Page 1

 

SMART WATCH  Montre connectée    Réf : MC11                   

‐ Manuel de l’utilisateur ‐ 


Nous vous remercions d’avoir choisir notre produit !    Veuillez lire le présent manuel avant utilisation.  Nous vous remercions d’avoir choisir notre produit !    Veuillez lire ce manuel d'utilisation avant utilisation.   

CONSIGNES DE SÉCURITÉ   Utiliser  un  système  mains  libres  sans  fil  (casque,  écouteurs)  ayant un émetteur Bluetooth de faible puissance.   Utiliser  un  téléphone  qui  présente  un  SAR  (taux  d’absorption  des radiations) faible.   Faire des appels de courte durée ou envoyer de préférence des  SMS.  Ce  conseil  s'adresse  particulièrement  aux  enfants,  aux  adolescents et aux femmes enceintes.   Utiliser le téléphone quand la qualité du signal est bonne.   Les  personnes  portant  un  implant  médical  actif  devraient,  de  préférence, tenir le téléphone à plus de 15 cm de l'implant.   

MESURES DE SÉCURITÉ  Lors  de  l’utilisation  de  cet  appareil,  des  mesures  de  sécurité  de  base doivent être respectées afin de réduire tout risque du feu,  de décharge électrique, ou de dommage corporel.  1. Lire et comprendre toutes les instructions.  2. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou d'aérosol. Utiliser un  tissu humide pour nettoyer. 

2


3. Ne pas utiliser l’appareil près d’une source d'eau, telle qu’une  baignoire,  une  douche  ou  une  piscine.  L'immersion  de  cet  appareil dans l'eau peut provoquer un choc électrique.  4. Placer l'appareil une surface stable. Des dommages importants  peuvent se produire si l'appareil tombe.  5. Ne pas couvrir les fentes et les ouvertures de l'appareil. Elles  servent à la ventilation et à la protection contre la surchauffe.  6.  Placer  l'appareil  dans  un  endroit  où  personne  ne  risque  de  marcher dessus.  7.  Ne  jamais  introduire  d’objet  par  les  fentes  de  l’appareil  pour  ne  pas  provoquer  de  feu  ou  de  décharge  électrique.  Ne  jamais  renverser de liquide sur l'appareil.  8.  Pour  réduire  le  risque  de  décharge  électrique,  ne  pas  démonter cet appareil : le confier l'appareil à un service autorisé  ou à un technicien qualifié lorsqu’une réparation est nécessaire.  L'ouverture  du  couvercle  peut  vous  exposer  des  tensions  dangereuses. Un remontage incorrect peut causer une décharge  électrique quand l'appareil est utilisé plus tard.  9. Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes, telles  que des endroits proches d'un radiateur ou d'un four chaud, ou  dans une voiture exposée au soleil.  10. Ne pas placer des objets dangereux, telles que des bougies ou  des cigarettes sur l'appareil.  11. Cet appareil est équipé d’une batterie rechargeable. 

3


Remarque: Si la batterie est remplacée de façon incorrecte, elle  risque d'exploser : elle doit toujours être remplacée par un type  équivalent.  12. Ne pas exposer la batterie à une chaleur excessive, telle que  le soleil, un feu, un radiateur ou autres sources similaires.  13.  Lorsque  cet  appareil  est  utilisé  en  mode  USB,  les  consignes  d'utilisation  relatives  au  transfert  de  données  doivent  être  strictement appliquées. Une manipulation incorrecte peut causer  une  perte  de  données,  auquel  cas  le  fabricant  dégage  entièrement sa responsabilité.   

AVERTISSEMENT Pour  éviter  tout  risque  de  feu  ou  de  choc  électrique,  ne  pas  exposer cet appareil à la pluie ou à toute sorte d'humidité.       

CONSEILS  POUR  RÉDUIRE  LE  NIVEAU  D'EXPOSITION  AUX  RAYONS  •  Les  kits  mains  libres  sont  très  utilisés  grâce  au  confort  d'utilisation  qu'ils  procurent.  Par  mesure  de  prudence,  il  est 

4


conseillé de les utiliser aussi souvent que possible, surtout si les  communications sont fréquentes et/ou prolongées.  •  En  général,  et  surtout  pendant  une  communication,  il  est  recommandé d'utiliser le téléphone loin du ventre d’une femme  enceinte, ou de la zone pelvienne d’un(e) adolescent(e).  •  Il  est  recommandé  de  toujours  utiliser  le  téléphone  mobile  lorsque  la  réception  est  de  bonne  qualité,  laquelle  est  indiquée  sur  l’écran  par  les  barres  graphiques.  La  qualité  est  excellente  lorsque 4 ou 5 barres sont affichées. Ce n'est pas toujours le cas  dans certains endroits, comme dans les parkings souterrains, les  ascenseurs, les zones mal couvertes par le réseau, ainsi que dans  un train ou en voiture.   

MESURES DE SÉCURITÉ  •  Dans  certains  endroits  (avions,  hôpitaux,  stations  service  et  garages),  l'utilisation  du  téléphone  mobile  est  interdite.  Vous  êtes  donc  requis  d'observer  strictement  les  instructions  de  sécurité  spécifiques  à  chaque  situation,  et  à  éteindre  votre  téléphone lorsque fois exigé.  • En outre, pour éviter tout risque d'interférence, les personnes  utilisant  des  implants  électroniques  (stimulateurs,  pompes  à  insuline,  neurostimulateurs,  etc.)  doivent  maintenir  en  permanence une distance d’au moins 15 cm entre leur téléphone 

5


mobile et  l'implant ;  le  téléphone  doit  être  utilisé  du  côté  de  corps qui ne contient pas l'implant.  •  Il  est  dangereux  d'utiliser  le  téléphone  tout  en  conduisant,  même avec des accessoires non interdits par les règlements, car  des  accidents  peuvent  être  provoqués  par  manque  de  concentration.  Il  est  donc  fortement  conseillé  de  ne  jamais  utiliser votre téléphone tout en conduisant, et de garder à l'esprit  que l'utilisation d'un kit mains libres n'est pas une solution.   

1. CONTENU DE L'EMBALLAGE  1 Smart watch (montre connectée)  1 manuel de l’utilisateur  1 câble USB  1 écouteur USB  1 batterie au lithium de 350mAh   

2. INSTALLATION DES CARTES SIM ET TF  2.1.1. Logement de la carte SIM  Appliquez  les  étapes  décrites  ci‐dessous  pour  insérer  une  carte  Nano‐SIM :   Éteignez  le  MC11    Ouvrez  le  capot  arrière    Enlevez  la  batterie  Poussez pour ouvrir le logement de la carte SIM   6 


Insérez une carte Nano‐SIM.   Refermez la fente de la carte SIM  Poussez pour verrouiller le  logement  Insérez la batterie  Refermez le capot. 

             2.1.2. Logement de la carte mémoire TF  Appliquez les étapes ci‐dessous pour insérer une carte TF :   Éteignez  le  MC11    Ouvrez  le  capot  arrière    Enlevez  la  batterie    Poussez  pour  ouvrir  le  logement  de  la  carte  mémoire    Insérez  une  carte    Refermez  le  logement  de  la  carte    Poussez  pour  verrouiller  le  logement    Replacez  la  batterie  Refermez le capot. 

7


Note: MC11 accepte des cartes mémoire jusqu’à 32 Go.  2.2. Capot arrière  Ouvrez le capot arrière, puis enlevez la batterie pour trouver les  logements de la carte SIM et de la carte mémoire.   

3. BATTERIE  Batterie rechargeable au lithium.    Voir le chapitre consacré à la charge de la batterie.  Remarque : quand la batterie faiblit, veuillez la recharger pendant  2 à 3 heures.  Avertissement : pour recharger la batterie par le secteur, utilisez  un adaptateur secteur qui délivre 5V sous 500 mA à 1 A.  8 


4. Description de la montre et de la page d’accueil  4.1. Description de la montre 

  4.2. Description de  l’écran d’accueil  1)

Réseau mobile 

2)

Heure/ Date 

3)

Composeur

4)

Menu : liste des  applications 

5)

Messages non lus  9 


6)

Musiques présentes 

7)

Musiques Bluetooth 

8)

Appels manqués 

9)

Bluetooth

10) Indication du niveau de la batterie  11) Répertoire des contacts  12) Outils : ajouter un favori, alarme, radio FM, musique 

5. BOUTON MARCHE/ ARRÊT (ON/OFF)  5.1.  Appuyez  sur  ce  bouton  pour  allumer ;  appuyez  pendant  2 secondes pour éteindre.  5.1.1. Écran à l’allumage 

    10 


5.1.2. Écran à l’extinction 

5.2. Appuyez brièvement sur ce bouton pour retourner à l’écran  d’accueil. 

6. PORT USB    6.1. Charger la batterie  Branchez le câble USB (fourni) à un PC pour charger la batterie de  MC11.  Pour  recharger  la  batterie  par  le  secteur,  veuillez  utiliser  un  adaptateur secteur qui délivre 5V sous 1 A.  Remarque : Chargez la batterie pendant 2 heures avant la toute  première utilisation.  6.1.1. Pendant la charge  Lorsqu’on branche MC11 à un PC via le câble USB, la notification  « USB  charger  connected »  (charge  par  USB  en  cours)  s’affiche  à  l’écran, et le voyant vert se met à clignoter.  11 


6.2. Transfert de données  Des  données  peuvent  être  échangées  entre  MC11  et  un  PC.  Lorsqu’on  branche  le  câble  USB,  l’écran  ci‐dessous  s’affiche :  veuillez  sélectionner  l’option  « Mass  storage »  pour  activer  la  fonction. 

 

7. LES DIFFÉRENTS ÉCRANS 

12


7.1. Pour sélectionner, tapez sur une icône.  7.2. Pour aller à l’écran suivant, tapez et coulissez vers la droite.  7.3.  Pour  aller  à  l’écran  précédent,  tapez  et  coulissez  vers  la  gauche.  7.4. Pour confirmer, tapez sur OK.  7.5. Pour revenir, tapez sur Back.  7.6. Pour régler l’heure, utilisez une des 2 méthodes :  Méthode  1  :  l'appareil  étant  allumé  et  en  mode  Horloge,  cliquez  au  milieu de l'écran et choisissez une des interfaces d'horloge.  Méthode 2 : l'appareil étant allumé  et dans  le menu principal, faire :  13 


Setting‐Phone, Setting‐Display,  Unlock  Selection,  puis  choisissez  le  mode Horloge à votre convenance.  Remarque:  appuyez  brièvement  sur  le  bouton  Marche/Arrêt  pour  retourner à l'écran d'accueil. 

8.

BLUETOOTH 

8.1. Comment se connecter (s’appairer) à un autre  périphérique ?  Avant d'effectuer une recherche Bluetooth, activez la fonction sur  MC11, puis activez la visibilité. Allumez le périphérique Bluetooth,  puis lancez la recherche de MC11.  8.2. Le nom Bluetooth par défaut de cette montre est « MC11 ».  Vous pouvez toutefois changer ce nom en faisant : Bluetooth   My name  Edit the Bluetooth name (modifier le nom)  Done  (terminé).  8.3.  Pour  avoir  plus  de  fonctions  Bluetooth  sur  les  smartphones  Android,  exécutez  l'application  « BTNotification.apk »  avant  d'appairer.       

14


9.

RÉGLAGES 

9.1. Réglages généraux  9.1.1. Heure et Date  Pour régler le fuseau horaire, l’heure et date, le format  d’affichage, faire :  Setting Phone settings  Time and date set time  zone, set  time/date/ and its format OK/Save (Réglages)  Réglages généraux   heure et date   régler le fuseau horaire, régler l’heure et la date et leur  format d’affichage  OK/Sauvegarder.)  9.1.2 Schémas de Marche/ Arrêt  9.1.3. Langues  Langues intégrées : français / anglais / espagnol /etc.  Pour sélectionner une langue, faire :  Settings  Phone  settings  Language  tap  and  select  your  language  OK  (Réglages)    Réglages  généraux    Langue  Sélectionnez une langue  OK.)  9.1.4. Choix du mode de saisie  En fonction de la langue, sélectionnez le mode de saisie préférée.  Faire : Settings Common settings Preference Input Method  select  your  preferred  input  method  OK  (Réglages    Réglages  généraux  Mode de saisie préférée  OK)  9.1.5 Gestion des Widgets  15 


9.1.6 Gestion des raccourcis  9.1.7 Affichage : transition de page de menus ; verrouillage  automatique de l’écran ; sélection du type d déverrouillage.  9.1.8 Réglage du mode Avion  9.1.9 Écriture manuscrite  9.1.10 Réglages divers (rétro‐éclairage)    9.2. Configuration des notifications  9.2.1. Service de notification  Activez/ désactivez le service  Settings Notification Settings  Notification Service tap and  select  On  or  Off  Save  (réglage  Configuration  des  notifications    Service de notification  Choisir ON ou OFF Sauvegarder.)  9.2.2. Notification de messages  SettingsNotification  Settings  Messaging  Notification  tap  and  select  Notification  style,  Badge  app  icon  On/Off,  Sound  On/OffSave  (Réglage  Configuration  des  notifications    Notification  de messages   Choisir le style, l’icône ON/OFF, l’alarme sonore ON/OFF    Sauvegarder.)  9.2.3. Journal des appels  SettingsNotification Settings Call Logs NotificationTap and  select  On/Off  Save  (réglage    Configuration  des  notifications    Notification  d’appels  Configuration    Notification  du  journal    Choisir  ON/OFF  Sauvegarder.)  16 


9.2.4. Téléchargements  SettingsNotification  Settings  Downloads  Tap  and  select  Notification style and Sound On/Off Save   

9.3. Réglage des appels  Appel en attente  Redirection d’appel  Blocage d’appel  Transfert d’appel  Autres  réglages  (rappel  automatique,  appel  par  IP,  rappel  de  l’heure d’appel)   

9.4. Réglage réseau  9.4.1 Sélection du réseau  9.4.2 Connexion GPRS  9.4.3 Transfert GPRS   

9.5. Choix de comptes de données  9.6. Paramètres de sécurité  9.6.1  Sécurité  SIM  :  code  PIN  code,  changer  le  PIN,  changer  le  PIN2  9.6.2. Sécurité téléphone  9.6.3. Verrouillage du téléphone  Activez/désactivez  le  verrouillage  du  téléphone.  Quand  le  17 


verrouillage du téléphone est activé, un  mot de passe vous sera  demandé à chaque fois que vous allumez MC11. Le mot de passe  par défaut est « 1122 ».  9.6.4. Changer le mot de passe  Au  lieu  du  mot  de  passe  par  défaut  (1122),  vous  pouvez  définir  celui qui vous convient. Faire :  Settings  Security  Settings  Phone  Security    Change  Passwordtap  the  blank  box  to  Input  old  password  tap  OK  tap  the  blank  box  to  input  new  password  tap  OKConfirm new password tap  OK.  (Réglages Paramètres de sécurité  Sécurité téléphone  Changer le mot  de  passetapez  dans  le  champ  vide  l’ancien  mot  de  passe    tapez 

OK tapez  dans  le  champ  vide  le  nouveau  mot  de  passe  tapez  OK Confirmer le nouveau mot de passe  tapez 

OK.)

9.7. Rétablir les paramètres d’origine  Pour  rétablir  les  paramètres  d’origine,  un  mot  de  passe  est  demandé ; le mot de passe par défaut est “1122”.  Settings  Restore  Settings  tap  the  blank  box  to  input    OK.  (Réglages  Rétablir  les  paramètres  passwordtap  d’origine    Entrez  le  mot  de  passe  dans  le  champ  approprié    tapez  sur     OK.)  Attention :  Quand vous rétablissez les paramètres d’origine, tous les fichiers  18 


et documents contenus dans MC11 seront effacés. 

10.

PROFILS 

10.1. Tapez  pour  sélectionner  un  profil  tel  que  General,  Silent,  Meeting (réunion), Outdoor (en extérieur).    

10.2. Options  Tapez sur “Options” pour régler les options du profil choisi.   

10.3. Activer  Activez/ désactivez  Profils  Faire  un  choix  (General/Silent/Meeting/Outdoor)    Options Activer.   

10.4. Personnaliser  Profils Options Personnaliser.  10.4.1. Type d’alarme  Choisissez  le  type  d’alarme  pour  les  appels  entrants :  Vibreur  seulement,  Sonnerie  seulement,  Vibreur  et  sonnerie,  Vibreur  puis sonnerie.  Profiles    Options  Customize  Alert  TypeTap  and  select  19 


different alert  type  Options  Save  (Profils    Options  Personnaliser    Type  d’alarme    Choisir  un  type  Options    Sauvegarder.)  10.4.2. Type de sonnerie  Choisissez le type de sonnerie pour les appels entrants : Répéter  ou bip une fois.  Profiles    Options  Customize  Ring  Type  Tap  and  select  different  Ring  Type    Options  Save  (Profils    Options  Personnaliser    type  de  sonnerie    Choisir  un  type    Options    Sauvegarder.)  10.4.3. Sonnerie  Sélectionnez  une  sonnerie  intégrée,  ou  bien  sélectionnez  un  fichier  audio  comme  sonnerie  pour  les  appels  téléphoniques  entrants.  Si  vous  sélectionnez  un  fichier  audio  comme  sonnerie,  celui‐ci  doit  être  contenu  dans  la  carte  mémoire  insérée  dans  MC11.  Profiles    Options  Customize  Ringtone  Tap  and  select  different  Ringtone    Options  Save  (Profils    Options  Personnaliser   Sonnerie   Sélectionnez « different Ringtone »   Options 

 Sauvegarder.) 

10.4.4. Volume de la sonnerie  Le niveau du son peut être ajusté entre 1 et 7.  Profiles    Options  Customize  Ringtone  Volume  Tap  and  turn up/down Ringtone VolumeOK  Options Save (Profils   20 


Options Personnaliser   Volume de la sonnerie  Réglez le volume  OK 

 Options Sauvegarder.)  10.4.5. Messages  Sélectionnez  une  sonnerie  de  messages  intégrée,  ou  bien  désactivez la sonnerie de message.  Profiles    Options  Customize  Message  Tap  and  select  different message Ringtone  OK Options Save  10.4.6. Volume du son des messages  Le niveau du son peut être ajusté entre 1 et 7.  Profiles    Options  Customize  Message  Volume  Tap  and  turn up/down Message Volume OK  Options Save (Profils   Options  Personnaliser    Volume  Message    Réglez  le  volume  OK    Options  Sauvegarder.)  10.4.7. Clavier  Sélectionnez un son de clavier intégrée, ou bien désactivez le son.  Profiles    Options  Customize  Keypad  Tap  and  select  Keypad  Ringtone  OK    Options  Save  (Profils    Options    Personnaliser  Clavier    Sélectionnez  un  son    OK    Options    Sauvegarder.)  10.4.8. Volume du son du clavier  Le niveau du son peut être ajusté entre 1 et 7.  Profiles    Options  Customize  Keytone  volume  Tap  and  turn up/down Keytone volume OK  Options Save (Profils   Options    Personnaliser  Volume  clavier    Réglez  le  volume    OK    21 


Options  Sauvegarder.)  10.4.9. Sonnerie Mise en marche  Sélectionnez une sonnerie de mise en marche, ou bien désactivez  la sonnerie.  Profiles    Options  Customize    Power  On    Tap  and  select  Power  On  Ringtone  OK    Options  Save  (Profils    Options    Personnaliser    Mise  en  marche    Sélectionnez  une  sonnerie    OK    Options  Sauvegarder.)  10.4.10. Sonnerie Extinction  Sélectionnez  une  sonnerie  d’extinction,  ou  bien  désactivez  la  sonnerie.  Profiles    Options  Customize  Power  Off  Tap  and  select  Power Off Ringtone OK  Options Save  10.4.11. Alarme système  Activez/ désactivez l’alarme système.  Profiles    Options  Customize  System  Alert  Tap  and  turn  On/Off  System  AlertOK    Options  Save  (Profils    Options    Personnaliser Alarme système   Activez/ désactivez   OK   Options    Sauvegarder.) 

11.

THÈMES 

Cinq thèmes sont proposés :  Glaring  (brilliant),  Colorful  (coloré),  Classic,  Harmonious,  Dream  22 


(rêve) Sélectionnez un thème parmi ceux proposés.  ThemesGlaring/  Colorful/  Classics/  Harmonious/  Dream  Sélectionnez un thème  Back (ou tapez et coulissez le doigt vers  la droite) 

12.

COMPOSEUR 

Utilisez le  clavier  composeur  pour  composer  un  numéro  de  téléphone.  Après  avoir  composé  le  numéro,  appuyez  sur 

pour passer l’appel. 

13.  

MESSAGERIE 

13.1. Écrire un message  Rédigez un message SMS pour être envoyé par le réseau ou par  Bluetooth.  13.2. Boîte de réception  Vous pouvez lire les messages et SMS reçus par le réseau ou par  Bluetooth.    13.3. Brouillons  23 


Vous pouvez lire le brouillon des SMS devant être envoyés par le  réseau ou par Bluetooth.  13.4. Messages envoyés  Vous pouvez lire les messages SMS envoyés par le réseau ou par  Bluetooth.  13.5. Messages envoyés  Vous pouvez lire les messages SMS envoyés par le réseau ou par  Bluetooth.  13.6. Messages de service  Vous pouvez lire et paramétrer les messages de service.  13.7. Paramétrage des SMS  Vérifiez la quantité de SMS stockés, et activez/ désactivez l’option  « garder une copie ».  Remarque  :  les  SMS  contenus  dans  « Boîte  de  réception »,  « Brouillons »  et  « Messages  envoyés »  peuvent  être  soit  « Réseau », soit « Bluetooth ».  Les messages « Réseau » sont ceux qui passent par une carte SIM  valide.  Les messages « Bluetooth » sont ceux qui passent par Bluetooth,  seulement  valable  lorsqu’un  smart‐phone  Android  est  apparié  à  MC11 et que l’application « BTNotification.apk » est activée.   

24


14.

RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE 

14.1. Consultez,  ajoutez,  supprimez  ou  modifiez  les  numéros  de  téléphone contenus dans le répertoire.  14.2.  Consultez  les  contacts  du  répertoire  Bluetooth  ou  sauvegardez‐les  sur  la  carte  SIM.  Le  répertoire  Bluetooth  n’est  accessible  que  lorsqu’un  smart‐phone  Android  est  apparié  à  MC11. 

15.

COMPOSEUR BLUETOOTH 

Vérifiez l’état du périphérique Bluetooth apparié : connectez,  déconnectez ou supprimez une liaison Bluetooth. 

16.

JOURNAL DES APPELS 

Check the call history and make settings of Phone Call. 

17.

LECTEUR AUDIO 

Écoutez la musique présente dans la carte SIM de MC11, ou dans  la carte mémoire ; le format de la musique doit être MP3. Ecoutez  25 


en Bluetooth  la  musique  présente  dans  un  smart‐phone  qui  est  apparié à MC11. 

18.

LECTEUR VIDÉO 

Visionnez les fichiers vidéo présents dans la carte SIM de MC11,  ou dans la carte mémoire ; le format de la vidéo doit être MP4 ou  3GP.  Il  n’est  pas  possible  de  visionner  des  fichiers  vidéo  via  Bluetooth. 

19.

ENREGISTREMENT VIDÉO 

Avant de  filmer  en  vidéo,  il  est  souhaitable  d’insérer  une  carte  mémoire, étant donné que la mémoire interne de MC11 est très  petite. 

20.

ENREGISTREMENT AUDIO 

Avant d’enregistrer un son, il est souhaitable d’insérer une carte  mémoire, étant donné que la mémoire interne de MC11 est très  petite.   

26


21.

APPAREIL PHOTO 

MC11 vous permet de prendre des photos et de les stocker dans  sa  mémoire  interne,  ou  dans  la  carte  mémoire.  il  est  toutefois  souhaitable  d’insérer  une  carte  mémoire,  étant  donné  que  la  mémoire interne de MC11 est très petite. 

22.

VISIONNER LES PHOTOS 

Visionnez les  photos  continues  dans  MC11  ou  dans  la  carte  mémoire, et configurez le visionneur. 

23.

NAVIGATEUR 

Le navigateur  utilise  le  réseau  GPRS  pour  surfer  sur  Internet.  Le  navigateur n'est utilisable que si une carte SIM valide est insérée. 

24.

PODOMÈTRE 

Appuyez sur  Switch,  puis  sur  Start  pour  commencer.  Le  podomètre peut mesurer la marche ou la course, en nombre de  pas,  en  distance,  ou  en  consommation  de  calories.  Pour  cela,  27 


vous devez  porter  MC11  au  poignet  et  désactiver  « Sleep  Monitor », et « Prolonged Sitting Reminder ». 

25.

ANALYSEUR DE SOMMEIL 

Appuyez sur  Start  pour  commencer.  Cette  fonction  analyse  la  qualité  de  votre  sommeil  et  affiche  les  résultats  sous  forme  de  diagramme.  Pour  cela,  vous  devez  porter  MC11  au  poignet  et  désactiver « Podomètre », et « Prolonged Sitting Reminder ». 

26.

PROLONGED SITTING REMINDER (alarme  de station assise prolongée) 

Activez la  fonction  et  régler  l'heure  et  la  méthode  d'alarme.  La  fonction  « Prolonged  Sitting  Reminder »  peut  vous  rappeler  de  vous  lever  et  de  marcher  un  peu  après  une  position  assise  prolongée, afin de préserver votre santé si votre mode de vie est  trop  sédentaire.  Vous  devez  porter  MC11  au  poignet,  et  désactiver « Podomètre » et « Sleep Monitor ». 

27.

CONTRÔLE A DISTANCE 

Vous pouvez  contrôler  à  distance  l'appareil  photo  de  votre  28 


smartphone Android  pour  prendre  des  photos  qui  seront  stockées  dans  votre  smartphone.  Vous  pouvez  même  faire  des  selfies.  Cette  fonction  n'est  disponible  que  sur  les  smartphones  Android.  Le  smartphone  Android  doit  exécuter  l'application  "BTNotification.apk", et doit être apparié avec MC11. 

28.

NOTIFICATION

Consultez toutes  les  notifications  qui  sont  synchronisées  avec  votre smartphone Android. Le smartphone Android doit exécuter  l'application "BTNotification.apk", et doit être apparié avec MC11. 

29.

ANTI‐LOST (anti‐perte) 

Activez la  fonction  « Anti‐Lost »  (anti‐perte),  et  réglez  le  type  d'alarme. Grâce à cette fonction, lorsque le smartphone Android  apparié avec MC11 se trouve à une distance de plus de 10 mètres,  MC11 sonne et vibre pour vous signaler que vous avez peut‐être  oublié de prendre votre smartphone. Cette fonction vous évite de  perdre votre smartphone Android ; elle n’est disponible que pour  les  smartphones  Android  Le  smartphone  Android  doit  exécuter  l'application "BTNotification.apk", et doit être apparié avec MC11.  29 


30.

GESTIONNAIRE DE FICHIERS 

Gérez vos fichiers présents dans la mémoire de MC11 ou dans la  carte mémoire. 

31.

CALCULATRICE 

32.

CALENDRIER 

33.

ALARME 

Vous pouvez définir jusqu’à 5 alarmes différentes 

34.

RADIO FM 

Branchez des  écouteurs  USB  pour  pouvoir  capter  et  écouter  la  radio  FM.  Les  stations  FM  captées  peuvent  être  enregistrées  et  réglées. 

30


35.

APPLICATION« BTNOTIFCATION.APK » 

Cette application  n’est  valable  que  pour  les  smartphones  sous  Android version 4.1 ou postérieur.  Remarque : cette application sert à synchroniser MC11 avec votre  smartphone ; le GPRS ne fonctionnera toutefois pas.  Comment télécharger cette application APK ?  35.1. Tapez sur l’icône pour faire apparaitre le code QR. 

  35.2. Utilisez votre Smartphone Android pour scanner le code QR  ci‐dessus. Le navigateur de votre smartphone Android sera utilisé  pour se connecter à Internet via WIFI.  35.3.  Scannez  le  code  QR  et  ouvrez  la  page  de  téléchargement  dans le navigateur de votre smartphone Android.  Appuyez  sur  « BTNotification_v1.3.19.10.apk »  sur  cette  page  web : le téléchargement démarre automatiquement. 

31


Installez l'application  dans  votre  smartphone  Android  et  exécuter‐la  avant  d'appairer  Bluetooth,  de  sorte  qu'il  puisse  prendre en charge plus de fonctions synchronisées entre MC1 et  un smartphone Android.  35.4. Comment utiliser « BTNotification.apk » ?  35.4.1. Quand on exécute cette application dans un smartphone  Android, le message ci‐dessous s'affiche : appuyez sur « OK ». 

32


Activer l'accessibilité    "BTNotification" est nécessaire pour    envoyer à distance des notifications    d'applications à votre appareil. Pour    activer, appuyez sur OK pour    accéder aux paramètres.      35.4.2.  Dans  cette  interface,  sélectionnez  "BTNotification",  puis  tapez sur « ON ». 

33


Remarque: Pour  bien  synchroniser  le  Bluetooth  avec  un  smartphone  Android,  vous  devez  exécuter  « BTNotification »  avant d'activer Bluetooth sur le smartphone Android.    36. CONNEXION BLUETOOTH SYNCHRONISÉE 

36.1. BTNotification.apk n’est PAS nécessaire !  Le Bluetooth du MC11 peut s’apparié à un smartphone doté de la  fonction  Bluetooth  ;  il  peut  également  exécuter  les  fonctions  Bluetooth Sync (sur la plupart des smartphones ayant le système  Android,  IOS,  Windows,  Blackberry,  et  autres  systèmes  d'exploitation).  36.1.1. Appels téléphoniques via Bluetooth  Bluetooth  peut  contrôler  à  distance  et  composer  un  numéro  de  téléphone ou répondre/ rejeter un appel téléphonique entrant.  36.1.2. Répertoire Bluetooth  Une  touche  suffit  à  synchroniser  le  répertoire  du  smartphone  dans  le  MC11.  Lorsque  le  répertoire  du  smartphone  est  synchronisé  avec  MC11,  les  numéros  du  répertoire  se  34 


synchronisent aux appels téléphoniques.  36.1.3. Musique via Bluetooth  Le  lecteur  de  musique  intégré  peut,  via  Bluetooth,  jouer  la  musique  stockée  dans  le  smartphone.  Il  peut  aussi  contrôler  le  volume de la musique, faire Play / Pause, jouer la piste suivante  ou précédente.   

36.2. BTNotification.apk est nécessaire  Sur la plupart des smartphones Android, à partir de la version 4.1.  Grâce  à  « BTNotification.apk »,  le  Bluetooth  de  MC11  peut  s’appairer à un smartphone Android et accomplir les fonctions de  synchronisation Bluetooth.  36.2.1. Appels téléphoniques via Bluetooth  Bluetooth  peut  contrôler  à  distance  et  composer  un  numéro  de  téléphone ou répondre/ rejeter un appel téléphonique entrant.  36.2.2. Répertoire Bluetooth  Une  touche  suffit  à  synchroniser  le  répertoire  du  smartphone  dans  le  MC11.  Lorsque  le  répertoire  du  smartphone  est  synchronisé  avec  MC11,  les  numéros  du  répertoire  se  synchronisent aux appels téléphoniques.  36.2.3. Musique via Bluetooth  Le  lecteur  de  musique  intégré  peut,  via  Bluetooth,  jouer  la  musique  stockée  dans  le  smartphone.  Il  peut  aussi  contrôler  le  volume de la musique, faire Play / Pause, jouer la piste suivante  35 


ou précédente.  36.2.4. Messagerie via Bluetooth  MC11 peut lire, recevoir, envoyer et éditer les SMS contenus dans  un smartphone Android apparié.  36.2.5. ANTI‐LOST Bluetooth (anti‐perte)  Grâce  à  cette  fonction,  lorsque  le  smartphone  Android  apparié  avec MC11 se trouve à une distance de plus de 10 mètres, MC11  sonne et vibre pour vous signaler que vous avez peut‐être oublié  de  prendre  votre  smartphone.  Cette  fonction  vous  évite  de  perdre votre smartphone Android.  36.2.6. Commande à distance Bluetooth  Vous  pouvez  contrôler  à  distance  l'appareil  photo  de  votre  smartphone  Android  pour  prendre  des  photos  qui  seront  stockées  dans  votre  smartphone.  Vous  pouvez  même  faire  des  selfies.  36.2.7. Notifications Bluetooth  Consultez  toutes  les  notifications  qui  sont  synchronisées  avec  votre  smartphone  Android,  y  compris  venant  de  Wechat,  Facebook,  Skype,  QQ,  Twitter,  etc.  MC11  sonne  et  vibre  pour  vous signaler que vous avez reçu de nouveaux messages.          36 


37. SPÉCIFICATIONS  Appareil  CPU  Mémoire  interne 

Mémoire externe  Écran  Résolution  Fonctionnalités 

Bandes FM  Réseau GPRS  mobile  Bluetooth  Appareil photo  H‐P  Microphone  Ports 

Smart Watch  MTK6260A  Mémoire disponible pour Audio/ video/  photo = 1 MB  ‐‐} Utilisez une carte mémoire externe  pour plus de mémoire  Carte mémoire jusqu’à 32 GB  Tactile capacitif de 1,54’’  240x240 pixels  GSM/ GPRS /EDGE  Bluetooth, G‐SENSOR, radio FM,  horloge, alarme, calendrier, calculatrice,  podomètre, chrono, etc.  850/900/1800/1900 MHz  Une carte SIM est nécessaire  V3.0  VGA 0.3 MP  Intégré  Intégré  Micro USB  37 


Prise écouteurs  Transfer  données USB  Formats audio  Formats vidéo  Enregistrement  vidéo  Formats Image  Batterie  Autonomie  Langues  Dimensions 

Carte mémoire SD  Micro USB    Périphérique de stockage  MP3 et WMA  MP4 et 3GP  AVI  JPG, PNG et GIF  Rechargeable au lithium de 380mAh  ‐ Jusqu’à 30h en veille  ‐ Jusqu’à 3h en conversation  Français/ anglais/ espagnol, etc.  55x39x12,8 mm 

DAS (débit d’absorption spécifique)**   

= Tête : 0,203 W/Kg  = Corps : 1,923 W/Kg **     

** Le DAS (débit d’absorption spécifique) des téléphones mobiles  quantifie le niveau d’exposition maximal de l’utilisateur aux ondes  électromagnétiques, pour une utilisation à l’oreille.    La réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas  2W/Kg.    38 


38. RESTAURATION DU MICRO‐LOGICIEL  Veuillez  lire  le  rappel  ci‐dessous  avant  restaurer  le  micro‐logiciel  de l'appareil.  Rappel:  Si  vous  souhaitez  restaurer  les  paramètres  d'usine,  veuillez  vous  reporter au point 10.8 ci‐dessus.  Le mot de passe par défaut de MC11 est « 1122 ».    REMARQUES SUR LES BATTERIES  La durée de fonctionnement d’une batterie dépend de conditions  telles que :  • La puissance de la transmission  • Le signal (distance entre le téléphone et la station de base)  • Les paramètres réseau définis par l'opérateur  • L'utilisation du téléphone (WAP, jeux, SMS)  • La façon dont la batterie est chargée.  Exclusions :  Sous réserve des exclusions décrites ci‐dessous :  1. Les dommages causés par une utilisation inappropriée.  2. L'utilisateur n’a pas respecté le manuel d’utilisation.  Interprétation :  Nous nous réservons le droit final d’interpréter le présent  document.  Les logiciels seront mis à jour sans préavis.      39 


Toutes les illustrations du présent manuel sont présentées à titre  indicatif, et peuvent ne pas correspondre au téléphone en votre  possession.    UNE ÉCOUTE PROLONGÉE À PLEINE   PUISSANCE PEUT ENDOMMAGER   L'OREILLE DE L'UTILISATEUR.            

      RECOMMANDATIONS D'USAGE  Ces recommandations permettent de limiter votre exposition aux  ondes radio.    Utiliser un kit oreillette (ou kit piéton) pendant les appels  téléphoniques.  Vous réduisez votre exposition dès que vous éloignez le mobile  de votre corps (tête et tronc). Téléphoner avec un kit oreillette  40 


permet ainsi de réduire l'exposition de votre tête. Ce conseil vaut  particulièrement pour les utilisateurs les plus intensifs.  Il est conseillé aux femmes enceintes qui utilisent un kit oreillette  d'éloigner le mobile du ventre et aux adolescents de l'éloigner du  bas ventre.  Il convient également de respecter les conditions d'usage qui  sont fixées par le fabricant dans la notice de l'appareil. Celle‐ci  peut indiquer une distance à maintenir entre le tronc et le mobile  en communication.    SÉCURITÉ ET RESTRICTIONS D'USAGE  Consulter la notice d'emploi élaborée par le fabricant.  Ne pas téléphoner en conduisant  Utiliser un mobile en conduisant, avec ou sans kit main‐libres,  constitue un réel facteur d’accident grave.  Téléphoner de préférence dans les zones ou la réception radio  est de bonne qualité.  Votre mobile ajuste automatiquement sa puissance d'émission  en fonction des signaux radio qu'il reçoit du réseau de votre  opérateur.  Quand la réception radio est de bonne qualité (4 ou 5 barrettes  sur l'écran de votre téléphone), votre mobile émet plus  faiblement ‐ ce qui réduit d'autant votre exposition aux ondes  radio.  41 


Conseiller à vos enfants et adolescents une utilisation modérée  du téléphone mobile.  Et veiller à les informer des moyens permettant de réduire leur  exposition quand ils communiquent avec leur mobile.  Si des effets sanitaires étaient mis en évidence, les enfants et  adolescents pourraient être plus sensibles, étant donné que leur  organisme est en cours de développement.  Si vous portez un implant électronique (pacemaker, pompe à  insuline, neurostimulateur… )  Eloigner le téléphone mobile d'au moins 15 cm de cet implant et  utiliser le téléphone mobile uniquement du côté opposé à celui  de l'implant. Il vous est recommandé de parler de ce sujet avec  votre médecin car celui‐ci connaît les caractéristiques de votre  appareil médical.      Réglementation  En Europe, 2 W/kg est la limite à ne jamais dépasser pour  l’exposition aux ondes radio de la tête et du tronc (en France,  décret et arrêté du 8 octobre 2003).  Cette limite repose sur une évaluation approfondie des données  scientifiques.  Tous les mobiles commercialisés en France on I l'obligation  réglementaire d'avoir un DAS (Débit d'Absorption Spécifique)  inférieur à 2 W/kg.  42 


Des précautions d'usage sont définies dans l'arrêté du 8 octobre  2003.  Bon à savoir    SMS, e‐mail et Internet mobile : l'exposition aux ondes radio est  très réduite.  Ces usages nécessitent que l'on regarde l'écran du téléphone  mobile et par conséquent que l'on tienne le mobile éloigné de sa  tête et de son tronc, ce qui réduit l'exposition.  Quand mon mobile fonctionne en 3G, je suis moins exposé  qu'en 2G.  L'exposition moyenne est d'environ 1 à 2% du DAS (exposition  maximale) quand le téléphone est en 3G ; elle est de 20 à 50% du  DAS quand te téléphone est en 2G.  Respecter les restrictions d'usage spécifiques à certains lieux  (hôpital, avion…)  Il est nécessaire de respecter les consignes de sécurité propres à  certains lieux et d'éteindre votre téléphone mobile chaque fois  que de cela vous est demandé.  Ne pas écouter de la musique avec son mobile à pleine  puissance et de façon prolongée cela peut dégrader l'audition de  façon irrémédiable. 

DEGAGEMENT DE RESPONSABILITE  Les  caractéristiques  et  spécifications  peuvent  changer  sans  43 


préavis. Certaines fonctions du téléphone mobile peuvent ne pas  être  activées  par  votre  fournisseur  de  services,  ou  leur  mise  en  réseau  peut  limiter  leur  fonctionnalité.  Des  services  et  certaines  fonctionnalités,  telles  que  le  GPRS  et  les  emails,  peuvent  dépendre du réseau, de la carte SIM, ainsi que de la compatibilité  des appareils utilisés et des formats de  contenu pris en  charge ;  un abonnement au réseau / service peut s’avérer nécessaire. Les  vitesses  de  transferts  de  données  dépendent  du  réseau.  Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails ou de  l'aide.  L’autonomie  en  conversation  et  en  veille  est  donnée  en  mode  numérique  et  est  approximative.  Les  performances  de  la  batterie  et  la  réception  du  signal  dépendent  de  la  configuration  du réseau, de la puissance du signal, du type de carte SIM, de la  température  de  fonctionnement,  des  fonctions  sélectionnées,  ainsi  que  l'utilisation  de  schémas  d'application  de  la  voix,  de  données et autres. Les téléphones supportent le Bluetooth, A2DP,  afin  que  les  périphériques  Bluetooth  puissent  communiquer  entre  eux ;  ils  doivent  utiliser  le  même  profil  Bluetooth.  La  garantie  ne  s’applique  qu’aux  téléphones :  la  société  n'est  pas  responsable  de  toute  perte  ou  de  vol.  Toujours  utiliser  les  équipements  INOVALLEY  d'origine  (y  compris  les  piles  et  les  batteries)  pour  votre  sécurité.  L'utilisation  d’équipements  de  toute autre origine peut annuler la garantie du téléphone mobile ;  elle  peut  aussi  représenter  un  danger.  Le  téléphone  est  conçu  44 


pour fonctionner  avec  des  batteries  Li‐ion  approuvées  par  le  fabricant. L'utilisation de batteries non approuvées peut entraîner  un  dysfonctionnement  et  endommager  le  téléphone  ou  ses  accessoires.  L'illustration  des  produits  donnée  ici  n’est  qu'à  titre  indicatif. L’affichage / couleur de votre téléphone peut différer de  celle indiquée sur le manuel. Toutes les fonctions, fonctionnalités  et  autres  spécifications  du  produit  sont  basées  sur  les  informations  les  plus  récentes  au  moment  de  l'impression.  Toutefois,  les  spécifications  des  produits  sont  sujettes  à  des  modifications sans préavis. Tous les droits sont réservés. La copie  non autorisée de matériel protégé est illégale et enfreint les lois  françaises sur le copyright.    RÈGLES RELATIVES AUX DÉCHETS  ÉLECTRONIQUES (GESTION ET MANIPULATION)  1. Les obligations de la mise au rebut de produits :  a) Toujours déposer vos produits électroniques, batteries et  emballages usagés auprès des points ou des centres de collecte  les plus proches.  b) Séparer les matériaux d'emballage en fonction de  l'élimination responsable des déchets et du tri pour le  recyclage.  c) La batterie peut facilement être enlevée pour être recyclée.  2. Les interdits de la mise au rebut de produits :  45 


a) Ne jamais jeter les déchets électroniques dans des poubelles  ou des réseaux municipaux de déchets solides.  b) Ne jamais jeter vos déchets avec les ordures municipales  non triées.  c) Ne pas jeter les piles usagées dans les ordures ménagères.  d) Ne jamais jeter les batteries au Lithium‐Ion (Li‐Ion)  endommagées ou qui fuient avec les ordures ménagères.  3. Informations sur les conséquences d’une manipulation  incorrecte, d’un dommages et bris accidentels et d’un  recyclage inadéquat d’un produit en fin de vie.  a) Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, elles  peuvent porter préjudice à la santé humaine et/ou à  l'environnement.  b) L’élimination de batteries ou d’appareils dans une source de  chaleur, telle qu'un four à micro‐ondes, une cuisinière ou un  radiateur, ainsi que l’une élimination inadéquate de batteries  peuvent provoquer une explosion.  c) Si les bornes de la batterie sont mises en contact avec des  objets métalliques, un incendie peut être provoqué.        46 


47

Notice 0786459 web  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you