The lack of handles

Die grifflose Frontengestaltung wirkt

gives the fronts a uniformly reserved

angenehm einheitlich und zurück-

appearane in high gloss lacquer L13.

haltend in Hochglanzlack L13. Im

It stands in contrast to the 14 mm

Kontrast die 14 mm dünne Keramik-

ceramic worktop in Basalt Black.

Unterschrankzeile,

Arbeitsplatte in Basalt Black.


»DAS IST GUTE ATMOSPHÄRE: ALLE KOCHEN ZUSAMMEN – UND DAS DESSERT GIBT ES UNGEZWUNGEN IM OBEREN WOHNRAUM.« »THE SECRET TO A GOOD ATMOSPHERE: EVERYONE COOKS TOGETHER AND DESSERT IS ENJOYED CASUALLY IN THE UPSTAIRS LIVING ROOM.«

Für zusätzlichen optischen Genuss ist

A visual feast to accompany after-

die Wohnküche für den After-Dinner-

dinner cocktails or a serving of ti-

Cocktail oder das Tiramisu vor außer-

ramisu can be enjoyed in the living

gewöhnlichem Panorama platziert.

room kitchen, which is situated in

Zweizeilig im Hochformat konzipiert,

front of an unusual panorama. Twin

dient sie Martin Konrad hauptsäch-

runs of vertically aligned units are

lich zum Verfeinern, Mixen und Dar-

used by Martin Konrad primarily for

reichen von Speisen und Getränken.

dressing, mixing and serving food

Ist alles angerichtet, können Spüle

and drink. Once everything has been

und Vorbereitungsfläche hinter auf-

plated up, the sink and preparation

faltbaren Möbelfronten verschwin-

area are concealed from view behind

den. Sichtbar bleibt nur eine grifflose,

folding doors. All that can be seen of

in weißem Glattlack (L15) gehaltene

the kitchen is a handleless expanse

Schrankwand.

positioniert

of wall units in white smooth lacquer

sich, einem Raumteiler gleich, ein frei

(L15). Positioned in front like a room

stehender Kubus mit zusätzlichem

divider is a freestanding cube offering

Stauraum und Durchreiche – die oft

additional storage and service hatch –

auch als Bar­tresen fungiert.

that often fulfils the role of bar counter.

Davor

13


14

15

»KÜCHENMÖBEL ALS WOHNELEMENTE ZU NUTZEN, FINDE ICH OPTISCH REIZVOLL – UND DAZU EINFACH PRAKTISCH.« »I FIND THE USE OF KITCHEN UNITS As LIVING ROOM ELEMENTS VISUALLY appealing – AND EXTREMELY PRACTICAL.«

Ein architektonisch einheitlicher Stil

An architecturally consistent style

verlangt nach durchgängigen Ober-

is

flächen-

surface

und

Formgestaltungen.

achieved

by

finishes,

using

the

design

same flour-

Küchenmöbel

ishes and shapes throughout. All

multifunktional

WARENDORF kitchen units are multi-

verwenden. Sideboards können in

functional in this way. Sideboards can

unterschiedlichsten Höhen, Breiten,

be planned in all heights, widths and

Tiefen, Oberflächen und Farben ge-

depths, surface finishes and colours.

plant werden, mit Drehtüren oder

They may be fitted with doors or pull-

Auszügen, mit Konturleisten, Licht

outs, with contoured profiles, inte-

und

Auszugsführung.

grated lighting and electronically con-

Dem Einsatzort – zum Beispiel in Bad,

trolled pull-outs. There are no limits to

Schlaf-, Wohn- und Arbeitsräumen

where they can be fitted – be it the

– sind dabei keine Grenzen gesetzt.

bathroom, bedroom, living room or

Jede gewünschte Form lässt sich als

office. Any design can be realised as a

Einzelmöbel oder als Teil der Wand-

standalone piece of furniture or wall

gestaltung anfertigen.

combination.

Alle lassen

WARENDORF sich

dabei

elektrischer


DER KOCH The Chef

»BEI MEINER PROFIKÜCHE IM RESTAURANT STEHT DIE FUNKTION IM MITTELPUNKT. MEINE WARENDORF ZUHAUSE VEREINT FUNKTION MIT DESIGN.« »functionality is the key to my professional kitchen at the RESTAUrant. at home, my WARENDORF kitchen combines functionality with desigN.«

17

Die gigantische Arbeitsinsel erfüllt

The gigantic kitchen island fills the

den Raum mit Leben. Offenheit und

room with life. The special shade of

Fröhlichkeit vermittelt die Sonder-

orange used for the high gloss fronts

farbe Orange der Hochglanzfronten

(L13) radiates openness and joy. The

(L13). Funktional überzeugen die vie-

horizontal offset rail goes all the way

len durchdachten Details: So sorgt

around the cupboards under the is-

das horizontale Greifraumprofil für

land. When closed, they accentu-

eine umlaufende Struktur der Insel-

ate the sandstone worktop in Desert

unterschränke auch über die Wangen

Grey, which is only three centimetres

hinweg. Diese akzentuieren die nur

thick. When open, the drawers reveal

drei cm dünne Sandstein-Arbeitsplatte

a variable internal organisation sys-

in Desert Grey. Geöffnet glänzen Aus-

tem that keeps everything tidy and

züge mit einem Organisations­system

easy to find. A triple socket is also

für Ordnung und Übersichtlichkeit.

available and provides connections

Ganz nebenbei serviert die Dreifach-

for internet, music and other electri-

Steckdose Anschlüsse für Internet,

cal devices.

Musik und sonstige Gerätschaften.


Die TV-PRODUZENTIN the TV PRODUcer

Über die als Bartresen ausgebaute Steinmauer ist die Küche einladend mit der Halle verbunden. Die große, in weißem Glattlack (L15) gehaltene Funktionsinsel liegt offen dahinter und die seitliche Paneelwand setzt mit hochglänzendem AmberbaumFurnier (N34) Akzente. Das daran fixierte

Sideboard

vollendet

den

wohnlichen Charakter. Die horizontale Ausrichtung der Küche wird durch die schmale Griffleiste, die über die gesamte Front verläuft, betont. Zeile und Insel werden durch eine 14  mm dünne

Komposit-Arbeitsplatte

in

Beach Iceberg abgedeckt. Above the stone wall, which is used as a bar counter, the kitchen connects invitingly with the hallway. The large, functional kitchen island in white smooth lacquer (L15) is positioned behind while the panelled wall to the side sets a contrasting accent in high

»AUF MEINER PRIVATEN BÜHNE GEHT DIE FAMILIE VOR. OFT TREFFEN SICH ALLE ZUM KOCHEN IN UNSERER GROSSEN KÜCHE.«

gloss sweet gum tree veneer (N34). The attached sideboard completes the living room feel. The horizontal lines of the kitchen are accentuated by the slim handle rail that extends across the entire width of the kitchen front. Both the kitchen run and island

»in PRIVATE MY FAMILY TAKES PRIORITY. OFTEN WE ALL MEET TO COOK together IN THE BIG KITCHEN.«

are topped by a 14 mm composite worktop in Beach Iceberg.

21


DIE GESCHÄFTSFRAU The businesswoman

Konzipiert über die gesamte Wandbreite und Höhe von drei Metern, ist die Küche Raumgestalter und optisches Highlight. Sie bestimmt nicht nur die Wand, sondern ist atmosphärischer Mittelpunkt des ganzen Ambientes. Einfallendes Tageslicht lässt den diamantweißen Hochglanzlack Super 140 (L17) noch heller glänzen. Schön zur Geltung kommen so auch die übereinander angeordneten grifflosen Oberschränke, die viel Stauraum bieten. Für eine unkomplizierte Nutzung sind die Auszüge aller Unterschränke über ein integriertes Greifraumprofil zu öffnen. Eine vier cm hohe Granit­platte deckt alle Bereiche ab. Planned to cover the entire width of the wall to a height of three metres, the kitchen defines the space and provides a visual focal point. It does not just dominate the wall, it is also sets the mood for the entire room. Daylight floods onto the wall and makes the diamond white high gloss lacquer Super 140 (L17) appear even brighter.

»ZWEI DINGEN MUSSTE SICH DIE KÜCHE ANPASSEN: DER EXTREMEN RAUMHÖHE UND MEINEN GENAUEN VORSTELLUNGEN.«

It also accentuates the attractive appearance of the horizontally stacked handleless wall units, which offer ample storage space. An integrated offset rail makes it easy to reach in and open the pull-outs in the base units. A four centimetre slab of granite tops all

»THE KITCHEN HAD TO ACCOMODATE TWO STRICT CRITERIA: THE EXTREMELY HIGH CEILINGS AND MY EXACTING IDEAS.«

of the work surfaces.

25


DIE MUSIKERIN THE MUSICIAN

»BEI UNSEREN JAM-SESSIONS WIRD DIE KÜCHE ZUR BÜHNE, UM DIE SICH ALLES DREHT.« »The kitchen becomes a stage that is the focal point for our jam sessions.«

29

Eine architektonische Küchenlösung

An architectural solution for a kitchen

mit edlem Loungecharakter. Harmo-

with elegant lounge character. It har-

nisch thront sie im Raum, erweckt

moniously blends into the room; its

mit ihrem warmen Holz den kühlen

warm shades of wood add life to the

Beton zum Leben. Wie Notenzeilen

cool concrete. Like a sheet of music,

zieht sich die horizontale Maserung

the horizontal grain pattern of the

des Tineo-Furniers (N33) ohne Unter-

Tineo veneer stretches without inter-

brechung über die gesamte Front und

ruption across the entire front and

über die Möbelecken hinaus. Wie ein

around the corners. The grid pattern

Refrain wiederholt sich die Rasterung

of the large-surface fronts is repeat-

der

Küchenfronten.

ed, just like a chorus. An illuminated

Eine beleuchtete Nische verstärkt die

niche emphasises the linear design

Linienführung und schafft einen ele-

and adds an elegant lighting effect.

ganten Lichtakzent. Die großflächi-

The generously dimensioned wall of

ge Küchenoberwand birgt enormen

tall units offers masses of storage

Stauraum. Ausgestattet mit grifffrei-

space. Equipped with folding flap

en Faltklapptüren, öffnen und schlie-

doors without handles, the cupboards

ßen die Türen elektrisch. Hinterleuch-

open and close electrically. Backlit

tete Glaseinlegeböden bringen Licht

glass shelves flood the interior with

ins Innere.

light.

großflächigen


IHRE KÜCHE

YOUR KITCHEN

Zeigen Sie uns, wer Sie sind, und wir entwickeln gemeinsam mit Ihnen Ihre individuelle Traumküche. Eine Küche, die perfekt zu Ihnen passt. Zu Ihren Ansprüchen und Ihren Vorlieben. Zum Stil Ihres Zuhauses und damit zu Ihrer Persönlichkeit. lassen sie sich inspirieren.

Show us who you are and we will work with you to develop your personalised dream kitchen. a kitchen that fits you perfectly. A kitchen that matches your expectations and your preferences. one that suits the style of your home and your personality. let us inspire you.


ZWEI KÜCHEN, ZWEI FUNKTIONEN, ZWEI AUFTRITTE TWO KITCHENS, TWO FUNCTIONS, TWO LOOKS

35

Zwei Küchenkreationen, die einer

Two kitchen creations based on inter-

internationalen Inspiration zugrunde

national influences: kitchens in which

liegen:

räumlicher

the space is divided between sepa-

Trennung von Funktions- und Gäste-

rate functional and entertaining areas.

bereich.

verbindet

Connected by a sliding pocket door,

über eine Schrank-Einschubtür zwei

Warendorf combines two powerful

starke Raumkonzepte – eine Haupt-

interior concepts – a working kitchen

küche und eine Küche für das genuss-

and a kitchen for relaxed enjoyment.

volle Beisammensein. Dabei spielt

Here, a grey base colour plays the

ein grauer Grundfarbton die Haupt-

dominant role, appearing in a variety

rolle, und das in unterschiedlichen

of different materials, contrasts and

Materialien, Kontrasten und Kombi-

combinations.

nationen.

Küchen

mit

Warendorf


gästelounge GUEST LOUNGE

37

Das Spiel der Möbelelemente und der

The interplay between the furniture

Materialmix aus Glatt- und Glanzlack

elements and the combination of

in der hellen Sonderfarbe Schwarz

smooth and gloss lacquers in the light

kombiniert mit Edelfurnier Eiche grau

special colour Black paired with the

verwandeln den Raum in eine einzig-

new veneer Grey oak transforms the

artige Kulisse. Authentisch integriert

space into a unique setting. The natu-

sich die Arbeitsplatte aus Naturstein

ral stone Grauwacke worktop pro-

Grauwacke mit vollflächig integrier-

vides an authentic counterpoint and

tem Kochfeld und Spüle mit abgesetz-

features a fully integrated hob and

ter, versenkter Armatur.

sink with recessed tap.

Fixiert wie Lowboards hängen Unter-

The base units are fitted like low-

schränke am Mittelsteg der Raum-

boards to the central pedestal of the

insel. Ihre Auszüge und Schubkästen

kitchen island. Drawers and pull-outs

mit integrierter Innenbeleuchtung las-

with integrated internal lighting open

sen sich grifffrei über eine elektrische

and close automatically thanks to

Auszugsführung öffnen und schlie-

electrically-powered runners.

ßen. Two generously proportioned wall Zwei großzügige Wohnwände unter-

unit combinations give the space

stützen den außergewöhnlich wohn-

an unusually relaxed feel. The con-

lichen Auftritt. Die Durchgangstür in

necting door in gloss lacquer frames a

Glanzlack umrahmt eine Regalwand

wall of shelves in smooth lacquer. The

in Glattlack. Aus gleichem Material

opposite side of the room is finished

präsentiert sich die gegenüberliegen-

in the same material: a completely

de Seite: eine komplett schwebende

floating wall combination set on top

Möbelwand, aufgesetzt auf wandhän-

of wall-mounted lowboards with con-

genden Lowboards mit Konturkanten

tour edges and electrical pull-outs. Its

und elektrischer Auszugsführung. Ihr

fascinating interplay of depths, offset

faszinierendes Spiel von unterschied-

cupboards, open and closed spaces

lichen Schranktiefen und -höhen,

gives the space a unique atmosphere.

offenen wie geschlossenen Flächen taucht den Raum in beispiellose Wohnatmosphäre.


hauptküche WORKING KITCHEN

39

In der Hauptküche steht die ergonomische Funktionalität mit klarer Nutzerorientierung im Vordergrund. Offene und geschlossene, raumhohe Hochschränke schaffen viel Stauraum. Besonders vorteilhaft sind die geräumigen

Schiebetürenschränke

auf einer Breite von zwei Metern, die sich platzsparend voreinander schie-

Ein Highlight in dieser Funktions-

A highlight in the working kitchen is

ben. Die Aufteilungen der Schrank-

küche ist die Arbeitsinsel in der Mitte

the island positioned centrally in the

innenräume sind bis ins kleinste De-

des Raums. Der Block ist rundum in

space. The island block is finished on

tail variierbar und passen sich den

edlem, anthrazitfarbenem Kunststoff

all sides in a sophisticated anthracite-

individuellen

des

gehalten und erhält durch eine nur

coloured laminate and is given a pro-

Küchenchefs an. Die auf Augenhöhe

20 mm dünne Edelstahl-Arbeitsplatte

fessional finish by a slimline, 20 mm-

eingebauten Gargeräte und der Ge-

seinen professionellen Auftritt. Eine

thick worktop in stainless steel. A

schirrspüler ermöglichen eine beque-

eingelassene Spüle und ein flächen-

recessed sink and flush-mounted hob

me und ergonomische Handhabung.

bündiges Kochfeld runden den Koch-

ensure complete cooking pleasure.

Eine Kühl-Gefrier-Kombination steht

genuss ab. Optischer Höhepunkt ist

An eye-catching detail is the design

in direkter Anbindung zum Gäste-

das Relingdesign. Hier lassen sich

of the utensil rail. It provides a home

bereich, für jeden Moment des Bei-

Accessoires wie Messerblock, Kräu-

for accessories such as a knife block,

sammenseins.

tertopf und Papierhalter, auf Rollen

herb pots and paper roll holder, all of

Anforderungen

geführt, einhängen und vollenden

which slide sideways on rollers when

In the working kitchen, ergonomic

das harmonische Bild. Über eine inte-

hooked onto the rail for a perfectly

functionality and user comfort take

grierte LED-Lichtleiste sind Nische

harmonious effect. An integrated LED

precedence. Open or closed, ceiling-

und Wand nach Bedarf ausleuchtbar.

light strip allows the lighting of the

height tall units provide ample storage space. A particularly attractive feature are the spacious two-metrewide cupboards with sliding doors that overlap when open to save space. The positioning of shelves and partitions inside the cupboards is infinitely variable and can be tailored to meet the individual needs of the cook. The eye-level cooking appliances and dishwasher are optimally positioned for ease of use. A fridge-freezer connects directly with the entertaining area for instant accessibility.

niche and wall to be adjusted at will.


40

KREATION SWING ORANGE CREATION SWING ORANGE

41

Schwebend leicht auf Trend und De-

Floating lightly with its emphasis on

sign setzend – eine Kombination aus

trend-setting design – Sahara smooth

Glattlack Sahara mit dezent warmem

lacquer paired with warm accents in

Orange als Sonderfarbe schafft woh-

special colour Orange. Add to that

lige Akzente. Dazu passend gestal-

a 12 mm slimline glass worktop lac-

tet sich die nur 12 mm dünne Glas-

quered underneath in matching or-

Arbeitsplatte

orangefarbener

ange. The wide base units and the

Unterlackierung. Die breiten Unter-

extra-wide wall unit are positioned

schränke sowie der extra breite Ober-

parallel to each other and serve to

schrank setzen auf Linie und strecken

elongate the room. This effect is

das Raumbild. Dies wird durch das

further emphasised by the 12 mm-

nur 12 mm dünne Trenn- und Bo-

thick panels in the integrated open

denmaterial der offenen, integrierten

shelves. The programme has been

Regale unterstützt. Das Programm

extended to include wall mounted tall

wird erweitert um wandhängende

units accommodating kitchen sup-

Hochschränke für Vorräte, Geschirr-

plies, dishwasher and a fridge and

spüler und Kühlschrank, das neu, in

featuring new depth dimensions for

tieferen Maßen, mehr Nutzraum ge-

greater usable space. The kitchen is

währt. Das Küchenensemble ergänzt

complemented by the tall unit from

der Hochschrank aus der Design-

the

kollektion »Starck by Warendorf«.

by Warendorf«. With its floating

Mit schwebender Gerätenische trägt

appliance

er zur Leichtigkeit des Auftritts bei,

the feeling of lightness as well as

bietet zusätzlichen Stauraum und

offering additional storage capacity

integriert den Kühlschrank.

and an integrated fridge.

mit

designer

collection

niche,

it

»Starck

underscores


KREATIVER MIX ERSCHAFFT NEUE WELTEN A NEW WORLD OF CREATIVITY

Eine weitere Kreation, die Waren-

Another

dorf Küchen zu einem einzigartigen

Warendorf kitchens into a unique

Erlebnis macht. Der Mix der Modelle

experience features a mix of elements

London und Stockholm aus der Kol-

from the London and Stockholm

lektion »Piet Boon, kitchens by Wa-

kitchens from the »Piet Boon kitchens

rendorf«. Natürliche Materialien sind

by Warendorf« collection. Natural ma-

Basis der Philosophie, was sich ein-

terials are the basis of Piet Boon’s phi-

drucksvoll in dieser Küche zeigt. Die

losophy, which finds full expression

Arbeitsinsel in Edelfurnier Stone Oak

in this kitchen. The working island in

bildet die zentrale Mitte des Raums

Stone Oak veneer provides the central

– abgedeckt durch eine Komposit-

focus of the room and is finished in a

Arbeitsplatte im Dekor Beach Iceberg.

composite worktop in Beach Iceberg.

Dazu kombinieren sich zwei unter-

It is combined with two differently

schiedlich gestaltete weiße Hoch-

designed tall units in white smooth

schränke in Glattlack: der eine mit

lacquer – one with the same framed

Rahmenstruktur der Insel, der andere

front as the island, the other with a

mit planer Front und Gerätenische.

smooth front and appliance niche.

Verschieden

dimensioniert

Asymmetrical in width, each con-

verbergen sie Vorratsschränke mit

ceals storage space behind doors,

Drehtüren, Auszügen und Panee-

pull-outs and panels. Where the hot

len. Positioniert sich das Gargerät in

appliance is inserted into one tall unit

dem einen Hochschrank wie in einem

as if into a frame, then its opposite

Rahmen, bietet das gegenüberliegen-

number offers an equivalent open

de Pendant eine Nische mit Paneel-

niche with panel cladding and space

rücken und Nutzfläche. Eine Küche,

to place decorative objects. A kitchen

die Stil und Authentizität verspricht.

that promises to be both stylish and

breit

authentic.

creation

that

transforms

43


warendorf 16

45

EINKLANG ÄUSSERER ERSCHEINUNG UND INNEREr WERTE BRINGING OUTER APPEARANCE AND INNER VALUES IN HARMONY Unabhängig von Auszugsweite und Beladungszustand schließen Auszüge und Schubladen sanft und leise selbsttätig. Sie lassen sich in jeder Breite individuell auslegen für perfekte Ordnung, optimale Arbeitsabläufe und ideale Aufbewahrung. Wählbar ist

zwischen

der

Innenauslegung

in Eiche naturhell und Kernesche schwarz und einer Antirutschmatte in edlem Weißgrau. Mit LED-Leuchttraversen lässt sich das Interieur auf Wunsch illuminieren. So bleibt auch in dunkler Umgebung alles im Griff. Drawers and pull-outs close quietly and gently regardless of the width of the pull-out or the weight of its contents. Inside, the full width of the pull-out can be fully utilised using individually combinable inserts for a perfect internal organisation and Warendorf 16 vereint ein zukunfts-

Warendorf 16 unites a trend-set-

weisendes

Rastermaß

mit

einem

ting new drawer height with a reduc-

reduzierten

Spaltmaß

und

setzt

tion in the width of the gap between

mit

the fronts. The purity of its lines are

verschlankter Auszugsführung und

continued on the inside with a slimmed

Organisationssystem

Linie.

down runner system on drawers

Exterieur und Interieur werden eins.

and pull-outs and a new range of

Harmonisch vereinen sich Design und

storage inserts. Exterior and interior

Funktion.

are united. Design and function are

zudem

auch

im

Innenraum auf

harmonised. Den optischen Eindruck verstärken die einheitliche innere Farbgebung

The visual effect is strengthened by

und die Homogenität der Materialien

the uniform internal colour scheme

in elegant-neutralem Grau-Farbton.

and the matching materials in an

Der Innenraum erscheint als überein-

elegantly neutral shade of grey. The

stimmendes Ganzes.

interior appears as a coordinated whole.

optimal work flow. The inserts are available in a choice of Natural oak and Ash black with a non-slip mat in an elegant white grey. LED lighting allows the interior of the units to be illuminated as required. In this way, the contents of drawers and pull-outs can be easily located, even in the dark.


IMPRESSUM masthead

Drucknummer/Print number: 70100450 Kompakt/Compact: »KÜCHEN FÜR PERSÖNLICHKEITEN« »KITCHENS FOR PERSONALITIES«

Warendorfer Küchen GmbH Mielestraße 1 48231 Warendorf Deutschland T +49 (0)2581 59-1313 F +49 (0)2581 59-1300 info@warendorf.eu www.warendorf.eu


www.warendorf.eu


Warendorf folder kat