Issuu on Google+

DEPORTES

Oct. 2012- Año 1 - Edición 9

III Copa Amistad se llevó a cabo en Kanagawa con gran éxito

Páginas: 22-23

Fernando Tamaki se perfila como gran organizador deportivo

Valioso informe de la periodista Maraya Kaji:

Inmigrantes Nikkeis podrían desarrollarse profesionalmente con becas en Japón Páginas: 32 al 36

Inmigración: agentes podrían disminuirle la visa si gana sueldo Páginas: 10-11

El Gran Combo de Puerto Rico puso a bailar a latinos en Japón

Páginas: 37 al 43

Crónica: Fernando Hi- Denuncia: Comerciantes Peruanos: Podrían obriart regresa a Japón y latinos dijeron que even- tener reconocimiento de analiza coyuntura actual to fue una estafa estudios profesionales “Concurso de Marinera Sacachispas contará con la famosa artista peruana”

Cecilia Bracamonte llegará a Japón en noviembre para un show exclusivo u

Página: 24

Evento peruano se proyecta como la actividad rojiblanca más importante del año.


e

Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Japón

n esta

dición

Editor General: Ricardo Salazar

Editorial

Editora fotográfica: Janet Izquierdo Archivos Digitales: Ricardo de Jósse Arte, Diseños y Diagramación: DOBLEUPRO Diseño Publicitario: Akemi Tawada Esteban Arakaki Redactores: Ricardo Salazar Janet Izquierdo Marcos Nakashima Rocío Chalco Maraya Kaji Fernando Hiriart Yván Ramirez César Funato Atención: ( L~S de 1PM~9PM.) 045-670-8954 (Yokohama) 03-4520-8985 (Tokio) 06-4560-4063 (Osaka) Móvil: 080-3202-5945 (Softbank)

Web: www.impactosemanal.com e-mail: impactosemanal@hotmail.com

www.fb.com/impactosemanaljapon www.twitter.com/#!/Impacto_Semanal www.sonico.com/publico/Ricardo_Salazar_9

Impacto Semanal TV, se comenzó a difundir mediante la Internet desde el 15 de enero de 2005. En el 2010 fue nombrado por la embajada del Perú en Japón como: “Prensa Oficial Peruana”. Impacto Semanal es producido por DOBLEUPRO, la primera empresa audiovisual de Japón en el área latina, que viene trabajando desde 1992 en la elaboración de vídeos profesionales y actualmente se desarrolla también en el campo digital, produciendo este periódico entre otras actividades más.

En esta edición les ofreceremos un amplio reportaje sobre la presentación de “El Gran Combo de Puerto Rico” en Japón, entre otras actividades más, que a lo largo de estos días se han desarrollado en estas islas. Por otro lado queremos destacar que en esta entrega tendremos un importante artículo escrito por Marcos Nakashima, que habla sobre las razones por las que algunas familias extranjeras estarían recibiendo una visa “disminuida”, es decir; por alguna razón que la gran mayoría desconoce, el visado de tres años se lo estarían reduciendo a solo uno, con la preocupante posibilidad de que al siguiente año les nieguen de plano la estadía en Japón y si eso les parece interesante, para la siguiente edición del mes entrante también tendremos otro análisis real y concreto de nuestro amigo y colaborador el Sr. Nakashima, ya que además conoceremos los intríngulis al respecto del seikatsu hogo (ayuda económica para el sostenimiento familiar) y la gran posibilidad de la perdida de su visa por recibir esta ayuda del gobierno Nipón, ¿le parece interesante?, pues esto lo sabrá el próximo mes, pues hoy por hoy Marcos Nakashima se ha convertido en el peruano más destacado en materia migratoria del país, pues como él dice, piensa como japonés, pero siente como latino y esa “mezcla” es peligrosa para las oficinas migratorias de Japón, porque nuestro amigo Nakashima, saca adelante visas imposibles y son cientos los que ya se han beneficiado de las tácticas y esquemas que emplea y hasta ya es últimamente “bien buscadito”, para participar en conferencias y en diversas entrevistas, pues como ya lo hemos dicho antes, Impacto Semanal, es una vidriera en donde la gente pone los ojos para informarse entre otras cosas más. Además, otro de los hechos más importantes que está a punto de llevarse a cabo es el “Segundo Selectivo del Concurso de Marinera Sacachispas 2012”, que organiza la familia Takahashi, quienes son los herederos del recordado don Luis Abelardo Takahashi Nuñez, la cual tendrá por sede la ciudad de Nagoya este 4 de noviembre, en donde la figura más destacable que engalanará este evento peruano será la reconocida y connotada cantante criolla Cecilia Bracamonte, quien no solo será uno de los jurados, sino que además cantará para el respetable. Obviamente será el evento peruano, más importante del año.

Ricardo Salazar Editor

Impacto Semanal no se solidariza con las opiniones de quienes redacten artítulos a título propio, así como de los comunicados de prensa que propalamos como servicio a la comunidad, ni se hace responsable del contenido de las publicidades.

4


NOTASdeIMPACTO

Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Japón

”Lunes negro” en la ciudad de Odawara

Fotos: Janet Izquierdo

Decenas de familias peruanas se sintieron estafadas por comerciante local

A mediados del mes de agosto pasado se convirtió en el “lunes negro” para los organizadores del show de Bareto, llevado a cabo en el Odawara Arena de Kanagawa, ya que destacó la improvisada organización de NGL (Nueva Generación Latina), encabezada por Miguel Toguchi, un conocido empresario del medio latino, el cual se hiciera “popular”, a mediados de los 90´s, por haberse convertido en el “zar” de la distribución y comercialización “extra-oficial” de vídeos procedentes de la TV peruana, cuya gran mayoría de sus consumidores, son los latinos que viven en Japón.

aunque es innegable que algunos de los involucrados son compañeros de anteriores emprendimientos o aventuras, no podemos hacer oídos sordos y ser cómplices de una posible estafa “involuntaria”, porque así como el sol sale para todos, ese mismo sol no se puede tapar con un solo dedo.

don Julio Cárdenas, cuya oficina apoyó este actividad.

Los artistas desfilaron casi sin mayores inconvenientes, hasta que subieron al tabladillo los muchachos de Zona 809, es allí que las cosas cambian de color, pues en su segunda canción y cuando Las actividades del día empezaron los dominicanos habían decidido bajar con un gran desfase horario, o en buen cristiano; “tarde pues”, primer dato que recogimos casi al llegar a las instalaciones. Dentro del local fuimos muy bien recepcionados por el equipo organizador, destacó la amabilidad de Jorge Fujimoto, Si bien es cierto que la labor periodís- quien nos proveyó de amplias libertades tica puede traer consigo grandes logros y de confortables camarines. y el aplauso de la gran mayoría, también Hubieron shows de todo tipo, pues es cierto que existirá siempre un puñado de personas, a las que no les guste verse vimos desfilar sobre las tarimas a decenas reflejadas en nuestras líneas, pero es inevi- de artistas folklóricos. Mientras que desde table que estas cosas pasen; “shoganai”. las graderías aplaudía emocionado el fla- del escenario, para estar más cerca de su No somos jueces porque solo hay Uno y mante nuevo cónsul peruano en Tokio, gente y para darle mayores facilidades a está en los Cielos, pero sí somos comulos asistentes del grupo Bareto, que se nicadores que decimos lo que vemos y aprestaban a subir a escena inmediata-

5


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Japón mente después que los isleños terminaran de cantar sus temas reggaetoneros, uno de estos “acomodadores” de Bareto, decide hacer sonar la guitarra de manera irrespetuosa, interrumpiendo de este modo la actuación de Zona 809 y provocando la molestia e incomodidad de Frank “Music” y de Yeuri, quienes dejaron caer sus micrófonos al piso en muestra de protesta y se fueron a mitad de tema a sus camarines. Por su parte el grupo de rock DK-Vita, también tuvo su propio “traspiés” con Bareto, quienes al parecer tuvieron una actitud poco condescendiente y en la actuación del día anterior (el domingo 12 de agosto), les negaron la posibilidad de usar la batería del grupo a la banda nikkei, lo que provocó que DK-Vita no pudiera tocar ese día, sin embargo al parecer; los artistas visitantes luego de consultarlo con la “almohada”, para el día siguiente en el Odawara Arena, les dijeron, que sí podrían usar, la dichosa batería y los jóvenes dirigidos por Lalo Matsusaka, viajaron hasta Kanagawa ken, desde la prefectura de Aichi -lugar en donde la mayoría reside-, sin aquél instrumento (para viajar más cómodos) y cuando llegaron a Odawara, se vuelven a dar con la sorpresa que los de Bareto, habían cambiando nuevamente de parecer y ahora no querían prestarles esa bendita batería otra vez, a lo que Lalo de DKVita, exigió que la organización les pagara el alquiler de una batería. Una vez conseguido ese instrumento por inmediaciones del local y después de haberla armado a un lado del escenario, uno de los miembros de Bareto, les dijo; “que buena batería, ¿por qué no la usamos ambas bandas hoy día?”, a lo que Lalo sentenció con un rotundo ¡NO!.

en la parte delantera del escenario, sin razón aparente, para ver el show de fondo; Bareto, quienes hicieron algunas Cumbias bailables por poco más de media hora, ya que tenían que dejar Kanagawa, debido a que les esperaban algunas horas de viaje para llegar a tiempo al siguiente show del día, probablemente con una respuesta similar por parte del respetable, es decir con ausencia de público. Aparte de lo que se vivió “detrás de bambalinas”, Bareto ofreció un show divertido y agradable y sobre todo de gran nivel. Un punto a favor de Gunma Latina Producciones de Christian Saldaña. Y, cuando pensábamos que NGL, no podía En la Foto apreciamos con cara de disgusto a Yeuri de Zona 809

darnos más sorpresas, quedamos alarmados con las quejas que recibimos a la salida del recinto, una tras otra empresa de comida al paso, que pagó por un stand en el área circundante al local, se nos acercaron para decir que se sentían estafados, por cuanto se les había cobrado 30,000 yenes (cifra bastante elevada) aduciendo que esa cantidad la recuperarían sin más, ya que ese día tendrían una visita de hasta 6,000 personas, cuando la realidad distó mucho de la promesa ofrecida, con la escasa presencia de apenas unos 300 visitantes. Los comerciantes alegaron que no vendieron prácticamente nada y las pocas posibilidades de hacer dinero, más bien fueron para otras En pleno show Lalo Matsusaka de DK-vita

Por los cambios de horarios y el retraso en las presentaciones, muchos de los artistas que deberían haber hecho un show más prolongado tuvieron que acortar su stage y en algunos casos más extremos, ni siquiera tuvieron el espacio para subir a escena, como ocurrió con la gran orquesta local de Walter Riva y Daniel Komori; “Conquistando”. Pero eso no sería el mayor inconveniente para estos talentos del arte, ya que los pocos que recibieron un reconocimiento económico por su trabajo aquel día, no se les pagó completo y en otros casos no hubo efectivo para cumplir con sus actuaciones en el Odawara Arena de Kanagawa, como ya hemos dicho líneas arriba. El publico que asistió brilló por su ausencia, el local para mas de tres mil personas aproximadamente, con las justas mostraba a un puñado de latinos que se apretujaban

En la foto se parecia el promedio de público que hubo a lo largo del día

6


NOTASdeIMPACTO

Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Japón

Decenas de familias reclamaron sentirse estafadas por NGL de Miguel Toguchi

Una de las comerciantes afectadas por la falta de público, pues según dijo no vendió nada

empresas con algunos privilegios al respecto de una mejor ubicación que habrían tenido en comparación a la gran mayoría y sobre todo la queja radicó en la abundante comida que llevaron para vender aquel lunes negro, comida que en gran parte se malogró, porque no trajeron el grupo electrógeno prometido por NGL, sino hasta pasada las 2 de la tarde.

estafa y alegó que la empresa NGL, jamás prometió a la gente que habrían 6,000 personas, sino que más bien el coloso era para 6,000 visitantes que son cosas muy distintas. Defensa que se cae al piso sola, ya que de ser así, jamás se hubieran vendido los puestos al precio más caro del mercado. ¿A razón de qué hubiera sido?, si el único argumento siempre fue la cantidad de personas que convocaría esta actividad.

Los comerciantes dijeron a viva voz que Miguel Toguchi es un estafador y que le harían una demanda judicial, hasta que les devuelva sus 30,000 yenes, lo que de ser así, el Sr. Toguchi tendría que desembolsar más de un millón de yenes, para los más de 30 stands, que separaron un lugar en el área circundante del Odawara Arena de Kanagawa ken.

Por su parte Miguel Toguchi, el principal aludido, de NGL Producciones, declaró para Impacto Semanal, en donde hizo su respectivo descargo y dijo que, se sentía muy apenado por lo que estaba escuchando sobre la supuesta estafa en la que él estaría siendo implicado, a lo que agregó -también-, que él no es el responsable de esa situación, ya que serían “los muchachos” que conforman NGL, los que llevaron las riendas reales de esta actividad y, que él solamente prestó el nombre de la

Un vocero del entorno de Miguel Toguchi se puso en contacto con Impacto Semanal, para defender la amistad con el comerciante denunciado públicamente por esta supuesta

7


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Japón empresa, porque le pareció una “bonita iniciativa”, por parte del grupo de jóvenes que conforman NGL y por eso apoyó.

esta no la hemos incluido en esta nota, en donde les hemos mostrado la realidad, tal cual pasó, pues somos una vidriera donde se expone lo bueno, lo malo y lo feo de la jornada latina en estas islas y claro, al estilo al que los tenemos acostumbrados. Garden, este último fin de semana Patrio, tuvo solo do Hamana Garden, este último fin de semana Patrio, tuvo solo dos colores s colores en el Cielo, un hermoso rojo y blanco que el Dios de Jacob -como dice parte de la letra del himno Nacional del Perú-, nos regaló como corolario de esta gran reunión en nombre de la peruanidad.  

Finalizada esta jornada, nos topamos con un integrante del grupo organizador de la gira de Gianmarco por estas islas y dijo muy aliviado: “al menos esta actividad fue más desastrosa y desorganizada que la de Gianmarco, ya no tendremos esa corona que nos pesaba”. Para finalizar este reportaje queremos destacar que ninguna de las recientes convocatorias musicales ha tenido éxito entre los latinos y, nos referimos a la gira de Gianmarco por Japón que conllevo un millonario desembolso económico que jamás tuvo retorno, al show de la banda Bareto y, de Hildemaro y Pete Pagan, que a pesar de ser artistas consagrados dentro de la Salsa, no tuvieron una suerte distinta en taquilla para los responsables que los trajeron hasta las tierras del Sol Naciente, aunque -claro-, la salvedad sería la llegada de El Gran Combo de Puerto Rico, quienes si habrían redituado a los organizadores, aunque todavía no se puede dar la última palabra porque aún faltaría hacer las cuentas respectivas, porque hasta donde tenemos entendido ha sido muy alta la cifra invertida para traer hasta estas islas a la consagrada agrupación boricua. Queremos dejar bien en claro que nuestra posición como el principal medio de comunicación televisivo de los latinos en Japón y por la gran responsabilidad que tenemos de ofrecerles la información y la noticia tal cual sucede, sin agregarle ni restarle nada, no nos inclinamos hacia ninguna de las partes en desacuerdo, podremos tener nuestra propia opinión, pero

Un par de comerciantes reclamando airadamente

8


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Jap贸n

9


Elde lo

Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Japón

Rey

IMPOSIBLE con Marcos Nakashima

Disminución del visado

A causa de no saber presentar sus papeles adecuadamente

Un lector nos escribió sobre un tema que lo tiene consternado, el caso es que estaba debiendo sus impuestos y la visa de 3 años que usualmente le daban, se la redujeron a solo 1 año, ahora bien, el tema es que ya no debe ningún impuesto, sin embargo ya van varias veces consecutivas que sigue recibiendo la misma visa de 12 meses y la respuesta que le da inmigración, es que gana muy poco al año, ahora esta persona no debe nada, y no se explica por qué continúa esta situación, sin embargo hay amigos de la misma fabrica de éste que ganan menos que él y ellos hasta ya han conseguido la residencia. La pregunta es; ¿qué se puede hacer en este caso?. Para finalizar este lector agrega que en su fabrica no lo dejan ingresar al Shakae hoken y que debería haber un mejor control de parte del estado.

E

l recibir un visado por 1 año no es más que una advertencia con respecto a su estadía legal, dicho en otras palabras; no tiene ninguna garantía que su siguiente solicitud de visa, sea aprobada por la oficina de inmigración; esto sucede a causa de que esta entidad a detectado motivos suficientes para negar visados, pero desean seguir verificando según su propio sistema, el desarrollo de la supuesta problemática encontrada por los agentes. Con respecto a lo que usted asegura sobre algunos casos de sus conocidos, esto es cierto; pues a uno de nuestros clientes, le redujeron su visado a 1 año, y en su siguiente renovación conseguimos que le otorguen nuevamente el de 3 años, aún ganando un sueldo bajo, estas situaciones son muy comunes pero se deben mayormente a un descuido o desconocimiento sobre la entrega de sus documentos con

10

Licenciado Administrativo con Inscripción en el registro Administrativo de Japón Licenciado por Inmigración de Tokyo Licenciado en Seguridad Industrial Asesor en temas laborales Asesor Empresarial Especialización en Administración de RRHH Ganador del premio Orgullo Peruano 2011

explicaciones debidamente fundamentadas o en el peor de los casos en los que incurren normalmente aquellos que no tienen ningún asesoramiento, es cuando entregan nada más que los papeles básicos, aquellos que se suelen solicitar en las ventanillas de la oficina de inmigración, porque -repito-, a inmigración se le debe hacer entender detalladamente, toda la problemática que Ud. está viviendo, hay que “llevarlos de la manito”, hasta donde usted necesita que ellos vayan -claro-, sin ser muy evidentes. Hay que recordar que “los oficiales de inmigración no son nuestros asesores, ni su trabajo es ayudarle a recibir su respectivo sellito en su pasaporte”, ellos solo verifican las solicitudes realizadas y si están debidamente fundamentadas estudiaran su caso, pero reitero; si adjuntó documentos que no explican nada o son de un pobre contenido, darán su respuesta examinando solo los papeles que usted entregó en su solicitud de visa, como quien dice, Usted solito se pone la soga al cuello cuando busca que asesorarse o no, pues es muy distinto que sea el más “trome” (dícese de aquellos que son especialistas en determinada materia) de su familia en “preparar” papeles para sacarles visa a los suyos, pero déjeme decirle que su experiencia comparada con quienes trabajan todos los días, sacando adelante casos de “Visas Imposibles” es diferente.


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Japón

Por otro lado, el ganar poco no es un motivo para negar el visado, el problema realmente es que debe demostrar que cumple con sus obligaciones legales como ciudadano residente en este país. Aunque el obtener ingresos bajos puede ser motivo para recibir ciertos beneficios, como la aprobación de la solicitud de ingreso al país de un familiar nuestro, por ejemplo un hijo, es decir; si se

desea traer a un menor (adolescente), tenemos que demostrar que podemos sostenerlo en Japón, pues si nuestros ingresos anuales son bajos, la solicitud es muy probable que sea denegada. Al respecto les contaré que tuve un caso especial, en donde un cliente presentó sus papeles a inmigración y le negaron la petición de traer a un menor de 16 años de edad, ya que los que ganaba la madre anualmente, era solo un millón trescientos mil yenes, porque ella presentó sin más, el documento que le entregó la municipalidad sobre sus impuestos, el detalle es que esta señora había trabajado en dos empresas ese mismo año y lo que no hizo (que es lo que la mayoría también hace) fue no poner de conocimiento a la nueva empresa, a donde hizo su cambio laboral, que sumara los impuestos generados en la anterior fabrica, en donde había trabajado por medio año, para que su cifra anual aumente a su promedio real, pues tan solo la municipalidad había contabilizado 6 meses de trabajo realizado en la última por esta señora, lo que arrojaba un ingreso bruto de tan solo ¥1´300,000. Con respecto a la necesidad de pagar los impuestos, esto radica en que todo gobierno tiene que exigir que se cumpla con este requisito ciudadano, ya que gracias a los impuestos podemos recibir diversos beneficios, que son solventados hasta en un 100% de los costos, dependiendo de los casos, cosa que de lo contrario tendríamos que pagar el íntegro de diversos servicios. Con respecto al Shakai hoken, tanto el trabajador como el empleador, están obligados a pagar el 50% del costo total. Con respecto a “sus derechos” y al tipo de empresa, usted lo acepta a la hora de firmar el contrato con la entidad empleadora. Para finalizar, quiero decir que al igual que Ud. yo opino que el gobierno debería verificar el sistema de trabajo de cada empresa, con respecto a sus empleados, pues existen varios puntos que deberían mejorar al respecto.

11


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Japón Fotos: Janet Izquierdo

Embajador del Perú habló sobre la educación

Habría probabilidades que se reconozcan los estudios profesionales de los peruanos en Japón

Elard Escala mencionó algunos de los avances logrados con el gobierno japonés

El embajador del Perú en Tokio recibió al equipo de Impacto Semanal y sostuvo una interesante charla

En la foto: Elard Escala explicando algunos detalles de las conversaciones sostenidas con autoridades niponas.

las actividades que más destacan en la labor del embajador Elar Escala Sánchez-Barreto, en este primer medio año de trabajo, es la que viene realizando en pro de mejorar la situación a corto plazo de los peruanos. Una de

Reveló que ha entrado en contacto con autoridades niponas, para tratar de conseguir algunos beneficios que -según contó-, son temas que han quedado sobre la mesa y que en breve, los dará a conocer, pero indicó que tiene que ver con la posibilidad del otorgamiento de becas de estudio para los hijos de los inmigrantes en Japón y, otros aspectos dentro del campo de la seguridad social. Dijo además, que están dadas las condiciones, luego de más de dos décadas de convivencia con la sociedad japonesa, para que haya una inserción efectiva de la diáspora peruana en Japón, es decir; que el panorama económico podría mejorar ostensiblemente entre los peruanos, si éstos se proyectan en ofrecer sus servicios y/o productos

En la foto: Marcos Nakashima a la izquierda, Ricardo Salazar al centro y a la derecha el embajador peruano Elard Escala.

al mercado nipón, en lugar de estar compitiendo entre ellos mismos, dado que nuestro propio mercado es bastante pequeño. Los peruanos no son dekasegis

Ha habido una evolución en el tiempo, pues el peruano inicialmente vino con la meta de vivir en estas tierras por corto tiempo, tal vez unos

12

dos o tres años, pero finalmente han terminado echando raíces en Japón y ahora no puede seguir considerándose dekasegi, por cuanto ya no es un “ave de paso”, vive aquí y, por consiguiente debemos de buscar consensos que nos permitan encontrar coincidencias y salvar algunos escollos entre nosotros mismos, para


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Jap贸n

13


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Japón

que podamos mirar con optimismo hacia el futuro y desarrollar empresas de todo tamaño. “Los peruanos tiene la satisfacción de ser en su mayoría profesionales, que simplemente por un tema coyuntural, no trabajan en su área en Japón, pero estamos haciendo los esfuerzos con esta Nación, para que se les permita el reconocimiento de sus estudios, pero debo recalcar que esto se encuentra en un estado exploratorio, sin embargo he visualizado cierta luz, que me permite seguir avanzan-

14

do en el tema”, comentó a modo de primicia el embajador Escala. La jubilación

Como es sabido, la ley japonesa contempla la devolución de los aportes económicos para la jubilación de los últimos 3 años del trabajador extranjero, no obstante hay países, como el caso de Brasil que ha logrado un convenio con el gobierno Nipón, para la devolución de todos los años aportados por sus connacionales (los brasileños),


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Japón

en ese sentido, el embajador Escala manifestó conocer este asunto por el acercamiento que ha tenido con las autoridades brasileñas en esta Nación y dijo que ese es un tema, que el gobierno peruano ya ha suscrito con muchos países y que ahora están viendo la mejor manera de enfocar el proyecto, para presentarlo a las autoridades de Japón. “Como ya he dicho, he tenido una primera reunión exploratoria y han quedado las puertas abiertas, para continuar evaluando los temas, en base a las propuestas que nosotros hagamos”, ratificó el embajador peruano y, continuó diciendo: “por eso estoy convocando para el 20

de octubre a un conversatorio con las diversas asociaciones de peruanos acá, para tratar de buscar consensos y en la forma más adecuada poder insertar a la comunidad peruana en Japón y que a partir de la misma podamos tener una línea de acción que nos permita enfocar mejor nuestra visión”, puntualizó. Las asociaciones peruanas en Japón son diversas, a unos los pueden unir los eventos culturales, a otros los deportivos, los religiosos, etc. sin embargo -dice el embajador-,

15


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Japón

Perú, es decir; los peruanos no andan estirando la mano, para ver qué pueden conseguir de su Nación, sino todo lo contrario, pues he visto casi desde que puse los pies en tierras niponas, cómo mis compatriotas ponen el hombro, tal es el caso de la organización “Ayúdanos para Ayudar”, que me buscó a las 48 horas de mi llegada a Japón, para invitarme a una actividad benéfica, en donde finalmente se pudo recaudar el dinero suficiente, para la compra de un bote pesquero; y así, poderlo entregar en donación a los damnificados de la ciudad de Minamisanriku, en donde de las 300 embarcaciones dedicadas a las labores de pesquería, solo dos se “salvaron” del desastre y, a esas dos embarcaciones, se les sumó la entrega hecha por los voluntarios peruanos de aquel bote, comentó el embajador Escala, en tono de mucho orgullo por su gente. Transparencia y democracia

se deberían juntar y ver qué cosas en común los vinculan a todos ellos, para que entorno, a uno o dos objetivos mutuos, se enrrumben y marchen hacia adelante. Desde inicios de setiembre, se abrió en la página Web de la embajada peruana una ficha, para que se registren las asociaciones peruanas de cualquier índole, para que una vez inscritas puedan participar de la convocatoria, para el conversatorio que organizará la embajada el próximo 20 de octubre del presente año, en el remozado local de la “Casa Peruana”. Para concluir con la entrevista Elar Escala dijo que; como embajador otorga prioridades a sus connacionales, porque cada uno de ellos es considerado como un “activo” para el

16

La embajada del Perú en Tokio tiene como uno de sus objetivos apoyar decididamente cualquier iniciativa de los peruanos en la organización de eventos, siempre y cuando las mismas sean democráticas y abiertas, para ello solo bastaría con proponer el plan de acción, presentar el proyecto y si hay viabilidad y, todo tiene un carácter transparente; el despacho del embajador Escala no tendrá mayor inconveniente en brindar no solo el apoyo solicitado, sino además mayores aportes para el mejor desarrollo de éstas iniciativas, dado que la “Casa Peruana” cuenta con un gran equipo de profesionales, que vienen trabajando para ofrecer la mejor imagen posible del Perú en Japón y los consejos y asesorías no se harían esperar. Fotos: Janet Izquierdo


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Jap贸n

17


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Japón

Nihon, tan lejos y tan cerca...

Una crónica sobre mi regreso a casa La caricatura que nadie puede publicar en Argentina, porque le cierran el medio...

antecesores en ese cargo que se recordaban en los últimos años del país oriental, Shinzo Abe, de poco mas de cincuenta años, era todo un hito político -recuerdo-, que enrarecía a la opinión pública nipona y generaba cierta expectativa de cambio, pero duró apenas un año en el poder debiendo renunciar con escándalos financieros de importante calibre, y de ahí una sucesión de otros primeros ministros como

Yasuo Fukuda, Taro Taso y Noshihiko Noda y, -de remate-, un estruendoso terremoto con tsunami que parecía poner a Japón en una zona peligrosa respecto de su estabilidad económica en su región, sumado a la crisis política que nunca dejó de acentuarse en los últimos cinco años, aunque a juzgar por lo que he visto en el poco tiempo que tengo nuevamente acá en mi “segunda

Me fui de Japón para regresar a Argenti-

na, luego  de tres años y medio de residir en este archipiélago, junto a mi esposa japonesa y mi hija Megumi de poco mas de dos años. Por entonces estaba deslumbrado por los

cambios supuestos que reflejaba la prensa de mi país con el gobierno de Nestor Kirchner, deslumbramiento que se me disipó rápidamente, al residir unos meses ya allá -por cierto-, por esta parte del hemisferio, ascendía al ejecutivo un primer ministro japonés poco usual, para los longevos

Ex presidente argentino Nestor Kirchner

18


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Japón

Monset Watkins desaparecida periodista española que ayudó decididamente a los latinoamericanos en Japón en épocas que eran difíciles.

Patria”, no parece acusar tales colapsos económicos que podrían reflejarse luego de estos procesos desestabilizadores para cualquier país en el mundo. Es verdad que la alta disciplina y sentido colectivo marca-

do a fuego en Japón lo ayudó a salir rápidamente de la crisis post-tsunami, como tan cierto es también que desde el primer

latina desaparecieron de la circulación, el más importante para recordar es el tabloide IPC International Press, medio para el cual escribí una columna durante un tiempo y, el “medio incipiente”, que así lo llamaba yo por entonces, el programa de TV por internet “Impacto Semanal”, con la producción de Ricardo Salazar, comunicador peruano que estaba ilegal entonces y en donde tuve la honrosa actividad, enriquecedora también, de dirigir periodísticamente unos años hasta mi regreso, despertaba encendidas pasiones en los foros latinos nikkeis, sobrevivió a toda esta “ola crisística”, también -he sabido-, que produce otros programas de índole espiritual con un mensaje “Cristocéntrico”, que mucho se necesita oír por aquí, el cual goza de muy buena salud, post-detención del amigo Salazar (detención producida en el 2007), por su situación de status migratorio, que resolvió favorablemente después y, desde entonces, además de seguir con la noble misión periodística, se ha convertido en un gran comunicador social y en el principal líder de opinión latina en Japón, porque no calla lo que piensa y creo que la gente ya lo ha podido conocer. Desde Impacto Semanal, la figura de la desaparecida periodista

y editora catalana Montse Watkins y, la necesidad de reivindicación social, cultural y de tipo identitaria del colectivo latino nikkei, se asientan gran parte de mis proyectos periodísticos hoy a mi regreso. Llegue también, con un nuevo integrante que se suma a mi familia, nacido en Argentina; mi hijo menor Etienne. ministro Junichiro Koizumi, no tuvo sucesor sólido al frente del gobierno este país y, en ese tiempo (siempre hablo de mis cinco años de ausente de estas islas), varios medios de comunicación Fernando Hiriart Escritor, docente y periodísta.

19


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Jap贸n

20


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Jap贸n

21


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Japón

DEPORTES Exitosa jornada en la III Copa Amistad de Futsal Participaron 30 equipos de diferentes categorías

Fue una fiesta del deporte Los equipos que consiguieron campeonar en las 2 categorías más importantes fueron Atletico Gotemba y Unión Pacífico.

Kanagawa Durante las dos primeras ediciones de la COPA AMISTAD

futsal, el público que asistió  junto con los jugadores de cada equipo apoyaron mucho, pero en esta oportunidad lo hicieron aún más; esta vez nadie trato de ingresar bebidas alcohólicas , todos colaboraron con la limpieza, el orden y sobre todo con la puntualidad. Como es sabido, organizar este tipo de eventos en coliseos que pertenecen al estado (taikukan), no son nada fácil, pues mantener el orden y sobre todo cumplir con todo el reglamento del mismo coliseo es de por sí difícil por lo estricto del sistema japonés, pero en el caso del público que asiste usualmente a los torneos de futsal de la COPA AMISTAD es totalmente diferente, “lo único que nosotros (comisión organizadora y STAFF) tenemos que hacer es comunicarles lo que se puede y no se puede hacer y a cambio recibimos todo, pero todo el apoyo por parte de ellos , razón por la cual yo, como organizador agradezco de todo corazón a toda esa gente y jugadores que participan en la COPA AMISTAD futsal, comentó muy satisfecho Fernando Tamaki.

países como argentina, Bolivia y Chile, que fueron a refor-

zar a otros equipos.

“También quiero recalcar el ánimo, las ganas y las fuerzas que tienen los seguidores de los distintos equipos, al alentar durante todos sus partidos a su representante, acompañdos de panderetas, matracas, banners, silbatos y utilizando pañoletas en la cabeza”, siguió añadiendo más comentarios el promotor de estos eventos el deportista Fernando Tamaki.

 Participaron: 16 equipos categoría Libre, 8 categoría Master 40 y 6 categoría Junior de 8 - 10 años

El premio a la mejor hinchada se la llevó el Deportivo Fukaya, aunque ésta fue una difícil decisión, ya que al igual que ellos, las hinchadas de Ahape F.C., Planet F.C. entre otros más, alentaron mucho a sus representativos.

Los encuentros fueron muy disputados y muy emocionantes, lo mejor de todo, por cuanto ya es una costumbre de la COPA AMISTAD, son los “equipos nuevos invitados”, equipos que vienen  de todas partes del país y sobretodo de diferentes nacionalidades, esta vez participaron las escuadras de Thailandia, Uruguay, Paraguay, Brasil, Japón y Perú, pero tam-

Lo mejor de la tarde fueron los partidos y muy en especial la entrega de premios de la categoría Junior, quienes alegraron el día con sus jugadas. Los rostros de éstos

22


Impacto Semanal - Prensa Oficial Peruana en Japón

jovencitos se llenaron de alegría al recibir sus respectivos premios al finalizar la tarde deportiva.

Categoria libre

- Campeón: Atletico Gotemba (Shizuoka). - Sub Campeón: Aghape F.C. (Tokyo). - 3er Lugar: Unión Pacífico (Kanagawa). 

Categoria master 40

- Campeón: Unión Pacífico (Kanagawa). - Sub Campeón: Deportivo Fukaya (Saitama). - 3er lugar: Namiki (Kanagawa).

Categoría junior 8 - 10 años

- Los 60 niños participantes fueron premiados con 60 medallas ofrecidas por Kyodai y algunos productos de G&C Corporation.

Premio mejor jugador:

- Yasu, japonés que juega para el Atlético Gotemba.

Premio mejor arquero:

- Cris, portero brasileño del atletico Gotemba.

Premio Mejor hinchada

- El equipo que tuvo la mejor hinchada, que alentó sin parar durante todos los partidos fue Deportivo Fukaya de Saitama.

23


Cecilia Bracamonte llegará a Japón en noviembre

Para participar de jurado y para realizar show musical en el concurso “Sacachispas”

Consulado del Perú en Tokio apoya este concurso La filial oficial de Nagoya-Aichi ken; ”La Peña TRICOLOR” abre convocatoria general

La Filial Oficial de Nagoya; “La Peña

TRICOLOR”, con autorización del Club Libertad de la ciudad de Trujillo-Perú; pone de conocimiento a la comunidad latina del archipiélago Nipón y público en general, de la próxima realización del tan esperado “II Concurso de Marinera Norteña en Japón Sacachispas 2012”, que como se recordará tuvo gran éxito en su primera edición realizada el año pasado. La legendaria Peña TRICOLOR, fundada por el compositor; bautizado por el periodista Fernando Sea como “el bardo”; Luís Abelardo Takahashi Nuñez, quien hace cerca de 40 años, viene difundiendo el amor por la Patria, mediante las canciones creadas por el recordado músico peruano, las cuales han calado en lo profundo del sentimiento popular, viene preparando el mejor espectáculo Criollo del año, mediante esta convocatoria abierta para todos los amantes del baile y la danza del Perú, con lo que se pretende reforzar los lazos de amistad entre el pueblo japonés y nosotros los residentes en estas tierras. En esta ocasión llegarán desde el Perú los maestros de baile de Marinera; Ricardo Llerena y Michelle Pimentel, ambos campeones en la categoría juvenil y la gran cantante peruana Cecilia Bracamonte, quien interpretará temas del acervo cultural peruano y además conformará parte del jurado calificador del referido concurso. Como se puede observar y sin temor a equivocarnos, este evento peruano,

se pinta como la actividad “rojiblanca”, más connotada de la temporada. Por otra parte la TV-Latina estará presente, nos referimos a Impacto Semanal, que cubrirá el show y el concurso en su totalidad y que será emitido en un programa especial mediante las Redes Sociales, así como por la página Web: www.impactosemanal.com. Como se ha dado a conocer, para esta oportunidad la familia Takahashi, designó a Ricardo Salazar como el productor general de dicho evento, debido a los conocidos éxitos conseguidos en anteriores producciones, como las Fiestas Patrias llevadas a cabo en locales como el Club Citta de Kawasaki, La Plaza Kabukicho de Shinjuku y el popular Studio Coast de Shin Kiba, entre otras actividades más. Este esperado evento se realizará el día 4 de noviembre del presente año, el cual extenderá su convocatoria a más participantes en esta ocasión, ya que desde esta edición se han ampliado a cuatro rubros más, es decir; tendremos categoría Infante, Infantil, Juvenil y Coreografías, sumados a las categorías Adultos y Junior, dándole de este modo vistosidad y mayor

atractivo, cambios a los que la organización se ha visto sujetadebido a los deseos de un gran número de interesados en tener un espacio, para demostrar su arte y su amor por la Patria lejana, mediante el baile de la Marinera. Las inscripciones estarán abiertas hasta el 29 de octubre. Esta convocatoria se extiende a todas las academias, grupos de danzas y particulares, así también a los empresarios en general, para que no dejen pasar la oportunidad de participar en esta gran fiesta de la peruanidad en la ciudad de Nagoya (Aichi ken). Venga y participe de una tarde revestida de rojo y blanco en el “II Concurso de Marinera Norteña en Japón 2012”. Para mayor información ponerse en contacto al: 080-3634-9574 ó al 090-5607-7147. Habrá premios y sorpresas para los asistentes. Esta actividad contará con el respaldo del cónsul de Tokio don Julio Cárdenas, quien se convierte en la única autoridad peruana en apoyar el mayor concurso de Marinera celebrado en Japón, en lo que va de la inmigración peruana a este país.


E

Por : Janet Izquierdo

El Gran Combo de Puerto Rico

l Gran Combo de PuerConferencia de prensa en el Instituto Cervantes de la ciudad de Tokio to Rico se presentó en conferencia de prensa en el instituto Cervantes de Tokio el último 12 de setiembre, en donde fueron recibidos por la prensa local y por una gran concurrencia principalmente nipona, dado el interés concitado por su presencia en la capital japonesa.

Este evento fue cLa anfitriona de

la noche fue la popular cantante Nora de la recordada “Orquesta de la Luz”, quien tuvo la oportunidad de entrevistar a los cantantes más representativos de la orquesta boricua; Charlie Aponte y Jerry Rivas.

En la foto Charlie Aponte (izq.) y Jerry Rivas haciendo la clave con las palmas

Durante esa agradable reunión se habló de todo un poco, pero en donde se hizo énfasis fue sobre las reglas de la clave, dado que en la actualidad hay músicos que han querido modernizar algunos “toques” considerados por los cantantes de El Gran Combo, como “vacas sagradas”, es decir; intocables, inamovibles. Charlie Aponte: “Uno nace con o sin clave, hay muchos que no saben que han nacido con la clave en las venas, no necesariamente hay que ser músico para tener la clave, por eso nos cuidamos mucho al hacer una canción, porque “El Gran Combo”, nació para hacer gozar a la gente y no para hacerlos llorar y creemos que el baile es una expresión. Y nuestros arreglos usan muchas sincopas, porque tiene más sabor y el bailador lo siente y lo goza”. Jerry Rivas: “Yo soy un ejemplo de alguien que no tenía mucha clave, antes mis movimientos eran “cruzados” y más bien podría decir que soy un gran ejemplo de superación y mis primeros vídeos en comparación con los últimos, no me dejan mentir”. Charlie Aponte: “Un día durante un ensayo, Rafael Ithier (director de El Gran Combo) escuchó a alguien que estaba haciendo mal la clave y

Nora, la cantante de la recordada orquesta “De la Luz”, fue la entrevistadora

no lo pudo aguantar y se acercó a esta persona, le quito los “palillos” con los que estaba tocando y los lanzó lejos”. La característica con la que se identifica El Gran Combo es por su sonido, pues con solo escuchar el inicio del tema, ya se sabe de quien se trata, no se necesita oír al cantante, eso es algo que Rafael Ithier ha intentado distinguir en el grupo, del mismo modo todos los arreglistas que han pasado por la orquesta, siempre han respetado el estilo que el director

a querido mantener en El Gran Combo -manifestó Aponte-. Los cantantes de El Gran Combo de Puerto Rico; Charlie Aponte y Jerry Rivas, se mostraron muy sencillos en la conferencia de prensa que ofrecieron en el Instituto Cervantes de Tokio y se animaron a cantar algunos temas, acompañados tan solamente por las palmas de los concurrentes, quienes no pararon de hacer la clave salsera.


EL Gran Combo de Puerto Rico. Rafael Ithier aparece con traje azúl en la foto, este último no pudo ir a Japón por problemas de salud


En esta foto Charlie Aponte invita a cantar a su compañero de escenario Jerry Rivas en medio de la conferencia de prensa.

La noche del 12 de setiembre, en el Instituto Cervantes presentaron en pantalla gigante uno de sus temas más representativos, el hecho destacable es que la canción la han modificado casi en su totalidad, dado que parte de la letra decía: “que bueno es vivir así comiendo y sin trabajar”, para -más bien-, promover el empuje y la laboriosidad latina en las épocas que ahora le ha tocado vivir a la gran mayoría, en donde se necesita que todos pongan el hombro para sacar adelante su propio país y su familia, por ello se puede escuchar que el estribillo ahora dice: “que bueno es vivir así, con ganas de trabajar”, entre otras modificaciones más, que no le cambian el sentimiento a este clásico, sino que lo han enriquecido con la nueva letra con que ahora están re-estrenando su tema. Durante la agradable velada, se habló sobre las raíces de la Salsa y las influencias africanas y europeas que le dieron forma, pues es una fusión de diferentes países y es en Cuba, en donde se da nacimiento a este ritmo, luego al llegar a Nueva York, se empieza a utilizar unos arreglos diferentes y es allí en definitiva en donde se internacionaliza. Sin embargo -remarcó Charlie Aponte-, no se puede hacer referencia de un solo país cuando se habla de Salsa, y a su turno Jerry Rivas acotó divertidamente; que si bien es cierto que no se puede hablar de un solo país, destacó que en Cuba y en Puerto Rico “se procesó la cosa” y eso es indiscutible.

Para cerrar la agradable charla entre Nora y los populares cantantes, la recordada vocalista de la “Orquesta de la Luz” dijo que lamentaba muchísimo no poder haber tenido la oportunidad de hablar con Rafael Ithier -fundador y director de la afamada orquesta-, dado que se encuentra un poco mal de salud a sus 85 años de edad, ya que tenía muchas expectativas de hablar con él en persona, pero teniendo en cuenta su edad, podría ser la última oportunidad de haberlo conocido. Por su parte el director del Instituto Cervantes de Tokio Antonio Gil de Carrasco, se mostró muy complacido, de que una afamada orquesta como “El Gran Combo de Puerto Rico”, haya decidido ofrecer una conferencia de prensa en el local que dirige.

Janet Izquierdo Corresponsal periodístico fotógrafo oficial del gobierno peruano (APEC de Yokohama). Primera “Cámaro-Fotógrafa” periodística latina en Japón.


Una buena oportunidad para los extranjeros Nikkeis latinos podrán desarrollarse profesionalmente

En Japón vivirían más de 340,000 latinos La organización Kaigai Nikkeijin Kyokai fomenta diversos programas de estudios dirigidos a los extranjeros

Según los resultados de algunas

empresas de estadística japonesas, actualmente viven cerca de 344,939 inmigrantes latinoamericanos en Japón, lo que representa el segundo grupo de inmigrantes más grande en Japón. Y, el número de Nikkeis en Latinoamérica es aproximadamente 1,530,000, un número importante para Japón puesto que estos ciudadanos son un puente para las relaciones comerciales entre Japón y los países en los que residen. Pero, algunos se pueden preguntar, quiénes son los Nikkeis?. Se define como Nikkei a todas las personas de nacionalidad japonesa que han emigrado a otros países con el fin de establecerse definitivamente en ese lugar, y a sus descendientes de segunda, tercera, cuarta generación, etc., sin importar el mestizaje y la nacionalidad. Resulta que en Japón existe la Asociación Kaigai Nikkeijin Kyokai, organización que tiene como objetivo fomentar diversos programas dirigidos a todos los ciudadanos Nikkeis, para fomentar el entendimiento hacia el Japón a través de los Nikkeis que residen en diversos países y, de esta manera hacer posible la mutua prosperidad con proyectos de cooperación. Esta Asociación en coordinación con JICA, entre muchos de sus programas ofrece diferentes tipos de becas para los Nikkeis con el fin de fomentar el

Ayda Inagaki luciendo su hermoso traje típico colombiano del lado de su compañero de danzas


desarrollo profesional de los mismos en Japón. Para poder obtener más información sobre esta interesante oportunidad que puede favorecer a muchos interesados de la comunidad de Nikkeis tanto en Japón como en Latinoamérica, nos reunimos con Fumiko Nakai, Jefe de la División de Gestión de Proyectos en Japonés de la Asociación de


Fumiko Nakai, Jefe de la División de Gestión de Proyectos en Japonés de la Asociación de Nikkeis y Japoneses en el Extranjero

Nikkeis y Japoneses en el Extranjero, quién gentilmente respondió nuestras preguntas: 1. ¿Qué tipo de becas ofrece la Asociación Kaigai Nikkeijin Kyokai para la comunidad de Nikkeis en Japón y el extranjero? R. Tenemos varios programas dirigidos a todos los ciudadanos nikkeis que desean estudiar y participar en cursos de capacitación en Japón: • Convocatoria de Becarios Nikkeis de JICA. • JICA Formación de líderes de la comunidad japonesa en el extranjero. • Nikkei Scholarship. • Curso de Capacitación central para estudiantes extranjeros nikkeis. • Curso de Capacitación para Profesores de Enseñanza de Japonés como Lengua de Herencia. • Curso de Capacitación para Jefes de Secciones de Cooperativas Agrícolas Nikkeis. 2. ¿En qué consisten cada uno de estos programas de becas? R. Cada uno de estos programas tienen sus características y requisitos específicos, para obtener mayor información les invito a que visiten nuestra página en español: http://www.jadesas.or.jp/es/ pero haciendo un pequeño resumen les puedo decir que por

ejemplo: * En la Convocatoria de Becarios Nikkeis de JICA existen varias opciones dirigidas a profesionales en diferentes áreas como: medicina, educación, cooperativas agrícolas, ciencias naturales, ciencias sociales, formación recursos humanos, etc. * JICA Formación de líderes de la comunidad japonesa en el extranjero, es un programa que tiene por objetivo formar a líderes capaces de encargarse de la futura sociedad de Nikkeis y es un sistema en el que se paga un subsidio referente a los gastos de estadía, de estudios, etc., como una ayuda indirecta a los Nikkeis de la región latinoamericana para todos los profesionales que quieran o ya pertenezcan a cursos de postgrado en japonés y/o el título de master (título de doctor en el caso de la medicina , la dentistería y la veterinaria, o la farmacia). * Nikkei Scholarship o “Proyecto de realización de sueños”, tiene como objetivo ofrecer una oportunidad a los jóvenes descendientes japoneses de realizar sus sueños y proyectos que contribuyan al desarrollo de su país y de su sociedad local, en la búsqueda también de promover un mayor nivel de entendimiento entre Japón y su país de origen a través de la beca de estudios en Japón. 3. ¿Quiénes pueden postular a esas becas? R. Dependiendo del programa existen sus restricciones, pero generalmente todos los descendientes de japoneses que vienen en Japón o en el extranjero, principalmente en la región de Sudamérica o Centroamérica (Argentina, Bolivia, Brasil, Chile,


Colombia, República Dominicana, México, Paraguay, Perú entre otros).

y, la de Nikkei Scholarship o “Proyecto de realización de sueños” que tiene una duración de hasta 5 años.

4. ¿Qué requisitos necesitan cumplir los postulantes?

8. ¿Desde cuándo existen estas becas?

R. En este punto también depende del tipo de programa, pero en general deben dominar el idioma de japonés y en algunos casos puede ser inglés, deben llenar y presentar todos los documentos de inscripción en el plazo establecido a la Asociación Kaigai Nikkeijin Kyokai, estar dentro del límite de edad permitido, en algunos casos necesitan contactar a un profesor en la Universidad y curso que desean estudiar para que les de una carta de recomendación y les ayude en el proceso para estudiar, etc.

R. Desde hace 12 años.

5. ¿Cuándo se puede hacer la inscripción para postular a las becas?

R. Cada año entre 10 personas más o menos.

R. Fumiko Nakai: Cada programa tiene fechas de inscripción establecidas, lamentablemente el programa de Nikkei Scholarship cerró sus inscripciones el 31 de julio de este año así como también acabamos de cerrar a finales del mes de setiembre el JICA; Formación de líderes de la comunidad japonesa en el extranjero, pero dentro de poco nuevamente estarán disponibles las inscripciones.

11. ¿Es verdad que una vez que termina el período de la beca el profesional beneficiado debe volver obligatoriamente a su país de origen para poner en práctica lo aprendido?

6. ¿Cuál es el procedimiento a seguir para poder presentarse al programa de JICA Formación de líderes de la comunidad japonesa en el extranjero? R. Los aspirantes primero deben entrar a nuestra página Web para confirmar si: - El programa propuesto está dentro de sus expectativas. - Cumplen todos los requisitos especificados. - Son Nikkeis de alguno de los países objeto de la convocatoria. Segundo, deberán solicitar los documentos requeridos para esta beca en la oficina de JICA localizada en el país en que residen los aspirantes y presentarlos a dicha oficina (en caso de hacer la inscripción en el interior del Japón, pedir dichos documentos a la Asociación Kaigai Nikkeijin Kyokai y presentarlos a la misma asociación). Tercero, se realizará una primera selección, para lo que los postulantes deberán presentarse a una entrevista en la oficina de JICA. Y, finalmente esperar la notificación de aprobación o no de la Asociación. 7. ¿Cuál es el tiempo de duración de las becas? R. Tenemos de diferentes períodos, si hablamos de las más solicitadas como: JICA Formación de líderes de la comunidad japonesa en el extranjero tiene una duración de 2 años para maestrías y 4 años para doctorados en Medicina y Dentistería

9. En qué lugares de Japón se dan las becas? R. Puede ser en cualquier Universidad de Japón que el postulante haya podido encontrar un profesor de contacto que lo pueda recomendar para recibir la beca. 10. ¿Cuántos becados aceptan por año?

R. No es una obligación, pero nosotros creemos que es bueno que vuelva para que ponga en práctica todo lo aprendido en beneficio de su país y sea un representante del intercambio y la cooperación internacional que se consiguió con sus estudios en Japón. 12. ¿Algún mensaje que quiera dar a la comunidad de Nikkeis latinoamericanos residentes en Japón? R. Si, me gustaría decirles que en Japón hay varias oportunidades para que puedan estudiar, lo importante primero es plantearse un objetivo y tener en claro todo lo que uno debe hacer para alcanzar el mismo. Teniendo en claro estos puntos se pueden buscar varias formas para trabajar con el fin de conseguir su sueño. Lo importante es luchar por alcanzarlo. En vista de poder compartir la experiencia de alguno de los alumnos que están viéndose favorecidos por estas becas hicimos una entrevista también a Gabriel Vera Fernández, boliviano, Ingeniero Industrial que en este momento está haciendo una Maestría en Ingeniería Ambiental en la Universidad de


Gabriel Vera Fernández (boliviano), está haciendo una Maestría en Ingeniería Ambiental en la Universidad de Kitakyuushu

Kitakyuushu que queda en la cuidad misma de Kitakyuushuu en Japón. Buenas tardes Gabriel, muchas gracias por la entrevista.

R. Lo que más cuesta es tener un objetivo claro y poder explicar este objetivo a JICA, en la entrevista, de manera que ellos lleguen a creer en tu objetivo y en la viabilidad de conseguirlo.

• ¿Cuánto tiempo dura la maestría que estás haciendo y en que semestre estás?

Otra dificultad que tuve fue la de conseguir una recomendación de una Asociación Nikkei en mi país, Bolivia, porque ya tengo varios años en Japón y nunca formé parte de alguna asociación de este tipo en el tiempo que viví en mi país.

R. La maestría es por 2 años y en este momento estoy en el segundo semestre del último año. • ¿Eres uno de los afortunados becados de JICA y la Asociación de Kagai Nikkeijin Kyokai? R. Si, tengo la beca de “JICA formación de líderes de la comunidad japonesa en el extranjero”, pero recién desde este año, es decir me están ayudando desde el segundo año de la maestría. 3. ¿En que consiste la ayuda que te está dando JICA? R. Me están pagando la mensualidad de la Universidad y también recibo una ayuda para gastos en viáticos. 4. ¿Tuviste muchas dificultades para obtener la beca? R. La verdad que sí, porque aplique 2 veces, la primera me negaron la aplicación y recién pude obtenerla en la segunda oportunidad, cuando ya llevaba casi 1 año de estudio por mi cuenta en la maestría que estoy haciendo. 5. ¿Cuáles fueron las dificultades que tuviste para obtener la beca, la primera vez que postulaste?

4. ¿Cuál es su experiencia en este tiempo de estudio en la Universidad de Kitakyuushuu R. La verdad es que la Universidad me ha tratado muy bien. Estoy obteniendo muchos conocimientos en diferentes áreas de Ingeniería Ambiental. He tenido la oportunidad de viajar al extranjero con todo pagado para exponer mi tema de investigación en conferencias para estudiantes y profesionales. Y, he podido crear una red de contactos importantes tanto con japoneses como extranjeros de otros países. 5. ¿Cuáles son sus planes para después que termine su maestría? R. Mis planes son poder aplicar todo lo que he aprendido en Bolivia para el desarrollo sostenible de la explotación del litio, aunque también se me hace atractivo quedarme en Japón porque la situación es más estable, hay mejores salarios y porque mi esposa e hijo son japoneses. Maraya Kaji

Corresponsal periodística boliviana Ingeniera y gerente de Administración y Finanzas de Nanbei Bridge Japan S.R.L. (Imp.&Exp.)

E-mail: m.kaji@ nanbeibridgejapan.com


Japan Tour por los 50 años de El Gran Combo de P.Rico

T

Se presentó en Japón media docena de veces y dejó satisfechos a los amantes de la buena Salsa

Por : Ricardo Salazar al vez sea la orquesta más representativa de la Salsa en el mundo o la que más viaja como la embajadora de este ritmo a lo largo del planeta, tal vez sean sus integrantes los músicos con edad para ser abuelos, tal vez sus movimientos sobre el escenario no sean tan acrobáticos como en antaño o tal vez sus voces hayan empezado a mostrar algunos desgastes propios de la edad, pero hay algo que es innegable, que El Gran Combo de Puerto Rico hace vibrar al bailador, haciendo imposible evitar mover los pies al ritmo de esta “sabrosa” orquesta boricua.

En esta instantanea se observa a los cantantes de El Gran Combo sosteniendo varias banderas

El Gran Como de Puerto Rico se presentó en media docena de locales a lo largo del país, durante los diez días que paseó su arte por el archipiélago japonés. Los cueros rompieron en Fukuoka, en donde el festival anual “Isla de Salsa” tuvo la ocasión de disfrutarlos en primera instancia, para luego continuar “bajando” hasta la capital nipona, en donde se presentarían en el popular Studio Coast y posteriormente para cerrar con broche de oro lo harían en el también popular Club Citta de Kawasaki (Kanagawa ken). Los shows de la afamada orquesta abarrotaron los locales en donde se presentaron y sus integrantes se mostraron siempre muy agradables con sus fans y con la prensa en general, en

donde no se negaron a regalar cariño en toda ocasión. En el Studio Coast el público se llevó una grata sorpresa al ver ingresar al escenario a Nora, de la recordada “Orquesta de la Luz”, para cantar a duo con Jerry Rivas. Se pudo notar que ella fue quien más disfrutó cada segundo al lado de la afamada orquesta. Así también a lo largo del show El Gran Combo estuvo acompañado por bailarines profesionales de Salsa, quienes destacaron por sus bien elaborados pasos, los pusieron la cuota vistosa a la presentación de este gran estelar. La NPO Tiempo Iberoamericano, fue la encargada de llevar a cabo este espectáculo en las afueras de Tokio, como se

Jerry Rivas le dice a Nora que salude a las cámaras de Impacto Semanal durante el show en el Studio Coast


Nora vocalista de la recordada “Orquesta de la Luz” y Jerry Rivas cantando a Duo “Que le pongan salsa”

recordará anteriormente han traído hasta estas islas a Oscar D´León, Los Van Van y la Charanga Habanera de Cuba, Juan Luis Guerra, entre otras lumbreras más del mundo del espectáculo latino.

Por su parte el público asistente manifestó su satisfacción total al respecto del recital del El Gran Combo de Puerto Rico y así lo hicieron de manifiesto ante nuestras lentes.


Japan Tour por los 50 años de El Gran Combo de P.Rico Vea el reportaje exclusivo sobre le concierto más celebrado por el público en el Studio Coast de Shin-Kiba

Jerry Rivas dijo a Impacto Semanal que lamentaba que no pudiera haberlos acompañado a ninguno de los shows de la orquesta el fundador Rafael Ithier, debido a que su estado de salud es delicado y se encuentra bajo un estricto seguimiento médico, así también al finalizar su presentación fue abordado por nuestras cámaras y dijo sentirse muy contento con la respuesta del público y que su gran afonía se debía a los constantes shows que no lo han dejado descansar adecuadamente: “bueno es que llevamos unos cuantos días en la batalla, ya tú sabes, pero adelante”, manifestó Rivas al terminar su show. A su turno Papo Rosario y Charlie Aponte dijeron sentirse muy contentos con la actuación en el Studio Coast, este último hasta se animó a cantarle feliz cumpleaños a una de sus fans; Janet Izquierdo miembro del staff de Impacto Semanal, quien ese día sumaba un año más de vida. A lo largo de la noche se escucharon temas que transportaron al respetable, hacia épocas inolvidables, porque El Gran Combo de Puerto Rico, forma parte de la historia de los latinoamericanos en el mundo y además sería difícil decir que canción fue la que consiguió mayores aplausos aquella noche de Salsa, pero si tuviéramos que destacar una en especial, tal vez sería “Ojos Chinos”, la cual se vio adornada por la presencia vistosos atuendos chinos que los cantantes usaron y que le dieron la cuota de color al espectáculo. Al final del show, durante el último tema titulado “Me liberé”, los cantantes de la orquesta boricua levantaban en sus manos las banderas de Puerto Rico, Colombia y Perú, todas ellas lanzadas de entre el público asistente, el final de fiesta fue sencillamente espectacular, los flashes de las cámaras destellaban desde todos los ángulos, incluyendo las fotos que los propios integrantes de la orquesta hacían a los espectadores. El Gran Combo de Puerto Rico se marchó de Japón, para proseguir con su gira mundial por su 50 aniversario, orquesta que hoy por hoy es una de las más afamadas en su género a nivel mundial.



IMPACTO SEMANAL - mes de octubre de 2012