Page 1


SOFTWOOD

6

MOSAICO

22

PRETTY

34

SIRIO

52

CLASSIC

68

PEGASO

76

EURO

96

ATHENA

108

LOLA

126

IRIS

138

VETRI GLASS

146

PARTICOLARI DETAILS

150

CERNIERE HINGES

151


Porte che catturano lo sguardo, testimoni emozionali di uno stile di vita come lo sono i profumi, la luce, i suoni,…. le melodie; porte che regalano sensazioni di inusuale bellezza. Non più semplici oggetti d’arredo, ma raffinati complementi di design che impreziosiscono ogni singolo dettaglio dell’ambiente che rivestono. Funzionalità, bellezza, arte ed armonia si fondono in un connubio perfetto, offrendoti realizzazioni uniche ed inconfondibili per chi, come te, ama le emozioni autentiche. Giochi di geometrie esclusive, raffinati decori, richiami alla natura, testimoniano il valore inestimabile dell’artigianalità e della manualità pura. Collezioni ideate per interpretare il tuo stile, che rendono prezioso lo spazio dove vivi. Doors that capture one’s eye, doors that bring out emotions in a person’s life just like sweet perfumes, soft lights, and pleasant sounds: beautiful melodies. Doors that give the gift of pleasure due to their unique beauty. No longer simple furnishing objects but… refined, precious interior design pieces exhibiting masterful details. Functional doors of art in perfect harmony with your home giving unique and undeniable satisfaction to people who love authentic emotions. Exclusive geometric patterns, refined decorative touches that demonstrate the infinite value of an artisan mastery tradition. An ideal collection to interpret your sense of style, to make your living space more precious.

4


5


Softwood Abbiamo dato rilievo alla porta Il segreto della linea Softwood, è un legno morbido e naturale, reso elastico attraverso un sofisticato processo produttivo brevettato che mantiene intatte le caratteristiche del legno e delle essenze con le quali è realizzata. Un materiale che permette di creare forme particolari ed assolutamente originali. Le caratteristiche di questo materiale hanno permesso a Diemme di ottenere la certificazione di fonoassorbenza, requisito importante per un vero benessere dell’abitare.

We have given relief to the door The secret of the Softwood line is a soft and natural wood, made elastic through a sophisticated patented production process that maintains intact the characteristics of the wood and the essences with which the door is realized. A material that allows to create particular and original forms. The characteristics of this material have allowed Diemme to obtain the certification of phonoabsorbency, important requirement for a real wellbeing of living.

6


7


8


Softwood

ROBERTA_092

9


10


Softwood

VERONICA VERV_089 con vetro V00 with glass V00

11


Softwood CLEOPATRA

12

CLEO_011


Softwood CLEOPATRA con bottoni

CLEB_011

CLEOPATRA with buttons

13


14


Softwood

CRISTINA_027

15


Softwood

DIANA_089 con vetro V52 with glass V52

16


Softwood

ELEONORA_023

17


18


Softwood

VERONICA_017

19


FRANCESCA

ROBERTA

CRISTINA

DIANA

VERONICA

VERONICA VERV

CLEOPATRA CLEB

CLEOPATRA CLEO

ELEONORA

sezione verticale - vertical section

RIFERIMENTI TECNICI TECHNICAL REFERENCES sezione orizzontale - cross section L2 L4

48

Falso telaio Counter-frame

porta scorrevole - sliding door

H3

73 mm

H2

L1 L3

H1

H4

15 mm

Guarnizione Packing

elemento di maggiorazione stipite component to increase size of the door-jamb

48 mm

58 mm

Luce netta / Passage opening 16 mm

Esterno stipite / External jamb

telaio stipite tondo e telaio tondo per passata disponibili nelle essenze 011,016 e 023 round door-jamb frame and round frame without door only available in wood finishes 011, 016 and 023 64 mm

stipite prismato di serie standard door-jamb

64 mm

46 mm

46 mm 22 mm

22 mm

15 mm

reg. max 30 mm

L1

20

telaio standard per passata standard frame without door

L1

15 mm


scorrevole con mantovana sliding door with gableboard G

scorrevole interno sliding door inside the wall C

battente doppia double hinged door A

battente singola single hinged door

doppio scorrevole contrapposto con mantovana opposite double sliding door with gableboard H

SOFTWOOD

SOLUZIONI D’APERTURA OPENING SOLUTIONS

doppio scorrevole interno contrapposto opposite double sliding door inside the wall D

un’anta con cerniere bommer single wing with hinges bommer Q

due ante con cerniere bommer double wing with hinges bommer R

scheda tecnica - technical information Anta:

Spessore: Finitura: Telaio stipite:

Ferramenta: Varianti fin. ferramenta: Varianti funz. serratura: Imballo: Manutenzione: Door:

Thickness: Finishing: Door-jamb frame: Hardware: Hardware altern. finishings: Alternative lock functions: Packaging: Maintenance:

A battente non reversibile composta da tre cerniere anuba registrabili. Struttura tamburata da mm 40 – tipo K6C cella nido d’ape da mm 20 – con telaio perimetrale in legno di abete inserita in due montanti massellati di abete finger-joint. La struttura tamburata monta ambo i lati il composto Softwood impiallacciato brevettato. Per l’anta vetrata le cornici fermavetro angolari sono realizzate in essenza, da fissare con chiodini. La cornice fermavetro sormonta l’anta di mm 3. Montanti 48 mm. Vernice trasparente opaca. Stipite prismato con struttura in lamellare di pioppo e abete finger joint ad angoli arrotondati da mm 45 x 105 impiallacciata e con guarnizioni sulla battuta. Coprifilo perimetrale in multistrato impiallacciato (sez. 73 x 15 mm.). Cerniere e serratura ottonate di serie. Cromo satinato, cromo lucido e bronzato. Serratura cilindro, serratura tipo Yale, serratura bagno con nottolino, serratura a gancio per scorrevoli interno muro. Cartone serigrafato e foglio di polietilene. Non necessaria per le parti verniciate, pulizia con panno leggermente bagnato con acqua. Non-reversible hinged door with three adjustable hinges. Hollow-core structure of 40 mm - type K6C honeycomb cell of 20 mm - with outside frame in fir, assembled with two solid door-uprights in finger-joint fir. Both sides of the hollow-core structure are covered with the patented veneered Softwood. Retaing frames, for the glazed door, are made in colour and secured with tacks. The securing frame protrudes from the surface of the door by 3 mm. 48 mm door-uprights. Transparent matt varnish. Structure in finger joint with rounded corners (size 45 x 105 mm) with trim on the door stop. Covering frames in multilayer fir veneered (size section 73 x 15 mm). Brass-plated hinges and locks standard. Satin chrome, shining chrome and bronze chrome. Cylinder lock, Yale lock, lock for bathrooms with latch, lock with hook for sliding doors inside the wall. Serigraphed cardboard with a sheet of polyethylene. Not necessary on the varnished parts. Clean with a damp cloth just wet with water.

Luce di passaggio Passage opening

Ingombro massimo Max dimensions

Luce necessaria Required opening

Misure anta Door leaf size

HxL

H1 x L1

H2 x L2

H3 x L3

H4 x L4

2100 x 900 2100 x 800 2100 x 700

2087 x 890 2087 x 790 2087 x 690

2135 x 980 2135 x 880 2135 x 780

2140 x 990 2140 x 890 2140 x 790

2095 x 913 2095 x 813 2095 x 713

Convenzionale porta Conventional door

21


Mosaico

Un esclusivo mosaico di geometrie

Una nuova collezione di porte progettate all’insegna dell’armonia delle proporzioni, unite al calore delle essenze naturali del legno ed alle creative composizioni degli intarsi che disegnano sul suo pannello un gioco di geometrie esclusive ed uniche. Le combinazioni dei vari motivi realizzati distinguono e caratterizzano i differenti modelli. MOSAICO: il componente d’arredo elegante e discreto che unisce la garanzia della tradizione ad un design classico ma d’effetto.

An exclusive geometrical Mosaic An exclusive geometrical mosaic in a new collection of doors designed to honour the natural rule of harmony and proportions. This door unites the warmth of natural wood to a creative composition of geometrical carving interplay that renders it unique and exclusive. The various combinations of patterns available distinguish and characterize the different models. MOSAICO: an elegant furnishing piece that is discreet and unites the guarantee of tradition and classic design with a splendid effect.

22


23


24


Mosaico

MS3_004

25


26


Mosaico

MS1_012

27


28


Mosaico

MS2_023

29


30


Mosaico

MS2_004

31


MS1

MS2

MS3

MS1V

MS2V

MS3V

sezione verticale - vertical section

RIFERIMENTI TECNICI TECHNICAL REFERENCES

sezione orizzontale - cross section L2 L4

elemento di maggiorazione stipite component to increase size of the door-jamb

Luce netta / Passage opening 16 mm

Esterno stipite / External jamb

telaio stipite tondo e telaio tondo per passata disponibili nelle essenze 010, 012, 013, 023 e 024 round door-jamb frame and round frame without door only available in wood finishes 010, 012, 013, 023 and 024 64 mm

stipite prismato di serie standard door-jamb

46 mm

64 mm

46 mm 22 mm

L1

32

reg. max 30 mm

22 mm

15 mm

telaio standard per passata standard frame without door

L1

15 mm

H3

44

Falso telaio Counter-frame

porta scorrevole - sliding door

H2

L1 L3

73 mm

H1

H4

15 mm

Guarnizione Packing


battente singola single hinged door

doppio scorrevole interno contrapposto opposite double sliding door inside the wall D

battente doppia double hinged door A

due ante incernierate double wing hinged B

scorrevole interno sliding door inside the wall C

scorrevole interno due ante sovrapposte singole opposite double sliding door inside the wall E

scorrevole interno due ante sovrapposte doppie two double overlap wing sliding door inside the wall F

scorrevole con mantovana sliding door with gableboard G

doppio scorrevole contrapposto con mantovana scorrevole con mantovana scorrevole con mantovana opposite double sliding door with gableboard due ante sovrapposte doppie due ante sovrapposte singole H single overlap wing sliding door with two double overlap wing sliding door with gableboard gableboard L I pieghevole 1/3 - 2/3 folding pull side opening door pieghevole doppio a spingere pieghevole doppio a tirare 1/3 - 2/3 double folding push side opening door double folding pull side opening door M2 N N1

trapezoidale trapezoid P

pieghevole a spingere folding push side opening door M

un’anta con cerniere bommer single wing with hinges bommer Q

MOSAICO

SOLUZIONI D’APERTURA OPENING SOLUTIONS

pieghevole a tirare folding pull side opening door M1

due ante con cerniere bommer double wing with hinges bommer R

scheda tecnica - technical information Anta:

Spessore: Finitura: Telaio stipite:

Ferramenta: Varianti fin. ferramenta: Varianti funz. serratura: Imballo: Manutenzione:

Door:

Thickness: Finishing: Door-jamb frame: Hardware: Hardware altern. finishings: Alternative lock functions: Packaging: Maintenance:

Convenzionale porta Conventional door

A battente non reversibile composta da tre cerniere anuba registrabili. Struttura tamburata da mm 36 – tipo K6C cella nido d’ape da mm 20 – con telaio perimetrale in legno di abete, bordi in massello da 5 mm e 2 fogli di MDF da 4 mm impiallacciati a chiusura del sandwich. L’eventuale vetro deve essere di 6 mm di spessore. 44 mm Vernice trasparente opaca. Stipite prismato con struttura in lamellare di pioppo e abete finger joint ad angoli arrotondati da mm 45 x 105 impiallacciata e con guarnizioni sulla battuta. Coprifilo perimetrale in multistrato impiallacciato (sez. 73 x 15 mm.). Cerniere anuba e serratura ottonata di serie. Cromo satinato, cromo lucido e bronzato. Serratura tipo Yale, serratura per bagno con nottolino e serratura a gancio per scorrevoli e porte a libro. Cartone serigrafato e foglio di polietilene. Non necessaria per le parti verniciate, pulizia con panno leggermente bagnato con acqua.

Non reversible hinged door with three adjustable hinges. Hollow-core structure of mm 36 – type K6C honeycomb cell of 20 mm – with outside frame in fir.The hollow-core structure has 4 mm veneered panels in light MDF applied to each side. The glass should be 6 mm. thickness. 44 mm Transparent mat varnish. Structure in finger joint with rounded corners (size 45 x 105 mm) with trim on the door stop. Covering frames in multilayer fir veneered (size section 73 x 15 mm). Hinges and lock in brass finish standard. Satin chrome, shining chrome and bronze chrome. Yale lock, lock for bathroom with latch, lock with hook for sliding and folding door. Serigraphed cardboard with a sheet of polyethylene. Not necessary on the varnished parts. Clean with a damp cloth just wet with water.

Luce di passaggio Passage opening

Ingombro massimo Max dimensions

Luce necessaria Required opening

Misure anta Door leaf size

HxL

H1 x L1

H2 x L2

H3 x L3

H4 x L4

2000 - 2100 x 900 2000 - 2100 x 800 2000 - 2100 x 700 2000 - 2100 x 750

1987 - 2087 x 890 1987 - 2087 x 790 1987 - 2087 x 690 1987 - 2087 x 740

2035 - 2135 x 980 2035 - 2135 x 880 2035 - 2135 x 780 2035 - 2135 x 830

2040 - 2140 x 990 2040 - 2140 x 890 2040 - 2140 x 790 2040 - 2140 x 840

1995 - 2095 x 913 1995 - 2095 x 813 1995 - 2095 x 713 1995 - 2095 x 763

33


Pretty Una porta dal minimalismo ricercato Esclusiva e razionale nel design, Pretty rappresenta il perfetto equilibrio tra qualità e valore della lavorazione. Una porta con uno stile minimalista e ricercato nelle incisioni che disegnano l’anta rendendola davvero esclusiva.

A door with an exclusive minimalism Exclusive and rational design, Pretty is the perfect balance between quality and workmanship. A door with a minimalist style expressed by the incisions that make the door really exclusive.

34


35


36


Pretty

PRMS_T17

37


38


Pretty

PR10_014

39


Pretty

PR04V_013 con vetro V57 with glass V57

40


Pretty

PR04_013

41


Pretty

PR09V_010 con vetro V58 with glass V58

42


Pretty

PR09_010

43


Pretty

PR00_023

44


Pretty

PR01_L05

45


46


Pretty

PR04_P01

47


PR00

PR01

PR02

PR03

VERSIONI PANTOGRAFATE OTHER MODELS

PR04

PR05

PR06

PR07

PR08

PR09

48

PR10


49


PR 00

PR 01

PR 02

PR 03

PR 04

PR 05

PR 06

PR 07

PR 09

PR 10

PRMS

PR04V

PR09V

PR10V

PRVL

PRVC

PR 08

sezione verticale - vertical section

RIFERIMENTI TECNICI TECHNICAL REFERENCES sezione orizzontale - cross section L2 L4

H3

44

Falso telaio Counter-frame

porta scorrevole - sliding door

H2

L1 L3

73 mm

H1

H4

15 mm

Guarnizione Packing

elemento di maggiorazione stipite component to increase size of the door-jamb

Luce netta / Passage opening Esterno stipite / External jamb

16 mm

telaio stipite tondo e telaio tondo per passata disponibili nei colori laccati a poro chiuso e nelle essenze 010, 012, 013, 023 e 024 round door-jamb frame and round frame without door only available in closed pore lacquered colours and wood finishes 010, 012, 013, 023 and 024 64 mm

stipite prismato di serie standard door-jamb

46 mm

64 mm

46 mm 22 mm

L1

50

reg. max 30 mm

22 mm

15 mm

telaio standard per passata standard frame without door

L1

15 mm


battente singola single hinged door

doppio scorrevole interno contrapposto opposite double sliding door inside the wall D

battente doppia double hinged door A

due ante incernierate double wing hinged B

scorrevole interno sliding door inside the wall C

scorrevole interno due ante sovrapposte singole opposite double sliding door inside the wall E

scorrevole interno due ante sovrapposte doppie two double overlap wing sliding door inside the wall F

scorrevole con mantovana sliding door with gableboard G

doppio scorrevole contrapposto con mantovana scorrevole con mantovana scorrevole con mantovana opposite double sliding door with gableboard due ante sovrapposte doppie due ante sovrapposte singole H two double overlap wing sliding door single overlap wing sliding door with with gableboard gableboard L I pieghevole 1/3 - 2/3 folding pull side opening door pieghevole doppio a spingere pieghevole doppio a tirare 1/3 - 2/3 double folding push side opening door double folding pull side opening door M2 N N1

trapezoidale trapezoid P

pieghevole a spingere folding push side opening door M

un’anta con cerniere bommer single wing with hinges bommer Q

PRETTY

SOLUZIONI D’APERTURA OPENING SOLUTIONS

pieghevole a tirare folding pull side opening door M1

due ante con cerniere bommer double wing with hinges bommer R

scheda tecnica - technical information Anta:

Spessore: Finitura: Telaio stipite:

Ferramenta: Varianti fin. ferramenta: Varianti funz. serratura: Imballo: Manutenzione: Door:

Thickness: Finishing: Door-jamb frame: Hardware: Hardware altern. finishings: Alternative lock functions: Packaging: Maintenance: Convenzionale porta Conventional door

HxL 2000 - 2100 x 900 2000 - 2100 x 800 2000 - 2100 x 700 2000 - 2100 x 750

A battente non reversibile composta da tre cerniere anuba registrabili. Struttura tamburata da mm 36 – tipo K6C cella nido d’ape da mm 20 – con telaio perimetrale in legno di abete. Applicati alla struttura tamburata ambo i lati due pannelli in MDF light da mm 4 impiallacciati. Per l’anta vetrata le cornici fermavetro angolari sono realizzate in essenza, da fissare con chiodini. La cornice fermavetro sormonta l’anta di mm 3. 44 mm Vernice laccata o trasparente opaca. Stipite prismato con struttura in lamellare di pioppo e abete finger joint ad angoli arrotondati da mm 45 x 105 impiallacciata e con guarnizioni sulla battuta. Coprifilo perimetrale in multistrato impiallacciato (sez. 73 x 15 mm.). Cerniere marroni e ottonate, serratura ottonata di serie. Cromo satinato, cromo lucido e bronzato. Serratura cilindro, serratura tipo Yale, serratura bagno con nottolino, serratura a gancio per scorrevoli interno muro, serratura per porte pieghevoli. Cartone serigrafato e foglio di polietilene. Non necessaria per le parti verniciate, pulizia con panno leggermente bagnato con acqua. Non-reversible hinged door with three adjustable hinges. Hollow-core structure of 36 mm - type K6C honeycomb cell of 20 mm - with outside frame in fir. The hollow-core structure has 4 mm veneer panels in light MDF applied to each side. For the glazed door the securing frames of the corners for the glass are made in colour and are fixed with tacks. The securing frame protrudes from the surface of the door by 3 mm. 44 mm Transparent or lacquered matt varnish. Structure in finger joint with rounded corners (size 45 x 105 mm) with trim on the door stop. Covering frames in multilayer fir veneered (size section 73 x 15 mm). Hinges in a brown and brass finish with brass-plated lock standard. Satin chrome, shining chrome and bronze chrome. Cylinder lock, Yale lock, lock for bathrooms with latch, lock with hook for sliding doors inside the wall, lock for folding door. Serigraphed cardboard with a sheet of polyethylene. Not necessary on the varnished parts. Clean with a damp cloth just wet with water. Luce di passaggio Passage opening

Ingombro massimo Max dimensions

Luce necessaria Required opening

H1 x L1

H2 x L2

H3 x L3

H4 x L4

2040 - 2140 x 990 2040 - 2140 x 890 2040 - 2140 x 790 2040 - 2140 x 840

1995 - 2095 x 913 1995 - 2095 x 813 1995 - 2095 x 713 1995 - 2095 x 763

1987 - 2087 x 890 1987 - 2087 x 790 1987 - 2087 x 690 1987 - 2087 x 740

2035 - 2135 x 980 2035 - 2135 x 880 2035 - 2135 x 780 2035 - 2135 x 830

Misure anta Door leaf size

51


Sirio Segni essenziali per uno stile contemporaneo Una linea di porte in legno laccato, la cui superficie è pantografata con motivi lineari dallo stile tradizionale. Adatte per qualsiasi tipo di ambiente, si inseriscono perfettamente in ogni arredo e trovano nel laccato la loro massima espressione.

Essential signs for a contemporary style A line of lacquered wood doors, whose surface is phantographed with linear motives by the traditional style. Suitable for any environment, they fit perfectly in every furnishing and find in the lacquered colour their expression.

52


53


54


Sirio

SR9_A06

55


56


Sirio

SR9_L05

57


58


Sirio

SR10_L05

59


60


Sirio

SR11_L06

61


Sirio

SR7V_L05 con vetro V54 with glass V54

62


Sirio

SR7_L05

63


Sirio

Sirio

SR2_L05

SR3_L02

64


Sirio

SR5_L01

65


SR1

SR2

SR3

SR4

SR5

SR6

SR7

SR8

SR9

SR10

SR11

SR1V

SR2V

SR3V

SR4V

SR5V

SR6V

SR7V

SR9V

SR10V

SR8V

SR11V

sezione verticale - vertical section

RIFERIMENTI TECNICI TECHNICAL REFERENCES sezione orizzontale - cross section L2 L4

Falso telaio Counter-frame

porta scorrevole - sliding door

44

elemento di maggiorazione stipite component to increase size of the door-jamb

Luce netta / Passage opening 16 mm

Esterno stipite / External jamb

stipite prismato di serie standard door-jamb

telaio stipite tondo e telaio tondo per passata disponibili nei colori laccati round door-jamb frame and round frame without door only available in lacquered colours 64 mm

46 mm

64 mm

46 mm 22 mm

L1

15 mm

reg. max 30 mm

22 mm

66

telaio standard per passata standard frame without door

L1

15 mm

H3

73 mm

H2

L1 L3

H1

H4

15 mm

Guarnizione Packing


battente singola single hinged door

doppio scorrevole interno contrapposto opposite double sliding door inside the wall D

SIRIO

SOLUZIONI D’APERTURA OPENING SOLUTIONS

battente doppia double hinged door A

due ante incernierate double wing hinged B

scorrevole interno sliding door inside the wall C

scorrevole interno due ante sovrapposte singole opposite double sliding door inside the wall E

scorrevole interno due ante sovrapposte doppie two double overlap wing sliding door inside the wall F

scorrevole con mantovana sliding door with gableboard G

doppio scorrevole contrapposto con mantovana scorrevole con mantovana scorrevole con mantovana opposite double sliding door with gableboard due ante sovrapposte doppie due ante sovrapposte singole H single overlap wing sliding door with two double overlap wing sliding door with gableboard gableboard L I pieghevole 1/3 - 2/3 folding pull side opening door pieghevole doppio a spingere pieghevole doppio a tirare 1/3 - 2/3 double folding push side opening door double folding pull side opening door M2 N N1

trapezoidale trapezoid P

pieghevole a spingere folding push side opening door M

un’anta con cerniere bommer single wing with hinges bommer Q

pieghevole a tirare folding pull side opening door M1

due ante con cerniere bommer double wing with hinges bommer R

scheda tecnica - technical information Anta:

Spessore: Finitura: Telaio stipite:

Ferramenta: Varianti fin. ferramenta: Varianti funz. serratura: Imballo: Manutenzione: Door:

Thickness: Finishing: Door-jamb frame: Hardware: Hardware altern. finishings: Alternative lock functions: Packaging: Maintenance: Convenzionale porta Conventional door

A battente non reversibile composta da tre cerniere anuba registrabili. Struttura tamburata da mm 28 – tipo K6C cella nido d’ape da mm 20 – con telaio perimetrale in legno di abete. Su ambo i lati è riportato un massello di Baia da mm 5 per realizzare l’arrotondamento degli angoli. Applicati alla struttura tamburata in ambo i lati due pannelli in MDF da mm 8 per la finitura laccata. Per l’anta vetrata le cornici fermavetro sono realizzate in essenza, da fissare con chiodini. La cornice fermavetro sormonta l’anta di mm 3. 44 mm Vernice laccata opaca. Stipite prismato con struttura in lamellare di pioppo e abete finger joint ad angoli arrotondati da mm 45 x 105 impiallacciata e con guarnizioni sulla battuta. Coprifilo perimetrale in multistrato impiallacciato (sez. 73 x 15 mm.). Cerniere e serratura ottonate di serie. Cromo satinato, cromo lucido e bronzato. Serratura cilindro, serratura tipo Yale, serratura bagno con nottolino, serratura a gancio per scorrevoli interno muro, serratura per porte pieghevoli. Cartone serigrafato e foglio di polietilene. Non necessaria per le parti verniciate, pulizia con panno leggermente bagnato con acqua. Non-reversible hinged door with three adjustable hinges. Hollow-core structure of 28 mm - type K6C honeycomb cell of 20 mm - with outside frame in fir. On both sides a plate with a 5mm thickness of solid Baia is applied to round off the corners. The hollow-core structure has 8 mm panels in MDF applied to each side. For the glazed door the securing frames for the glass are made in colour and are fixed with tacks. The securing frame protrudes from the surface of the door by 3 mm. 44 mm Lacquered matt varnish. Structure in finger joint with rounded corners (size 45 x 105 mm) with trim on the door stop. Covering frames in multilayer fir veneered (size section 73 x 15 mm). Brass-plated hinges and locks standard. Satin chrome, shining chrome and bronze chrome. Cylinder lock, Yale lock, lock for bathrooms with latch, lock with hook for sliding doors inside the wall, lock for folding door. Serigraphed cardboard with a sheet of polyethylene. Not necessary on the varnished parts. Clean with a damp cloth just wet with water. Luce di passaggio Passage opening

Ingombro massimo Max dimensions

Luce necessaria Required opening

Misure anta Door leaf size

HxL

H1 x L1

H2 x L2

H3 x L3

H4 x L4

2000 - 2100 x 900 2000 - 2100 x 800 2000 - 2100 x 700 2000 - 2100 x 750

1987 - 2087 x 890 1987 - 2087 x 790 1987 - 2087 x 690 1987 - 2087 x 740

2035 - 2135 x 980 2035 - 2135 x 880 2035 - 2135 x 780 2035 - 2135 x 830

2040 - 2140 x 990 2040 - 2140 x 890 2040 - 2140 x 790 2040 - 2140 x 840

1995 - 2095 x 913 1995 - 2095 x 813 1995 - 2095 x 713 1995 - 2095 x 763

67


Classic Il design classico della porta Rivolta a coloro che cercano nella porta l’espressività e il calore del legno. L’anta si contraddistingue per le fasce che seguono le linee della venatura. Classic è l’espressione dello stile italiano sempre attuale.

The classic design of the door Aimed at those looking for the expressiveness and warmth of wood. The door is characterized by bands that follow the vein. Classic is an expression of Italian style.

68


69


Classic

CL3_T08

70


Classic

CL3V_T08 con vetro V00 with glass V00

71


Classic

CLVL_010 con stipite e coprifilo tondo optional e vetro V55 with round door jamb and staff bead optional and glass V55

72


Classic

CLAS_023 con stipite e coprifilo tondo optional with round door jamb and staff bead optional

73


CLAS

CL3

CLVL

CL3V

sezione verticale - vertical section

RIFERIMENTI TECNICI TECHNICAL REFERENCES

sezione orizzontale - cross section L2 L4

porta scorrevole - sliding door

H3

H2

Falso telaio Counter-frame

H1

H4

L1 L3

75 mm

107 mm

16 mm

Guarnizione Packing

40

elemento di maggiorazione stipite component to increase size of the door-jamb

Luce netta / Passage opening Esterno stipite / External jamb

16 mm

telaio stipite tondo e telaio tondo per passata disponibili nei colori laccati e nelle essenze 007, 008, 010, 012, 013, 023 e 024 round door-jamb frame and round frame without door only available in lacquered colours and wood finishes 007, 008, 010, 012, 013, 023 and 024 64 mm

stipite prismato di serie standard door-jamb

46 mm

64 mm

46 mm 22 mm

L1

74

reg. max 30 mm

22 mm

15 mm

telaio standard per passata standard frame without door

L1

15 mm


battente singola single hinged door

doppio scorrevole interno contrapposto opposite double sliding door inside the wall D

battente doppia double hinged door A

due ante incernierate double wing hinged B

scorrevole interno sliding door inside the wall C

scorrevole interno due ante sovrapposte singole opposite double sliding door inside the wall E

scorrevole interno due ante sovrapposte doppie two double overlap wing sliding door inside the wall F

scorrevole con mantovana sliding door with gableboard G

doppio scorrevole contrapposto con mantovana scorrevole con mantovana scorrevole con mantovana opposite double sliding door with gableboard due ante sovrapposte doppie due ante sovrapposte singole H single overlap wing sliding door with two double overlap wing sliding door with gableboard gableboard L I pieghevole 1/3 - 2/3 folding pull side opening door pieghevole doppio a spingere pieghevole doppio a tirare 1/3 - 2/3 double folding push side opening door double folding pull side opening door M2 N N1

trapezoidale trapezoid P

pieghevole a spingere folding push side opening door M

un’anta con cerniere bommer single wing with hinges bommer Q

CLASSIC

SOLUZIONI D’APERTURA OPENING SOLUTIONS

pieghevole a tirare folding pull side opening door M1

due ante con cerniere bommer double wing with hinges bommer R

scheda tecnica - technical information Anta:

Spessore: Finitura: Telaio stipite:

Ferramenta: Varianti fin. ferramenta: Varianti funz. serratura: Imballo: Manutenzione: Door:

Thickness: Finishing: Door-jamb frame: Hardware: Hardware altern. finishings: Alternative lock functions: Packaging: Maintenance:

Convenzionale porta Conventional door

HxL 2000 - 2100 x 900 2000 - 2100 x 800 2000 - 2100 x 700 2000 - 2100 x 750

A battente non reversibile composta da tre cerniere anuba registrabili. Struttura in abete lamellare finger-joint bordatura nei due lati con massello in essenza di mm 5 esterno per realizzare l’arrotondamento degli angoli. Pannello centrale liscio in MDF light di spessore 22 mm. Per l’anta vetrata le cornici fermavetro a filo sono realizzate in essenza, da fissare con chiodini. 40 mm, largo 180 mm su tutto il perimetro dell’anta. Vernice laccata o trasparente opaca. Stipite prismato con struttura in lamellare di pioppo e abete finger joint ad angoli arrotondati da mm 45 x 105 impiallacciata e con guarnizioni sulla battuta. Coprifilo perimetrale in multistrato impiallacciato (sez. 73 x 15 mm.). Cerniere marroni e ottonate, serratura ottonata di serie. Cromo satinato, cromo lucido e bronzato. Serratura cilindro, serratura tipo Yale, serratura bagno con nottolino, serratura a gancio per scorrevoli interno muro, serratura per porte pieghevoli. Cartone serigrafato e foglio di polietilene. Non necessaria per le parti verniciate, pulizia con panno leggermente bagnato con acqua. Non-reversible hinged door with three adjustable hinges. Veneered solid panel having a frame of laminated finger-joint uprights and crossbeams bordered by hardwood 5 mm in the outside part to realize a rounding corners. Central smooth panel in MDF light thickness 22 mm. Retaing frame, for the glazed door, are made in colour and secured with tacks. 40 mm, large 180 mm on all wing perimeter. Lacquared or transparent matt varnish. Structure in finger joint with rounded corners (size 45 x 105 mm) with trim on the door stop. Covering frames in multilayer fir veneered (size section 73 x 15 mm). Hinges in a brown and brass finish with brass-plated lock standard. Satin chrome, shining chrome and bronze chrome. Cylinder lock, Yale lock, lock for bathrooms with latch, lock with hook for sliding doors inside the wall, lock for folding door. Serigraphed cardboard with a sheet of polyethylene. Not necessary on the varnished parts. Clean with a damp cloth just wet with water.

Luce di passaggio Passage opening

Ingombro massimo Max dimensions

Luce necessaria Required opening

H1 x L1

H2 x L2

H3 x L3

H4 x L4

2040 - 2140 x 990 2040 - 2140 x 890 2040 - 2140 x 790 2040 - 2140 x 840

1995 - 2095 x 913 1995 - 2095 x 813 1995 - 2095 x 713 1995 - 2095 x 763

1987 - 2087 x 890 1987 - 2087 x 790 1987 - 2087 x 690 1987 - 2087 x 740

2035 - 2135 x 980 2035 - 2135 x 880 2035 - 2135 x 780 2035 - 2135 x 830

Misure anta Door leaf size

75


Pegaso Lo stile si esprime nelle forme Calda e solida, la porta della linea Pegaso è adatta ad ambienti dal gusto rustico e forte. La bugna particolare ed il colore esaltano la sua personalità . Le geometrie del legno ne fanno una protagonista in ogni ambiente.

The style is expressed in the shapes Warm and solid, the door of the Pegaso line is suitable for settings with a rustic and strong identity. The distinctive panel and colour underline its personality. Its wood geometries make it a protagonist in every setting.

76


77


Pegaso

PG3V_023 con vetro V63 with glass V63

78


Pegaso

PG3_023

79


Pegaso

PG8G_010 con vetro V00 with glass V00

80


Pegaso

PG7_010

81


Pegaso

PG6_008

82


Pegaso

PG8_023

83


Pegaso

PG5_023

84


Pegaso

PG11_023

85


Pegaso

PG2_010

86


Pegaso

PG4_010

87


Pegaso

PG1V_008 con vetro V56 with glass V56

88


Pegaso

PG3_007

89


Pegaso

PG9_010

90


Pegaso

PG9V_010 con vetro V00 with glass V00

91


Pegaso

PG10_010

92


Pegaso

PG10V_010 con vetro V00 with glass V00

93


PG1

PG2

PG3

PG4

PG5

PG6

PG7

PG8

PG9

PG10

PG11

PG1V

PG2V

PG3V

PG4V

PG5V

PG8G

PG9V

PG10V

PG11V

PG6V

PG7V

PG8V

sezione verticale - vertical section

RIFERIMENTI TECNICI TECHNICAL REFERENCES sezione orizzontale - cross section L2 L4

elemento di maggiorazione stipite component to increase size of the door-jamb

H3

porta scorrevole - sliding door

H2

Falso telaio Counter-frame

H1

L1 L3

73 mm

H4

15 mm

Guarnizione Packing

40

Luce netta / Passage opening 16 mm

Esterno stipite / External jamb

telaio stipite tondo e telaio tondo per passata disponibili nei colori laccati e nelle essenze 007, 008, 010, 012, 013, 023 e 024 round door-jamb frame and round frame without door only available in lacquered colours and wood finishes 007, 008, 010, 012, 013, 023 and 024 64 mm

stipite prismato di serie standard door-jamb

64 mm

46 mm

46 mm 22 mm

L1

15 mm

reg. max 30 mm

22 mm

94

telaio standard per passata standard frame without door

L1

15 mm


battente singola single hinged door

doppio scorrevole interno contrapposto opposite double sliding door inside the wall D

battente doppia double hinged door A

due ante incernierate double wing hinged B

scorrevole interno sliding door inside the wall C

scorrevole interno due ante sovrapposte singole opposite double sliding door inside the wall E

scorrevole interno due ante sovrapposte doppie two double overlap wing sliding door inside the wall F

scorrevole con mantovana sliding door with gableboard G

doppio scorrevole contrapposto con mantovana scorrevole con mantovana scorrevole con mantovana opposite double sliding door with gableboard due ante sovrapposte doppie due ante sovrapposte singole H single overlap wing sliding door with two double overlap wing sliding door with gableboard gableboard L I pieghevole 1/3 - 2/3 folding pull side opening door pieghevole doppio a spingere pieghevole doppio a tirare 1/3 - 2/3 double folding push side opening door double folding pull side opening door M2 N N1

trapezoidale trapezoid P

pieghevole a spingere folding push side opening door M

un’anta con cerniere bommer single wing with hinges bommer Q

PEGASO

SOLUZIONI D’APERTURA OPENING SOLUTIONS

pieghevole a tirare folding pull side opening door M1

due ante con cerniere bommer double wing with hinges bommer R

scheda tecnica - technical information Anta:

Spessore: Finitura: Telaio stipite:

Ferramenta: Varianti fin. ferramenta: Varianti funz. serratura: Imballo: Manutenzione: Door:

Thickness: Finishing: Door-jamb frame: Hardware: Hardware altern. finishings: Alternative lock functions: Packaging: Maintenance:

Convenzionale porta Conventional door

A battente non reversibile composta da tre cerniere anuba registrabili. Struttura in massello di abete finger-joint impiallacciata con riporto in ambo i lati di un massello di Baia da mm 5 per realizzare l’arrotondamento degli angoli. Pannello/i centrale/i diamantato/i in MDF light di spessore mm 19. Per l’anta vetrata le cornici fermavetro a filo sono realizzate in Baia, da fissare con chiodini. 40 mm Vernice laccata o trasparente opaca. Stipite prismato con struttura in lamellare di pioppo e abete finger joint ad angoli arrotondati da mm 45 x 105 impiallacciata e con guarnizioni sulla battuta. Coprifilo perimetrale in multistrato impiallacciato (sez. 73 x 15 mm.). Cerniere marroni e ottonate, serratura ottonata di serie. Cromo satinato, cromo lucido e bronzato. Serratura cilindro, serratura tipo Yale, serratura bagno con nottolino, serratura a gancio per scorrevoli interno muro, serratura per porte pieghevoli. Cartone serigrafato e foglio di polietilene. Non necessaria per le parti verniciate, pulizia con panno leggermente bagnato con acqua. Non-reversible hinged door with three adjustable hinges. Structure in solid finger-joint fir veneered with a plate on both sides with a 5mm thickness of solid Baia to round off the corners. Diamonded central panel(s) in light MDF, 19 mm thick. For the glazed door the retaining frames are in Baia and are secured with tacks. 40 mm Lacquered or transparent matt varnish. Structure in finger joint with rounded corners (size 45 x 105 mm) with trim on the door stop. Covering frames in multilayer fir veneered (size section 73 x 15 mm). Hinges in a brown and brass finish with brass-plated lock standard. Satin chrome, shining chrome and bronze chrome. Cylinder lock, Yale lock, lock for bathrooms with latch, lock with hook for sliding doors inside the wall, lock for folding door. Serigraphed cardboard with a sheet of polyethylene. Not necessary on the varnished parts. Clean with a damp cloth just wet with water.

Luce di passaggio Passage opening

Ingombro massimo Max dimensions

Luce necessaria Required opening

Misure anta Door leaf size

HxL

H1 x L1

H2 x L2

H3 x L3

H4 x L4

2000 - 2100 x 900 2000 - 2100 x 800 2000 - 2100 x 700 2000 - 2100 x 750

1987 - 2087 x 890 1987 - 2087 x 790 1987 - 2087 x 690 1987 - 2087 x 740

2035 - 2135 x 980 2035 - 2135 x 880 2035 - 2135 x 780 2035 - 2135 x 830

2040 - 2140 x 990 2040 - 2140 x 890 2040 - 2140 x 790 2040 - 2140 x 840

1995 - 2095 x 913 1995 - 2095 x 813 1995 - 2095 x 713 1995 - 2095 x 763 95


Euro Evoluzione dello stile classico Definire la linea Euro una porta è limitativo, i suoi traversi con taglio alla francese ed il suo pannello centrale spinato la rendono nella sua bellezza e sobrietà un vero complemento d’arredo dove eleganza e stile si esaltano. La linea Luì esprime con la Euro tutto ciò che rappresenta cura dei particolari, design, robustezza, amore per ciò che si crea, rendendo la porta vera protagonista dell’abitazione. Euro si combina sia con il moderno che con il classico diventando il valore aggiunto del tuo ambiente.

Evolution of the classic style To define the Euro model as a door is restrictive. Its french style battens and central panel make it, in its beauty and simplicity, a true furnishing accessory in which elegance and style play the lord and master. The Luì range expresses with the Euro all that which it represents, i.e. attention to detail, design, robustness and the love that it creates, thus allowing the door to take centre stage in the home. Euro combines well with the modern as well as with classic style, thus adding extra value to your environment.

96


97


98


Euro

EURO_013

99


Euro

EURO_012

100


Euro

EURO _010

101


102


Euro

EURO_024

103


Euro

EURO V_L01 con vetro V23 with glass V23

104


Euro

EURO 01_L05

105


EURO

EURO 01

EURO V

sezione verticale - vertical section

RIFERIMENTI TECNICI TECHNICAL REFERENCES sezione orizzontale - cross section L2 L4

H3

H2

Falso telaio Counter-frame

H1

L1 L3

73 mm

H4

15 mm

Guarnizione Packing

40

elemento di maggiorazione stipite component to increase size of the door-jamb

porta scorrevole - sliding door

Luce netta / Passage opening

16 mm

Esterno stipite / External jamb

telaio stipite tondo e telaio tondo per passata disponibili nei colori laccati e nelle essenze 010, 012, 013, 023 e 024 round door-jamb frame and round frame without door only available in lacquered colours and wood finishes 010, 012, 013, 023 and 024 64 mm

stipite prismato di serie standard door-jamb

46 mm

64 mm

46 mm 22 mm

L1

106

reg. max 30 mm

22 mm

15 mm

telaio standard per passata standard frame without door

L1

15 mm


battente singola single hinged door

doppio scorrevole interno contrapposto opposite double sliding door inside the wall D

EURO

SOLUZIONI D’APERTURA OPENING SOLUTIONS

battente doppia double hinged door A

due ante incernierate double wing hinged B

scorrevole interno sliding door inside the wall C

scorrevole interno due ante sovrapposte singole opposite double sliding door inside the wall E

scorrevole interno due ante sovrapposte doppie two double overlap wing sliding door inside the wall F

scorrevole con mantovana sliding door with gableboard G

doppio scorrevole contrapposto con mantovana scorrevole con mantovana scorrevole con mantovana opposite double sliding door with gableboard due ante sovrapposte doppie due ante sovrapposte singole H single overlap wing sliding door with two double overlap wing sliding door with gableboard gableboard L I pieghevole 1/3 - 2/3 folding pull side opening door pieghevole doppio a spingere pieghevole doppio a tirare 1/3 - 2/3 double folding push side opening door double folding pull side opening door M2 N N1

trapezoidale trapezoid P

pieghevole a spingere folding push side opening door M

un’anta con cerniere bommer single wing with hinges bommer Q

pieghevole a tirare folding pull side opening door M1

due ante con cerniere bommer double wing with hinges bommer R

scheda tecnica - technical information Anta:

Spessore: Finitura: Telaio stipite:

Ferramenta: Varianti fin. ferramenta: Varianti funz. serratura: Imballo: Manutenzione: Door:

Thickness: Finishing: Door-jamb frame: Hardware: Hardware altern. finishings: Alternative lock functions: Packaging: Maintenance:

Convenzionale porta Conventional door

A battente non reversibile composta da tre cerniere anuba registrabili. Struttura in abete lamellare finger-joint bordatura nei due lati con massello in essenza di mm 5 esterno e mm 30 interno al fine di mettere in evidenza l’eleganza della modanatura. Per l’anta vetrata le cornici fermavetro a filo sono realizzate in essenza da fissare con chiodini. 40 mm Vernice trasparente opaca. Stipite prismato con struttura in lamellare di pioppo e abete finger joint ad angoli arrotondati da mm 45 x 105 impiallacciata e con guarnizioni sulla battuta. Coprifilo perimetrale in multistrato impiallacciato (sez. 73 x 15 mm.). Cerniere marroni e ottonate, serratura ottonata di serie. Cromo satinato, cromo lucido e bronzato. Serratura cilindro, serratura tipo Yale, serratura bagno con nottolino, serratura a gancio per scorrevoli interno muro, serratura per porte pieghevoli. Cartone serigrafato e foglio di polietilene. Non necessaria per le parti verniciate, pulizia con panno leggermente bagnato con acqua. Non-reversible hinged door with three adjustable hinges. Veneered solid panel having a frame of laminated finger-joint uprights and crossbeams bordered by hardwood thick 5 mm in the outside part up to 30 mm in the inside part in order to emphasize the style and the elegance of the door. Retaing frames, for the glazed door, are made in colour and secured with tacks. Retaing frame, for the glazed door, are made in colour and secured with tacks. 40 mm Transparent matt varnish. Structure in finger joint with rounded corners (size 45 x 105 mm) with trim on the door stop. Covering frames in multilayer fir veneered (size section 73 x 15 mm). Hinges in a brown and brass finish with brass-plated lock standard. Satin chrome, shining chrome and bronze chrome. Cylinder lock, Yale lock, lock for bathrooms with latch, lock with hook for sliding doors inside the wall, lock for folding door. Serigraphed cardboard with a sheet of polyethylene. Not necessary on the varnished parts. Clean with a damp cloth just wet with water.

Luce di passaggio Passage opening

Ingombro massimo Max dimensions

Luce necessaria Required opening

Misure anta Door leaf size

HxL

H1 x L1

H2 x L2

H3 x L3

H4 x L4

2000 - 2100 x 900 2000 - 2100 x 800 2000 - 2100 x 700 2000 - 2100 x 750

1987 - 2087 x 890 1987 - 2087 x 790 1987 - 2087 x 690 1987 - 2087 x 740

2035 - 2135 x 980 2035 - 2135 x 880 2035 - 2135 x 780 2035 - 2135 x 830

2040 - 2140 x 990 2040 - 2140 x 890 2040 - 2140 x 790 2040 - 2140 x 840

1995 - 2095 x 913 1995 - 2095 x 813 1995 - 2095 x 713 1995 - 2095 x 763

107


Athena Una porta senza tempo Una porta di grande pregio nella lavorazione e nelle essenze. L’anta è caratterizzata da bugne e cornici in rilievo che richiamano atmosfere piene di fascino. Progettata per ambienti in cui la porta deve avere una personalità decisa espressa da una lavorazione artigianale molto accurata. Con la collezione Athena il linguaggio delle porte e la loro capacità di caratterizzare l’ambiente risultano elementi primari.

A timeless door A door of great value in the workmanship and in the essences. The door is characterized by panels and frames in relief that recall atmosphere full of charm. For settings in which the door must have a personality expressed by a very accurate handicraft workmanship. With the Athena collection the language of the doors and their ability to characterize the environment are primary elements.

108


109


110


Athena

AT1_018

111


112


Athena

AT1_L05

113


Athena

AT2_004

114


Athena

AT2_007

115


116


Athena

AT3_008

117


Athena

AT4_012

118


Athena

AT4_018

119


120


Athena

AT5_023

121


Athena

AT6V_014 con vetro V54 with glass V54

122


Athena

AT6_014

123


AT1

AT4V

AT2

AT3

AT4

AT5

AT6

AT1V

AT2V

AT3V

AT5V

AT6V

AT1G

AT2G

AT3G

AT4G

AT5G

AT6G

sezione verticale - vertical section

RIFERIMENTI TECNICI TECHNICAL REFERENCES sezione orizzontale - cross section L2 L4 4 mm

40

Falso telaio Counter-frame

porta scorrevole - sliding door

H3

73 mm

H2

L1 L3

H1

H4

15 mm

Guarnizione Packing

elemento di maggiorazione stipite component to increase size of the door-jamb

4 mm

Luce netta / Passage opening

16 mm

Esterno stipite / External jamb

telaio stipite tondo e telaio tondo per passata disponibili nei colori laccati e nelle essenze 007, 008, 010, 012, 023 e 024 round door-jamb frame and round frame without door only available in lacquered colours and wood finishes 007, 008, 010, 012, 023 and 024 64 mm

stipite prismato di serie standard door-jamb

46 mm

64 mm

46 mm 22 mm

L1

124

reg. max 30 mm

22 mm

15 mm

telaio standard per passata standard frame without door

L1

15 mm


battente singola single hinged door

doppio scorrevole interno contrapposto opposite double sliding door inside the wall D

battente doppia double hinged door A

due ante incernierate double wing hinged B

scorrevole interno sliding door inside the wall C

scorrevole interno due ante sovrapposte singole opposite double sliding door inside the wall E

scorrevole interno due ante sovrapposte doppie two double overlap wing sliding door inside the wall F

scorrevole con mantovana sliding door with gableboard G

doppio scorrevole contrapposto con mantovana scorrevole con mantovana scorrevole con mantovana opposite double sliding door with gableboard due ante sovrapposte doppie due ante sovrapposte singole H single overlap wing sliding door with two double overlap wing sliding door with gableboard gableboard L I pieghevole 1/3 - 2/3 folding pull side opening door pieghevole doppio a spingere pieghevole doppio a tirare 1/3 - 2/3 double folding push side opening door double folding pull side opening door M2 N N1

trapezoidale trapezoid P

pieghevole a spingere folding push side opening door M

un’anta con cerniere bommer single wing with hinges bommer Q

ATHENA

SOLUZIONI D’APERTURA OPENING SOLUTIONS

pieghevole a tirare folding pull side opening door M1

due ante con cerniere bommer double wing with hinges bommer R

scheda tecnica - technical information Anta:

Spessore: Finitura: Telaio stipite: Ferramenta: Varianti fin. ferramenta: Varianti funz. serratura: Imballo: Manutenzione: Door:

Thickness: Finishing: Door-jamb frame: Hardware: Hardware altern. finishings: Alternative lock functions: Packaging: Maintenance: Convenzionale porta Conventional door

A battente non reversibile composta da tre cerniere anuba registrabili. Struttura in massello di abete finger-joint impiallacciata con riporto sui lati esterni di un massello di legno da mm 5 per realizzare l’arrotondamento degli angoli. Pannello/i centrale/i diamantato/i in MDF spessore mm 17 fissato/i con cornici in abete giuntato, stondate e impiallacciate. Per l’anta vetrata la cornice fermavetro interna va fissata con chiodini; è prevista anche la versione con inglesina. L’eventuale vetro deve essere di mm 6 di spessore. 40 mm Vernice trasparente opaca o laccata. Stipite prismato con struttura in lamellare di pioppo e abete finger joint ad angoli arrotondati da mm 45 x 105 impiallacciata e con guarnizioni sulla battuta. Coprifilo perimetrale in multistrato impiallacciato (sez. 73 x 15 mm.). Cerniere marroni o ottonate, serratura ottonata di serie. Cromo satinato, cromo lucido e bronzato. Serratura cilindro, serratura tipo Yale, serratura bagno con nottolino, serratura a gancio per scorrevoli interno muro, serratura per porte pieghevoli. Cartone serigrafato e foglio di polietilene. Non necessaria per le parti verniciate, pulizia con panno leggermente bagnato con acqua. Non-reversible hinged door with three adjustable hinges. Structure in solid finger-joint fir veneered with a plate on external both sides with a 5 mm thickness of solid wood to round off the corners. Diamonded central panel(s) in light MDF, mm17 thick fixed with rounded, veneered and joined fir-wood frames. For the glazed door the inside retaining frames is secured with tacks; even with English style grill. Glass should be 6 mm thick. 40 mm Transparent or lacquered matt varnish. Structure in finger joint with rounded corners (size 45 x 105 mm) with trim on the door stop. Covering frames in multilayer fir veneered (size section 73 x 15 mm). Hinges in a brown and brass finish with brass-plated lock standard. Satin chrome, shining chrome and bronze chrome. Cylinder lock, Yale lock, lock for bathrooms with latch, lock with hook for sliding doors inside the wall, lock for folding door. Serigraphed cardboard with a sheet of polyethylene. Not necessary on the varnished parts. Clean with a damp cloth just wet with water. Luce di passaggio Passage opening

Ingombro massimo Max dimensions

Luce necessaria Required opening

Misure anta Door leaf size

HxL

H1 x L1

H2 x L2

H3 x L3

H4 x L4

2000 - 2100 x 900 2000 - 2100 x 800 2000 - 2100 x 700 2000 - 2100 x 750

1987 - 2087 x 890 1987 - 2087 x 790 1987 - 2087 x 690 1987 - 2087 x 740

2035 - 2135 x 980 2035 - 2135 x 880 2035 - 2135 x 780 2035 - 2135 x 830

2040 - 2140 x 990 2040 - 2140 x 890 2040 - 2140 x 790 2040 - 2140 x 840

1995 - 2095 x 913 1995 - 2095 x 813 1995 - 2095 x 713 1995 - 2095 x 763

125


Lola Uno stile che disegna gli spazi Forte ed elegante nella struttura, non tralascia la minuziositĂ e la precisione nei decori, la porta Lola rappresenta un concentrato di emozioni classiche e tradizionali nelle sue versioni con pannelli a scacchi in stile liberty o con i suoi giochi di luce nella versione a vetro.

A style sketching the spaces Strong and elegant structure. The meticulous and precise nature of its decoration is not overlooked. The Lola door represents a concentrate of classic and traditional emotions in its versions with Art Nouveau chequered panels or with its interplay of light in the glazed version.

126


127


128


Lola

LL1_023

129


130


Lola

LL2_024

131


Lola

LL4_013 con vetro V59 with glass V59

132


Lola

LL2_013

133


134


Lola

LL3_023 con vetro V00 with glass V00

135


LL1

LL2

LL3

LL4

sezione verticale - vertical section

RIFERIMENTI TECNICI TECHNICAL REFERENCES sezione orizzontale - cross section L2 L4

porta scorrevole - sliding door

H3

Falso telaio Counter-frame

H2

L1 L3

73 mm

H1

H4

15 mm

Guarnizione Packing

40

elemento di maggiorazione stipite component to increase size of the door-jamb

Luce netta / Passage opening

16 mm

Esterno stipite / External jamb

telaio stipite tondo e telaio tondo per passata disponibili nei colori laccati e nelle essenze 010, 012, 013, 023 e 024 round door-jamb frame and round frame without door only available in lacquered colours and wood finishes 010, 012, 013, 023 and 024 64 mm

stipite prismato di serie standard door-jamb

46 mm

64 mm

46 mm 22 mm

L1

136

reg. max 30 mm

22 mm

15 mm

telaio standard per passata standard frame without door

L1

15 mm


battente singola single hinged door

doppio scorrevole interno contrapposto opposite double sliding door inside the wall D

LOLA

SOLUZIONI D’APERTURA OPENING SOLUTIONS

battente doppia double hinged door A

due ante incernierate double wing hinged B

scorrevole interno sliding door inside the wall C

scorrevole interno due ante sovrapposte singole opposite double sliding door inside the wall E

scorrevole interno due ante sovrapposte doppie two double overlap wing sliding door inside the wall F

scorrevole con mantovana sliding door with gableboard G

doppio scorrevole contrapposto con mantovana scorrevole con mantovana scorrevole con mantovana opposite double sliding door with gableboard due ante sovrapposte doppie due ante sovrapposte singole H single overlap wing sliding door with two double overlap wing sliding door with gableboard gableboard L I pieghevole 1/3 - 2/3 folding pull side opening door pieghevole doppio a spingere pieghevole doppio a tirare 1/3 - 2/3 double folding push side opening door double folding pull side opening door M2 N N1

trapezoidale trapezoid P

pieghevole a spingere folding push side opening door M

un’anta con cerniere bommer single wing with hinges bommer Q

pieghevole a tirare folding pull side opening door M1

due ante con cerniere bommer double wing with hinges bommer R

scheda tecnica - technical information Anta:

Spessore: Finitura: Telaio stipite:

Ferramenta: Varianti fin. ferramenta: Varianti funz. serratura: Imballo: Manutenzione: Door:

Thickness: Finishing: Door-jamb frame: Hardware: Hardware altern. finishings: Alternative lock functions: Packaging: Maintenance:

Convenzionale porta Conventional door

HxL 2000 - 2100 x 900 2000 - 2100 x 800 2000 - 2100 x 700 2000 - 2100 x 750

A battente non reversibile composta da tre cerniere anuba registrabili. Struttura in massello di abete finger-joint impiallacciata con riporto in ambo i lati di un massello da mm 5 per realizzare l’arrotondamento degli angoli. Pannello/i centrale/i liscio/i in MDF light di spessore mm 22. Per l’anta vetrata le cornici fermavetro a filo sono realizzate in Baia, da fissare con chiodini. 40 mm Vernice laccata o trasparente opaca. Stipite prismato con struttura in lamellare di pioppo e abete finger joint ad angoli arrotondati da mm 45 x 105 impiallacciata e con guarnizioni sulla battuta. Coprifilo perimetrale in multistrato impiallacciato (sez. 73 x 15 mm.). Cerniere marroni e ottonate, serratura ottonata di serie. Cromo satinato, cromo lucido e bronzato. Serratura cilindro, serratura tipo Yale, serratura bagno con nottolino, serratura a gancio per scorrevoli interno muro, serratura per porte pieghevoli. Cartone serigrafato e foglio di polietilene. Non necessaria per le parti verniciate, pulizia con panno leggermente bagnato con acqua. Non-reversible hinged door with three adjustable hinges. Structure in solid finger-joint fir veneered with a plate on both sides with a 5 mm thickness of solid wood to round off the corners. Smooth central panel(s) in light MDF, 22 mm thick. For the glazed door the retaining frames are in Baia and are secured with tacks. 40 mm Lacquered or transparent matt varnish. Structure in finger joint with rounded corners (size 45 x 105 mm) with trim on the door stop. Covering frames in multilayer fir veneered (size section 73 x 15 mm). Hinges in a brown and brass finish with brass-plated lock standard. Satin chrome, shining chrome and bronze chrome. Cylinder lock, Yale lock, lock for bathrooms with latch, lock with hook for sliding doors inside the wall, lock for folding door. Serigraphed cardboard with a sheet of polyethylene. Not necessary on the varnished parts. Clean with a damp cloth just wet with water.

Luce di passaggio Passage opening

Ingombro massimo Max dimensions

Luce necessaria Required opening

H1 x L1

H2 x L2

H3 x L3

H4 x L4

2040 - 2140 x 990 2040 - 2140 x 890 2040 - 2140 x 790 2040 - 2140 x 840

1995 - 2095 x 913 1995 - 2095 x 813 1995 - 2095 x 713 1995 - 2095 x 763

1987 - 2087 x 890 1987 - 2087 x 790 1987 - 2087 x 690 1987 - 2087 x 740

2035 - 2135 x 980 2035 - 2135 x 880 2035 - 2135 x 780 2035 - 2135 x 830

Misure anta Door leaf size

137


Iris DistintivitĂ essenziale Una porta dal design semplice e lineare che sa inserirsi con successo in ambientazioni contemporanee. Per tutti coloro che amano la pulizia delle forme.

Essential distinction A door with a simple and linear design which can successfully fit into contemporary settings. For those who love clean forms.

138


139


Iris

IRVC_023 con vetro V63 with glass V63

140


Iris

IRIS_023

141


Iris

IRVC 089 con vetro V63

Iris

with glass V63

IRIS P04

142


Iris

IRIS_P06

143


IRIS

IRVC

IRVL

sezione verticale - vertical section

RIFERIMENTI TECNICI TECHNICAL REFERENCES

sezione orizzontale - cross section L2 L4

Falso telaio Counter-frame

porta scorrevole - sliding door

elemento di maggiorazione stipite component to increase size of the door-jamb

Luce netta / Passage opening

16 mm

Esterno stipite / External jamb

telaio stipite tondo e telaio tondo per passata disponibili nei colori laccati a poro chiuso e nelle essenze 010, 012 e 023 round door-jamb frame and round frame without door only available in closed pore lacquered colours and wood finishes 010, 012 and 023 64 mm

stipite prismato di serie standard door-jamb

46 mm

64 mm

46 mm 22 mm

L1

144

reg. max 30 mm

22 mm

15 mm

telaio standard per passata standard frame without door

L1

15 mm

H3

73 mm

H2

15 mm

L1 L3

H1

H4

48

Guarnizione Packing


battente singola single hinged door

doppio scorrevole interno contrapposto opposite double sliding door inside the wall D

IRIS

SOLUZIONI D’APERTURA OPENING SOLUTIONS

battente doppia double hinged door A

due ante incernierate double wing hinged B

scorrevole interno sliding door inside the wall C

scorrevole interno due ante sovrapposte singole opposite double sliding door inside the wall E

scorrevole interno due ante sovrapposte doppie two double overlap wing sliding door inside the wall F

scorrevole con mantovana sliding door with gableboard G

doppio scorrevole contrapposto con mantovana scorrevole con mantovana scorrevole con mantovana opposite double sliding door with gableboard due ante sovrapposte doppie due ante sovrapposte singole H single overlap wing sliding door with two double overlap wing sliding door with gableboard gableboard L I pieghevole 1/3 - 2/3 folding pull side opening door pieghevole doppio a spingere pieghevole doppio a tirare 1/3 - 2/3 double folding push side opening door double folding pull side opening door M2 N N1

trapezoidale trapezoid P

pieghevole a spingere folding push side opening door M

un’anta con cerniere bommer single wing with hinges bommer Q

pieghevole a tirare folding pull side opening door M1

due ante con cerniere bommer double wing with hinges bommer R

scheda tecnica - technical information Anta:

Spessore: Finitura: Telaio stipite:

Ferramenta: Varianti fin. ferramenta: Varianti funz. serratura: Imballo: Manutenzione: Door:

Thickness: Finishing: Door-jamb frame: Hardware: Hardware altern. finishings: Alternative lock functions: Packaging: Maintenance:

Convenzionale porta Conventional door

A battente non reversibile composta da tre cerniere anuba registrabili. Struttura tamburata impiallacciata da mm 40 – tipo K6C cella nido d’ape da mm 20 – con telaio perimetrale in legno di abete, inserita in due montanti massellati di abete finger-joint. Per l’anta vetrata le cornici fermavetro angolari sono realizzate in essenza, da fissare con chiodini. La cornice fermavetro sormonta l’anta di 3 mm. Montanti 48 mm Vernice laccata o trasparente opaca. Stipite prismato con struttura in lamellare di pioppo e abete finger joint ad angoli arrotondati da mm 45 x 105 impiallacciata e con guarnizioni sulla battuta. Coprifilo perimetrale in multistrato impiallacciato (sez. 73 x 15 mm.). Cerniere e serratura ottonate di serie. Cromo satinato, cromo lucido e bronzato. Serratura cilindro, serratura tipo Yale, serratura bagno con nottolino, serratura a gancio per scorrevoli interno muro, serratura per porte pieghevoli. Cartone serigrafato e foglio di polietilene. Non necessaria per le parti verniciate, pulizia con panno leggermente bagnato con acqua. Non-reversible hinged door with three adjustable hinges. Hollow-core structure of 40 mm - type K6C honeycomb cell of 20 mm - with outside frame in fir, inserted in two solid door-jambs in finger-joint fir. For the glazed door the securing frames of the corners for the glass are made in colour and are fixed with tacks. The securing frame protrudes from the surface of the door by 3 mm. 48 mm door-jambs. Lacquered or transparent matt varnish. Structure in finger joint with rounded corners (size 45 x 105 mm) with trim on the door stop. Covering frames in multilayer fir veneered (size section 73 x 15 mm). Brass-plated hinges and locks standard. Satin chrome, shining chrome and bronze chrome. Cylinder lock, Yale lock, lock for bathrooms with latch, lock with hook for sliding doors inside the wall, lock for folding door. Serigraphed cardboard with a sheet of polyethylene. Not necessary on the varnished parts. Clean with a damp cloth just wet with water.

Luce di passaggio Passage opening

Ingombro massimo Max dimensions

Luce necessaria Required opening

Misure anta Door leaf size

HxL

H1 x L1

H2 x L2

H3 x L3

H4 x L4

2000 - 2100 x 900 2000 - 2100 x 800 2000 - 2100 x 700 2000 - 2100 x 750

1987 - 2087 x 890 1987 - 2087 x 790 1987 - 2087 x 690 1987 - 2087 x 740

2035 - 2135 x 980 2035 - 2135 x 880 2035 - 2135 x 780 2035 - 2135 x 830

2040 - 2140 x 990 2040 - 2140 x 890 2040 - 2140 x 790 2040 - 2140 x 840

1995 - 2095 x 913 1995 - 2095 x 813 1995 - 2095 x 713 1995 - 2095 x 763 145


VETRI GLASS

146


VETRI INTARSIATI ANTINFORTUNISTICI SECURITY GLASS WITH INLAYS

• V52

• V54

VETRO STRATIFICATO BIANCO LATTE

• V55 VETRO MADRAS BIANCO DA 6 mm

STRATIFIED GLASS WHITE MILK

GLASS 6 mm WHITE MADRAS

• VBL

• V00

• V56 VETRO MADRAS INCISO CARVED MADRAS GLASS

• V63

147


VETRI CON DECORI ANTINFORTUNISTICI DA 6 mm 6 mm SECURITY GLASS WITH DECORATION

• V57

• V58 • V59 VETRI CON DECORI ANTINFORTUNISTICI DA 6 mm 6 mm SECURITY GLASS WITH DECORATION

148

• V06

• V23

• V24


VETRI SABBIATI E SERIGRAFATI ANTINFORTUNISTICI SAND-BLASTED AND SERIGRAPHED SECURITY GLASSES

• V04

• V19

• V18M

• V05

• V20

• V21

• V22 149


PARTICOLARI DETAILS

Telaio prismato di serie Standard door-jamb

Cimasa e coprifilo stile Impero Imperial-style cornice and staff bead

150

Stipite tondo optional Optional round door-jamb


CERNIERE HINGES

Cerniera a bilico optional Pivot hinge optional

Cerniera “K” optional “K” hinge optional

Cerniera anuba di serie Anuba hinge standard

151


interior design door

evergreen  

catalogo di arredamento