Page 1


“겨우살이와 샴푸가 만났다!”

가늘어지면서 빠지는 모발 & 두피 트러블 케어 겨우살이 천연식물성 한방두피샴푸 결 겨우살이추출물함유 글루텐프리 천연물 계면활성제&방부제 FDA, CFDA, KFDA 인증 특허받은 조성물 겨우살이추출물함유 천연식물성한방두피샴푸 결 / 300ml 문의 (주)마임하임바이오 / 고객상담 070-4064-4204 / www.mayimhayyim.com


·나이·성별·성적지향·장애여부·국적·피부색·출신지역·혼인여부·가족관계·경력 등에�관계없이�동등하며, 서로를�존중하고�평등한�관계를�지향합니다.

·기본적으로�경어를�사용하고, 호칭이나�존댓말/반말은�상호�동의하에�결정합니다. ·나이·성별·성적지향·성정체성�등에�관한�고정관념이�담긴�말과�행동을�하지 않습니다.

·성차별적�농담, 음담패설�및�소수자를�비하하는�언어는�사용하지�않습니다. ·상대방의�성별정체성과�성적지향을�존중합니다.

·상대방이�원치�않는�신체접촉은�하지�않으며, 상대방이�거부의사를�표현하면�즉시

주최 DMZ국제다큐영화제 조직위원회 Hosted by DMZ Docs Organizing Committee

주관 DMZ국제다큐영화제 집행위원회 DMZ Docs Executive Committee

중단합니다.

·행사의�주관자는�사회적�소수자에�대한�혐오�발언을�경고하고�제지합니다.

·행사의�참석자는�사회적�소수자에�대한�혐오�발언에�대해서�다�같이�항의하고, 피해자에게�든든한�조력자가�되어줍니다.

·발언권을�소수의�인원이�독점하지�않도록�주의하고, 모두가�공평하게�발언할�수�있도록

특별후원 Premiere Sponsor

합니다

후원 Prestige Sponsors

협찬 Festival Sponsors


Ticket Information

티켓 운영 안내

목차 Contents

1. 티켓 종류 및 상영관 안내 개막식+개막작:

폐막식:

초청된 게스트에 한해서 입장가능

폐막식 당일 선착순 무료

5,000원

캠프 그리브스

메가박스 백석 컴포트 4관

메가박스 백석 · 파주출판도시

다큐&뮤직콘서트:

무료상영:

10,000원

선착순 무료

고양아람누리 아람음악당

김포아트홀

일반상영 (3D 포함):

연천수레울아트홀

2. 입장권 구입 및 예매 안내

상영관

온라인 예매

현장 예매

메가박스 백석

9월 11일(월)–9월 28일(목)

9월 22일(금)–9월 28일(목) (09:30–21:00)

www.megabox.co.kr

메가박스 백석 티켓부스 에서 예매 가능

및 모바일 앱에서 예매 가능

 신용/체크카드, 현금, 티켓교환권, 다큐보GO

 신용/체크카드, 휴대폰 결제

11

티켓 운영 안내

Ticket Information

15

상영시간표

Screening Schedule

28

개막작

Opening Film

30

국제경쟁

International Competition

36

아시아경쟁

Asian Competition

40

한국경쟁

Korean Competition

44

청소년경쟁

Youth Competition

48

글로벌비전

Global Vision

54

한국다큐쇼케이스

Korean Docs Showcase

 신용/체크카드, 휴대폰 결제

60

박환성 감독 추모 특별상영

Special Screening-In Memory of the

 온라인 예매: 상영 30분 전까지 가능 , 현장 예매: 상영 5분 전까지 가능  온라인 예매 후 발권 시 , 반드시 예매번호 혹은 예매내역서 지참

메가박스 파주 출판도시

고양아람누리 아람음악단

9월 11일(월)–9월 26일(화)

9월 22일(금)-9월 26일(화) (09:30–21:00)

www.megabox.co.kr

메가박스 파주출판도시 티켓부스에서

및 모바일 앱에서 예매 가능

예매 가능

 신용/체크카드, 휴대폰 결제

 신용/체크카드, 현금, 티켓교환권, 다큐보GO

9월 16일(토)

9월 16일(토)

인터파크 홈페이지

고양아람누리 아람음악당 티켓부스

http://ticket.interpark.com

 신용/체크카드, 현금, 초대권

및 모바일 앱 고양문화재단 홈페이지 www.artgy.or.kr 에서 예매가능

Late Park Hwan-sung

 키오스크(무인발권기) 발권 및 예매 가능  모바일 메가박스 어플 사용 시 , 전용 모바일 티켓으로 종이티켓 발권 없이 입장 가능

62

DMZ비전

DMZ Vision

66

다큐패밀리

Docs Family Docs Choice

75

다큐초이스

82

특별기획: 광장이여, 노래하라

Special Focus: Sing, My Square

86

특별기획: 다큐멘터리와 미장센

Special Focus: Documentary and Mise-en-scène

90

청소년다큐제작워크숍 수료작

Youth Documentary Production Workshop

98

프로그램 부대행사

Program Events

104

제작지원 부대행사

DMZ Docs Fund Events

106

특별행사

Festival Events

110

행사장 & 셔틀버스

Venues & Shuttle Bus

114

색인

Index of Films

 현장예매는 해당 상영 영화관에서만 예매 가능

상영관 김포 아트홀

전화 예매

9월 25일(월), 9월 26일(화), 9월 28일(목)

김포시청 (09:00—18:00)

선착순 무료 배포 (상영20분전)

031-980-2481

 무료



연천 수레울 아트홀

현장 예매

9월 11일(월)–9월 18일(월)

무료 상영, 티켓 현장 수령 (상영 20분 전까지)

9월 11일(월)–9월 18일(월)

9월 24일(일)

연천군청 (09:00—18:00)

선착순 무료 배포 (상영20분전)

031-839-2062, 2141

 무료



무료 상영, 티켓 현장 수령 (상영 20분 전까지)

13


티켓 운영 안내

Ticket Information

티켓 운영 안내

Ticket Information

3. 할인 안내

1. Ticket & Venue Opening Ceremony:

Closing Ceremony:

Free Screening:

Invitation only Camp Greaves

Free, First-come-first-served Megabox Baekseok Comfort 4

Free, First-come-first-served Gimpo Arts Hall Yeoncheon Sureul Art Hall

3. Discount

고양 · 파주시민:

Goyang·Paju citizens:

2,500원 고양·파주시민 50%할인

2,500 won Discount for Goyang·Paju citizens with a valid ID

 신분증 지참 시

General Screening:

DMZ Docs & Music Concert:

하나멤버스 회원:

Hana members:

5,000 won Megabox Baekseok · Pajubookcity

10,000 won Aram Concert Hall Goyang Aram Nuri Arts Center

2500원 하나멤버스 회원에 한해 영화제 기간중 50% 할인

2,500 won During the festival, Hanamembers member is available 5,000won 50% discount on DMZ Docs&Music Concert with coupon

KEB하나카드:

2. Purchase & Reservation Venue Megabox Baekseok

On-line Reservation

On-site Box Office

Sep 11 MON - Sep 28 THU

Sep 22 FRI - Sep 28 THU (09:30-21:00)

www.megabox.co.kr

On-site box office at

or Megabox mobile App

Megabox Baekseok

 Credit/debit card, mobile payment

 Credit/debit card, cash, Exchange Ticket, Docu BOGO

Megabox

Sep 11 MON-Sep 26 TUE

Sep 22 FRI-Sep 26 TUE (09:30-21:00)

Pajubookcity

www.megabox.co.kr

On-site box office at

or Megabox mobile App

Megabox Pajubookcity

 Credit/debit card, mobile payment

 Credit/debit card, cash, Exchange Ticket, Docu BOGO

Sep 18 SAT

Sep 16 SAT

Goyang Aram Nuri

http://ticket.interpark.com or

Arts Center

Interpark App

 Credit/debit card, cash, Invitation Ticket

Aram Concert Hall,

5,000원 다큐&뮤직 콘서트 50% 쿠폰 적용 할인 (인터넷 예매 할인 가능)

http://www.artgy.or.kr  Credit/debit card, mobile payment

5,000원 다큐&뮤직콘서트 50% 할인 (인터넷 예매 할인 가능)

청소년:

Youth:

2,500원 19세 이하 청소년 50% 할인

2,500won 50% discount for under 19 years old

2,500원 카드 지참 시 영화제 기간 중 50% 할인

장애인 / 국가유공자: 2,500원 복지카드/국가유공자증, 국가유공자 유족증 소지자 50% 할인

군인: 1,000원 휴가증 지참시 동반 1인 할인적용.

Senior:

Exchange Ticket:

 영화제 상영일에만 현장에서 티켓 교환 가능

후원회 ‘다큐보GO’:

Free Available only for the General Screening Ticket to be exchanged only for the General Screening Checking the Expiry date is advisable on the other side of the ticket.  No reservation to online

10,000원 ID카드 발급

‘Docu BOGO’:

Phone Reservation

On-site Box Office

 ID카드 안내 참조

Gimpo Arts Hall

Sep 11 MON - Sep 18 MON Gimpo City Hall (09:00—18:00) 031-980-2481

Sep 25 MON, Sep 26 TUE, Sep 28 THU

Yeoncheon Sureul Art Hall

(09:00—18:00)

031-839-2062, 2141  Free, Tickets can be picked up at the Box office until 20 minutes before the screening start

14

Free Over 65 years old with a valid ID

무료 일반 상영작만 관람가능

Venue

Sep 11 MON - Sep 18 MON Yeoncheon Country Office

Military:

무료 신분증 지참 시

 티켓뒷면 유효(교환)기간 확인

 Free

Men of national merit: 2,500won Persons with valid ID

경로할인(만 65세 이상):

 On-line Reservation is available until 30 minutes before the screening starts.  On-site ticket purchase is available until 5 minutes before the screening starts.  Tickets booked on-line can be picked up at the Box office with your reservation number. ( SMS or Mobile Reservation page)  Tickets can be purchased and reserved from ticket vending machines ( Kiosk)  For on-line reservation, through checking the mobile ticket, ‘ admittance’ without ticket issued is available

 Free, Tickets can be picked up at the Box office until 20 minutes before the screening start

Disabled people &

1,000won Accompanied 1 person at a discount rate

티켓교환권:

Free, Tickets are available on a first come, first served basis from 20 minutes the screening starts.

KEB Hana Card : 2,500won During the festival. Possible to have a credit card. 5,000won 50% discount on DMZ Docs&Music Concert with credit card

(인터넷예매불가)

9월 22일(금)—28일(목)

10,000원 Issued ID Card

 Please refer ID card

Information

 해당 신분 확인 가능한 증명서 및 신분증 지참 시에만 할인이 가능합니다 .  현장티켓부스 예매 시에만 할인이

Sep 24 SUN

적용됩니다 .

Free, Tickets are available on a first come, first served basis from 20 minutes the screening starts.

(인터넷 예매 시 할인 적용 안됨)  만 48개월미만 아동은 보호자 동반 착석시에만

 Free

 중복할인 불가

(전체관람가 한함) 입장가능합니다  하나멤버십 회원은 모바일앱을 통해 , 포인트로 티켓교환권 구매가 가능합니다 .

 Discount will be given only when valid ID card or other official document is presented.  Discount will be given only at on-site box office. (No application to online reservation)  Children under 48 months of age can enter the theater only when accompanied by a guardian.  Discounts can not be duplicated.

15


입장권 구입 안내

Ticket Information

4. ID 카드 안내

4. ID card Information

예매 기간: 9월 22일(금)–9월 28일(목) (현장 예매만 가능) 예매 장소: 메가박스 백석·파주출판도시 티켓부스 수령 기간: 9월 22일(금)–9월 27일(수) 수령 장소: 메가박스 백석 6층 DMZ스퀘어 게스트라운지  1일 총 4회 , 1회당 1매 발권가능  당일 및 익일 상영작에 한해 현장발권가능  티켓 양도 및 중복발권 불가  해당 상영 영화관에서만 예매 가능

5. 단체 예매

예매 기간: 9월 11일(월)—9월 27일(수) 예매 방법:

Screening Schedule

상영시간표

상영시간표 보는 법 Legend for Screening Schedule

Period: Sep 22 FRI-Sept 28 THU

(Only on-site ticket purchase is available) Venue: Megabox Baekseok • Pajubookcity box office

10:00

11:00

12:00

13:00

코드번호 상영시간

CODE Time

Period of receipt: Sep 22 FRI - Sep 27 WED

상영작 제목 / 등급 상영작 제목 (영문)

Title (KOR) / Rate

Place of receipt: Megabox Baekseok 6th

러닝타임 페이지

Running Time Page

이벤트

Event

상영관

DMZ Square Guest Lounge

Title (ENG)

Remarks :  Tickets can be issued for a total of four times a day, one per ticket  On-site ticketing for the same day and the next day is possible  Ticket transfer and duplicate ticketing not allowed  Only available at the theater

5. Group Reservation

상영관 Venues

등급 Ratings

MB2

메가박스 백석 2관 Megabox Baekseok 2

G

모든 관객이 관람할 수 있는 등급 General

MB3

메가박스 백석 3관 Megabox Baekseok 3

12

12세 이상의 자가 관람할 수 있는 등급 Over 12 admitted

10인 이상 단체예매가능

Period: Sep 11 MON-Sep 27 WED

MB7

메가박스 백석 7관 Megabox Baekseok 7

15

15세 이상의 자가 관람할 수 있는 등급 Over 15 admitted

상영 1일 전 오후 6시까지 사무국 전화 접수분에 한함

Reservation: Available for minimum of 10 persons.

MB8

메가박스 백석 8관 Megabox Baekseok 8

18

18세 이상의 자가 관람할 수 있는 등급 Over 18 admitted

결제 수단:

Reservation is only allowed until 6pm the day before screening date.

MBC6

메가박스 백석 컴포트 6관 Megabox Baekseok Comfort 6

무통장입금, 신용카드, 휴대폰 결제 (DMZ홈페이지에서 결제)

Payment:

MBO

메가박스 백석 Open M관 Megabox Baekseok Open M

WP

세계 최초 상영 World Premiere

취소 방법: 상영 1일 전 오후 6시까지 가능

Direct Deposit, Credit Card on www.dmzdocs.com

MBC4

메가박스 백석 컴포트 4관 Megabox Baekseok Comfort 4

AP

아시아 최초 상영 Asian Premiere

 개ㆍ폐막작을 제외한 일반 상영작 단체예매 가능 (매진작 제외)

Cancellation:

MP1

메가박스파주출판도시 1 Megabox Pajubookcity 1

KP

한국 최초 상영 Korean Premiere

Only allowed until 6pm the day before screening date.

MP2

메가박스파주출판도시 2 Megabox Pajubookcity 2

MP3

메가박스파주출판도시 3 Megabox Pajubookcity 3

MP6

메가박스파주출판도시 6 Megabox Pajubookcity 6

YS

연천수레울아트홀 Yeoncheon Sureul Art Hall

GA

김포아트홀 Gimpo Arts Hall

 성인 1인 2, 500원 / 청소년 1인 1, 000원 / 대학생 1인 2, 000원  단체 예매 진행 시 필히 사무국 전화 문의바랍니다 . ( 031-936-7387)

6. 취소 / 환불

취소 수수료: 없음 취소 방법: 온라인 - 상영시작 20분 전까지 / 현장 - 상영시작 전까지  상영시작 시간 이후는 취소 / 환불이 불가합니다 .  한 결제당 부분취소 불가 . (현금결제는 제외) 3매 중 2매를 취소하고자 할 경우 , 3매를 모두 반납 / 취소하시고 1매를 다시 예매하셔야 합니다 .  티켓교환권으로 발권한 티켓은 환불 불가 (변경만 가능)  영화제 사정에 의해 환불을 공지한 경우 , 해당 티켓 소지자에 한해 영화제 기간 동안 티켓부스에서 환불 가능합니다 . (해당 티켓 반드시 지참)  DMZ영화제의 관람가격 및 좌석현황 , 취소 / 환불에 대한 정책은 메가박스 정책과 상이할 수 있으니 유의해 주시기 바랍니다 .

7. 유의사항 •

모든 관객은 티켓을 소지해야만 상영관 입장 및 영화 관람이 가능합니다 . (티켓교환권 , ID카드 소지자도 반드시 티켓으로 교환 후 상영관 입장이 가능합니다)

예매하신 티켓은 지정된 일시 및 해당 상영관에 한하여 사용 가능합니다 .

상영관은 정시입장을 원칙으로 하며 , 입장완화 정책으로 상영 시작 후 10분까지 입장이 허용됩니다 . (단 , 상영 후 입장 시 지정좌석 착석 불가)

상영관 입장은 관람등급에 따라 제한됩니다 .

상영 중 사진 및 영상촬영은 불가합니다 .

티켓의 분실 및 훼손 시 재발권이 불가하오니 보관에 유의해 주시기 바랍니다 .

 General screenings are available except Opening, Closing and sold-out films.  2,500 won for adult / 1,000 won for up to 19 years of age / 2,000won for university-college student with a valid ID  If you want a group reservation, please contact the office. (031-936-7387)

6. Cancellation & Refund

별도 표기가 없는 한 모든 상영작에는 다음과 같이 자막이 제공됩니다.

Penalty: No penalty is charged for cancellation. Cancellation Limit: Onlie - Until 20 minutes before the screening start On Site - Before the screening starts  Cancellation is not available after the screening start  Partial cancellation or refund is not available. To cancel 1 ticket among 3 booked tickets for 1 screening, you should cancel all 3 tickets and book another 1 ticket. (Except cash payment)  Issued by Exchange Ticket cannot be cancelled. Exchange only.  If the screening is cancelled or rescheduled by the DMZ Docs, 100% refund will be made to ticket holders at on-site box office.  Some information of DMZ Docs ticket is different from that of Megabox movie ticket. Please check the information on www.dmzdocs.com

7. Attentions  All audiences must have a ticket to enter the theater and see the screening. ( You cannot enter the theater with only ID card or Exchange Ticket. )  Tickets can be used only for designated screening and date.  Admission is allowed 10 minutes after the screening begins. The availability of seats is not guaranteed after the screening begins.  Admission may be restricted according to the screening rating.  Photography or video recordings are not allowed in the theater.  Tickets cannot be reissued. Please be careful not to misplace or damage your tickets.

자막코드 Subtitle

Q&A

관객과의 대화 Q&A Guest Q&A

DE

DMZ Docs EDU 교육프로그램 Educational Program

영화 상영 후 강연이 진행됩니다. Given a lecture after the screening TK

프로그램 부대행사 토크 Program Event Talk

LT

프로그램 부대행사 강연 Program Event Lecture

FR

프로그램 부대행사 포럼 Program Event Forum

BF

배리어프리 Barrier Free

 관객과의 대화는 게스트 스케줄에 따라 사전 고지 없이 변동될 수 있음.  Guest Q&A schedules can be changed without prior notice depending on guests’ schedules.

1. 영어대사: 한글자막 제공 2. 한국어대사: 영어자막 제공 3. 기타언어대사: 한글자막과 영어자막 동시제공 Unless following code is marked, all films will have subtitle as follow 1. Korean subtitle for English language films 2. English subtitme for Korean language films 3. Korean & English subtitme for Other language films N

비영어대사+영어자막 없음 Non-ENG Dialogues+No ENG Sub

K

한국어대사+영어자막 없음 KOR Dialogue+No ENG Sub

ND

대사 없음 No Dialogue

17


메가박스 파주출판도시6

MP6

메가박스 파주출판도시3

MP3

메가박스 파주출판도시2

MP2

메가박스 파주출판도시1

MP1

메가박스 백석 Open M관

MBO

메가박스 백석 컴포트 6관

MBC6

메가박스 백석8관

MB8

메가박스 백석7관

MB7

메가박스 백석3관

MB3

메가박스 백석2관

MB2

10:00

10:00

9. 22. FRI

9. 21. THU

19

Way Back Home 120min, 65p

The War Show 100min, 34p

Dear My Friends 65min, 81p

Global Vision Shorts 71min, 53p

Stranger in Paradise 73min, 33p

The Bomb 61min, 63p

아바쿠스: 감옥에 가기엔 너무 사소한 83min, 57p

90min, 49p

The Book We Made

China’s Van Gogh 70min, 35p

80min, 49p

반 고흐 인 차이나 International

Free to Run

Competition Shorts

143 18:00~19:20

142 16:10~17:20

국제경쟁 단편

98min, 41p

Forgetting and Remembering 2 : Reflection [Part 2] Forgetting and Remembering 2 : Reflection [Part 1]

77min, 41p Q&A

140 18:30~20:08

망각과 기억 2: 돌아 봄

89min, 51p

The Diary of Vietnam Rose

People Power Bombshell:

피플 파워 폭탄선언: 베트남 장미의 일기

136 18:50~20:19

141 14:00~15:40

100min, 67p

131 19:10~20:20

52min, 69p BF

Docs Family Shorts 1

다큐패밀리 단편1

우리가 만든 책들 70min, 37p

21:00 126 20:00~20:52

20:00

망각과 기억 2: 돌아 봄

61min, 67p

Loving Lorna

사랑스러운 로나

135 17:10~18:11

생활보호를 받는 록커 Rockin’ ‘n’ Rollin’ on welfare 99min, 38p

19:00

85min, 51p

Out of Thin Air

어느 날 갑자기

125 19:30~20:55

86min, 51p

Nowhere to Hide

139 15:30~16:47

107min, 34p

Trophy

18:00

90min, 85p

- Power to the People?

TUTTI A CASA

기성 정치인은 가라 - 민중에게 권력을?

124 17:30~19:00

60min, 52p

Ulysses in the Subway (3D)

120 20:00~21:26

더 이상 숨을 곳이 없다

109min, 63p

in the North

My Brothers and Sisters

22:00

22:00

86min, 29p

Old Marine Boy

개막작 <올드마린보이>

개막식 Opening Ceremony

001 19:00

115 20:30~22:19 북녘의 내 형제 자매들

서브웨이 오디세이 (3D)

130 17:00~18:39

17:00

Q&A

76min, 43p

Alice to Kill

앨리스 죽이기

110 19:30~20:46

76min, 56p Q&A

Glam Our : I Want Zero.Z

남자, 화장을 하다 : 아이 원트 제로지

21:00

119 18:00~19:00

90min, 32p

For Ahkeem

아킴을 위하여

20:00 105 19:30~20:46

114 18:30~20:00

19:00

자유를 향한 질주

Abacus: Small Enough to Jail

138 13:10~14:40

플레이온

77min, 55p

78min, 79p

137 11:00~12:23

Family in the Bubble

Alive Inside

트로피

134 14:50~16:37

87min, 37p 85min, 33p

버블 패밀리

24th Street Taste of Cement

133 13:00~14:17

16:00

129 15:00~16:27

15:00

99min, 67p

School Life

스쿨 라이프

123 15:00~16:39

62min, 50p

Line of Control

24번가

그 노래를 기억하세요?

Play On

118 15:30~16:32

119min, 31p

Cahier African

라인 오브 컨트롤

시멘트의 맛

128 13:00~14:25

132 11:00~12:18

DE

90min, 70p, 71p

+ The King of Twirl

Chenelva & Sheneeva

Docs EDU 2 체넬바와 세네이바 + 빙글빙글

127 11:00~12:30

14:00

당신들의 천국

13:00

122 13:00~14:13

121 10:30~11:31

핵의 향연

12:00

나의 교실

90min, 70p, 72p DE

아프리카에서 온 편지

113 16:00~17:59

81min, 52p

80min, 42p

Roadshow

You Have No Idea How Much I Love You

로드쇼

Q&A

73min, 81p 109 17:30~18:50

83min, 55p

Out Over Night?

108 15:30~16:51

Beak-gu

18:00

사랑해, 말 한 마디

개의 역사

Ahmad’s Hair + Spotlight on Merna

117 13:30~14:35

17:00 104 16:30~17:53

Wea Bak : Stayed

16:00

외박

Docs EDU 1 아마드의 머리카락 + 슈퍼스타 메르나

글로벌비전 단편

11:00

15:00 103 14:50~16:03

112 14:00~15:30

116 11:00~12:11

74min, 81p

Time to Read Poems

시 읽는 시간

111 11:00~12:14

107 12:50~14:50

집으로 가는 길

106 10:30~12:10

70min, 85p

Words Kept in a Stone

워쇼

90min, 71p, 72p DE

The King of Twirl + Spotlight on Merna

돌 속에 갇힌 말-구로구청 부정투표함 항의농성 사건

14:00

Docs EDU 5 빙글빙글 + 슈퍼스타 메르나

13:00 102 13:00~14:10

12:00

101 11:00~12:30

11:00

캠프그리브스

CG

23:00

23:00


메가박스 파주출판도시6

MP6

메가박스 파주출판도시3

MP3

메가박스 파주출판도시2

MP2

메가박스 파주출판도시1

MP1

메가박스 백석 Open M관

MBO

메가박스 백석 컴포트 6관

MBC6

메가박스 백석8관

MB8

메가박스 백석7관

MB7

백석3관

메가박스

MB3

메가박스 백석2관

MB2

Q&A Q&A

47min, 46p

Youth Competition Shorts 2

Youth Competition Shorts 1

43min, 45p

청소년경쟁 단편 2

90min, 33p

85min, 87p

219 13:00~13:47

On an Unknown Beach

청소년경쟁 단편1

미지의 해변에서

Chronicle of a Summer

218 10:30~11:13

214 13:00~14:30

어떤 여름의 연대기

92min, 88p

213 11:00~12:25

Punishment Park

85min, 56p Q&A

210 13:30~15:02

Q&A

Q&A

퍼니시먼트 파크

73min, 41p

80min, 42p

Jung Il-woo, My Friend

Long Farewell

Rice Flower

내 친구 정일우

집의 시간들

209 10:30~11:55

206 13:50~15:03

벼꽃

Q&A

81min, 58p

Shorts 1

Korean Docs Showcase

205 11:00~12:20

90min, 84p Q&A

The Maribor Uprisings: A Live Participatory Film (Interactive)

12:00

16:00

49min, 38p

Shorts

the North 100min, 63p

Q&A

Boys and Bows 70min, 55p

다큐패밀리 단편 1 Docs Family Shorts 1 52min, 69p Q&A

B급 며느리 Myeoneuri: My Son’s Crazy Wife 80min, 56p

뜨거웠다

보이후드, 그 해 여름 우리는

235 16:00~16:52

234 14:00~15:20

236 18:10~19:20

FR

98p

Look and Enthusiasm towards North Korea

North Korea: A Day in the Life 48min, 64p

My Brother and Sisters in Liberation Day

109min, 63p

북한의 어느 평범한 하루

 19:00~21:00

왜 북한인가?: 북한을 향한 불온한 시선과 열광 Why North Korea? : The Disquieting

233 17:00~17:48

58min, 39p

A Song for Barpak

Asian Competition

북녘의 내 형제 자매들

77min, 50p

90min, 38p 82min, 37p

230 18:30~19:19

바르팍을 위한 노래

232 13:30~15:19

Exile

Tomorrow or When? Life Imitation

아시아경쟁 단편

229 17:00~17:58

LT

99p

Political Empowerment and Transversal Politics

Docs Choice with Jay Sohn - Feminism in 2017,

다큐초이스 with 손희정 - 2017년 페미니즘, 정치세력화와 횡단의 정치

BF

51min, 68p

Two Worlds

두 개의 세상

222 20:00~20:51

21:00

리베라시옹 데이

추방자

78min, 77p

Paris Is Burning

파리 이즈 버닝

20:00

96min, 84p

An Insignificant Man 105min, 52p

혁명을 위한 제안

221 20:30~22:06

TK

101p

22:00

Wolf Letter

Quest

19:00

220 18:00~19:45

Q&A

86min, 64p

Ryeohang

려행

217 19:00~20:26

22:00

늑대부대를 찾아서

퀘스트

18:00

225 17:00~18:18

17:00



72min, 32p

Communion

TK

To Democratize the Democracy: The Direct Democracy in the Online Age 101p

민주주의를 민주화하기 : 온라인시대의 직접 민주주의

Q&A

90min, 43p

Wolf Letter

늑대부대를 찾아서

208 20:00~21:30

21:00

231 11:00~12:40

228 15:00~16:17 227 13:00~14:30

내일이 아니면 언제?

Q&A

라이프 이미테이션

226 11:00~12:22

폴리티컬 애니멀

113min, 77p

15:00

85min, 77p

224 13:50~15:43

14:00

Political Animals

13:00

Out: 이반검열 두번째 이야기 Out: Smashing Homophobia Project

223 11:00~12:25

11:00

98p FR

The Filmic Story of Life

영상으로 쓰는 생애 이야기

15:30~17:30

103min, 31p

City of the Sun

태양의 도시

215 15:00~16:43

Q&A

98min, 59p

Shorts 2

성찬식

아다 콜라우의 시장선거 Ada for Mayor 18:30~19:56, 83p

212 86min

한국다큐쇼케이스단편 2 Korean Docs Showcase

211 15:30~17:08

216 17:10~18:22

Q&A

90min, 41p

After Chosun

이산자

207 17:00~18:30

96min, 32p Q&A

86min, 29p Q&A

카운터스

204 19:30~21:06

20:00

Counters

19:00

Old Marine Boy

18:00

포럼 ‘ 왜 북한인가 ? : 북한을 향한 불온한 시선과 열광 ’ 은 영어통역이 제공되지 않습니다 .  Forum ‘Why North Korea? : The Disquieting Look and Enthusiasm towards North Korea’ will be held without English interpretation.

10:00

17:00

올드마린보이

16:00 203 16:30~17:56

15:00

한국다큐쇼케이스 단편 1

14:00 202 13:30~14:51

13:00

마리보 시위 (인터랙티브)

12:00

201 10:30~12:00

11:00

포럼 ‘ 영상으로 쓰는 생애 이야기 ’ 는 영어통역이 제공되지 않습니다 .  Forum ‘The Filmic Story of Life’ will be held without English interpretation.

10:00

9. 23. SAT

21

23:00

23:00


연천수레울 아트홀

YS

메가박스 파주출판도시6

MP6

메가박스 파주출판도시3

MP3

메가박스 파주출판도시2

MP2

메가박스 파주출판도시1

MP1

메가박스 백석 컴포트 6관

MBC6

메가박스 백석8관

MB8

메가박스 백석7관

MB7

메가박스 백석3관

MB3

메가박스 백석2관

MB2

K

시간이 알려주는 것들 Time Will Tell 94min, 64p

331 13:00~14:30

아킴을 위하여 For Ahkeem 90min, 32p

더 이상 숨을 곳이 없다 Nowhere to Hide 86min, 51p

330 11:00~12:11

글로벌비전 단편 Global Vision Shorts 71min, 53p

Two Worlds 51min, 68p

Q&A 73min, 81p

Boys and Bows

62min, 50p

뜨거웠다

Line of Control

Wea Bak: Stayed Out Over Night?

334 14:00~14:51

라인 오브 컨트롤

두 개의 세상

340 15:50~16:52

83min, 55p Much I Love You 51min, 68p

외박

74min, 81p

Beak-gu You Have No Idea How

Two Worlds

339 14:00~15:13

Time to Read Poems

개의 역사

81min, 52p

시 읽는 시간

336 14:20~15:43

사랑해, 말 한 마디

337 16:10~17:24

76min, 43p

To Kill Alice

앨리스 죽이기

332 16:00~17:16

Q&A

80min, 42p

Roadshow

로드쇼

18:00

TK

102p

20:00

52min, 69p

Docs Family Shorts 1

다큐패밀리 단편1

333 19:00:19:52

119min, 31p

Cahier African

아프리카에서 온 편지

329 19:00~20:59

19:00

Q&A

90min, 84p

Participatory Film

21:00

97min, 68p

Unrest

언레스트

341 18:20~19:57

100p LT

22:00

[John Torres X Yoo Un-seong]

The Diary of Vietnam Rose_

People Power Bombshell:

피플 파워 폭탄선언: 베트남 장미의 일기 [존 토레스X유운성]

Maribor Uprisings: A Live

마리보 시위 (인터랙티브)

324 19:00~20:30

89min, 51p

The Diary of Vietnam Rose

People Power Bombshell:

베트남 장미의 일기

피플 파워 폭탄선언:

320 19:00~20:29

338 18:00~19:05 다큐초이스 with 은유 - 여성 노동자, 존재 회복의 여정 Docs Choice with Eun Yu Dear My Friends - Female Workers and Their 65min, 81p Journey of Existential Recovery

나의 교실

분단의 시대를 사는 앨리스를 위하여 For Alice Living in the Era of Division 103p TK

17:00 328 16:00~17:20

16:00

Q&A

94min, 95p, 96p

tion Workshop Bucheon + Suwon

DMZ Docs Youth Documentary Produc-

335 12:30~13:51

보이후드, 그 해 여름 우리는

70min, 55p

K

두 개의 세상

베를린 장벽을 무너뜨린 독일의 평화정치 German Peace Politics and the Fall of the Berlin Wall 102p LT

322 15:50~17:24

청소년다큐제작워크숍 수료작 부천/수원

334 11:00~11:51

Q&A

327 13:00~14:34

13:00

326 11:00~12:26

15:00

98min, 93p, 94p

Q&A

14:00

Gwangmyung + Seongnam

82min, 91p, 92p

12:00

Production Workshop

Production Workshop Goyang + Gyoha

11:00

DMZ Docs Youth Documentary

DMZ Docs Youth Documentary

Q&A

청소년다큐제작워크숍 수료작 광명/성남

청소년다큐제작워크숍 수료작 고양/교하

322 13:00~14:38

100min, 67p

Subway (3D)

105min, 87p

76min, 88p

K

Free to Run

Ulysses in the

Iranian

Man of Aran

321 10:30~12:10

자유를 향한 질주

서브웨이 오디세이 (3D)

60min, 52p

319 16:30~18:10

318 15:00~16:00

317 12:30~14:15

이란 사람

316 10:30~11:46

78min, 61p

Q&A

AFRICA - The War for Water

70min, 35p

아프리카 물의전쟁

315 20:30~21:48

Q&A

아란의 사람들

76min, 56p

314 17:50~19:00

국제경쟁 단편

94min, 50p

Motherland

마더랜드

Competition Shorts

107min, 34p

Glam Our : I Want Zero.Z

Q&A

77min, 55p

Family in the Bubble

버블 패밀리

22:00

International

Taste of Cement

Trophy

아이 원트 제로지

104min, 42p

310 20:30~22:04

Optigraph Q&A

51min, 70p

21:00

Docs Family Shorts 2

20:00 305 20:00~21:44 옵티그래프

19:00 304 18:30~19:21 다큐패밀리 단편 2

309 17:30~18:47

18:00

85min, 33p

시멘트의 맛

313 14:50~16:15

99min, 67p

School Life

스쿨 라이프

308 15:10~16:49

Q&A

트로피

90min, 87p

Reflection [Part 2]

98min, 41p

312 12:30~14:17

Adriana’s Pact 94min, 31p

Challat of Tunis

17:00

Forgetting and Remembering 2:

남자, 화장을 하다:

아드리아나의 진실

303 15:10~16:48

16:00

망각과 기억 2: 돌아 봄 [Part2]

311 10:30~11:46

307 13:00~14:34

Reflection [Part 1]

77min, 41p

80min, 56p Q&A

튀니지의 샬라

Forgetting and Remembering 2:

306 11:00~12:30

302 13:20~14:37

15:00

망각과 기억 2: 돌아 봄 [Part1]

14:00

Myeoneuri: My Son’s Crazy Wife

13:00

B급 며느리

12:00

301 10:30~11:50

11:00

342 10:00~11:10

10:00

10:00

9. 24. SUN

23

23:00

23:00


김포아트홀

GA

메가박스 파주출판도시6

MP6

메가박스 파주출판도시3

MP3

메가박스 파주출판도시2

MP2

메가박스 파주출판도시1

MP1

메가박스 백석 컴포트 6관

MBC6

메가박스 백석8관

MB8

메가박스 백석7관

MB7

백석3관

메가박스

MB3

메가박스 백석2관

MB2

12:00

14:00

Sundarbans 72min, 61p

90min, 49p

14:00~17:00

The Shadow of

너무 사소한 Abacus: Small Enough to Jail

97min, 68p

245min, 88p

DE

90min, 71p, 72p

The King of Twirl + Spotlight on Merna

Docs EDU 5 빙글빙글 + 슈퍼스타 메르나

제작지원 공개발표: 장편다큐 The Public Presentation of the DMZ Docs Fund: Feature-Length Documentary Project 104p

Unrest

Route One USA

418 11:00~12:30

415 15:00~16:37

언레스트

미 1번 국도

Q&A

414 10:30~14:35

70min, 85p

74min, 83p

Myong-Dong Cathedral

The 6 Days Struggle at the

Words Kept in a Stone

부정투표함 항의농성 사건

Q&A

Q&A

멸종을 막아라 Alive Inside 78min, 79p

Prescription Thugs 86min, 79p

Quest 105min, 52p

DE

90min, 71p

Daniel + The Girl of 672k

+ 꿈꾸는 인스타

Docs EDU 7 그녀에게 고백하는 법

432 16:10~17:26

아란의 사람들 Man of Aran 76min, 88p

431 14:00~15:36

혁명을 위한 제안 An Insignificant Man 96min, 84p

95min, 79p

19:00

20:00

다큐초이스 with 원종우 - 과학의 이면, 감정과 이야기를 찾아 Docs Choice with Won Jong-woo - The Other Side of Science - In Search of Emotions and Stories 100p LT

Q&A

72min, 32p

Communion

성찬식

426 18:30~19:42

Q&A

80min, 42p

Rice Flower

벼꽃

422 18:30~19:50

92min, 88p

Punishment Park

퍼니시먼트 파크

433 18:00~19:32

Racing Extinction

430 17:00~18:35 429 15:10~16:28

그 노래를 기억하세요? 깡패 같은 제약회사

100min, 34p

The War Show

워쇼

425 16:00~17:40

18:00

428 13:10~14:36

90min, 43p

Wolf Letter

늑대부대를 찾아서

17:00

퀘스트

LT

100p

ship With My Children

We Need a Chance to Reflect on the Love: Making Relation-

16:00

427 11:00~12:45

99min, 67p

School Life

스쿨 라이프

424 14:00~15:30

96min, 32p

90min, 33p

사랑에도 성찰이 필요하다: 내 자녀와 관계 맺기

Counters

423 10:30~12:09

카운터스

15:00

On an Unknown Beach

14:00

미지의 해변에서

13:00

421 14:30~16:06

12:00

420 11:00~12:30

11:00

434 10:00~11:30

10:00

FR

105p

21:00

Asia’s Peace Citizen

The Way towards an

아시아 평화시민으로 가는 길

20:00~22:00

58min, 39p

아시아 청년 다큐멘터리 공동제작 프로젝트 공개발표 The Public Presentation of Asian Docs Co-Production Network Project 104p

22:00

22:00

Asian Competition Shorts Q&A

A Song for Barpak

102p

아시아경쟁 단편

Q&A

바르팍을 위한 노래 49min, 38p

416 18:10~18:59

417 20:30~21:28

Director Park Hwan-sung’s Death



Q&A

83min, 58p

Play On

플레이온

Assignments Remained from

FR

21:00

409 20:30~21:53

故 박환성 감독의 죽음이 남긴 과제

Living Sick LT

20:00

413 19:00~21:00

아픈 몸을 살다

17:30~19:30

순다르반스

아바쿠스: 감옥에 가기엔

명성, 그 6일의 기록

412 17:30~18:42

Q&A

Q&A

419 15:30~17:00

82min, 37p

99min, 38p

Life Imitation

라이프 이미테이션

408 17:30~18:52

411 12:30~13:44

100min, 63p

61min, 67p

407 14:10~15:49 Rockin’ ‘n’ Rollin’ on welfare

생활보호를 받는 록커

돌 속에 갇힌 말-구로구청

Liberation Day

410 10:30~11:40

406 12:00~13:40

리베라시옹 데이

Loving Lorna

139min, 84p Q&A

Q&A

48min, 64p

All Day Candles

111min, 83p

모든 날의 촛불

Candle in the Wave

사랑스러운 로나

19:00

404 18:00~20:19

18:00

광장

17:00

A Day in the Life

16:00

North Korea :

403 14:30~16:21

15:00

북한의 어느 평범한 하루

402 13:00~13:48

13:00

405 10:30~11:31

DE

90min, 70p, 71p

+ The King of Twirl

Chenelva & Sheneeva

Docs EDU 2 체넬바와 세네이바 + 빙글빙글

401 11:00~12:30

11:00

포럼 ‘ 故 박환성 감독의 죽음이 남긴 과제 ’ 는 영어통역이 제공되지 않습니다 . Forum‘Assignments Remained from Director Park Hwan-sung’s Death’ will be held without English interpretation.

10:00

9. 25. MON

25

23:00

23:00


90min, 71p, 72p

DE

DE

DE

105min, 87p

90min, 87p

내 친구 정일우 Jung Il-woo, My Friend 85min, 56p

Docs EDU 4

꿈꾸는 인스타 + 기적의 피아노 The Girl of 672k + Thrive

526 14:50~16:03

당신들의 천국 Stranger in Paradise 73min, 33p

525 12:50~14:11

한국다큐쇼케이스 단편 1 Korean Docs Showcase Shorts 1

Long Farewell 73min, 41p

옵티그래프

이산자 After Chosun 90min, 41p

아드리아나의 진실 Adriana’s Pact 94min, 31p

Ahmad’s Hair + Spotlight on Merna

K

74min, 83p

Cathedral

at the Myong-Dong

The 6 Days Struggle

명성, 그 6일의 기록

527 16:30~17:44

528 18:30~20:13

Q&A

60min, 49p

Bloody Phanek

피투성이 파넥

103min, 31p

City of the Sun

태양의 도시

Q&A

111min, 83p



21:00

FR

99p

Independent Documentaries

Nets and Health Rights for Participants of

Open Discussion to Secure Social Safety

사회적 안전망과 건강권을 위한 독립 다큐멘터리 영화인 대토론회

Candle in the Wave

광장

20:00 523 19:00~20:00

19:00

532 18:00~19:51

18:00

FR

105p

These Years

Women Being in Asia after All

여전히 아시아에서 여성으로 산다는 것

포럼 ‘ 사회적 안전망과 건강권을 위한 독립 다큐멘터리 영화인 대토론회 ’ 는 영어통역이 제공되지 않습니다 .  Forum ‘Open Discussion to Secure Social Safety Nets and Health Rights for Participants of Independent Documentaries’ will be held without English interpretation

104min, 42p

Optigraph

531 15:30~17:14

530 13:10~14:40 529 11:00~12:34

533 10:00~11:30

고양시니어 기술 창업센터 교육실

120min

Studies Associtation of Korea.

집의 시간들

81min, 58p

FR

99p

한국다큐멘터리학회 특별상영 Special Screening: Documentary

522 16:00~18:00

16:00

524 11:00~12:13

DE

90min, 71p, 73p

521 14:00~15:25

520 11:00~12:30

15:00

104p

DE

14:00

Documentary Project

90min, 70p, 71p

12:00

of Concept and Flow of Present

DMZ Documentary Project & New Directors’

Che! + Daniel

11:00

‘Personal Docu’ - Reappropriation

제작지원 공개발표: DMZ 프로젝트&신진작가 제작지원 The Public Presentation of DMZ Docs Fund:

사적 다큐: 개념의 재전유와 현재의 흐름

14:00~17:00

17:00

85min, 77p

20:00~22:00

Political Animals 85min, 87p

17:30~19:30

폴리티컬 애니멀 Chronicle of a Summer

517 17:30~18:55

어떤 여름의 연대기

Docs EDU 3 체 + 그녀에게 고백하는 법

Docs EDU 1 아마드의 머리카락 + 슈퍼스타 메르나

DE

77min, 50p

518 19:30~20:55

Exile

113min, 77p

bia Project

추방자

Out: 이반검열 두번째 이야기 Out: Smashing Homopho-

519 11:00~12:30

DE

90min, 70p, 71p

+ The King of Twirl

13:00

Iranian

Challat of Tunis

Chenelva & Sheneeva

이란 사람

튀니지의 샬라

김포아트홀

90min, 70p, 72p

94min, 64p

516 15:00~16:45

Time Will Tell

70min, 55p

86min, 29p

Boys and Bows

Q&A

513 19:40~20:57

뜨거웠다

70min, 37p

512 17:10~19:07

보이후드, 그 해 여름 우리는

The Book We Made

Old Marine Boy

515 13:00~14:30

98min, 59p

Shorts 2

Korean Docs Showcase

한국다큐쇼케이스 단편2

536 19:00~20:10

Q&A

21:00

505 20:00~21:38

20:00

우리가 만든 책들

508 16:00~17:10

80min, 49p

China’s Van Gogh

78min, 77p

반 고흐 인 차이나

Paris Is Burning

시간이 알려주는 것들

Docs EDU 2 체넬바와 세네이바 + 빙글빙글

19:00

504 18:00~19:20

18:00

파리 이즈 버닝

올드마린보이

514 11:00~12:30

GA

메가박스 파주출판도시6

MP6

메가박스 파주출판도시2

MP2

메가박스 파주출판도시1

MP1

메가박스 백석 컴포트 6관

MBC6

메가박스 백석8관

MB8

DE

90min, 70p, 72p

Ahmad’s Hair + Spotlight on Merna

17:00

503 16:00~17:18

16:00

511 15:00~16:34

90min, 71p

90min, 70p, 73p

510 13:00~14:26

Daniel + The Girl of 672k

Chenelva & Sheneeva + Thrive

Docs EDU 1 아마드의 머리카락 + 슈퍼스타 메르나

Docs EDU 7 그녀에게 고백하는 법 + 꿈꾸는 인스타

Docs EDU 6 체넬바와 세네이바 + 기적의 피아노

509 11:00~12:30

507 14:00~15:30

506 11:00~12:30

메가박스 백석7관

10:00

+ Spotlight on Merna

90min, 71p DE

The King of Twirl

Daniel + The Girl of 672k

15:00

502 14:00~15:30

14:00

Docs EDU 5 빙글빙글 + 슈퍼스타 메르나

13:00

Docs EDU 7 그녀에게 고백하는 법 + 꿈꾸는 인스타

12:00

501 11:00~12:30

11:00

MB7

메가박스 백석3관

MB3

메가박스 백석2관

MB2

10:00

9. 26. TUE

27

22:00

22:00

23:00

23:00


김포아트홀

GA

메가박스 백석 컴포트 6관

MBC6

메가박스 백석8관

MB8

메가박스 백석7관

MB7

메가박스 백석3관

MB3

메가박스 백석2관

MB2

15:00

Docs EDU 5 빙글빙글 + 슈퍼스타 메르나 The King of Twirl + Spotlight on Merna 90min, 71p, 72p DE

90min, 70p, 72p DE

90min, 72p DE

61min, 67p

Loving Lorna

사랑스러운 로나

DE

90min, 70p, 71p

+ The King of Twirl

Chenelva & Sheneeva

Docs EDU 2 체넬바와 세네이바 + 빙글빙글

12:00

14:00

15:00

Motherland 94min, 50p

51min, 68p

최소 세편의 수상작이 연속상영됩니다 .  At least three award winners in one continuous program.

Che! + Ahmad’s Hair 90min, 70p DE

Che! + Daniel 90min, 70p, 71p DE

721 14:00~15:30

86min, 83p

69min, 72p, 73p 245min, 88p

Docs EDU 8 체 + 아마드의 머리카락

Ada for Mayor

Docs Family Shorts 4 Route One USA

Docs EDU 3 체 + 그녀에게 고백하는 법

아다 콜라우의 시장선거

다큐패밀리 단편 4

719 17:30~18:56

718 15:30~16:39

미 1번 국도

19:00

120min

20:00

Closing Ceremony

폐막식

19:00~21:00

139min, 84p

All Day Candles

모든 날의 촛불

717 10:30~14:35

최소 세편의 수상작이 연속상영됩니다 .  At least three award winners in one continuous program.

The Best of DMZ Docs

수상작 특별상영

90min, 70p

Che! + Ahmad’s Hair

The Best of DMZ Docs

수상작 특별상영 Docs EDU 8 체 + 아마드의 머리카락

DE

60min, 49p

Bloody Phanek

피투성이 파넥

704 17:00~18:00

17:00

다큐멘터리와 미장센 Documentary and Mise-en-scène 101p LT

16:00~18:00

709 11:00~12:30

90min, 70p, 73p

18:00

61min, 63p

최소 세편의 수상작이 연속상영됩니다 .  At least three award winners in one continuous program.

The Best of DMZ Docs

수상작 특별상영

마더랜드 Two Worlds

703 14:30~16:04

두 개의 세상

704 13:00~13:51

13:00

The Bomb

90min, 38p

622 18:30~20:49

핵의 향연

Tomorrow or When Q&A

619 19:00~20:01

86min, 64p

100min, 67p

618 16:00~17:30

Ryeohang

20:00

내일이 아니면 언제?

려행

614 18:30~19:56

90min, 85p

to the People?

TUTTI A CASA - Power

기성 정치인은 가라 - 민중에게 권력을?

609 18:30~20:00

86min, 79p

Prescription Thugs

깡패 같은 제약회사

604 18:30~19:56

19:00

Free to Run



18:00

자유를 향한 질주

613 16:10~17:48

120min, 65p

Way Back Home

집으로 가는 길

Chenelva & Sheneeva + Thrive

Docs EDU 6 체넬바와 세네이바 + 기적의 피아노

705 11:00~12:30

DE

90min, 71p, 73p

The Girl of 672k + Thrive

Docs EDU 4 꿈꾸는 인스타 + 기적의 피아노

701 11:00~12:30

11:00

17:00

608 16:00~18:00

16:00

Ahmad’s Hair + Spotlight on Merna

Pickle + Rocknrollers

621 14:00~15:30

Docs EDU 1 아마드의 머리카락 + 슈퍼스타 메르나

Docs EDU 9 내 생애 최고의 반려동물 + 로큰롤

620 11:00~12:01

617 14:00~15:30

616 11:00~12:30

DE

90min, 70p, 71p

Che! + Daniel

612 14:00~15:30

DE

Docs EDU 3 체 + 그녀에게 고백하는 법

DE

90min, 71p, 73p

611 11:00~12:30

Che! + Ahmad’s Hair 90min, 70p

The Girl of 672k + Thrive

607 14:00~15:30

Q&A

Docs EDU 8 체 + 아마드의 머리카락

Q&A

59min, 71p

Docs EDU 4 꿈꾸는 인스타 + 기적의 피아노

87min, 37p

Docs Family Shorts 3

606 11:00~12:30

DE

90min, 70p, 73p

Chenelva & Sheneeva + Thrive

24번가 24th Street

다큐패밀리 단편 3

721 10:00~11:30

10:00

16:00

Docs EDU 6 체넬바와 세네이바 + 기적의 피아노

14:00 603 15:30~16:57

13:00 602 13:00~13:59

12:00

601 11:00~12:30

11:00

강연 ‘ 다큐멘터리와 미장센 ’ 은 영어통역이 제공되지 않습니다 .  Lecture ‘Documentary and Mise-en-scène’ will be held without English interpretation.

9. 28. THU

메가박스 백석 컴포트 4관

MBC4

메가박스 백석 컴포트 6관

MBC6

메가박스 백석8관

MB8

메가박스 백석7관

MB7

메가박스 백석3관

MB3

메가박스 백석2관

MB2

10:00

9. 27. WED

21:00

85min, 51p

Out of Thin Air

어느 날 갑자기

615 20:30~21:55

97min, 68p

Unrest

언레스트

610 20:30~22:07

95min, 79p

Racing Extinction

멸종을 막아라

605 20:30~22:05

21:00

22:00

22:00

23:00

23:00


국제경쟁

International Competition

Opening Film

개막작

개막작 Opening Film

올드마린보이 Old Marine Boy

Korea | 2017 | 86min | DCP | Color

2006년 가족과 함께 국경을 넘어 북한을 탈출한 박명호는

지금 남한과 북한의 국경 마을에서 재래식 머구리 잠수부로 살고 있다. 60kg이 넘는 잠수복을 입고 한 가닥 공기줄에 숨줄을 맡긴 채 그는 물속 30m 아래서 해산물을 잡는다. 만약 그 공기줄이 잘못되기라도 한다면 그는 목숨을 잃을 수도 있다. 박명호는 제일 위험한 경계를 넘어왔지만, 지금도 여전히 생과 사의 경계선 위에 서 있다. 이 영화는 가족을 위해 삶을 걸고 싸워나가는 한 남자의 용감한 초상이다.

203

510

9/21 19:00

9/23 16:30

9/26 13:00

캠프그리브스

MB2 Q&A

MB7

001

WP G

In 2006, Myong-ho crossed the border with his family with nothing from North Korea. In South, he becomes a deep-sea diver at the border village between South and North Korea. He wears 60kg diving suit, only relying on a single oxygen line from the boat, and fishes 30 meters down underwater. If the line goes wrong, he could die in any minute. Myongho once crossed the most dangerous borderline, now he constantly crosses the line between life and death. This film will be the portrait of a courageous man who fights with the life for his family.

Biography: 1997년 방송으로 영상에 입문하였으며 2011년부터는 사회와 인간에 대한 통찰력을 지닌

다큐멘터리 제작에 집중하고 있다. 그의 주요 관심사는 현대 한국인이다. 이국적이지만 보편적인 한국인의 삶은 인생과 사회에 대한 본질적인 질문과 대답을 강하게 내재하고 진모영 Jin Mo-young

있다고 믿고 있다. 2014년 장편 다큐멘터리 <님아, 그 강을 건너지 마오>를 발표하여 DMZ 국제다큐영화제, LA영화제 등 다수의 영화제에서 관객상, 대상 등을 수상했으며 한국 개봉에서 480만 명의 관객을 기록했다. Started his career in broadcasting and started to make documentaries from 2011 in order to focus on creating films with an insight into social issues. His main interest is modern Koreans. He believes that the stories of exotic yet universal Koreans are strong enough to answer to the essential question about life and society. In 2014, he received the Audience Award from DMZ International Documentary Festival, LA Film festival, etc with feature length documentary My Love, Don’t Cross That River which was hit almost 5 million audiences in Korea.

30

31


International Competition

국제경쟁

국제경쟁 International Competition

아드리아나의 진실

KP 12

Adriana’s Pact

307

529

9/24 13:00

9/26 11:00

MB3

MP3

어릴 적 이모 아드리아나는 나의 우상이었다. 하지만 그녀가 피노체트를 위해 일했다는 것을 알고 난 후, 나는 극심한 충격에 빠진다. 자신의 결백을 주장하 며 도움을 요청하는 이모를 믿고 도와야 할지, 아님 그녀를 의심해야 할지 혼 란스럽기만 하다. 내 나라의 어두운 역사와 연결된 이모의 비밀을 파헤치고, 진실을 마주하기로 한다. When I was a child I had an idol: My aunt Adriana. My perception about her has fell apart when I found out that she worked for Pinochet. I have privileged access and I’ll face my aunt to know the dark

리세트 오로스코 Lissette Orozco Chile | 2017 | 94min | DCP | Color

secrets of my country’s history.

Berlinale 2017 Moscow IFF 2017

아프리카에서 온 편지

KP 12

Cahier Africain

113

329

9/22 16:00

9/24 19:00

MB7

MP1

영화는 작은 공책에서 시작된다. 그 공책은 300명의 중앙아프리카 사람들의 용기 있는 증언들로 가득 차 있다. 그들은 2002년 10월에서 2003년 3월까 지 콩고의 용병들이 자행한 폭력을 증언한다. 그들은 용병들이 그들에게 어떤 범죄를 저질렀는지 직접 자신들의 목소리로 기록하고 있다. It all started with a small school exercise book. But instead of being full of vocabulary, the pages were checkered with the courageous testimonies of 300 Central African people. They reveal what Congolese mercenaries did to them between October 2002 and March 2003 in the wake of armed conflict. On their own initiative, they gathered together their testimonies in this book to record the crimes committed against them.

하이디 스페코냐 Heidi Specogna Germany, Switzerland | 2016 | 119min | DCP | Color

국제경쟁에서는 전 세계 총 105개국에서 출품된 1187편의 작품 중 예심위원들의 심사를 거쳐 선정된 장편 11편과 단편 2편이 상영된다. ‘평화, 생명, 소통’이라는 DMZ국제 다큐영화제의 슬로건에 부합하는 이슈를 다루되, 다큐멘터리 영화로서의 새로운 미학과 성찰, 관점을 동시에 갖춘 작품을 중심으로 선정하였다. 삶과 죽음을 넘나드는 시리아의 자화상, 야생동물 사냥꾼을 통해 들여다본 인간 군상, 전쟁 으로 고통에 처한 아프리카 여성의 인권, 10대 미국 흑인 소녀 의 삶, 혐오와 차별에 맞서는 사람 등 세계 곳곳에 산적한, 여전히 간과할 수 없는 전쟁과 생명, 평화와 인권의 문제를 깊이 있는 시각과 친밀한 태도로 다룬 작품을 만날 수 있다. 또한, 공간과 개발, 이산과 난민, 시간과 침묵 등의 주제를 주관적이고 새로운 시각으로 응시하는, 그래서 다큐멘터리 장르의 독특한 미학과 매력을 맛볼 수 있는 작품들도 상영 된다. 2014년 6회 DMZ국제다큐영화제 개막작이었던 <울보권투부>의 이일하 감독 신작 <카운터스>도 국제경쟁을 통해 소개된다.

32

11 feature films and 2 short films are screened among the 1,187 films submitted from 105 nations worldwide in the International Competition section. The criteria for the selection of these films were both the filmic issue’s resonance with the DMZ International Documentary Film Festival’s slogan, ‘Peace, Life, Communication,’ and its possession of an original aesthetic and introspection as a documentary film. Spectators may come across films addressing significant issues that cannot be overlooked yet are prevalent in the domain of war and life, peace and human rights: the portrait of Syria in its crossroads of life and death, the observation of human beings through wildlife trackers, the violation of African women’s humanly rights during the course of war, the life of an African-American girl in her teens, people confronting aversion and discrimination, and other topics. Moreover, films perceiving themes of space and development, separation and refugees in a subjective and fresh manner, thus displaying unique aesthetics and charms of the documentary genre are screened. Counters, the new movie of Lee Il-ha—the director of A Crybaby Boxing Club, the opening film of the 6th DMZ International Documentary Film Festival in 2014—will also be screened in the International Competition section.

Locarno IFF 2016 DOK Leipzig 2016 Silver Dove Award Thessaloniki DFF 2017

태양의 도시 City of the Sun

KP 15

215

528

9/23 15:00

9/26 18:30

MB8

MP2 Q&A

조지아의 남부에 위치한 도시 치아투라는 한때 전세계 50%에 달하는 망간을 생산하는 탄광 마을이었지만, 이제는 쇠락한 유령 도시이다. 음악선생은 어떻 게든 마을을 살려보고자 새로운 공연 준비를 하고, 광산에서 일하는 사내는 연기를 하고 싶지만 쉽게 결정을 내리지 못한다. 두 소녀는 계속해서 황폐한 마을을 달린다. 유령같은 마을의 정교하고 섬세한 풍경이 펼쳐진다.

라티 오넬리 Rati Oneli Georgia, Netherlands, Qatar, USA 2017 | 103min | DCP | Color Berlinale 2017 Sheffield Doc/Fest 2017 Art Doc Award

The lives, dreams and destinies of extraordinary characters unfold amidst the ruins of a semi-abandoned mining town. Music teacher keeps demolishing the city to build a new life for himself and his family; miner-turned-actor lives in a limbo unable to make a decision between his passion (theater) and money (working at the mines); and two malnourished champion athletes have to keep running just to survive.

33


International Competition

국제경쟁 성찬식

KP 12

Communion

216

426

9/23 17:10

9/25 18:30

MB8

MP2 Q&A

International Competition

국제경쟁 미지의 해변에서

AP 15

On an Unknown Beach

Locarno IFF 2016 IDFA 2016 Hot Docs 2017

카운터스

WP 12

Counters

Korea | 2017 | 96min | DCP | Color/B&W 2015 DMZ Docs 제작지원작

아킴을 위하여 For Ahkeem

AP 12

따로 사는 엄마를 대신해 무능한 아빠와 자폐증을 가진 동생을 돌보고 있다.

호를 탐구하고, 지진 후 재개발의 풍경에서 사운드를 만들어가고, 자신들이 과거에 가졌었던 중독 증상에 대해 최면요법을 사용한다. 미학적인 이미지로

가진 TV처럼 잘되지 않는다. 동생의 성찬식을 위해 온 가족이 모이는 날, 올

포착한 세 탐험가의 초상.

204

421

9/23 19:30

9/25 14:30

MB2 Q&A

MP1 Q&A

On an Unknown Beach is a speculative documentary on landscapes of ruin, and the three explorers who dive deep into the abyss. 아담 럭스턴 Adam Luxton, 서머 애그뉴 Summer Agnew New Zealand | 2016 | 90min | DCP | Color New Zealand IFF 2016 Visions du Reel 2017 Doc Edge 2017 Best Cinematography

당신들의 천국

KP 12

Stranger in Paradise

랜던 밴 소이스트 Landon Van Soest USA | 2017 | 90min | DCP | Color Berlinale 2017 Hot Docs 2017 Sheffield Doc Fest 2017

34

122

526

9/22 13:00

9/26 14:50

MBC6

MP2

오늘만 살아가는 남자, 야쿠자 다카하시는 어느 날 헤이트 스피치(혐오 데모)

시실리에 있는 한 교실, 이곳은 유럽으로 이주해 온 난민이 처음으로 교육을

를 목격한다. 데모에서 차별과 혐오를 조장하는 것을 느낀 그는 야쿠자를 그

받는 곳이다. 난민들을 가르치는 선생은 난민들과의 대화에서 유럽이 이제 그

만두고 혐오 데모를 저지하는 카운터스의 편에 서게 된다. 그리고 다양한 사

만 난민을 거부해야 한다고 강경하게 주장을 하다가, 또 이민자들을 포옹해야

람을 모아 폭력을 불사하는 초압력 조직 오토코구미(男組)를 결성한다. 전직

한다고 주장하기도 한다. 영화는 다큐멘터리와 극영화의 경계를 넘나들며 유

야쿠자가 혐오주의자들에게 날리는 카운터 펀치가 시작된다.

럽과 난민 사이의 권력관계를 다른 각도에서 탐구한다.

114

331

9/22 18:30

9/24 13:00

MB7

MP2 Q&A

귀도 헨드릭스 Guido Hendrikx Netherlands | 2016 | 73min | DCP | Color/B&W IDFA 2016 CPH:DOX 2017 Sheffield Doc/Fest 2017

시멘트의 맛

KP 15

Taste of Cement

In a classroom in Sicily, just inside the walls of Fortress Europe, recently arrived refugees receive lessons from a teacher (Valentijn Dhaenens) who has some rather unbalanced traits. One moment he mercilessly rejects the refugees—the next, mollifyingly, he embraces them. Operating at the intersection of documentary and fiction, Stranger in Paradise investigates the power relations between Europe and refugees

128

313

9/22 13:00

9/24 14:50

MP1

MB7 Q&A

퍼거슨 시와 가까운 도시에 살고 있는 열일곱 살 다제 쉘튼은 학교폭력으로

레바논 베이루트의 건설 현장에는 시리아에서 온 노동자들이 일을 하고 있다.

인해 법원이 관리하는 대안학교로 전학을 가고, 그곳에서 자신과 세인트루

시리아의 자신의 집은 전쟁의 폭격으로 언제 무너질지 모르지만, 베이루트에

이스 이웃들의 더 나은 미래를 위해 활동할 것을 다짐한다. 하지만 총기 폭력

서는 마천루를 짓고 있는 것이다. 레바논 정부의 야간통행 금지 조치로 저녁 7

으로 친구들을 잃고, 임신을 하는 등 어려운 문제들이 끊임없이 닥쳐온다. 영

시 이후면 바깥과 차단되는 이들이 유일하게 고향 소식을 접할 수 있는 것은

화는 현재 미국에서 흑인 십 대 청소년이 살아남기 위해 어떤 것들이 필요한

TV뿐이다. 기본적인 노동권도 보장받지 못하지만, 그럼에도 그들은 다른 삶

지를 보여준다. 제레미 S. 레빈 Jeremy S. Levine

MP1 Q&A

그녀가 원하는 것은 엄마가 집에 돌아와 가족이 다시 함께 사는 것이지만, 망

Since 2013, Japan’s extreme-right racist group has organized more than 1000 hate speeches around the nation. An ordinary citizens form a coalition to ‘counter’ the racist group, calling for the awakening of Japanese conscience. Spearheading the civic group, our problematic protagonist Takahashi, a former mid-level Yakuza boss is reborn, determined to fight against racism and discrimination.

이일하 Lee Il-ha

9/25 11:00

폐허의 풍경에 대한 사색적인 다큐멘터리, 세 명의 주인공은 각각 심해의 산

When adults are ineffectual, children have to grow up quickly. Ola is 14 and she takes care of her dysfunctional father, autistic brother and a mother who lives apart from them and is mainly heard the phone. Most of all she wants to reunite a family that simply doesn’t work like a defective TV set. She lives in the hope of bringing her mother back home. Her 13 year old brother Nikodem’s Holy Communion is a pretext for the family to meet up.

Poland | 2016 | 72min | DCP | Color

420

9/23 13:00

어른들이 무능하면 아이들은 일찍 성장할 수밖에 없다. 올라는 열네 살이지만

라는 가족의 재결합을 꿈꾼다.

안나 자메츠카 Anna Zamecka

214 MB8

After a school fight lands 17-year old Daje Shelton in a courtsupervised alternative high school, she’s determined to turn things around and make a better future for herself and her rough St. Louis neighborhood. Focusing on school is tough as she loses multiple friends to gun violence, falls in love for the first time and becomes pregnant with a boy. For Ahkeem illuminates challenges that many Black teenagers face in America today.

을 살 수 있을 것이라는 희망을 놓지 않는다. 지아드 칼소움 Ziad Kalthoum Germany, Lebanon, Qatar, Syrian Arab Republic, United Arab Emirates | 2017 | 85min | DCP | Color Vision du Reel 2017 Valletta FF 2017 Special Jury Mention

In Beirut, Syrian construction workers are building a skyscraper while at the same time their own houses at home are being shelled. The Lebanese war is over but the Syrian one still rages on. They are not allowed to leave building after 7p.m. The Lebanese government has imposed night-time curfews on the refugees. While suffering the deprivation of the most basic human and workers right, they keep hoping for a different life. 35


International Competition

국제경쟁

International Competition Shorts

국제경쟁 단편 70min

트로피

KP 12

Trophy

134

312

9/22 14:50

9/24 12:30

MP2

MB7

코끼리나 코뿔소, 사자 같은 동물들은 매년 멸종 위기로 내몰리고 있다. 그리

드림 박스

USA | 2017 | 107min | DCP | Color Sundance 2017 Sheffield Doc/Fest 2017 CPH:DOX 2017 F:ACT Award - Honorable Mention

워쇼 The War Show

15

신비스러운 일본의 숲에 있는 건물, 개와 고양이들이 자리를 차지하고 있는데

화는 거대한 산업이 된 사냥과 야생동물 보호 산업의 실상을 파헤친다. 감독

몇몇은 그냥 시간을 죽이고 있는 것 같고, 몇몇은 꿈의 상자에 들어가는 것 같 다. 생명의 종착지에 관한 명상적이면서도 냉혹한 기록.

Endangered African species march closer to extinction each year. Their devastating decline is fueled by a global desire to consume and collect these animals. Trophy investigates the powerhouse businesses of big game hunting, breeding, and wildlife conservation. Through the eyes of impassioned individuals who drive these industries, filmmakers grapple with the complex consequences of imposing economic value on animals.

106

425

9/22 10:30

9/25 16:00

MB3

MP2

At a building in the midst of mysterious Japanese woods, a delivery of cats and dogs takes place. Some of them just seem to be killing time, others enter the Dream Box. 예룬 반 더 스탁 Jeroen Van der Stock Belgium | 2017 | 43min | DCP | Color Rotterdam IFF 2017 Image Forum Japan 2017

사운드 오브 윈터

Denmark, Finland, Syrian Arab Republic | 2016 | 100min | DCP | Color Venice IFF 2016 DOK Leipzig 2016 Zagreb Dox 2017

36

AP

The Sound of Winter

2011년 3월 라디오 진행자인 오바이다 자이툰은 친구들과 시리아 대통령 바

막스는 주라 산맥에 ‘요정의 언덕’이라고 불리는 외딴 마을에 사는 농부이다.

사르 알 사드의 폭압적인 통치에 저항하는 거리 시위에 합류한다. 아랍의 봄이

겨울이 되면 상상의 창문이 열린다. 평온하고 조화로운, 가끔은 의외성을 가

나라를 영원히 바꿀 것이라고 생각한 예술가와 활동가 그룹들은 그들의 삶과

진 겨울의 소리가 펼쳐진다. Max is a farmer from the Jura Mountains. He lives in a remote farm in a village called La Côte-aux-Fées, literally ‘The Hill of Fairies’.

쪼개지고, 새로운 나라를 향한 희망은 죽음과, 투옥, 폭력에 직면하게 된다.

오바이다 자이툰 Obaidah Zytoon

MB7 Q&A

고 그 속도는 동물들을 사냥, 수집하는 사람들에 의해 매년 빨라지고 있다. 영

투쟁을 기록하기 시작한다. 하지만 정권의 폭력적인 대응에 나라는 내전으로

안드레아 달스가드 Andreas Dalsgaard,

9/24 17:50

KP

뒤얽혀 있는 산업의 민낯을 포착해낸다.

크리스티나 클루지아우 Christina Clusiau

314

9/22 16:10

Dream Box

은 그 산업들을 이끌어나가는 사람들의 시선을 통해, 동물의 경제적 가치에

사울 슈워츠 Shaul Schwarz,

142 MP6

In March 2011, radio host Obaidah Zytoon and friends join the street protests against the oppressive regime. Knowing the Arab Spring will forever change their country, this group of artists and activists begin filming their lives and the events around them. But as the regime’s violent response spirals the country into a bloody civil war, their hopes for a better future are tested by violence, imprisonment and death.

It’s winter, time stretches out and opens a window on imagination. 티지안 부치 Tizian Büchi Belgium, Switzerland | 2017 | 27min | DCP | Color Visions du Reel 2017

37


International Asian Competition Competition

국제경쟁 아시아경쟁

아시아경쟁 Asian Competition

24번가

WP 15

24th street

129

603

9/22 15:00

9/27 15:30

MP1

MB2 Q&A

중국 항저우시 24번가에서는 신도시 개발 공사가 한참 진행 중이다. 일자리 를 얻기 위해 각지에서 사람들이 몰려들고 수는 그들을 상대로 무허가 식당을 연다. 하지만 개발이 한창인 도심에서 텃밭과 함께 일궈 놓은 보금자리가 강 제 철거되자, 수는 그동안 함께 살았던 애인 칭과 함께 30년 전 떠나왔던 고 향과 가족에게 돌아간다. 하지만 애써 외면했던 가족과 변해버린 고향을 마주 하는 일이 쉽지만은 않다. 판 즈치 Pan Zhiqi China, Japan, Singapore, Korea, Taiwan | 2017 | 87min | DCP | Color 2015 DMZ Docs 제작지원작

In Hangzhou, 24th street is under construction, attracting a large number of migrant workers. Old Su, in pursuit of free love during his youth, betrayed parents for Qing to drift in various urban city districts. Su has been slowly phasing out of their living space where his shack and vegetable fields are facing relocation. Su yearn to go back to his hometown, but how will he face his past, a now un-recognizable homeland?

우리가 만든 책들

KP 12

The Books We Made

131

508

9/22 19:10

9/26 16:00

MP1

MB3 Q&A

인도의 첫 번째 페미니스트 출판사인 ‘칼리 포 우먼’을 공동 설립한 우르바시 푸탈리아와 리투 메논의 이야기. ‘칼리 포 우먼’에서 출판하는 책들은 소수의 독자들을 대상으로, 소수 인종이 사용하는 언어로 출판되는 만큼 수익을 기대 하기 힘들다. 그럼에도 인도의 페미니즘 운동 및 정치와 연대하며 이 힘든 작 업을 30여 년간 이어갈 수 있었다. The Film is inspired by the work of Urvashi Butalia and Ritu Menon, who co-founded the first feminist publishing house in India: Kali for Women. The Film is about the joy and pain of surviving in non-lucrative profession. It looks back on thirty years in publishing and focusses on the feminist politics and friendships that make this survival possible.

아누파마 찬드라 Anupama Chandra, 우마 타누쿠 Uma Tanuku India | 2016 | 70min | DCP | Color/B&W ImagineIndia IFF 2017 Whatashort Indie IFF 2017

아시아의 시선으로 아시아를 담아낸 아시아의 다큐멘터리를 상영하는 아시아경쟁에서는 장편 6편과 단편 3편, 총 9편이 상영된다. 네팔, 대만, 미얀마, 인도, 일본, 중국, 필리핀 등 아시아 전역에서 만들어진 이 작품들은 네팔 대지진과 내전 등으로 파괴된 공동체의 회복을 염원하고, 거대한 재개발과 산업화 속에서 이주를 반복해야 하는 사람들이 대면하는 현실 을 적나라하게 보여준다. 가상과 현실, 고향과 타국을 넘나 들며 아시아 젊은이들의 불안과 우울을 들여다보기도 하고, 지난 시절을 되돌아보는 노년의 삶과 침묵으로 죽음을 애도 하는 독특한 문화를 담아내기도 한다. 아시아경쟁에서 하나로 단일화할 수 없는 아시아 국가들의 다양한 삶의 편린을 접하며 아시아의 경계를 횡단하는 경험을 할 수 있을 것이다. 이 중 3편은 2015년 DMZ국제다큐영화제 제작지원을 받은 작품으로 전 세계 최초로 9회 DMZ국제다큐영화제에서 소개된다.

38

A total of 9 Asian films—6 feature films and 3 shorts films—portraying Asia through an Asian perspective will be screened in the Asia Competition section. These films from Nepal, Taiwan, Myanmar, India, Japan, China, Philippines, yearn for the restoration of broken communities, which are the result of the April 2015 Nepal earthquake or the Civil War, and explicitly show the reality people encounter when they are forced to migrate due to massive renewals and industrialization. Crossing the borders between the virtual and the real, native soil and foreign land, this section looks into the anxiety and depression of Asian youth, and depicts the aged reflecting on their past and the distinctive culture of silent mourning. One may come across diverse fragments of life in individual Asian countries, and traverse the boundaries of Asia through the Asia Competition section. DMZ Docs Fund 2015 supported the production of three films in this section, which will be premiered in the 9th DMZ International Documentary Film Festival.

라이프 이미테이션 Life Imitation

KP 15

226

408

9/23 11:00

9/25 17:30

MP2

MB3 Q&A

영화는 실재 삶과 가상 현실 게임을 나란히 보여준다. 게임 속의 여성 캐릭 터는 어두운 밤 로스앤젤레스 거리를 서성인다. 경찰차의 사이렌 소리가 그 치지 않고, 죽은 혹은 잠든 사람들이 거리 곳곳에 쓰러져있다. 현실에서는 한 여성이 연애로 인한 고통과 우울함을 토로한다. 상하이에 살고 있는 청년들 은 대도시에서 살아가기 위해 그들이 요구받은 여러 가지 사회적 역할을 수 행하려 애쓴다. 주 첸 Zhou Chen China | 2017 | 82min | DCP | Color CPH:DOX 2017 New Vision Award

This film parallels the real life with a virtual game. In the game, a female killer wanders the streets of Los Angeles on a dark night. Police sirens wail all around. In real life, a woman expresses her suffering and depression over her love life. We also see different episodes of young people’s life in Shanghai, which showed how they give performances to try to fill their social roles in this big city.

39


Asian Competition

아시아경쟁

International Asian Competition Competition Shorts

국제경쟁 단편 아시아경쟁 58min

생활보호를 받는 록커

WP 15

Rockin’ ‘n’ Rollin’ on Welfare

130

407

9/22 17:00

9/25 14:10

MP1

MB3 Q&A

40년 전, 요시타카와 에니치로 형제를 포함한 여섯 명은 ‘다레가 카바 야넨

멀리 있는 집

2015 DMZ Docs 제작지원작

MB8 Q&A

대만의 복잡한 정치적 상황에 지친 감독은 벨기에로 유학을 떠난다. 그곳에서 자유를 누리며 이상적인 삶을 꾸려갈 수 있을 것이라 기대한 그에게 향수병이 찾아온다. 이상한 것은 향수병의 원인이 음식 같은 것이 아니라 고국의 복잡

재결성하기로 결심하는데…

Japan | 2017 | 99min | DCP | Color

9/25 20:30

WP

복지 수당을 받으며 힘들게 생계를 이어가는 60대의 요시타카는 밴드를

40 years ago, a set of brothers formed an anti-war rock band. However the band broke up due to the lead singer got arrested for drug possession. 40 years later, Yoshitaka is in his 60s, living on welfare, and borrowing money to make ends meet. One day, after visiting to his mother, realizing that she might not have much time left. He decides to seek forgiveness from his brothers and get the band back together.

417

9/23 17:00

Home Abroad

락 앤 롤 쇼’ 라는 반전 밴드를 결성한다. 하지만 밴드의 리드 보컬이자 막내인 ‘댄싱 요시타카’가 마약 소지 혐의로 구속되면서 밴드는 와해된다. 40년 후,

오타 신고 Ota Shingo

229 MP2

한 정치 상항이 야기한 ‘해바라기 운동’ 때문이라는 것이다. 감독은 위기를 극 복하기 위해 끊임없이 생각하고 스스로에게 질문을 던지기 시작한다.

보안 왕 Boan Wang Belgium, Taiwan | 2017 | 10min | DCP | Color

A filmmaker from Taiwan left his country out of frustration. He is studying in Belgium, where he regards as the wonderland of liberty, to establish his ideal life. However, the lack of sense of belonging makes him homesick. More ironically, he realizes his homesickness is actually based on negative impressions of Taiwan. He investigates his identity crisis through a series of self-reflection and self-questioning.

바르팍을 위한 노래

KP 12

A Song for Barpak

230

416

9/23 18:30

9/25 18:10

MP2

MB8 Q&A

침묵과의 조우

WP

Encounters with Silence

2015년 네팔을 강타한 7.9 규모 지진의 진앙지였던 조그만 시골 마을 바르팍.

고독사는 일본에서 이제 평범한 일이다. 영화는 고독사한 사람이 살던 곳을 치

마을의 모든 것이 파괴되었고 많은 사람들이 죽거나 다쳤다. 하지만 사람들은

우는 사람과 그 흔적을 촬영하는 사진사, 나이 들어서도 자신의 독립을 고집

과거에 머무르지 않고 전통 노래와 춤으로 서로를 다독이고, 슬픔에서 헤어나

하는 여성, 침묵을 꿰뚫기 위해 노래하는 아티스트를 통해서 고요하고 고독한

오기 위해 애쓴다. 최악의 재난을 극복해 나가며 스스로를 치유하는 바르팍 주

죽음과 인생에 다가간다.

민들의 삶과 투쟁에 대한 아름다운 기록.

프라딥 포크렐 Pradip Pokhrel Nepal | 2016 | 49min | DCP | Color KIMFF 2016

내일이 아니면 언제? Tomorrow or When?

WP 15

Barpak in Gorkha, the epicenter of the earthquake that devastated pockets of Nepal in 2015, is struggling to come to terms with the tragedy that flattened most of the village and caused untimely deaths. Rather than dwell on the past, locals draw to reminisce on the region’s tradition of music and song to rouse them from the tragedy and to look to the future.

Japan, Philippines | 2016 | 30min | DCP | Color

227

가족 사진

618

9/23 13:00

9/27 16:00

MP2

MB8 Q&A

야누스 빅토리아 Janus Victoria

필리핀에 살고 있는 프리스코는 가족의 생계를 책임지기 위해 사우디아라비

향에 돌아가는 것이 허락되지 않지만 그는 마을의 소를 데려와 아들의 학교

아에서 30년 가까이 일했다. 예순 다섯의 그는 집으로 돌아와 부인과 함께 가

수업료를 지불하기 위해 고향에 돌아가야만 한다. 고향에 가기 위해서는 카

족과 헤어져 있던 지난 시절을 떠올린다. 그리고 이제 프리스코의 네 자녀가

친 독립군과 미얀마 정부군이 대치하고 있는 지뢰 폭발음이 매일같이 들리

더 나은 삶을 위해 아버지처럼 가족을 떠나 해외에서 일하고 있다.

는 남상양 지역을 통과해야 하지만, 그에게는 고향으로 돌아가야 하는 또 다 른 이유가 있다. 수 수 흘렝 Su Su Hlaing

2015 DMZ Docs 제작지원작

40

WP

Quadrilaterals

유 요 퉁은 카친-미얀마 내전을 피해 고향에서 떠나온 난민이다. 아무도 고

Myanmar | 2017 | 61min | DCP | Color

Kodokushi or the lonely death has become common in Japan. The director confronts the silence on the subject through encounters with a man who cleans the apartments of those who die alone, a photographer who documents the aftermath of kodokushi, an elderly woman fiercely protective of her independence even in old age, and an artist who sings to pierce the stillness around her.

U Yaw Htung is one of the refugees who fled their homes and because of Kachin and Myanmar Military civil war. No one dare not go back home. U Yaw Htung must go back to his village to get the cows to pay for his sons’ school fees. And he must pass through Nam Sam Yang village. It is the nearest place where both armies has set their camps and they both has sounded the area with their land mines. He has another meaningful reason for going back home.

마르티카 라미레즈 에스코바르 Martika Ramirez Escobar Philippines | 2017 | 18min | DCP | Color

This film is about a family of Overseas Filipino Workers. Prisco Escobal, worked in Saudi Arabia for almost three decades. Today, at 65, Prisco is back home with his wife, sharing stories about the days when they were apart, their children, and their idea of an ideal family. It is now their four children who are away from home, following their father’s footsteps of working outside the islands of our country in hopes of having a better life.

41


Korean Competition

한국경쟁

한국경쟁 Korean Competition

이산자

WP G

After Chosun

207

530

9/23 17:00

9/26 13:10

MB3 Q&A

MP3

제주도 4·3항쟁 전후 오사카로 이주한 부모와의 화해를 원하는 재일조선인 2세 김임만. 연좌제를 피해 동경으로 이주했던 아버지를 원망하며, 북에 보

내진 여동생과 그 가족들 뒷바라지로 살아온 재일조선인 2세 박철웅. 일본 의 침략전쟁 고발과 재일조선인 인권운동에 평생을 헌신한 여든 한 살 박수남 과 그녀의 딸 박마의. 영화는 이들의 역사와 현재의 기록을 통해 ‘국가’에 대 한 질문을 던진다. 문정현 Mun Jeong-hyun

Kim Im-man wants to reconcile with his parents, who emigrated to Osaka after April 3 Jeju Uprising. Park Cheol-woong has supported his younger sister during his entire life, blaming his father who moved to Tokyo to avoid guilt-by association. Park Soo-nam has devoted her life to human rights movement for a second-generation Korean-Japanese. This film tell us about meaning of a nation

Korea | 2017 | 90min | DCP | Color/B&W 2016 DMZ Docs 제작지원작

through their life stories.

망각과 기억2 : 돌아 봄

G

Forgetting and Remembering 2: Reflection

139 [Part1] 9/22 15:30

140 [Part2] 9/22 18:30

302 [Part1] 9/24 13:20

303 [Part2] 9/24 15:10

MP3 Q&A

MP3

MB2

MB2 Q&A

2014년 4월 16일. 476명을 태운 제주행 여객선 세월호가 인천 연안부두를

떠났고, 304명은 다시 돌아오지 못했다. 이 고통스러운 참사 앞에서 누군가 는 기억하기 위해 투쟁했고, 누군가는 지워버리기 위해 안간힘을 썼다. 참사 이후 한국 사회가 겪는 집단적 트라우마를 기록함으로써, 왜 304명의 희생자 들이 이 땅에서 온전히 영면할 수 없는지 묻는다. [출처: 디아스포라영화제2017]

한국경쟁에서는 8편의 장편 다큐를 선보인다. 세월호 참사 이후 3년, 각기 다른 사람들의 세월호에 대한 기억과 시선을 담아낸 옴니버스 프로젝트 <망각과 기억 2: 돌아 봄>을 제외한 나머지 작품들은 모두 처음으로 관객들을 만난다. 올해 한국경쟁은 신진 감독의 첫 장편부터 중견 감독의 작품들까지 아우르면서도, 작품들의 주제와 색깔도 꽤 다양하다. 재일동포 2세의 삶과 할아버지의 역사를 통해 국가와 정체성을 질문하는가 하면, 재개발로 곧 사라질 아파트의 켜켜이 쌓인 시간과 기억을 불러내기도 한다. 내전을 겪어낸 르완다를 찾은 사진작가들을 통해 예술 혹은 예술가의 책무를 질문하고, 우리 안의 레드 컴플렉스를 들여다보거나, 농업의 현실을 진단하는 등 작가의 개성 있는 스타일이 새겨진 다채로운 작품을 만날 수 있다. 무엇을 기록하고, 어떻게 기억할 것인가라는 질문이 한국사회를 붙들고 있는 요즘, 8편의 영화와 함께 그 답을 더듬어 갔으면 한다.

42

Eight feature length documentary films will be screened in the Korea Competition section. All films in this section will have its premiere in this festival except for the Omnibus project Forgetting and Remembering 2: reflection which looks back on the memories and perspective surrounding the Sewol ferry, 3 years after the Sewol ferry disaster. This year’s Korean Competition section encompasses debut films of new directors and films of more experienced directors, with quite varying themes and colors as well. There are films that raise questions about the concept of country and identity through the portrayal of a 2nd generation KoreanJapanese and that individual’s grandfather’s history. Another film brings back the past and memory of an apartment awaiting its renewal. A certain film asks what the obligation of art and artists may be through the photographers of Rwanda in its state of civil war, while other films pry into our ‘red complex’ or diagnose the reality of agriculture, all in its own distinctive style. Through the 8 films in this section, we hope to find the answers to the question of what to archive and how to remember— the main question preoccupying the Korean society these days.

April 16, 2014. A cruise ship with 476 passengers left for Jeju Island. 4.16연대 미디어위원회 And 304 passengers were never able to come back. In the face of 4.16 Act Media Committee this painful disaster, some struggled to remember and some tried their best to erase the whole thing. This film records the collective | | : : Korea 2017 175min (Part1 77min/Part2 98min) trauma of Korean society after the disaster and asks why the 304 DCP | Color victims can’ t peacefully rest in the eternal sleep. [Via: Diaspora Film Festival 2017]

집의 시간들 Long Farewell

WP G

206

524

9/23 13:50

9/26 11:00

MB3 Q&A

MP2

재건축 논의가 시작된 지 10년이 넘은 둔촌 주공아파트. 이곳에서 길거나 짧 은 시간을 보낸 주민들이 곧 없어질 집과 아파트 단지에 대해 이야기한다. 어 릴 적부터 산 집에서 지금은 딸을 키우고 있는 사람, 타지에서 이사 와서 어렵 게 적응한 가족 등, 각자 서로 조금씩 다른 형태의 애정을 공간에 담고 있다. 오랫동안 미뤄진 재건축이 현실로 다가오기 전, 평소와 같은 아파트 단지와 집 안의 풍경이 조용히 지나간다. 라야 Raya Korea | 2017 | 73min | DCP | Color

Dunchon Jugong Apts. It has been over 10 years since discussions of rebuilding these old Apts began. The inhabitants tell us about their soon-to-be-demolished houses and Apts. Some people are now raising daughters in the house they lived in since their childhood, some families came from other places and struggled to adjust. As the reconstruction nears reality, the scenery of the Apts and households is coming. 43


Korean Competition

한국경쟁 옵티그래프

WP 12

Optigraph

305

531

9/24 20:00

9/26 15:30

MB2 Q&A

MP3

Korean Competition

한국경쟁 앨리스 죽이기

WP 12

To Kill Alice

Korea | 2017 | 104min | DCP | Color/B&W

벼꽃

WP G

Rice Flower

을 떠나 평범한 가정주부로 살고 있다. 어느 날 남편과 함께 북한 여행을 다녀 온 후로 그녀의 삶에 변화가 시작된다. 한국시민 단체의 초청을 받아 토크콘

알게 되었고, 필름메이커가 된 나는 나의 삶과 멀었던 이들의 장례에 자주 참

서트를 하던 중 그녀는 예상치 못한 일들을 겪게 되고 벗어나려 할수록 상황

석하게 되었다. 가족의 일로 미국에 잠시 살게 된 나는 국가와 국적에 대해 자

은 악화 일로로 치닫는다.

로드쇼 Roadshow

WP G

Eunmi, a woman who underwent intense anticommunist education up as she grew up in South Korea, lives a normal life in America. However, after going on a trip to North Korea with her husband, her life begins to change. During a open forum event in South Korea that she was invited to speak at, she suffers the unimaginable and the more she tries to escape from the situation, the worse and

김상규 Kim Sang-kyu

After my grandfather’s Baek-su (age 99’s birthday party) banquet, asking me to write an autobiography for him. Two years later, he passed away and left his favor as homework to me. I discovered the history of the past that I could not associate with him. As a filmmaker, I frequently attended burials that were far from my life. I have been living in the USA for a while, and I have often come to think about the nationality.

2016 DMZ Docs 제작지원작

205

422

9/23 11:00

9/25 18:30

늑대부대를 찾아서

MB3 Q&A

MP1 Q&A

Korea | 2017 | 76min | DCP | Color

worse it gets.

Wolf Letter

WP G

208

424

9/23 20:00

9/25 14:00

MB3 TK

MP2

1974년 도쿄 중심에 있는 미츠비시 중공업에서 시한폭탄이 폭발한다. 이 폭

빛을 받고 자란다. 생명을 품는다. 벼가 익는다. 잘려나간다. 겨울을 건너 다시

발로 8명이 사망하고 수 백 명이 부상을 입었다. 약 한 달 후, 동아시아반일무

생명을 틔운다. 경기도 파주에서 친환경 농사를 짓고 있는 농부는 벼와 함께

장전선에서 ‘늑대의 이름’으로 라는 미츠비시의 경제적 해외침략 중단을 요구

바쁜 일상을 보낸다. 작은 볍씨가 모가 되고, 벼가 된다. 벼농사의 사계절이 펼

하는 성명서가 발표되고, 범인들이 밝혀진다. ‘늑대’를 시작으로 동아시아반

쳐지면서, 벼의 생태적 변화와 농민들이 가지는 현실적 문제들이 드러난다.

일무장전선을 지원하는 ‘대지의 엄니’, ‘전갈’이 등장하고, 일제 침략 기업에

The farmer goes to the ground. Water flows. The rice grows. Rice that goes to fields grows in the wind, rain, and sunlight. Rice has life. Rice is ripe. It is cut off. It crosses the winter and brings life again. Small rice seeds become ‘rice paddies’, meet soil, sunlight, water and become rice. As the four seasons of rice farming unfold, the ecological changes of rice and the real problems of the farmers are revealed.

Korea | 2017 | 80min | DCP | Color

MP2 TK

는 할아버지에게 자서전을 의뢰받는다. 2년 후 외할아버지는 돌아가시고 부

농부가 땅을 간다. 물이 흐른다. 벼가 자란다. 논으로 가는 벼는 바람과 비, 햇

오정훈 Oh Jung-hun

9/24 16:00

탁은 숙제로 남았다. 그의 이름을 검색하며 연관 짓지 못했던 과거의 역사를

주 생각하게 되었다.

2016 DMZ Docs 제작지원작

332

9/22 19:30

60년대 한국에서 태어나 철저한 반공교육을 받고 자란 은미는 미국으로 이민

외할아버지의 백수(99세) 잔치가 끝난 후, 손주 대표로 생일카드를 읽은 나

이원우 Lee Won-woo

110 MB3 Q&A

109

대한 폭파 공격이 이어진다. 김미례 Kim Mi-re Korea | 2017 | 90min | DCP | Color/B&W 2014 DMZ Docs 제작지원작

Bombs exploded at the Mitsubishi Heavy Industry Corporate Building in Tokyo on August 30, 1974. A month later, a statement entitled ‘WOLF LETTER #1’ by the East Asia Anti-Japan Armed Front (EAAJAF). The WOLF LETTER demanded that Mitsubishi Heavy industries immediately stop its economic invasion. With ‘Wolf’ in the lead, armed units titled ‘Fangs of the Earth’ and ‘Scorpion’ started to support the EAAJAF.

328

9/22 17:30

9/24 16:00

MB3

MP1 Q&A

습관적으로 전시를 만들어온 것은 아닌가라는 질문에 맞닥뜨린 큐레이터는 작가들과 함께 미술관 밖 세상을 여행하는 프로젝트 ‘로드쇼’를 기획한다. 4 명의 한국 작가들은 ‘로드쇼’를 위해 난생처음 아프리카 대륙의 르완다로 향 한다. 작업의 방식과 생각이 각기 다른 그들은 나름의 시선으로 작업하려 하 지만, 감당하기 힘든 르완다의 역사와 현실을 바라보며 작업하는 것이 편치 만은 않은데… 김형주 Kim Hyoung-ju Korea | 2017 | 80min | DCP | Color

44

Encountering a question “Haven‘t I been creating exhibitions by force of habit?”, the curator is planning to ‘Roadshow’, which is a project traveling to the outside of museum. Four Korean artists are going to Rwanda in Africa for ‘Roadshow’. They, whose ways of working are different from one other, are trying to work in their own way, but it is not easy for them to work looking at the reality and history of Rwanda. 45


청소년경쟁 1

청소년경쟁 Youth Competition

Youth Competition 1

43min

나의 낮은 몸 높은 마음

218 9/23 10:30 MBC6 Q&A

WP

My Low Body, My High Heart

정신 장애에 대한 인식이 나아지고 있다지만, 한참 부족한 지금이다. 특히 청소년은 성인보다 제약적인 환경에 처해 있기 때문에 해결책을 찾기 쉽 지 않다. 그래서 우리가 직접 청소년 우울증에 대해 알아보기로 했다. Despite the improving awareness of mental disorders, the situation is still locking. Especially, teenagers are in a limited environment in terms of treatment compared to adults. Therefore, teenagers are 배연우 Bae Yeon-woo,

not easy to find solution. We decide to look at youth depression.

안수빈 Ahn Su-bin Korea | 2017 | 21min | DCP | color

박차정을 찾아서 Disappeared Women

독립운동가 김원봉의 평전을 읽고 그의 고향 밀양을 여행하던 나는 그의 아 내 박차정에 대해서 궁금증을 가지게 된다. 박차정은 독립운동 가문에서 자 라나 어린 시절부터 독립운동에 헌신적으로 뛰어들었으며, 직접 총을 들고 싸우다 전투에서 총상을 입고 5년 후 세상을 떴다. 나는 왜 박차정에 대해 알 지 못하는지, 그리고 그녀의 삶은 어떠했는지를 찾으러 그가 나고 자란 부산 으로 향한다. 유랑(옥의진) Yourang(Ok Eui-jin) 사월(송준하) Sawol(Song Jun-ha) Korea | 2016 | 11min | DCP | color

DMZ국제다큐영화제에서만 만날 수 있는 청소년경쟁

부문은 올해도 청소년의 고민을 담은 6편의 단편 다큐멘터리 를 상영한다. 극영화 중심의 영상 제작 교육, UCC 등을 중심 으로 공모전이 활성화되어 있는 상황에서 청소년들이 다큐 멘터리를 제작하기란 쉬운 일이 아니다. 올해는 45편의 작품 이 출품되었으며, 이 작품들을 통해 청소년들의 현실과 고민, 화두를 확인할 수 있었다. 청소년 우울증, 입시 경쟁으로 인한 스트레스, 진로에 대한 불안 등 진솔한 자기 고백과 성찰이 담긴 작품들은 청소년들이 자신의 목소리를 내고, 해결의 주체가 될 수 있다는 점에서 중요한 출발이 될 것이다. 특히 올해에는 역사에서 지워진 여성 독립운동가를 찾아 나서는 작품이나 기성세대가 정해놓은 질서와 규율에 반기를 드는 색다른 작품들도 만나볼 수 있다. 또한, 장애인과 비장애인 간의 소통, 베트남전이라는 역사를 돌아보며 피해자와 가해자 의 자리를 성찰하는 묵직한 작품도 상영된다.

46

Youth competition section—unique to the DMZ International Documentary Film Festival—screens six short films this year. In the midst of feature film—centered screen production education and numerous UCC—centered contests, it is not easy for teenagers to make documentaries. Through the 45 films submitted this year, we could identify the reality, concerns, and main issues of teenagers. These films depicting genuine confessions of adolescent depression, stress over competition for entrance exams, anxiety about future careers, will become a touchstone for teenagers to raise their voices and resolve these difficulties. This year, especially, there are several unconventional films like tracing the female independence activists and revelling against the orders and regulations of the older generation. Moreover, films dealing with the communication between the disabled and the enabled, and the introspection of victims and assailants in the history of Vietnam War are also screened.

‘I’ read a biography of Independence activist, Kim Won-bong and travel to his hometown, Miryang. During the trip, ‘I’ come to have curiosity about his wife Park Cha-jeong. Park Cha-jeong was born to the family of activists and committed her life to Korean independence movement. She was shot and wounded in a war in 1939 and passed away after being ill in bed for five years. ‘I’ visit Busan where Park has grown up in order to find why ‘I’ didn’t know about her so far and how her life was like.

일직선 Straight Line

수능, 대학, 군대, 취직, 결혼. 일직선과 같이 이어진 이 코스를 벗어나기 위해 고등학교 친구들과 여행을 계획하지만, 마음처럼 쉽지 않다. It is not easy to plan to travel with friends for escaping the process that is socially defined such as entering test, military, getting job, and marriage so on. 이만기 Lee Man-ki Korea | 2016 | 11min | DCP | color

47


청소년경쟁 2

Youth Competition 2

47min

219 9/23 13:00 MBC6 Q&A

친구들 Friends 2급 청각장애인인 소라는 하자작업장학교의 공연팀에 속해있다. 청각장애

인인 소라가 3년간 어떻게 공연팀에서 활동해왔는지 궁금해진 우리는 소라 와 학교 친구들이 함께 생활하는 모습을 영상에 담기 시작했다. 소라의 얼굴 을 보고 입 모양을 크게 해가며 대화하는 친구들의 일상. 하지만 어느 날, 공 연 중 소라의 보청기가 오작동을 일으키고, 소라는 일순 아무 것도 듣지 못 하게 된다. 김민서 Kim Min-seo,

Sora is the disable with second-tier of hearing loss and she joined a performance team in Haja production school. With a question of “How has she conducted the performance with her disability for the last 3 years?”, we began recording her life with her friends at school. One day, the hearing aid device in her ears failed and Sora suddenly can’t hear anything at all.

김남주 Kim Nam-ju, 이성재 Lee Sung-jea Korea | 2017 | 12min | DCP | color

파벤의 역사 History of PB

우리 학교에는 1학년은 앉을 수 없는 특별한 벤치가 있다. 기숙사에서의 첫날 밤 선배들이 알려준 이 규칙을 모두가 알고 있지만, 정작 왜 그래야 하는지에 대한 이유를 아는 사람은 아무도 없었다. 우리는 그 이유를 알고 싶었다. There’s a special bence that freshmen can’t sit. Everyone heard about this rule from their senior at the first night of dromitory. But no one knows why it was started. We wanted to know the reason.

최소윤 Choi So-yoon, 최유미 Choi Yoo-me,

DMZ Docs Archive

강하은 Kang Ha-eun Korea | 2017 | 25min | DCP | Color/B&W

1년 내내 즐기는 DMZ국제다큐영화제! DMZ국제다큐영화제에서는 영화제 기간 외에도 다큐멘터리를 통해 다양한 관객들을 만나기 위해 ‘아카이브’를 상시 운영합니다. DMZ국제다큐영화제 아카이브는 지난 영화제

상영작을 비롯해 극장에서 개봉한 다큐멘터리 등 216편의 다큐멘터리 콘텐츠를 보유하고 있으며, 아카이브 수록 작품 중 원하는 작품을 골라 신청서를 제출하시면 상영작 DVD 및 작품 콘텐츠를 제공해드립니다.

아카이브 DVD 대여 안내

한발짝

WP

The First Step

여행 대안학교 로드스꼴라를 다니는 나는 베트남 전쟁을 배우기 시작한다. 하 지만 잔인한 걸 싫어하는 나는 베트남 전쟁 중의 민간인 학살과 마주하는 것 이 힘들다. 그러면서 왜 민간인 학살을 배우고, 잔인한 사진들을 보면서 그들 의 증언을 들어야 하는가에 대해 고민하기 시작한다.

허나경 Heo Na-gyeong Korea | 2016 | 10min | DCP | Color

48

Heo Na-gyeong who goes to Road Schola, an alternative education school for traveling, learns about the Vietnamese war. However, she cannot bear the cruelty of civilian massacre during the war. She wonders why we have to see and listen images and testimonials of such cruel scenes of carnage. The first step is a short documentary film about her asking questions and finding answers on her own.

다큐 감상실, DMZ 시네마

신청 자격:

신청 자격:

비영리, 교육 목적으로 기획된 40인 이내의 소규모 상영회 이용 절차: DMZ국제다큐영화제 홈페이지 www.dmzdocs.com 에서 아카이브 목록 다운로드 또는 아카이브 추천작 검색 • 작품 선정 후, 아카이브 신청서 접수 (상영 희망 일 한달 전까지 신청 가능) • 영화제 내부 검토 후, DVD 발송 • 상영회 진행 후, 사진과 함께 DVD 반납

DMZ국제다큐영화제 아카이브작을 관람하고자 하는 개인 혹은 단체(최대 10인) 운영 시간: 평일 10:00-17:00

운영 장소: DMZ국제다큐영화제 사무국 (고양시 일산동구 중앙로 1036 고양종합터미널 4층) 이용 절차: •

DMZ국제다큐영화제 홈페이지 www.dmzdocs.com 에서 아카이브 목록 다운로드 또는 아카이브 추천작 검색

작품 선정 후, 아카이브 신청서 접수 (상영 희망 일 한 달 전부터 일주일 전까지 신청 가능) 영화제 내부 검토 후, 상영 가능 여부 문자 발송 사무국 방문 및 영화 관람

• •

49


International Global Vision Competition

국제경쟁 글로벌비전

글로벌비전 Global Vision

아바쿠스: 감옥에 가기엔 너무 사소한

KP 12

Abacus: Small Enough to Jail

138

419

9/22 13:10

9/25 15:30

MP3

MB7

2008년 뉴욕 검찰청장은 주택시장 붕괴의 책임을 차이나타운에 소재한 작은

은행 아바쿠스에 떠넘긴다. 그러나 아바쿠스 은행이 저지른 범법행위는 소득 신고 누락에 불과했다. 아바쿠스 은행의 오너인 성씨 가문은 5년간의 법정 공 방을 벌인다. 미국 사회 소수자에 대한 관심을 놓지 않았던 <후프 드림스> 스 티브 제임스의 신작. This film tells the incredible saga of the Chinese immigrant Sung family, owners of Abacus Federal Savings of Chinatown, New York. Accused of mortgage fraud. Abacus becomes the only U.S. bank to face criminal charges in the wake of the 2008 financial crisis. The indictment and subsequent trial forces the family to defend themselves—and their bank’s legacy in the Chinatown community—over

스티브 제임스 Steve James USA | 2016 | 90min | DCP | Color TIFF 2016 IDFA 2016 It’s All True 2017

the course of a five-year legal battle.

피투성이 파넥

WP 12

Bloody Phanek

523

704

9/26 19:00

9/28 17:00

MP1 Q&A

MB2

파넥은 인도의 마니푸리족 여성들이 착용하는 특별한 옷이다. 영화는 마니푸 리족의 일생을 어우르는 의식 절차에서부터 겉으로는 잘 드러나지 않는 인도 사회 안의 다차원적인 사회적 암시를 파헤치며 단순한 옷 이상의 기능을 하는 파넥의 진짜 의미를 밝힌다. Phanek is the exclusive wear as well as a mark of identity for Manipuri women. More than serving the purpose of simple clothing for a woman, phanek carries infinite symbolism revolving around women. As it exists in other societies also, this attire for women has a unique global appeal.

소냐 네프람 Sonia Nepram India | 2017 | 53min | DCP | Color 2015 DMZ Docs 제작지원작

이라크 전쟁과 난민, 흑인 인권 등 다양한 전 세계 이슈들의 작품들과 유명 감독의 신작들로 채워진 글로벌비전은 그 어느 해보다 화려한 작품들을 선보인다. 암스테르담국제다큐 영화제 장편 부문 수상작인 <더 이상 숨을 곳이 없다>, 선댄스 영화제 수상작 <마더랜드>, <후프 드림즈>로 유명한 스티브 제임스 감독의 신작 <아바쿠스: 감옥에 가기엔 너무 사소한>, 리티 판 감독의 <추방자> 등 한 해 동안 세계적으로 국제적인 명성과 입소문을 낳은 작품들을 만나볼 수 있다. <서브웨이 오디세이>는 DMZ국제다큐영화제에서는 처음으로 선보이는 3D 다큐멘터리이며, <라인 오브 컨트롤>, <피투성이 파넥>,

<피플 파워 폭탄선언: 베트남 장미의 일기>는 DMZ국제다큐 영화제 제작지원에 참여했던 작품들로, 오랜만에 다시 DMZ 다큐영화제를 찾는 아시아 감독들의 작품이다. 국내작과 해외작을 아우르는 국내 최대 다큐멘터리 영화제에 걸맞은 수준 높은 해외 다큐멘터리를 통해 전세계 다큐멘터리 영화의 경향을 한 자리에서 확인할 수 있을 것이다.

50

This year’s Global Vision section features excellent films, which cast light upon various global issues such as the Iraq war, refugees and Black human rights. Internationally renowned films such as Nowhere to Hide—the winner of the Best Feature Documentary award of the International Documentary Film Festival Amsterdam (IDFA)—and Abacus: Small Enough to Jail—the new film of Steve James, the Sundance Film Festival’s prize winning director of Hoop Dreams—and director Rithy Panh’s Exil are screened in this section. Ulysses in the Subway is a 3D documentary film having its first premiere in the DMZ International Documentary Film Festival, and Line of Control, Bloody Phanek, and People Power Bombshell: The Diary of Vietnam Rose are films revisiting the DMZ International Documentary Film Festival long after their participation in the production support program. As the biggest Korean Documentary film festival embracing both national and international films, spectators may glimpse the current tendencies of documentary films worldwide through this event.

반 고흐 인 차이나 China’s Van Gogh

KP 12

143

504

9/22 18:00

9/26 18:00

MP6

MB2

중국 남부 선전시의 유화촌 다펀 마을은 고흐의 ‘별이 빛나는 밤에’를 비롯해 뭉크의 ‘절규’, 클림트의 ‘키스’까지 유명 화가들의 작품을 베낀 짝퉁 그림을 생산하는 곳이다. 이곳에서 8천 명의 화공이 매년 모조품 유화 6백만 장을 생 산해내고 있다. 몇 년간 쉼없이 고흐의 그림을 베끼던 소작농 출신 화가는 이 제 모조품이 아닌 자신의 진정한 작품을 그리고 싶다.

유 하이보 Yu Haibo, 티안치 유 키키 Tianqi Yu KiKi China, Netherland | 2016 | 83min | DCP | Color

An intimate portrait of a peasant-turned-oil painter who is transitioning from making copies of van Gogh’s paintings to creating his own authentic works of art, emblematic of China’s Dream for the 21st Century: to go from ‘Made in China’ to ‘Created in China’.

IDFA 2017 Docs Against Gravity FF 2017

51


Global Vision

글로벌비전 추방자

15

Exile

International Global Vision Competition

글로벌비전 국제경쟁

228

513

9/23 15:00

9/26 19:40

MP2

MB7

더 이상 숨을 곳이 없다

KP 15

Nowhere to Hide

France, Cambodia | 2016 | 77min | DCP | Color Cannes 2016 Karlovy Vary IFF 2016 IDFA 2016

라인 오브 컨트롤

WP 15

Line of Control

2014 DMZ Docs 제작지원작

마더랜드 Motherland

KP 12

을 바라야 하는가, 무엇이 진실인가라는 질문을 던지는 에세이 필름. 캄보디

운 지역이라는 이라크 중부의 ‘죽음의 삼각형’에서 살아남은 간호사 노리 샤 리프. 2014년 결국 IS에 의해 도시가 점령당하고, 가족을 지키기 위해 삶의 터전을 버리고 탈출해야만 했다. 그는 살아 남기 위해 스스로 카메라를 켜고 이 이해할 수 없는 전쟁을 기록하기 시작한다.

It all starts with exile, and nothing is anything without it. Exile is a meditation on absence; on inner solitude, geography, politics. Exile is also an attempt at elucidation on the part of a boy who lived in Democratic Kampuchea and the man he becomes who cannot accept injustice: What kind of revolution might we wish for? A revolution for and with humanity? A revolution that lives up to humanity, with respect and understanding?

IDFA 2016 Best Feature Length Documentary Thessaloniki IFF 2017 Audience Award One World 2017 Best Film Award

118

340

9/22 15:30

9/24 15:50

어느 날 갑자기

MB8

MP6 Q&A

자라다시트 아흐메드 Zaradasht Ahmed Norway, Sweden | 2016 | 86min | DCP | Color

AP 15

Sundance 2017 World Cinema Documentary Special Jury Award Berlinale 2017 DocAviv 2017

52

125

615

9/22 19:30

9/27 20:30

MBC6

MB7

인도령 카슈미르 ‘통제선’ 인근에 위치한 작은 마을 카렌. 90년대 초 잠무-카

70년대 초 아이슬란드에서 두 명의 남성이 실종되는 사건이 발생한다. 당시

슈미르에서 발생한 분쟁으로 인해 카렌 지역에 살던 대부분의 사람들이 파

아이슬란드는 외지인도 거의 없는 농촌 공동체였기 때문에, 살인 사건과 같

키스탄령 카슈미르로 이주했다. ‘통제선’ 너머 고향은 지척에 있지만, 정치

은 범죄는 매우 드물었다. 온 나라는 발칵 뒤집혔고, 경찰은 유례없는 대규

적 상황은 그들이 잠시라도 가족을 만나거나 고향땅을 밟는 것조차 허락하

모 수사를 진행했다. 6명의 범인이 두 남자의 살인범으로 검거되자 사람들 은 악몽이 끝났다고 생각했다. 하지만 불편한 진실이 밝혀지면서 악몽은 다

310

703

9/24 20:30

9/28 14:30

MB3

MB2

시 시작되는데... 딜런 호윗 Dylan Howitt

Following a series of suspicious disappearances that took place in the early 70s, Out of Thin Air examines the biggest criminal investigation Iceland has ever seen. In a country where crime was rare, and murder rarer still, the people were desperate for a resolution. When six people confess to two violent murders and are sent to prison, many believed the nightmare to be over. But in many ways the nightmare has just begun…

UK, Iceland | 2017 | 85min | DCP | Color Hot Docs 2017 Sheffiled Doc/Fest 2017

피플 파워 폭탄선언: 베트남 장미의 일기 People Power Bombshell: The Diary of Vietnam Rose

15

136

320

9/22 18:50

9/24 19:00

MP2

MB8 TK

1986년 시민혁명 당시 촬영된 셀소 Ad. 카스틸요 감독의 미완성작 <베트남

복잡한 산부인과 병원. 병실에는 수십 개의 침대들이 빽빽하게 들어차 있고

로즈의 일기>의 푸티지들로 섹시 스타 리즈 이린도간을 포함한 배우와 스태

각각의 침대에서는 각각의 사연을 가진 산모들이 아이를 돌본다. 미숙아로 태

프들의 험난했던 촬영 당시의 상황을 전한다. 감독은 배우와 스태프들의 기억

어나 캥거루 케어가 필요한 아이의 엄마, 젖이 부족한 산모, 밤새 진통에 시달

을 돕기 위해 영화를 보여주며 섬에서 겪었던 굶주림과 섹스, 마약에 대한 이

리다 힘겹게 출산에 성공한 산모 등. 각자의 사연은 별개로 흩어져 있는 듯 보

야기를 이끌어 낸다.

이지만 결국 하나로 모아진다.

USA, Philippines | 2016 | 94min | DCP | Color

Nowhere to Hide follows male nurse Nori Sharif as he documents life in central Iraq’s ‘triangle of death’ after American forces leave in 2011. He eventually turns the camera on his own family’s fiveyear fight for survival, and ultimately captures a brave view of what he calls ‘an undiagnosed war.’

Out of Thin Air

세계에서 가장 가난하고 인구 밀도가 높은 국가 중 하나인 필리핀에서 가장

라모나 디아즈 Ramona Diaz

MP1

아 출신 리티 판 감독이 크메르루즈 정권 시기를 지나온 자신의 삶을 다시 한

Line of Control is a film exploring the lives of families across the Line of Control who live an isolated life away from their loved ones and yearn to be reunited with them someday. Keran is a village situated on Indian side of Line of Control. With the onset of militancy in the state of Jammu and Kashmir in early nineties, around 90 percent people fled from Keran village and crossed over to the Pakistan side of Kashmir.

India | 2016 | 62min | DCP | Color

9/24 11:00

2011년 미군과 연합군이 철수한 이후 세상에서 가장 위험하고 접근하기 어려

지 않는다.

라자 샤비르 칸 Raja Shabir Khan

326

9/22 20:00

추방은 부재, 내적 고독, 지리와 정치에 대한 명상이다. 우리는 어떤 혁명

번 반추한다.

리티 판 Rithy Panh

120 MB8

Taking us into the heart of the planet’s busiest maternity hospital, this cinematic experience drops the viewer like an unseen outsider into the hospital’s stream of activity. At first, the subjects are strangers. But, as the film continues, it becomes absorbingly intimate, rendering increasingly familiar.

존 토레스 John Torres Philippines | 2016 | 89min | DCP | Color Rotterdam IFF 2017

This film is a behind-the-scenes account of an unfinished classic by Celso Ad. Castillo using never-before-seen footage of the film shot at the time of the People Power Revolution of 1986, telling the story of the cast and crew including the ordeals of sexy actress, Liz Alindogan. We projected raw footage of The Diary Of Vietnam Rose for to help them remember, providing us tales of hunger, sex, and drugs in the island.

53


Global Vision

글로벌비전

International Global Vision Competition Shorts

국제경쟁 단편 글로벌비전 71min

퀘스트

AP 15

QUEST

220

427

9/23 18:00

9/25 11:00

MBC6

MP3

노스캐롤라이나에 사는 한 가족을 10년 가까이 시네마베리테 스타일로 촬영

여자와 빙하

30년 동안 외부 세계와 단절된 채, 홀로 빙하 기지를 지키며 조금씩 조금씩

변화하는 지구를 관찰하는 여자가 있다.

된다. 가족은 예상치 못한 위기에 처하게 되지만, 그럼에도 사랑과 희망으로

눈꽃처럼 차갑고 섬세한 여자와 억겁을 견뎌온 빙하에 관한 이야기.

위기를 극복해나간다.

Sundance 2017 Full Frame DFF 2017

서브웨이 오디세이

AP 15

Ulysses in the Subway

119

318

9/22 18:00

9/24 15:00

MB8

MB8

Estonia, Lithuania | 2016 | 57min DCP | Color/B&W

제4의 왕국

오픈엔디드그룹의 디지털 아티스트 폴 카이저와 마크 다우니 그리고 실험영

이민자와 사회적 약자의 ‘아메리칸드림’이 정말로 실현될 것만 같은, 뉴욕 한

화 제작자인 켄과 플로 제이콥스가 사운드를 3D로 시각화하였다. 켄이 뉴욕

복판에 위치한 거대한 플라스틱 왕국, 제4의 왕국. The Fourth Kingdom is the kingdom of plastics, a redemption center in NY for immigrants and underdogs where the American Dream becomes possible indeed.

켜볼 수 있다. 3D로 상영됩니다

USA, France | 2016 | 60min | DCP | Color Berline 2017 Buenos Aires IFF 2017 Sheffiled Doc/Fest 2017

사랑해, 말 한 마디 You Have No Idea How Much I Love You

KP 12

AP

The Fourth Kingdom

에서 촬영된 토마스 에디슨의 1905년 영화를 통해 과거와 현재의 만남도 지

켄 제이콥스, 플로 제이콥스 Ken and Flo Jacobs

A story of the fragile Woman and the eternal Glacier.

IDFA 2016 Krakow FF 2017 Karlovy Vary IFF 2017

드 분석 알고리즘과 몽타주를 통해 시각적으로 변모한다. 같은 지하철 노선

Marc Downie and Paul Kaiser (OpenEndedGroup),

Kazakhstan. Tian Shan mountains. Tuiuksu glacier. Glaciological station in the height of 3,500 m. Here, for thirty years lives a woman. Totally alone and without any connection with the civilized world. She devoted all her life to science to keep her finger on the pulse of the planet.

오드리우스 스토니스 Audrius Stonys

지하철 노선을 따라 여행하며 녹음한 목소리, 발걸음, 드럼 소리 등이 사운

마크 다우니, 폴 카이저(오픈엔디드그룹)

MP2

카자흐스탄 텐샨 산맥 해발 3,500m 높이에 위치한 투윅수 빙하 지대. 여기

한다. 해가 거듭되면서 정치적 상황은 변화하고 마을에는 사회적 문제가 가중

USA | 2017 | 105min | DCP | Color

9/24 11:00

KP

한 작품. 크리스토퍼 ‘퀘스트’ 레이니와 그의 아내 크리스틴은 이웃들이 처한

Filmed a family in North Philadelphia with vérité intimacy for close to a decade. Christopher ‘Quest’ Rainey, along with his wife Christine’a, open the door to their home music studio, which serves as a creative sanctuary from the strife that grips their neighborhood. Over the years, the family evolves as everyday life brings a mix of joy and unexpected crisis.

330

9/22 11:00

Woman and the Glacier

어려운 상황과 사회적 문제를 공유할 수 있도록 집안에 음악 스튜디오를 마련

조나단 올시프스키 Jonathan Olshefski

116 MB8

This collaboration between OpenEndedGroup and avant-garde film filmmakers Ken and Flo Jacobs yields a ‘picturing of sound’ in 3D. A recording of Ken’s journey through the New York subway is transformed into a spellbinding vision through the use of sound-analysis algorithms and intricate montage. The past invades the present when Thomas Edison’s 1905 film of the same path through the subway makes a fleeting appearance. This film will be screened 3D format

108

335

9/22 15:30

9/24 12:30

MB3

MP3

아단 알리아가 Adan Aliaga, 알렉스 로라 Àlex Lora Spain | 2017 | 14min | DCP | Color Sheffield Doc/Fest 2017 Big Sky DFF 2017 Best Short Film

‘사랑’이라는 단어 뒤에 숨어 있는 진짜 의미는 무엇일까? 영화는 고통스럽고 복잡한 감정으로 얽혀 있는 모녀의 심리 상담 과정을 차분히 따라간다. 상담 이 거듭될수록 서로에 대한 오래되고 깊은 감정들이 하나씩 드러난다. 모녀는 서로에 대한 지독한 트라우마에서 벗어날 수 있을까? 이미 끊어져 버린 탯줄 의 양쪽 끝에 서있는 모녀의 상처는 치유될 수 있을까?

파웰 로진스키 Paweł Łoziński Poland | 2016 | 81min | DCP | Color IDFA 2016 Krakow FF 2016 Sheffield Doc/Fest 2017

54

What lies hidden behind the word ‘love’? This film tells the dramatic story of a mother and daughter, who are bound together by painful, complicated emotions. Here they have a crucial encounter with a third person who is an experienced therapist. Will it be possible for the mother and daughter to find a way out of the cycle of chronic trauma? A way to cut the umbilical cord that binds them with losing their bond of love?

55


Korean Docs Showcase

한국다큐쇼케이스

한국다큐쇼케이스 Korean Docs Showcase

개의 역사

G

Beak-gu

104

336

9/22 16:30

9/24 14:20

MB2 Q&A

MP3

서울의 어느 한적한 마을 공터에 늙은 개 한 마리가 산다. 지나가는 사람들 사 이에서 개는 홀로 새들을 쫓고 햇살 아래 꾸벅꾸벅 졸기도 하며 시간을 보낸 다. 카메라는 그 개가 ‘누구인지 알기 위해’ 사람들에게 다가가 말을 건다. 개 에게 무관심한 듯 보이면서도 저마다 가지고 있는 기억을 조금씩 꺼내어 놓 는 사람들. 이야기 조각들 사이로 그들이 지나온 삶에 대한 단서가 조금씩 드 러난다. 김보람 Kim Bo-ram

An aged dog lives in an empty lot in the secluded town. The camera approaches the people around and ask them ‘who the dog is.’ The residents start sharing their own observations and memories of the dog. Through the pieces of stories, certain clues to the life each person has lived also start being revealed.

Korea | 2017 | 83min | DCP | Color

보이후드, 그 해 여름 우리는 뜨거웠다

WP G

Boys and Bows

536

236

342

9/23 18:10

9/24 10:00

9/26 19:00

MP6

YS

MB3 Q&A

가난한 집안 형편에 공부는 뒷전, 누가 봐도 평균 이하의 아이들인데 ‘양궁’ 만큼은 전국 최강인 병천고 양궁부! 허름한 컨테이너 합숙소에서의 생활, 비 인기 종목에다 삼류 학교라는 무관심 속에서도 그저 양궁이 좋았다. 저마다의 사연을 가지고 활을 잡았지만, 이들의 꿈은 오직 하나. 바로 과녁의 정중앙, 노 란색 10점 안에 완벽한 10점, ‘X10’을 맞추는 것! There is a Byoungcheon high school which has a special archery team, having a long history. This high school is also regarded as a lowest rank, so called third class school. Their dormitory is built of an used container box. But, the young archers are happy with shooting an arrow. Their goal is only one, shooting the perfect target, 10 point. This film will tell the story of the 7 high school archery team members.

이동한 Lee Dong-han Korea | 2017 | 70min | DCP | Color

버블 패밀리 한국다큐쇼케이스에서는 올해 한국 다큐멘터리의 경향을 보여줄 수 있는 최신작 13편을 상영한다. 올해 출품된 한국 작품중에는 공간과 페미니즘 이슈를 다룬 작품들이 두드러졌 다. 재개발과 이주의 문제는 지난 몇 년간 꾸준히 제작되며 다양한 스타일과 형식이 시도되고 있다. 80년대 글램 메탈의 역사를 통해 남성적인 것과 여성적인 것에 대한 질문을 던지 는 <남자, 화장을 하다: 아이 원트 제로지>를 비롯해 여성 감독들이 제작한 다큐들은 지난해부터 떠오른 페미니즘 이슈 를 고스란히 담아내며, 여성들의 목소리를 가시화하면서도 논쟁적인 화두를 던지고 있다. 비정규직 노동 이슈나 대학 통폐합 및 구조조정의 문제를 다룬 작품들과 아주 가까이에서 바라본 가족의 초상화를 통해 우리 자신은 물론, 우리가 속한 사회를 다시 바라보는 계기가 될 것이다.

56

The Korean Docs Showcase section screens 13 of the latest films exhibiting the current trends of Korean documentaries. The issue of space and feminism apparently drew substantial interest among filmmakers this year. The issue of redevelopment and migration has constantly received spotlight during the last few years in varying styles and forms of film. Including the film Glam Our: I want Zero G, which raises questions about the ‘masculine’ and the ‘feminine’ through the history of the 80s Glam Metal, documentary films of female directors portray the vital issue of feminism by externalizing voices of women and arousing relevant topics. Films dealing with the problem of non-regular workers, university unification policies, restructuring, and scrutiny of the ‘family archetype’ also allow us to look back on ourselves, and the society we belong to.

Family in the Bubble

G

133

309

9/22 13:00

9/24 17:30

MP2

MB3 Q&A

80년대, ‘집장사’를 했던 나의 부모님은 도시 개발의 붐을 타고 ‘중산층’ 대

열에 합류했다. 하지만 IMF 외환위기 이후 모든 것이 거품처럼 사라졌다. 한 방 터뜨려 재기하겠다는 부모님은 15년째 월세 집에서 탈출하지 못하고 있 다. 어느 날 집주인은 부모님의 월세 집을 원룸으로 재건축할 예정이라 통보 한다. 노심초사하는 나와 달리 부모님은 기약 없어 보이는 부동산 투자에만 관심을 보인다. 마민지 Ma Min-ji Korea | 2017 | 77min | DCP | Color/B&W

My parents were real estate developer and dealers in the 80s. They were able to realize the ‘middle class dream’ thanks to the property market boom. But after the Asian financial crisis, everything is vanished. One day, the landlord told to move out cause our house will soon be reconstructed as a studio. However, my parents are far from being worried about finding a new place to live; they’re still waiting for a Jackpot. 57


Korean Docs Showcase

한국다큐쇼케이스 남자, 화장을 하다: 아이 원트 제로지 Glam Our: I want Zero G

G

105

311

9/22 19:30

9/24 10:30

MB2 Q&A

MB7

플레이온 Play On

80년대 중반 전 세계적으로 글램 메탈이 유행하면서 한국에도 영향을 받은

내 친구 정일우

G

409

9/22 11:00

9/25 20:30 MB3 Q&A

위한 파업 소식을 알리기 위해 ‘노동자가 달라졌어요!’라는 팟캐스트 방송을

다는 평가와 함께 화제가 된 밴드 중 하나였다. 남자에게는 남성적인 것만을

시작한다. 하청 노동자로 일하며 느끼는 서러움, 진상 고객들의 뒷담화, 꿈과

여자에게는 여성적인 것만을 상식인 것처럼 강요하며 다름을 표현하는 사람

미래를 이야기하는 이들에게 라디오 스튜디오는 또 하나의 삶의 무대다.

Middle of 1980, Glam Metal was in trend all over the world. It affected to Korea to appear that style bands. Zero-G was praised for their visual factor and music among them. At that time, people used to impose masculinity to men and femininity to women as it was like common sense and criticized the people who expressed difference. But some men spent their time to do make-up and wore flower printed dress with long hair.

Jung Il-woo, My Friend

137 MP3

밴드들이 등장했다. 제로지는 그들 중에서도 비주얼이나 음악적으로 뛰어나

를 기르는 남자들이 있었다.

Korea | 2017 | 76min | DCP | Color

12

라디오 DJ로 변신한 SK브로드밴드 설치 수리 하청 노동자들. 정규직 전환을

들을 비난했지만, 엄마 방에서 몰래 화장을 해보고 꽃무늬 옷을 입거나 머리

현영애 Hyun Young-ae

Korean Docs Showcase

한국다큐쇼케이스

209

변규리 Byun Gyu-ri Korea | 2017 | 83min | DCP | Color

What happens when subcontracted precarious workers turn into podcast DJs? Subcontracted precarious workers at the SK Broadband, Inc. began a podcast titled ‘Workers Have Changed,’ to broadcast the story about their strike for job security. The podcast studio becomes a theater of their hard life. They finally achieve a victory when they change their employment status, but their monthly income gets cut in half.

521

9/23 10:30

9/26 14:00

MB7 Q&A

MP1

정일우 신부는 종교뿐 아니라 인종과 국적, 신분과 나이 등 인간의 모든 경계 를 초월해 사람과 사람으로서 만날 수 있는 ‘진짜’ 사람이었다. 그렇다고 위 대하거나 완벽한 인간은 아니었다. 삐지기도 잘하고 술주정도 하고 발 냄새도 심한 ‘보통’ 사람이었다. 그분의 특별한 점이 있다면 적극적으로 가난을 선택 하였고 그 가난을 즐길 줄 알았다는 것이다. As one quotes in the movie, Fr. Jung was a ‘real’ human who can purely meet another person as a person itself transcending not only the boundary of religion but all human border such as race or nationality. He was an ordinary person who easily turns sulky, plays drunken, and had stinky feet. If there was anything special about this man, it would be that he had proactively chosen poverty and knew how to enjoy that poverty.

김동원 Kim Dong-won Korea | 2017 | 85min | DCP | Color

B급 며느리 Myeoneuri: My Son's Crazy Wife

G

234

301

9/23 14:00

9/24 10:30

MP6

MB2 Q&A

결혼 3년 차인 우리 부부는 명절마다 싸운다. 부모님 생일에도 싸우고 할아버 지 제사 때도 싸우고 크리스마스에도 싸운다. 그냥 아무 일이 없을 때도 싸운 다. 오오... 이것이 말로만 듣던 ‘고부 간의 갈등’이란 놈이다! For 3-year marriage, we have fought every holiday, on parents´ birthdays, at ancestral rituals, and even on Christmas. We argue all the time. Tension between my wife and my mother is killing me. 선호빈 Sun Ho-bin Korea | 2017 | 80min | DCP | Color

58

59


한국다큐쇼케이스 단편1

Korean Docs Showcase Shorts1

81min

202

525

9/23 13:30

9/26 12:50

MB2 Q&A

MP2

한국다큐쇼케이스 단편2

Korean Docs Showcase Shorts2

98min

고요수업

집 속의 집 속의 집

Silent Class

The House in a House in a House

MB2

내가 싫어하는 아빠의 모습들이 나에게서 보일 때마다 스스로를 쓸모없다고 여겼다. 나에게 집은 휴식의 공간이 아닌 죄책감의 공간이다. 나는 집에서 스 스로를 자기혐오의 늪으로 밀어 넣었다. 나는 왜 가장 쓸모없다고 여기는 아 빠에게 이해받기 위해 발버둥 치는 걸까? 아빠를 통해 나를 찾는 ‘나’로부터 달아날 수 있을까? I consider myself useless whenever I see the traces of my father on me. The house of my home is a space for sense of guilt. In there, I put myself into the swamp of self-hatred. Why should I struggle so hard to be understood by my father, Can I ever run away from myself who finds me through my father?

전찬영 Jeon Chan-young

정이수 Jeong Lee-su

Korea | 2017 | 24min | DCP | Color

Korea | 2016 | 23min | DCP | Color/B&W

페미니스트와 휴머니스트

The Work

Feminist and Humanist 2011년 개나리 필 무렵까지 계속되었던 1년간의 용역 생활을 들려주는 그의

WP

고은과 보영은 3년째 만나고 있다. 힘닿는 데까지 엄마 밥 먹고 아빠 돈 쓰

목소리와 함께 아직도 보존되고 있는 상도 4동에서 보내는 하룻밤.

며 살고 싶은 분노조절장애 페미니스트 고은과 이 세상 모든 인간을 사랑하 느라 고은에게 할애할 시간은 없는 주의력 결핍장애 휴머니스트 보영의 이

A night at Sangdo-4-dong still preserved until now, with the voice of a man portraying his work tearing down the buildings which lasted until the moment of forsythias blooming, 2011.

야기이다. It is the story of Koeun who is a self-called a feminist and Boyoung who is a self-called a humanist.

박수현 Park Soo-hyun

김고은 Kim Ko-eun

Korea | 2016 | 22min | DCP | Color

Korea | 2017 | 41min | DCP | Color

콘크리트의 불안

여자답게 싸워라

Anxiety of Concrete

Fight like a Girl 1969년에 세워진 스카이 아파트는 오랫동안 재난위험시설로 지정돼 있었다.

60

9/26 20:00

이프 대학으로 바라본 대한민국 사회와 교육 문제에 대한 불편한 진실 읽기.

오현경 Oh Hyeon-kyeong,

Korea | 2017 | 36min | DCP | Color

505

9/23 15:30

고등학생인 동생에게 전하고픈 언니의 에세이. 프라임 사업, 강사법, 미래 라

She wanted to convey her essay to her sister. That’s about Program for Industrial needs-Matched Education, Law of Teacher in University and Future Life College. Ultimately, It was the inconvenient truth of Korea and Education in Korea.

장윤미 Jang Yun-mi

211 MB7 Q&A

주짓수를 배우고 있는 윤영은 불타는 투지와는 다르게 ‘여자라서’ 선천적으로

언제 허물어질지 모를 이 콘크리트 건물을 보고 있는데, 불현듯 어릴 적 이가

나약하다는 자기혐오를 멈출 수 없다. 윤영은 자신의 여성성을 받아들이기 위

흔들거릴 때의 느낌이 떠올랐다.

해 국내 유일한 여성 주짓수 블랙벨트를 찾아가 조언을 구한다. 위로를 얻은

Sky apt. which was constructed in 1969, had long been designated as Disaster Dangerous Facilities. Looking up the concrete building that may collapse soon, suddenly I felt the sensation of shaking my teeth in childhood.

윤영은 시합에 나가서 싸움은 제일 먼저 자기 자신을 있는 그대로 인정하는 것에서 시작됨을 깨닫는다. 윤영은 계속 싸움을 하고 ‘여자답게’ 변해간다.

이윤영 Lee Yoon-young Korea | 2017 | 33min | DCP | Color

Yoon-young started to learn Jiu-Jitsu because she has never given herself a chance to fight. However she can not help self-hatred because she thinks she is weak. She meets and counsels about the flaws of being woman with the only one female Jiu-Jitsu Blackbelt. After getting consolation, she goes for a fight in jiujitsu competition then realizes the essence of fight is to subvert the order of innate strength.

61


Special Screening - In Memory of the Late Park Hwan-sung

박환성 감독 추모 특별상영

故 박환성 감독 추모 특별상영 Special Screening - In Memory of the Late Park Hwan-sung

故 박환성 감독 Park Hwan-sung 1969–2017

생물학과 영상연출을 전공한 후 10여 년 이상 자연, 환경 다큐멘터리 제작에 매진해온 자연 다큐멘터리 전문가로 다큐멘터리 제작사 ㈜블루라이노픽처스의 대표이기도 하다. <호랑이 수난사>, <말라위, 물위의 전쟁>, <소년과 코끼리>, <아버지의 이름으로> 등을 연출했으며, 호랑이와 같은 멸종 위기종의 실상을 적나라하게 보여준 EBS <다큐프라임-호랑이 수난사>로 2011년 한국PD대상 작품상과 한국독립 PD상 최우수상을 수상했다. 인간의 쾌락을 위해 학대 받는 코끼리와 그 코끼리를 학대해야만 하는 인간의 갈등을 그린 <코끼리 소년의 눈물>로 2016년 ‘코리아 다큐멘터리 페스티벌’에서 우수 피칭상을 수상하기도 했다. 박환성 감독의 <아프리카 물의 전쟁>(2009)이 제3회 DMZ국제다큐영화제에서, <순다르반스>(2011)가 제4회 DMZ국제다큐영화제에서 상영된 바 있다. Representative Park Hwan-sung of a documentary film production company Blue Rhino Pictures has majored biology and film directing in the university and is an expert in nature documentary films. He has been producing documentary films about nature and environment for more than 10 years. He directed The History of Suffering of Tigers, Malawi, War on Water Surface, A Boy and an Elephant, In the Name of the Father, along with others. Especially EBS Docuprime-The History of Suffering of Tigers which unveiled the reality of endangered species won the award for best picture in 2011 at the Korean Program Director Grand Prize, and the grand prize at the Korean independent Program director award. Tears of an Elephant Boy which depicted elephants suffering for human greed and an agonized human who must abuse the elephants won the honor award for pitching in 2016 Korea Documentary Film Festival. Director Park Hwan-sung’s AFRICA-The War for Water (2009) and The Shadow of Sundarbans (2011) was shown at the 3rd and the 4th DMZ International Documentary Film Festival respectively.

아프리카-물의 전쟁

G

AFRICA-The War for Water

315 9/24 20:30 MB7

물이 부족한 아프리카에 건기의 정점이 다가오면 야생동물들은 물을 찾아 대 규모 이동을 해야만 한다. 그러나 물을 찾는 길과 물이 있는 곳에는 어김없이 인간들이 거주하기에 맹수와 인간 사이의 충돌은 피할 수 없다. 2010년 22회 한국방송PD대상 독립제작사 부문 작품상을 수상한 3부작 방송 다큐 <말라위, 물의 전쟁>을 재편집한 작품. Lions are known to dislike water. However, in Malawi, Africa even lions have to live with water in order to survive. The shortage of water in Africa forces wildlife to join a great migrant trail when the dry season reaches its peak. Unfortunately, humans always occupy wet areas or the paths that lead to them, making it almost impossible to avoid a clash between humans and wildlife.

박환성 Park Hwan-sung Korea | 2009 | 78min | DCP | Color

순다르반스 지난 7월 14일 남아프리카공화국에서 <야수의 방주> 촬영 중 교통사고로 목숨을 잃은 박환성·김광일 PD의 죽음을 추모하고 기억하는 의미에서 故 박환성 감독 추모 특별상영을 마련한다. 박환성 감독은 한국에서는 거의 불모지와 다름없는 자연 다큐멘터리 영역에서 독보적인 전문가로, 남아프리카 공화국 출국 직전까지 독립PD를 착취하는 방송사들의 갑질 실태와 제작관행을 폭로하며 독립PD의 권리를 지켜내고자 했다. 이번 추모 특별상영에서는 2011년과 2012년에 DMZ국제다큐영화제를 통해 소개된 적 있는 <아프리카

물의 전쟁>과 <순다르반스>가 상영되며, 한국독립PD협회와 공동주최로 독립PD, 창작자의 제작환경을 진단하고 공정한 방송 환경 생태계를 위한 개선 방안을 논의하는 포럼도 마련된다. 62

‘The Special Screening-In Memory of the Late Park Hwan-sung’ has been arranged for producers Park Hwan-sung and Kim Kwang-il, who passed away on

the 14th of July 2017 while shooting the film An Ark of the Beast. As an unrivaled expert in the barren domain of Korean nature documentaries, Park strived to protect the rights of independent producers by exposing the exploitation and production customs of broadcasting companies. In this section, two films formerly shown at the 2011 and 2012 DMZ International Documentary Festival, Africa—The War for Water and The Shadow of Sundarbans, are screened once again. Additionally, there will be a forum co-hosted by KIPDA, diagnosing the production conditions of independent producers and creators, to realize a fairer broadcast environment.

The Shadow of Sundarbans

G

419 9/25 17:30 MB7

갠지스강 하류의 드넓은 삼각주 지대 순다르반스에는 260여 마리의 벵골 호 랑이가 서식하고 있다. 빈곤한 삶을 살고 있는 이곳 사람들은 생계유지를 위 해 위험을 무릅쓰고 죽음의 숲에 들어가야만 한다. 한때 주민들에게 숭배의 대상이었던 호랑이는 언제부턴가 생명을 위협하는 두려움의 대상이 되었다. 생존을 위한 호랑이와 인간의 악순환, 그 끝은 어디일까?

박환성 Park Hwan-sung Korea | 2012 | 72min | DCP | Color

‘Sundarbans’ located along the Bay of Bengal, Bangladesh is a wildlife reservation one restricting any human entrance. However, locals risk their lives and enter the forest of death in order to make a living. Beast and humans are on the brink of clashing when locals venture out deep into the woods to the tiger’s natural habitat while the tigers roam into the village. The quest for survival between humans and the tigers turns into a tragic encounter. What will happen in the end? 63


DMZ비전 DMZ Vision

DMZ비전

DMZ Vision 12

핵의 향연 The Bomb

121

619

9/22 10:30

9/27 19:00

MBC6

MB8

2차 대전 중 핵무기로 도시가 파괴된 지 70여 년이 지났지만, 위험은 여전히

남아있다. 현재 9개국이 약 15,000개에 달하는 핵무기를 보유하고 있으며, 미국의 어떤 무기들은 히로시마에 떨어졌던 원자폭탄보다 20배는 더 강력하 다. 이 영화는 1945년 트리니티 테스트에서 현재까지 위험한 핵무기와 이를 둘러싼 문화와 매혹에 대한 것이다. Over seven decades have passed since a city was destroyed by a nuclear weapon. We are now confronted with a world in which nine nations possess about 15,000 nuclear weapons. Many of the weapons in the American arsenal are more powerful than the bomb detonated at Hiroshima. This story is about nuclear weapons from the Trinity Test in 1945 to the current state of nuclear weapons in 2017.

케빈 포드 Kevin Ford, 스므리티 케샤리 Smriti Keshari, 에릭 스콜로서 Eric Schlosser USA | 2016 | 61min | DCP | Color Tribeca 2016 Berlinale 2017 Sheffield Doc/Fest 2017

리베라시옹 데이

G

Liberation Day

231

406

9/23 11:00

9/25 12:00

MP3

MB3

유고슬라비아 출신 슬로베니아 밴드 라이바흐는 2015년 8월, 북한 당국의 초청을 받아 광복절 공연 기념을 펼치게 된다. 평양에 선 최초의 유럽 락밴 드 라이바흐는 공연을 준비하며, 관중들을 비롯한 많은 문화적 차이들에 부 딪히게 된다. The ex-Yugoslavian now Slovenian band Laibach becomes the first rock group ever to perform in the state of North Korea. The band struggles to get their songs through the needle’s eye of censorship before they can be unleashed on an audience never before exposed to alternative rock‘n’roll. Meanwhile, propaganda loudspeakers are being set up at the border between the two Koreas and a countdown to war is announced.

모르턴 트라빅 Morten Traavik, 우기스 올테 Uģis Olte Norway, Latvia | 2016 | 100min | DCP | Color IDFA 2016 CPH:DOX 2017

지난해 신설된 DMZ비전은 분단의 현실과 통일에 대한 전망을 제기하는 작품들을 소개하는 섹션이다. 올해 역시 멀고도 가까운 북한을 담은 외부자의 시선, 또 우리 안에 새겨진 분단과 북한을 들여다볼 수 있는 작품, 통일에 대한 비전과 이산의 아픔을 담은 작품들을 준비했다. 남한 사회에 정착한 난민 여성들을 담아낸 임흥순 감독의 <려행>은 개막작인 <올드마린보이>와 함께 한국 사회에서 살아가는 북한 주민들의 삶을 조망하는 작품이다. 가깝지만 가까이에서 볼 수 없는 북한 사회를 들여다본 신작도 소개된다. 유고슬라비아 출신 슬로베니아 록밴드의 평양 공연기를 담은 <리베라시옹 데이>, 지난 여름 독일 전역에서 개봉, 독일 언론의 극찬을 받은 조성형 감독의 신작 <북녘의 내 형제 자매들>이다. 특히 한국에서는 처음 소개되는 조성형 감독의 작품은 탱크와 미사일 퍼레이드, 로봇처럼 움직이는 병사들 같은 전형적인 이미지와 격렬한 선전 구호 뒤에 가려져 있던 북한 사람들의 삶을 심층적으로 다루고 있다.

64

The DMZ Vision section-founded last yearintroduces films which bring forward the reality of the North/South Korea division and the prospect toward unification. This year as the last, films of this section will deal with the outsider’s gaze of the close yet distant North Korea, and the inner notions we have towards division and North Korea. Along with Director Im Heung-soon’s Ryeohaeng depicting refugee women who settled down in South Korea, the opening film Old Marine Boy looks into the lives of North Korean defectors residing in South Korea. New films scrutinizing the inscrutable North Korean society are also screened. Liberation Day, a film about a Slovenian rock band from Yugoslavia performing in North Korea, and My Brothers and Sisters in the North, director Cho Sung-hyung’s film highly praised by the German press are such. Particularly, Cho’s film addresses the lives of North Koreans obscured behind the intense chants of propaganda and stereotypical images such as tanks and missile parades, robotlike soldiers, poor and submissive children, and the followers of the 3rd generation dictatorship.

북녘의 내 형제 자매들

AP

My Brothers and Sisters in the North

G

115

232

9/22 20:30

9/23 13:30

MB7

MP3 Q&A

탱크와 미사일 퍼레이드, 로봇처럼 움직이는 병사들, 가난하며 순종적인 어린 이들 그리고 3대 세습을 추종하는 인민 같은 전형적인 이미지 말고 우리가 북 한에 대해 제대로 알고 있는 실상이 과연 있을까? 이 영화는 격렬한 선전 구호 뒤에 가려져 있던 북한 사람들의 삶을 심층적으로 다룬다.

조성형 Cho Sung-Hyung Germany | 2016 | 109min | DCP | Color LICHTER Filmfest 2016 Best Feature Award São Paulo IFF 2016 Mexico IFF 2017 Bronze Palm Award

Who really knows anything about North Korea beyond its borders? Whatever we see or hear about this isolated land is always the same. This film pursues this question from right within its midst – in North. This film portrays the people behind the persistent clichés and stereotypes of a misunderstood nation and provides an in-depth look behind the propaganda in a living environment that is usually inaccessible to us.

65


DMZ비전

DMZ비전

DMZ Vision G

북한의 어느 평범한 하루 North Korea: A Day in the Life

233

402

9/23 17:00

9/25 13:00

MP3

MB2

집으로 가는 길 Way Back Home

DOK Leipzig 2004 IDFA 2004

려행

G

Ryeohang

G

107

608

9/22 12:50

9/27 16:00

MB3

MB3

해 영화는 북한의 사회적인 조직화와 사상 교육 과정을 담아내고 있다. 하지

어냈다. 이 과정 중에 벌어진 폭력사태에서 수천 명이 사망했고 1,500만 명

만 공장 노동자의 모습에는 미스터리 한 분위기가 감지되고, 정교하게 컨트롤

이 난민이 되었다. 어쩔 수 없이 이주를 선택해야 했던 나의 부모는 50년이 지

된 이미지는 프로파간다 이면의 진실을 드러낸다.

나 현재의 방글라데시 지역에 있는 고향집으로 돌아온다. 고향에 돌아와 잃어

Hong Sun Hui, a female worker in a textile factory, takes an ordinary day in the country of the Beloved Leader Kim Jeong-eun. This film provides a privileged and captivating view of the process of social organization and indoctrination of North Korean citizens. However, a mysterious and haunting mood pervades these images of factory workers. The carefully controlled images reveal truth behind the propaganda.

Netherlands | 2004 | 48min | DCP | Color

KP

인도는 1947년 영토를 둘로 나누는 대가로 영국으로부터 독립하여 자유를 얻

북한의 섬유공장에서 일하는 여성 노동자 홍순희씨 가족의 평범한 일상을 통

피에터 플뢰리 Pieter Fleury

DMZ Vision

217

614

9/23 19:00

9/27 18:30

MB8 Q&A

MB7

버린 자매를 찾는 어머니의 여정을 쫓으며 개인적 기억으로부터 비롯하는 역 사적 감각을 따라간다. 수프리요 센 Supriyo Sen India, Bangladesh | 2003 | 120min | DCP | Color/B&W IDFA 2003

In 1947 after a protracted struggle India achieved freedom. 15 million people became refugees on the wake of violent riots. The director’s parents too had to leave their ancestral home for an unknown future. After fifty years they are going back to their homeland in Bangladesh. The mother want to find out her lost sister. The film is about this journey, sense of history that arises from the personal recollections.

‘려행’은 북한에서 ‘여행’이라는 의미를 가진 말이다. 남한에 위치한 여름산을 오르기 시작하는 여성들. 그녀들은 북한을 탈출해 남한 사회에 정착한 난민 여 성들이다. 남한 사회에서 다시 태어나고 싶다는 바람과 달리, 남북한 어느 쪽 에도 뿌리내릴 수 없는 갈등, 불안의 그림자 그리고 고향에 대한 그리움이 그 들 곁을 항상 따라다닌다.

‘Ryeohaeng’ means ‘journey’ in North Korean dialect. A group of

임흥순 Im Heung-soon

women climbs a summer mountain situated in South Korea. They are refugees who have settled in the South Korean society after fleeing from North Korea. Despite their wish to lead a new life in the South Korean society, the conflicts that forbid them from settling down roots in neither North nor South and the longings for home follow them.

Korea | 2016 | 86min | DCP | Color

시간이 알려주는 것들

AP

Time Will Tell

G

327

511

9/24 13:00

9/26 15:00

MP1 LT

MB7

이 작품은 25년 전 감독의 초기작 ‘라이프치히 시리즈’의 주인공들에 관한 이 야기이다. 1989년 말부터 1990년 초까지 동독의 정치적 격변기에 이자벨과 제니, 스벤은 학교에 다니는 10대 청소년들이었다. 사춘기를 보내던 이들에게 동독 붕괴 이후의 극적인 사회 변화는 큰 충격이었고, 지금 40대가 된 이들은 동독에 살았던 시절보다 현재의 독일에서 더 오랜 시간을 보내고 있다.

안드레아스 보이트 Andreas Voigt Germany | 2015 | 96min | DCP | Color/B&W DOK Leipzig 2015 Docs Against Gravity 2016

66

We return to some of the protagonists from my earlier films of the ‘Leipzig Series’. During the political upheaval in late-1989/early-1990, lsabel, Jenny and Sven were teenagers and still attending school. The dramatic social changes following the collapse of East Germany hit them head on during their most formative years. Now they are 40s, the paths their lives have taken could hardly be much different.

67


Docs Family

다큐패밀리

다큐패밀리 Docs Family

자유를 향한 질주

KP

G

Free to Run

613

141

319

9/22 14:00

9/24 16:30

9/27 16:10

MP6

MB8

MB7

오늘날 달리기를 위해 필요한 건 결단력과 운동화 한 켤레 뿐이지만 불과 50 여 년 전 달리기는 오로지 트랙 위에서 경쟁하는 엘리트 남성 선수의 전유물 이었다. 이 영화는 60년대 초 ‘달릴 권리’를 위해 싸웠던 초기 여성 마라토너 를 포함, 길에서 달리는 것이 이상해 보이던 시절부터 오늘날 달리기가 일상 적인 스포츠로 자리 잡고 거대한 산업의 일부분으로 성장하기까지 ‘달리기’의 역사를 펼쳐 보인다. 피에르 모라스 Pierre Morath

The amazing story of the running movement over the past five decades and the innovators who brought the world of running to where it is today. The film examines the idealistic beginnings of jogging in the early 1960’s, the struggle for the right to run—especially for women, the explosion of grass roots road races and marathons in the 70-80s, the boom of running as a vast business enterprise.

France, Switzerland | 2016 | 100min DCP | Color Docs Against Gravity 2016 Bafici 2016 Pelicam 2016

사랑스러운 로나

AP

G

Loving Lorna

135

405

620

9/22 17:10

9/25 10:30

9/27 11:00

MP2

MB3

MBC6

아일랜드 더블린 외곽의 발리멈 지역은 말을 키우며 말과 함께 생활하는 문화 가 아직도 살아 있는 곳이다. 로나는 이곳에서 말을 타며 말에게 딱 맞는 편자 를 만드는 편자공이 되길 꿈꾼다. 하지만 이제 이곳도 개발로 인해 옛 모습을 잃어가고 있기에, 그 꿈을 접어야 할지도 모른다. 말 그리고 꿈에 관한 한 편의 시 같은 소녀의 성장 영화. There’s always been a strong horse culture in the suburb Ballymun and Lorna and her family are a part of it. It’s Lorna’s last summer break and she dreams about becoming a farrier. This is a poetic coming-of-age film, a story of survival, relationships, horses and dreams.

애니카 칼슨 Annika Karlsson, 제시카 칼슨 Jessica Karlsson Sweden | 2017 | 61min | DCP | Color Göteborg FF 2017 Berlinale 2017

10회를 바라보는 DMZ국제다큐영화제의 가장 큰 과제는

다큐멘터리 관객들의 저변을 확대하는 것이다. 여전히 낯설고 비주류인 다큐멘터리 장르의 매력을 퍼뜨리기 위해 일 년 내내 상시적인 교육과 상영회 프로그램을 운영하는 DMZ국제다큐영화제는 올해 영화제에서도 시민들 속으로

한 발 더 들어가기 위해 노력한다. 다큐패밀리 섹션에서 상영되는 작품들은 온 가족이 함께 볼 수 있는 영화로, 관계와 휴머니즘, 성장 등을 키워드로 한 작품들로 선정했다. 특히 <사랑스러운 로나>와 <두 개의 세상> 등을 통해서는 가족의 소중함을, <언레스트>를 통해서는 질병과 고통의 의미, 연대의 가치 등을 일깨울 수 있을 것이다. 단편 다큐멘터리와 인권, 진로, 성평등, 평화교육 등의 다양한 이슈를 결합한 교육 프로그램인 ‘DMZ Docs EDU: 단체관람 프로그램’ 역시 다큐패밀리 상영작으로 꾸려진다.

68

The biggest challenge of DMZ International Film Festival in its tenth opening is the issue of expanding the base of documentary spectators. To give off the charm of the still unfamiliar and non-stream genre of documentary, the DMZ International Documentary Film Festival made extensive efforts to approach the general public in addition to the regular education programs and screening programs it runs all year around. Films in the Docs Family section are those that a whole family can watch together, focusing on the themes of relationships or humanism. Especially, the films Loving Lorna and Two Worlds awakens the significance of family, and Unrest arouses awareness of the meaning of disease, pain, and the value of solidarity. The ‘DMZ Docs EDU: Group Viewing Program,’ an educational program combining short documentaries with diverse issues of human rights, course of life, gender equality, and peace education is also a part of the Docs Family section.

스쿨 라이프

KP

School Life

G

123

308

423

9/22 15:00

9/24 15:10

9/25 10:30

MBC6

MB3

MP2 LT

존과 아만다는 아일랜드의 유일한 기숙 초등학교에 근무하는 선생님이다. 호 그와트와 별반 다르게 생기지 않은 18세기에 설립된 학교에는 전통과 현재가 공존한다. 존에게 록 음악은 수학이나 라틴어와 같은 과목 중에 하나이다. 아 만다의 오래되고 비밀스러운 책장의 책들은 아이들을 환상의 세계로 이끈다. 거의 반세기 동안 수천 명의 학생과 교류하며 과거와 현재를 잇는 삶을 살았 던 그들에게 은퇴가 코앞으로 다가왔다. 네사 니 시아냔 Neasa Ní Chianáin, 데이비드 라네 David Rane Ireland, Spain | 2016 | 99min | DCP | Color IDFA 2016 Sundance 2017

Following a year in the lives of two inspirational teachers in the only primary-age boarding school in Ireland. For John, rock music is just another subject alongside Maths, Scripture and Latin. For Amanda the key to connecting with children is the book and she uses all means to snare the young minds. For nearly half a century these two have shaped thousands of minds but now the unthinkable looms: what would retirement mean? 69


다큐패밀리 단편1

Docs Family

다큐패밀리

Docs Family Shorts1

52min G

두 개의 세상 Two Worlds

222

334

343

702

9/23 20:00

9/24 11:00

9/24 14:00

9/28 13:00

MBO

MP3

YS

MB2

열두 살 라우라는 그녀의 부모님을 세상과 연결해 주는 유일한 통로이다. 세

결혼기념일

언레스트 Unrest

G

를 떠나지만 않았었어도, 노부부에게 결혼 45주년은 매우 자랑스러웠을 것이

341

415

610

9/24 18:20

9/25 15:00

9/27 20:30

MP6

MB8 LT

MB3

하고, 가구를 재배치하는 등 매일 발생하는 일상의 문제들을 같이 겪으며 서 로 간의 관계를 새로 정의해 나가고 있다.

UK, USA | 2017 | 97min | DCP | Color Sundance 2017 SXSW 2017 Hot Docs 2017

Forty five years of marriage is an impressive anniversary. Barbara and Zdzisław could be proud of themselves if not for the fact that the husband left the wife for his lover eight years ago. But now they are together again, despite the past resentment, everyday problems with paying bills, an occupied bathroom and rearranging furniture, they have a hard to define bond.

조피아 코왈레스카 Zofia Kowalewska Poland | 2016 | 19min | DCP | Color DOK Leipzig 2016 IDFA 2017 Sundance 2017

디지털 이민자

AP

Digital Immigrants

사랑하는 사람과의 결혼을 앞둔 어느 날, 알 수 없는 고열로 쓰러진 제니퍼. 하

1984년, 컴퓨터가 가정에 보급되고 전 세대에 급속히 퍼졌지만 새로운 기술

버드에서 철학 공부를 하며 누구보다 밝고 적극적인 삶을 살아가던 그녀에

을 습득한 사람에게만 새로운 미래가 열렸다. 세상은 ‘디지털 원주민’과 ‘디지

게 보통의 일상조차 스스로 꾸려나갈 수 없을 정도로 끔찍한 고통이 찾아온

털 이민자’로 나누어졌다. 2016년, 빠르게 변하는 디지털 시대에 적응하기 위

다. 그녀의 병명은 ‘만성 피로 증후군’. 하지만 삶의 한계를 받아들이지 않기

해 노인들이 컴퓨터 교육을 받고 있다. 이 노인들이 겪는 어려움은 이제 우리

로 한 그녀는 병상에 누워 세계 곳곳에서 홀로 싸우고 있는 환자들과 연대하

의 문제가 될 것이다. 우리는 이렇게 급속한 기술 발달에 얼마만큼 빨리 적응

고 소통하기 시작한다. 제니퍼 브레아 Jennifer Brea

MP2

다. 다시 함께 살고 있는 이 부부는 과거의 원한에도 불구하고, 청구서를 지불

A 12-year-old Laura is the only contact her deaf parents have with the outside world. She accompanies them with most daily tasks such as paying the bills, going to different offices and even taking part in parents meetings at school. Laura becomes their voice in the outside world which is not always an easy task for such a young girl, nevertheless, she seems to be more mature than other teenagers at her age.

KP

9/24 19:00

MP6 Q&A

결혼 45주년은 의미 있는 기념일이다. 8년 전 남편이 다른 여자 때문에 아내

모든 일상생활에 동행한다. 하지만 부모의 목소리가 되어 두 개의 세상을 오

Krakow FF 2016 AFI DOCS 2016 Grand Prize for Best Feature Documentary

333

9/23 16:00

KP

가는 일이 쉽지만은 않다.

Poland | 2016 | 51min | DCP | Color

235

9/22 20:00

Close Ties

금을 내거나, 은행에서 대출을 받을 때 심지어 학부모 상담 같은 엄마, 아빠의

마시에 마데멧 Maciej Adamek

126 MBO

Twenty-eight year-old Jennifer Brea is working on her PhD at Harvard and soon to be engaged to the love of her life when she gets a mysterious fever that leaves her bedridden and looking for answers. Disbelieved by doctors and determined to live, she turns her camera on herself and her community, a hidden world of millions confined to their homes and bedrooms by ME, commonly called chronic fatigue syndrome.

할 수 있을 것인가? 노버트 코트만 Norbert Kottmann, 데니스 스타우퍼 Dennis Stauffer Switzerland | 2016 | 21min | DCP | Color Locarno 2016 DOK Leipzig 2016

1984—The home computer arrives in our living rooms and overruns a whole generation. Only those who master the new technology have a future. The computer splits society into ‘Digital Natives’ and ‘Digital Immigrants’. 2016—A group of senior citizens is trying to adapt to the speed of computerization in order to find their place in the digital age. Their problem is ours: How long can we keep up with the rapid development?

워크맨 The Walkman

아파트 단지 안 공원에 90대 노인이 여느 때처럼 걸어 들어온다. 공원에서 젊 은 노인들이 장기를 두고 있는데, 세대가 다른 이 노인에게는 끼어들 틈을 주 지 않는다. 구경만 하던 주인공 노인은 옆 벤치에 앉았다가 그 옆에 놓인 ‘워크 맨’을 발견한다. 그는 잠시 망설이다 이어폰을 귀에 꽂고 거꾸로 된 모양의 플 레이 버튼을 누른다. 그러자 갑자기 노인은 거꾸로 행동하기 시작하면서 삶 과 세상이 되감기 된다. 김혜련 Kim He-rian Korea | 2016 | 12min | DCP | Color/B&W

70

The park of apartment complex a nineties-years old man comes walking as usual. While young seniors are playing Korean chess, they don’t give him a room to play together due to the generation gap. He sat on the bench discovers a ‘Walkman’ placed next on it. He is at a loss how to act, plugs the earphone in his ear, and then presses the button. As suddenly he begins to act upside down, the life and the world are rewound at the same time… 71


다큐패밀리 단편2

Docs Family Shorts2

51min

아마드의 머리카락

304 9/24 18:30 MB2

Netherlands | 2016 | 23min | DCP | Color Thessaloniki DFF 2017 Audience Award

다운증후군을 가진 다니엘과 친구들의 일상 중 중요한 부분은 어떻게 하면 좋 아하는 이성 친구와 가까워지고, 그녀에게 고백을 할 수 있을까이다. 매우 진

며 머리가 빨리 자라기를 고대하는데… 아마드의 머리카락에 숨겨진 비밀

지하게 이성에 대해서 고민하고, 어떻게 자신의 감정을 표현할 수 있을지 스

은 무엇일까?

스로에게 질문하는 이들은 다른 십 대 소년들과 다를 바 없이 평범하다.

The shy Ahmad is new in the Netherlands. He is a refugee from the war in Syria. He would love to make Dutch friends, but he doen’t dare to make the first move. Most striking about Ahmad is his long hair. It’s long for a reason. It’s his way of giving something back for all the help he and his family have received from the Netherlands. While Ahmad’s hair grows, so does his confidence. Will Ahmad succeed to make friends in the Netherlands?

The main character is a young boy who spends holiday on camp organized for people with Down syndrome. Camera follows the conversations of Daniel and his friends. Boys, as boys—hey talk about girls. Absolutely seriously. They ask themselves about: “What being close gives you?” or “What is the right way to express love?” Searching for answers is not just an issue for teenagers, but a problem that everyone has.

아나스타지아 다브로브스카 Anastazja Dąbrowska Poland | 2016 | 24min | DCP | Color DOK Leipzig 2016 IDFA 2016

꿈꾸는 인스타

상상력이 풍부하며 괴기스럽고 무서운 것을 좋아하는 열두 살 소년 체는 부

웹상에서 창의적인 재능을 보여주는 미국계 네덜란드인인 열다섯 안네힌의

모님이 이혼했지만 전혀 신경 쓰지 않는다. 오히려 엄마와 아빠 두 사람에게

이야기. 그녀는 자신이 작업한 사적이고 예술적인 사진들로 인스타그램에

각각 용돈을 받을 수 있어서 좋다고 생각한다. 하지만 할로윈을 준비하며 멀

672,000명이 넘는 팔로워를 보유하고 있다. 한 온라인 TV 채널에서는 그녀

리 떨어져 있는 친구들이 그리워지고, 아빠를 만나는 것이 쉽지 않음을 깨

의 재능을 높이 사 방송에도 출연하게 된다. 이런 성공이 그녀 자신과 그녀가

닫게 된다.

작업하는 사진들에 어떤 영향을 미칠까?

Che! is a quirky youth documentary about twelve year old Che who has a vivid imagination and loves eerie and creepy stuff. His parents are divorced, but he doesn’t really mind. It’s actually quite convenient to get a double allowance. While Che is looking forward to Halloween, he finds out it can be rather a nuisance if you live far from old friends and have to arrange a meeting with your dad.

Netherlands | 2016 | 14min | DCP | Color

Coming of age film about the imaginative Dutch American Annegien(15), whose creative talents draw ample attention in the virtual landscape. Her personal and artistic photographs on her Instagram account Fetching_tigerss reach over 672,000 followers. An online TV channel, has caught wind of Annegien’s talents. How will her success influence her and her pictures?

미리암 마크 Mirjam Marks Netherlands | 2016 | 18min | DCP | Color CPH:DOX 2017 TIFF Kids 2017

빙글빙글

AP

AP

The King of Twirl

Chenelva & Sheneeva

암스테르담에 살고 있는 샴쌍둥이 자매 체넬바와 세네이바는 낙천적인 성

잠시도 가만있지 못하고 춤을 추는 열한 살 소년 야네로는 여성들이 추는 전

격 탓에 웃음이 끊이지 않는다. 한 가지 불만이 있다면 엄마가 자신들이 서

통 춤에서 최고가 되길 꿈꾼다. 여자들이 추는 춤에 도전해 밤낮으로 연습

로 다른 옷을 입는 것을 허락하지 않는 것. 한창 자신의 외모와 정체성에 관

을 하는 그의 모습이 다른 사람들의 눈에는 이상해 보이지만, 정작 자신은 신

심이 많을 열다섯 살 소녀들은 이 문제를 해결하기 위해 엄마를 설득하기로

경 쓰지 않는다.

마음먹는다.

72

AP

The Girl of 672k

IDFA 2016 CPH:DOX 2017

CineKid 2016

AP

네덜란드에 사는 열두 살 소년 아마드는 시리아에서 전쟁을 피해 떠나온 난

AP

엘스베스 프라네 Elsbeth Fraanje

Netherlands | 2016 | 14min | DCP | Color

9/27 13:00

민이다. 머리를 기르는 아마드는 정기적으로 얼마나 머리가 자랐는지를 재

Che!

레온 벨라트 Leon Bellaart

602 MB2 Q&A

Daniel

수잔 코넨 Susan Koenen

체넬바와 세네이바

Docs Family Shorts3

59min

그녀에게 고백하는 법

AP

Ahmad's Hair

다큐패밀리 단편3

Chenelva and Sheneeva are conjoined twins who live in Amsterdam and are joined at the back of their heads. Despite their disability they hold a surprisingly positive view on life. There is, however, one thing that they struggle with: their mother won’t allow them to dress differently. This can be a real problem for two 15-year-old teenagers who are seeking their own identity.

안데르 데 부르 Xander de Boer Netherlands | 2016 | 17min | DCP | Color CineKid 2016

Janero can not sit still, he’s alway dancing. He wants to prove himself and be the best in twirl, a sport that’s traditionally just for girls. Janero is the only boy of his age in Northern Netherlands who competes in this sport. It’s a little weird to outsiders; a guy that practices with his ‘baton’ day and night. But Janero doesn’t mind being the only boy in this sport.

73


다큐패밀리 단편4

Docs Family Shorts4

69min

내 생애 최고의 반려동물

718 9/28 15:30 MBC6

기적의 피아노

KP

Pickle

다리가 마비된 주머니쥐, 헤엄을 치지 못하는 금붕어 등 오랫동안 다친 동

열두 살 소년 맷은 앞이 보이지 않는 시각 장애인이지만 뛰어난 연주 실력을

물을 돌보아온 부부의 이야기가 펼쳐진다. 반려동물의 갑작스럽고 안타까

갖춘 천재 피아니스트이다. 세상을 볼 수 없는 대신, 비장애인이 보지 못하는

운 죽음까지 그들의 삶을 따뜻하게 돌보는 부부를 통해 동물과 인간의 관계

다른 세상을 볼 수 있는 그가 들려주는 음악 이야기.

를 탐구한다. A cpuple recounts the various animals they have adopted as pets over the course of their marriage, including a paraplegic possum and a fish that couldn’t swim. Pickle explores the human capacity to care for all creatures throughout their sometimes greatly protracted lives until their occasionally sudden and unfortumate deaths.

에이미 니콜슨 Amy Nicholson USA | 2015 | 16min | DCP | Color Big Sky DFF 2016 Full Frame 2016 Audience Award

로큰롤

AP

Thrive

A short documentary about the prodigious talent and irrepressible spirit of a musically precocious 12 year old blind boy who plays the piano. 폴 시놀 Paul Szynol USA | 2015 | 13min | DCP | Color

AP

Rocknrollers

사이키델릭 록 밴드의 멤버인 10대 소년 시아, 바스, 빈스는 연주를 하며 동고 동락하는 사이다. 시아가 우울증에 빠지자 위기를 맞게 된 이들은 음악과 우 정을 통해 청춘의 불안함과 우울함을 극복해나간다. Sia(15), Bas(14) and Vince(13) are three best friends who’ve been playing for years in the psychedelic rock band Morgana’s Illusion. When Sia ends up in a depression the future of the band is at stake. Rocknrollers is a lively youth rockumentary about friendship, growing up and the power of music.

단 볼 Daan Bol Netherlands | 2016 | 24min | DCP | Color IDFA 2016 Rotterdam 2017 CPH:DOX 2017

슈퍼스타 메르나

AP

Spotlight on Merna

재능이 많은 소녀 메르나는 ‘보이스 키즈’라는 오디션 프로그램에 참여해 스 타가 되지만, 그것이 기쁘고 즐겁지만은 않다. 전쟁 때문에 이라크에서 피난 을 온 그녀는 세계 제일의 스타가 되는 것보다 안전하고 평화로운 곳에서 살 고 싶은 꿈이 더 크다.

미리암 마크 Mirjam Marks Netherlands | 2016 | 16min | DCP | Color

Merna became a super star by participationing in The Voice kids but for her, it is not just a place of glitter and glamour. She had fled Lrak because of the war. Her biggest dream is not to become world famous but to be able to live in a safe environment.

IDFA 2016

74

75


다큐초이스 Docs Choice

DMZ Docs EDU

DMZ국제다큐영화제는 다큐멘터리의 교육적 측면에 주목하여 교육과 다큐멘터리를 접목한 교육 프로그램 ‘DMZ Docs EDU’를 운영하고 있습니다. 영화제 기간 중 다큐백일장, 단체관람 프로그램과 같은 교육 프로그램을 운영하여 다큐멘터리를 통해 인권과 다양성의 가 치를 느낄 수 있는 교육적 경험의 장이 될 수 있도록 하고 있습니다.

단체관람 프로그램 평화, 인권, 소통 등 다양한 가치를 담은 다큐영화를 관람하고 초청 강연을 통해 생각의 층을 넓힐 수 있는 프로그램으로 영화 상영 포함 대상: 체험 프로그램 참가를 원하는 중·고등학교, 기타 희망 중·고등학생 및 대학생, 다큐멘터리에 관심 있는 커뮤니티 등 일시: 9월 22일(금) ~ 28일(수) 장소: 메가박스 백석점, 파주출판도시점 상영관 신청 방법: 희망 일정 하루 전까지 홈페이지 신청서 접수 또는 당일 현장 예매(매진작 제외) 다큐백일장 다큐백일장 지정작 감상 후 90분 이내에 400자 원고지 2~3매 내외의 자유로운 감상문을 작성하여 현장 제출 대상: 전국 중·고등학생 및 동등 연령 청소년 일시: 9월 23일(토) ~ 24일(일) 장소: 메가박스 백석 부문: 한글 감상문(중등/고등), 영어 감상문(고등) 시상: 경기도지사상, 경기도교육감상, 고양시장상, 파주시장상, KEB하나은행장상, DMZ국제다큐영화제 집행위원장상 등 상장 및 부상 수여

76

청소년다큐제작워크숍 청소년들의 다큐멘터리 제작을 지원하고 활성화하기 위해 2011년부터 시작된 다큐멘터리 제작 워크숍 참가자들은 약 5개월간 멘토 선생님과의 멘토링을 통해 한 편의 다큐멘터리를 완성하게 되며, 수료작은 영화제 기간 중 특별상영 시니어 특별프로젝트 ‘영상으로 쓰는 생애이야기’ 삶의 전환기를 맞이한 시니어를 대상으로, 삶을 정리하고 해석하는 ‘자기기록’, ‘자기 역사쓰기’ 프로그램과 다큐멘터 리 제작워크숍을 결합해 치유와 성찰의 장을 마련하는 특별 프로젝트 시니어 관객단 ‘다큐필’ 고양, 부천, 성남, 파주 등 4개 지역 내 미디어센터와 협력하여 시니어를 대상으로 한 참여형 관객 활동을 지원하 는 프로그램. 사전 교육을 진행해 참가자들이 영화제 기간 중 시니어 관객단으로 활동 하며 감상문 및 참관기를 발표할 수 있는 기회를 제공

다큐멘터리와 다양한 관객들의 접점을 찾기 위해 지난해 첫 선을 보인 다큐초이스는 올해 손희정 (문화평론가), 원종우 (과학과 사람들 대표), 은유 (작가) 세 명의 큐레이터를 선정했다. 손희정은 <Out: 이반검열 두 번째 이야기>와 <파리 이즈 버닝>, <폴리티컬 애니멀> 세 작품을 통해 2017년 페미니즘 앞에 놓인 정치세력화와 횡단의 정치라는 과제를 어떻게 이뤄낼까라는 질문을 던진다. 원종우는

화려한 그래픽과 장대한 스케일로 우주와 생명의 비밀을 이야기해야 할 것 같은 과학 다큐멘터리에 대한 편견을 깨는 작품 <깡패 같은 제약회사>, <그 노래를 기억하세요?>, <멸종을 막아라>를 소개한다. 2년 연속 ‘가장 주목할 만한 올해의 작가’에 꼽힌 바 있는 은유 작가는 여성 노동자의 탄생, 예속에서 자유로 이행하는 싸움, 내가 나로 사는 존재의 회복의 여정을 기록한 세 편의 다큐 <나의 교실>, <외박>, <시 읽는 시간>을 추천한다.

Docs Choice section was first established last year to find the contact points between various spectators and documentaries. This year, three curators—Jay Sohn (Culture critic), Won Jong-woo (Representative of Science with People), and Eun Yu (Writer)—have been selected to lead this section. Sohn raises the question of how the task of political empowerment and transversal politics could be fulfilled in the state of Feminism in the year 2017 through three films: Out: Smashing Homophobia Project, Paris Is Burning, and Political Animals. Won introduces films which contras the general stereotype of big-scale science documentaries packed with flamboyant graphics: Prescription Thugs, Alive Inside, and Racing Extinction. Eun Yu, the winner of the ‘Most Notable Writer of the Year’ prize two years in a row, recommends films dealing with the birth of female workers, the struggle to move from subordination to freedom, and the existential recovery of a person living as oneself: Dear My Friends, Wea Bak: Stayed Out Over Night?, and Time to Read Poems. 77


다큐초이스

Docs Choice

Docs Choice

다큐초이스

손희정 Jay Sohn’s Choice

Out: 이반검열 두 번째 이야기

G

Out: Smashing Homophobia Project

224

512

9/23 13:50

9/26 17:10

MP1 Q&A

MB7

십 대 레즈비언인 천재, 초이, 꼬마는 각자의 고민을 안고 있다. 천재는 “남자 친구가 있는데, 어떻게 나를 레즈비언이라고 말할까?”를, 초이는 “그건 사랑 이었을까? 우정이었을까?”를 고민하고, 꼬마는 “엄마, 나 사실 레즈비언이 야”라고 고백한다. 세 명의 주인공은 자신이 원하는 ‘나’를 찾기 위해 치열하 고 열정적인 자기 탐색의 여정을 떠난다. 십 대 레즈비언의 성장담을 다룬 셀 프 다이어리. Teenager Lesbian OUT Story. Coming Out Chun-jae “I have a boyfriend, how can I be lesbian?” Doubts and uncertainty begin to cloud her sexual identity. Cho-i is a high school dropout who goes steady with a girl for the first time in her life, only to find herself agonizing about her sexuality again when the two break up. Outsider Koma “Mom, actually I’m lesbian!” Koma has been ‘outed’

이영 Lee Young Korea | 2007 | 113min | DCP | Color

문화평론가 Culture critic

and bullied by her younger sisters. 2017년, 페미니즘 앞에는 정치세력화와 횡단의 정치라는 과 제가 놓여있다. 정치세력화란 페미니즘의 목소리가 개인의 차원에서 머무는 것이 아니라 집단화되고, 그렇게 세력화되 어 현실 제도에 개입할 수 있게 되는 것을 의미한다. 이때 세 력화는 사람들을 묶어낼 수 있는 어떤 공통적인 정체성을 필 요로 한다. 그러나 하나의 정체성에 정주하는 것은 우리의 활 동 반경을 좁히고 가능성을 한정할 뿐이다. 페미니스트들에 겐 나의 현실을 조건 짓고 있는 정체성으로부터 시작하여 다 양한 소수자 정체성들과 접속하면서 그 경계를 넘는, 확장의 전략이 필요하다. ‘나’의 문제를 기반으로 ‘너’와 만나는 정치. 그것이 횡단의 정치다. 그렇다면 우리는 어떻게 정치세력화와 횡단의 정치 를 이뤄나갈 수 있을까? 다큐초이스는 이런 문제의식 아래에 서 준비되었다. 특히 “(성소수자 시민권은) 나중에”와 “(군대 내) 동성애에 반대합니다”와 함께 열린 대한민국 최초의 ‘페 미니스트 대통령 시대’의 페미니즘과 퀴어 시민권에 대해 이 야기 나누고 싶다. 1990년대 뉴퀴어시네마의 장을 연 <파리 이즈 버닝> 은 성별이분법적이고 이성애중심적인 사회가 만들어 놓은 언 어로는 규정되지 않는 ‘불온한 존재’들을 그린다. <폴리티컬 애니멀>은 레즈비언 정치인들이 퀴어 시민권을 위해 입법 투 쟁을 하는 과정을 따라간다. 마지막으로 <Out: 이반검열 두 번째 이야기>는 한국의 10대 레즈비언의 삶을 보여준다. 서 울시 학생인권조례는 성적지향 등의 조항 때문에 지독한 반 대에 부딪혔었다. 그러나 그들이 반대한 것은 그저 한 장의 조 례가 아니라, 절대로 반대할 수 없는 것인 존재 자체다. 긴밀 하게 연결되어 있는 세 작품이 직조해내는 논쟁의 장에서 더 활발한 논의가 시작되길 바란다.

78

In 2017, feminists face challenges of political empowerment and transversal politics. Political empowerment refers to the ability of feminists to express their voices collectively rather than individually, and for their collective voices to have a genuine impact on the actual system. Then, the empowerment requires a common identity that can bring together different people. However, settling themselves in a single identity may only limit the range of their activities and possibilities. What feminists need is a strategy of enlargement in which they start with their own identity influencing the real life, face the identities of different minorities, and eventually overcome the boundary. It is transversal politics that enables one to meet others based on the positioning of oneself. Then how can we achieve political empowerment and transversal politics? In recognition of this, several documentary films have been selected for Docs Choice. In particular, I would like to share different opinions about feminism and queer civil rights in the era of the Korea’s first feminist President as well as delayed discussion on the civil rights of sexual minorities and an argument against homosexuality in military. The film Paris Is Burning, which opened the New Queer Cinema era in 1990s, features so-called ‘rebellious beings’ that cannot be defined by the language of a sexually-binary heterosexuality -oriented society. Political Animals chases after openly lesbian US politicians who struggle to pass a queer civil rights bill. Lastly, the film Out: Smashing Homophobia Project features the story of lesbian teenagers in Korea. The Seoul Student Human Rights Ordinance has been confronted by fierce opposition due to its provisions such as sexual orientation. However, what the opponents resist is not just a piece of ordinance but the existence of sexual minorities itself. I am looking forward to seeing lively discussions with regard to the three closely-linked films.

파리 이즈 버닝

KP 12

Paris Is Burning

225

503

9/23 17:00

9/26 16:00

MP1 LT

MB2

1987년 뉴욕 흑인과 라틴계 게이, 트랜스젠더들이 이끌었던 ‘드래그 신’에 관

한 영화. ‘볼’의 참가자들은 그들을 거부했던 가족을 대신해줄 ‘하우스’를 중 심으로 활동하며, 경쟁하는 카테고리에 따라 의상을 입고 분장을 하고 포즈를 취하는 등 역할에 적합한 ‘진실성’을 표출한다. 성별이분법적이고 이성애중심 적인 사회가 만들어 놓은 언어로는 규정되지 않는 ‘불온한 존재’들을 그린다. This film explores the New York Black and Latino drag ball scene in 1987. Turning these raucous celebrations into a powerful expression of fierce personal pride, this world-within-a world is instantly familiar, filled with ambitions and yearnings that reflect America itself. Competitors join ‘houses’ which serve as surrogate families for participants who’ve been rejected by their families for being queer or transgender.

제니 리빙스턴 Jennie Livingston USA | 1991 | 78min | DVD | Color Sundance 1991 Grand Jury Prize Berlinale 1991 Teddy Bear TIFF 1991 Audience award

폴리티컬 애니멀 Political Animals

12

223

518

9/23 11:00

9/26 19:30

MP1

MB8

미국 캘리포니아주에서 처음으로 공개적으로 선출된 4명의 여성 성소수자 정 치인이 일궈낸 역사적이고 전설적인 시민 인권 운동에 관한 영화. 레즈비언 정치인들이 퀴어 시민권을 위해 입법 투쟁을 하는 과정을 따라간다.

조나 말코비츠 Jonah Markowitz, 트레이시 웨어즈 Tracy Wares USA | 2016 | 88min | DCP | Color

The story of the civil rights struggle of this century—the LGBT movement, through the eyes of women, a group often left out of gay histories. Emotionally charged likes its subjects, the film follows the first four openly Gay California Representatives who took the fight for the causes most personal to them off the streets and into the halls of government to start the legal battle to create lasting, significant social change.

Los Angeles FF 2016 Documentary Award Best Documentary Feature San Diego IFF 2016 Best Documentary

79


다큐초이스

Docs Choice

Docs Choice

다큐초이스

원종우 Won Jong-woo’s Choice

그 노래를 기억하세요?

G

Alive Inside

132

429

9/22 11:00

9/25 15:10

MP2

MP3

미국의 수백만 노인이 치매로 고통받는 시대. 영화는 그들의 삶을 혁신적으로 바꿔 놓은 음악의 힘을 탐구한다. 사회복지사 댄의 단순한 실험은 깊숙한 곳 에 숨어 있던 추억을 불러일으키고, 추억은 강렬한 힘으로 치환되어 잠들어 있던 영혼을 흔들어 깨운다. As dementia continues to affect millions of elderly Americans, Alive Inside reveals a remarkable, music-based breakthrough that has already transformed lives. Through revealing conversations with neurologist Oliver Sacks, musician Bobby McFerrin, and innovative social worker, Dan Cohen, this emotionally groundbreaking docu-

마이클 로사토-베넷 Michael Rossato-Bennet USA | 2016 | 78min | DCP | Color

과학과 사람들 대표 Representative of Science with people

모름지기 ‘과학 다큐멘터리라면 화려한 그래픽과 장대한 스 케일로 우주와 생명의 비밀을 이야기해야 한다’ 고 여겨지곤 한다. 실제로 그 유명한 <코스모스>를 비롯해 우리가 보거나 듣거나 영향받아 온 과학 다큐멘터리의 대부분이 이 영역에 있었을 것이다. 거대 프로덕션이나 방송사가 엄청난 제작비 를 들여 세계 시장을 상대로 만든 대작들이다. 하지만 모든 다른 다큐멘터리가 그렇듯, 과학 다큐 멘터리 역시 그보다 훨씬 다양한 방식으로 풀어 낼 수 있다. 과학이라는 주제가 커버하는 영역의 넓이와 깊이가 워낙 방 대할 뿐더러 그 속에는 단지 과학적 지식이나 정보뿐 아니라 과학자의 삶이나 과학기술의 영향 하에서 벌어지는 밝고 어 두운 사회 현상들, 그리고 이 모든 것과 연관된 다양한 인간의 이야기가 존재하기 때문이다. 이번에 소개되는 <그 노래를 기억하세요?>, <깡패 같은 제약회사>, <멸종을 막아라> 세 작품은 바로 그런, 과학 의 이면에 담긴 이야기와 감정을 드러내는 크고 작은 다큐멘 터리들이다. 약물과 관련된 내밀한 개인적 경험의 토로와 사 회 한 구석에서 벌어지는 의학적 노력의 감동, 다른 종의 멸종 을 아무렇지도 않게 유발하는 인간의 탐욕에 대한 고발 등을 통해 이 작품들은 지식과 정보를 매개로 우리 속에서 다양한 생각과 감정의 경험을 끌어낸다. 과학기술 자체는 선도 악도 아니며 그저 자연과 인 간의 문제를 풀기 위한 객관적인 도구일 뿐이다. 그러나 그것 을 발견하고 만들고 사용하는 우리 인간들이 그런 가치들을 과학에 심는다. 그렇기에, 과학기술의 힘이 강해질수록 인간 은 그보다 더 성숙해야 한다.

Most people believe that a science documentary should feature extraordinary graphic images on a grand scale to introduce the secret of space or life. In fact, most science documentaries having a significant impact on the audience, including Cosmos, could be classified to the above category. Such blockbuster documentaries have been produced by giant production companies or broadcasters with an enormous budget and marketed around the world. But scientific stories can be narrated in a variety of ways just like the other documentaries. It is not only because the subject of science covers an enormous range of disciplines and fields of interest, but also because a science documentary incorporates scientific knowledge or information as well as the life of a scientist, the social phenomena affected, either positively or negatively, by scientific technologies, and related stories of different people. The documentary films Prescription Thugs, Alive Inside and Racing Extinction reveal the behind stories and emotions with regard to science. These knowledge-based documentaries would evoke different opinions and emotions from the audience by exposing intimate personal experience with prescription drugs, by demonstrating impressive medical efforts in a corner of the society, and by denouncing the greed of human being that unreservedly causes extinctions of other species. The scientific technology in itself is neither good nor evil, but only an objective tool to resolve the problems of the nature and humanity. It is human being, the discoverer, developer and user of scientific technologies that instill such a value into them. As such, the more powerful scientific technology grows, the more mature human being should become.

Sundance 2014 Cleveland IFF 2014 RiverRun IFF 2014

깡패 같은 제약회사

mentary demonstrates how music can awaken every soul.

AP

428

604

9/25 13:10

9/27 18:30

MP3

MB2

전작 <슈퍼히어로의 진실>에 이어 다시 한 번 미국의 합법적 약물 산업과 중 독 문제를 다룬 작품. 감독은 WWE 스타였지만 진통제 중독으로 37살의 나 이에 세상을 떠난 형의 이야기를 중심으로 합법적으로 처방받은 약이 헤로인 과 같은 불법 약물만큼 심각한 부작용을 불러올 수 있음을 보여주며, 제약 업 계의 민낯을 파헤친다. In this follow-up to his film Bigger, Faster, Stronger, director Chris Bell turns his camera on the abuse of prescription drugs and, ultimately, himself. As Bell learns more about Big Pharma, an industry he had been brought up to trust, he falls down his own hole of addiction.

크리스 벨 Chris Bell, 조쉬 알렉산더 Josh Alexander USA | 2015 | 86min | DCP | Color Tribeca 2015

멸종을 막아라 Racing Extinction

G

430

605

9/25 17:00

9/27 20:30

MP3 LT

MB2

감독이 예술가, 활동가들과 팀을 꾸려 전 세계를 돌아다니며 위험한 암시장에 침투한다. 그 안에서 겉보기에는 상관없어 보이는 탄소 배출량과 생물 종족 멸종의 연결고리를 찾아낸다. 영화가 보여주는 충격적인 사실은 우리가 세상 을 바라보는 시각을 완전히 바꾸어 놓을 것이다.

루이 시호요스 Louie Psihoyos USA, China, Hong Kong, Indonesia, Mexico, UK, Japan | 2015 | 95min | DCP | Color Sundance 2015 Maui FF 2015 Audience Award Baikal Environmental FF 2015 Audience Award

80

G

Prescription Thugs

Psihoyos assembles a team of artists and activists on an undercover operation to expose the hidden world of endangered species and the race to protect them against mass extinction. Spanning the globe to infiltrate the world’s most dangerous black markets and using high tech tactics to document the link between carbon emissions and species extinction, never-before seen images that truly change the way we see the world.

81


다큐초이스

Docs Choice

Docs Choice

다큐초이스

은유 Eun Yu ’s Choice

나의 교실

G

Dear My Friends

117

338

9/22 13:30

9/24 18:00

MB8

MP3 LT

상업고등학교 3학년 취직반 학생들의 이야기. 수능이 가까워진 시기이지만 학생들은 시험이 아니라 면접 준비에 한창이다. 먼저 취직이 된 친구들은 학 교가 아닌 직장으로 발걸음을 옮기고, 남은 아이들은 더욱 열심히 스펙 관리 를 한다. 상업고등학교를 졸업한 감독이 자신의 모교를 찾아 후배들과 찍은 다큐멘터리. The film about 3rd grade students in a commercial high school. Korean SAT is nearly soon, but the students prepare the job interview, not the exam. Students who get a job already go for a work instead of school, and rest of the class build up their qualifications. The

한자영 Han Ja-young Korea | 2011 | 65min | DCP | Color

작가

director visited the school she had graduated.

Writer

세 편의 작품은 여성 노동자의 탄생, 예속에서 자유로 이행 하는 싸움, 내가 나로 사는 존재 회복의 여정을 각각 기록했 다. 이들 주인공은 세상에서 지워진 존재들인데 나에겐 익숙 한 사람들이다. 서울여상 3학년 교실 풍경을 담은 <나의 교 실>은 실제로 내 모교의 이야기다. 꽉 끼는 정장 치마가 어색 한 주인공 진수를 보며 일찍 어른의 옷을 입고 뒤뚱거렸던 열 아홉의 나를 보았다. 낮아진 취업률에 외모 노동까지 강요받 는 삭막한 달라진 현실에 놀랐고, 오빠는 남자니까 대학에 가 야 한다는 딸로서 희생을 내면화한 대사는 여전해 안타까웠 다. 서글퍼 눈물지을지언정 기죽지 않았던 그녀들은 지금쯤 어떻게 살고 있을까. 난 여상 졸업 후 5년간 직장을 다니며 결혼을 했고 아이를 낳았고 전업주부로 10년을 살았다. 우연히 집필 노동 자가 됐으나 그 일이 아니었다면 <외박>의 그녀들처럼 마트 계산원으로 일했을지도 모른다. 그리고 사람을 종이컵처럼 쓰고 버리는 사측에 분노해 그녀들처럼 파업에 동참했을 거 다. 구호와 단식이 전부가 아닌 춤과 노래, 웃음과 이야기, 음 식이 넘치는 싸움을 거치면서 나도 그녀들처럼 가정에 속박 된 틀을 깨고 본연의 나를 찾을 수 있었을까. 나는 살림과 육아, 그리고 집필노동으로 존재가 납 작해지려 할 때마다 파업은 못 하고 시를 읽었다. <시 읽는 시 간>에 나오는 출판노동자, 영상기사, 일러스트레이터처럼 자 본의 굉음과 가부장제의 명령에 묻혔던 내 불안과 슬픔의 목 소리를 쓰고 말하면서 복구해 나갔다. 어느 날 노동자가 되고 노동자로 살아가면서 자기 언어와 감각을 잃어가는 사람들, 존재 회복의 계기를 찾는 이들과 세 작품을 나누고 싶다.

82

The three films feature the birth of a female worker, the struggle of subordinated women for emancipation, and the journey for finding one’s true self respectively. Those main characters are all forgotten in the society, but are still familiar with me. The film Dear My Friends about third-grade students in a commercial high school is actually set in my alma mater. Watching the main character named Jin-soo who is not used to a tight skirt suit, I was reminded of myself at 19. I was surprised to see the stark reality where it is more challenging to get a job and improving one’s appearance is no longer an option. Also I was saddened by her belief that her brother should enter a university instead of her. The girls in the film never get discouraged even though they sometimes feel sad and shed tears. I wonder how they are doing now. After graduating the girls’ commercial high school, I worked for five years, got married, had a baby and lived as a housewife for 10 years. Then I happen to be a writing worker. Otherwise, I might have become supermarket cashiers like those women in Wea Bak: Stayed Out Overnight. And I might have joined a strike out of rage with the employer treating its employees as disposable, just like those women in the film did. I wonder if I could cast off the shackles of family and find my true self just like they did by carrying out their own struggles full of dance and singing, laugh and talk, and foods as well as chants and hunger strike. In my case, I read poems rather than go on strike whenever the burden of housekeeping, child rearing and writing deflates my self-esteem. Just like a publisher’s employee, a video operator and an illustrator in the film Time to Read Poems, I have written and read the voice of my anxiety and sorrow oppressed by the roaring capitalism and patriarchy to restore my self-esteem. I would like to share these three films with those who have become a worker one day and then keep losing their own voice and sense, and those willing to restore their self-esteem.

시 읽는 시간

12

Time to Read Poems

111

337

9/22 11:00

9/24 16:10

MB7

MP3

서울에 살고 있는 다섯 인물이 카메라 앞에 앉았다. 약을 먹을 것이냐 직장 생 활을 계속할 것이냐의 선택 앞에 놓였던 여성, 생각할 틈도 없이 기계처럼 일 했지만 해고된 노동자, 20년 넘게 안정된 직장을 다님에도 뭔지 모를 죄의식 에 공황 장애를 앓은 남자, 불안한 현실보다는 게임 속 세상에서 안정을 찾는 남자, 자신이 겪은 혐오와 차별을 모든 약자의 고통과 동일시하는 여성. 이들 은 각자 다른 처지이지만 동일한 세계의 불확실과 비참한 현실 앞에 선 자신 을 바라보게 된다.

이수정 Lee Soo-jung

We can see five people who living in capitalist world: a woman who

Korea | 2016 | 74min | DCP | Color

left her company in her 30s, a middle-aged worker laid off, a man with panic disorder in his 50s, an illustrator without stable income, and a woman expressing her pain of discrimination with poetry and paintings. They are in different situations, but they see themselves in front of the uncertainty and miserable reality of the same world.

외박 Wea Bak: Stayed Out Over Night?

G

103

339

9/22 14:50

9/24 14:00

MB2

MP6

2007년 6월 30일, 대형마트 홈에버에서 일하던 계산원과 판매원들이 월드

컵 홈에버 매장을 점거했다. 이 사건은 지극히 평범했던 여성들이 주도한 유 통업 최초의 매장 점거 농성이었다. 1박 2일간 예정되어있던 외박은 21일 동 안 이어지고 이들은 이 농성에서 일터와 가사일로부터 벗어난 일시적인 자유 와 즐거움을 경험한다.

김미례 Kim Mi-re Korea | 2009 | 73min | DCP | Color

Working at the super-supermarket Homever occupied the Worldcup Stadium store. It was the first sit-in at a retailer led by women. The originally-planned 2-day 1-night strike went on for 21 days. During the sit-in, they enjoyed temporary freedom and happiness, free from work and housework. Their struggles became the epitome of struggles of casualised women workers. However, there was no easy solution.

83


특별기획: 광장이여, 노래하라 Special Focus: Sing, My Square

: Sing, My Square International Special FocusCompetition

국제경쟁 광장이여, 노래하라 특별기획: 명성, 그 6일의 기록

G

The 6 Days Struggle at the Myong-Dong Cathedral

411

527

9/25 12:30

9/26 16:30

MB7 Q&A

MP2

1987년 6월 항쟁의 기폭제가 되었던 6일간의 명동성당 농성투쟁에 관한 기

록. 6월 10일 밤, 경찰에 쫓겨 명동성당에 우연히 모인 농성대의 갈등과 희망, 농성대를 둘러싼 당시 정치적 상황들이 풍부한 자료 화면과 증언을 배경으로 전개된다. 이 작품은 6월 항쟁의 가능성과 한계를 비판적으로 재해석하면서 현재 우리의 희망을 찾고 있다. About 6 days of struggle at Myong-dong cathedral, which triggered the struggle of the June 1987. In the night of 10th June the protest group was chased by the police, came into the Myong-dong cathedral by accident. Their conflicts and hope, political situations of the time are seen in the film with various sources and witnesses. This film seeks hope for today while showing critical reinterpretation on

김동원 Kim Dong-won Korea | 1997 | 74min | DCP | Color/B&W

the struggle of the June 1987.

아다 콜라우의 시장선거

KP

G

Ada for Mayor

212

719

9/23 18:30

9/28 17:30

MB7 TK

MBC6

2008년 세계 금융위기 이후 주택 대출금을 갚지 못해 쫓겨나는 서민들을 위

해 일한 활동가로 출발, 바르셀로나 엔 코무 소속으로 첫 여성 시장에 당선된 아다 콜라우의 선거 과정을 담은 작품. 바르셀로나 엔 코무는 다양한 시민사 회 및 정치그룹의 수평적 연대를 통해 탄생한 신생 정당으로 2015년 5월, 기 성 정당을 물리치고 지방선거 득표율 1위를 기록, 바르셀로나시의 새로운 지 방정부를 구성했다. 파우 파우스 Pau Faus

Follows Ada Colau for one year, from her time spent organizing the anti-eviction fight in Barcelona to the day she is sworn-in as its mayor. Workings of a new citizen platform reveal an extraordinary journey in which two prevalent themes are united: a historic victory illustrative of the political changes taking place in southern Europe, and the inner struggle of someone who fears becoming what she has so often questioned.

Spain | 2016 | 86min | DCP | Color One World 2016 Doc Aviv 2016

첫 번째 특별기획 ‘광장이여, 노래하라’는 2016년 가을 점화되어 온 국민이 변화의 주체가 되면서 정권교체까지 이뤄낸 촛불 광장을 주제로 했다. 2016년 11월 광장에서 시작된 촛불 집회는 1987년 민주화 이후 가장 큰 사건이라고 할 만큼 한국 사회를 뒤흔든 중요한 기점이 되었다. 광장은 정권 퇴진을 요구하는 커다란 목소리와 함께 성소수자, 여성, 환경, 노동, 청소년 등 광장에 참여한 각양각색의 목소리가 쏟아져 나온 축제의 장인 동시에 직접 민주주의, 일상 정치의 변화에 대한 질문과 성찰의 장이기도 했다. 광장에서 터져 나온 다양한 목소리들에 다시 한번 귀 기울이고, 광장의 정치, 일상의 정치를 성찰할 수 있는 다큐멘터리를 소개한다. 광장의 사람들이 모여 유럽의 양당체제를 뒤흔든 포퓰리즘 정당으로 발전한 사례나 스페인의 포데모스, 이탈리아의 오성운동 등 시민 정치 현장을 살펴볼 수 있는 최신 해외 작품들과 87년 민주화 이후 한국 사회의 변화를 살펴볼 수 있는 국내작들을 선보인다.

84

The first Special Screening: Sing, My Square, focuses on the space of the candlelight rallies during fall 2016, where all Korean citizens came out and become the heroines of a momentous change. The candlelight rallies of the Kwanghwamun square in November 2016 became a memorable point striking the entire Korean society, an event even compatible with the democratization of Korea in 1987. Along with the outcry for removal of the Park regime, voices concerning LGBT, women, environment, labor, teenager issues rang out in the square. Eventually, the square turned into both a festive scene and an introspective space generating questions about direct democracy and the change of everyday politics. Through this section, we introduce documentaries reflecting on the various voices of the square, the politics of the square and everyday politics. The films screened will be the latest foreign films illustrating scenes of civil politics—the gathering of people in the square to compose populist parties that shook European politics, Spain’s Podemos, Italy’s Movimento 5 Stelle - and domestic films depicting the changes in Korean society since the 1987 democratization.

광장

G

Candle in the Wave

403

532

9/25 14:30

9/26 18:00

MB2 Q&A

MP3

우리는 박근혜 정권 혹은 그 이전의 세상과는 다른 세상을 위해 함께 다양하 게 고민해야 할 것들을 세밀하게 준비해야 할 것 같다. 비정규직, 비인간 동물 에 대한 혐오와 폭력, 성주 사드 배치, 18세의 참정권, 페미니즘 등 5개월간 광장을 뜨겁게 달구었던 민주주의를 향한 목소리를 담았다.

박근혜정권 퇴진을 위한 다큐멘터리 프로젝트 제작팀

In order to set up the new different world from the Park Geun-hye’s regime or previous regimes, we should thoroughly prepare various values in detail with all together.

The Omnibus Documentary Project by the People’s Action for Immediate Resignation of President Park Geun-hye Korea | 2017 | 111min | DCP | Color

85


Special Focus: Sing, My Square

특별기획: 광장이여, 노래하라 모든 날의 촛불

WP G

All day candles

404

622

9/25 18:00

9/27 18:30

MB2 Q&A

MBC6

: Sing, My Square International Special FocusCompetition

국제경쟁 광장이여, 노래하라 특별기획: 기성 정치는 가라 - 민중에게 권력을?

AP

G

TUTTI A CASA - Power to the People?

124

609

9/22 17:30

9/27 18:30

MBC6

MB3

광장의 민주주의가 일상과 일터의 담벼락을 넘어서 더 많은 민주주의의 광장

이탈리아에서 베페 그릴로가 2009년 직접 민주주의와 반부패, 반 유럽연합

이 열리길 열망하며, 광장의 지난 시간을 돌아보고, 광장의 의미를 일상과 현

(EU), 리라화 복귀 등을 걸고 만든 포퓰리즘 정당인 ‘오성운동’에 대한 다큐

재로 끌어오기 위한 고민을 시작한다.

멘터리. 2013년 이탈리아 의회에서 25%의 의석을 얻으며 원내 제 3당이 되 어 이탈리아 역사상 가장 젊은 정당이자 직접 민주주의를 실현하고 있는 이들

By aspiring to open more the democratic squares beyond the walls of daily life and work.

을 아주 가까이에서 찍으며, 진정한 민주주의는 가능한가라는 물음을 던진다. Italian comedian and political activist, Beppe Grillo. His popular protest movement, Movimento 5 Stelle, vows to send all politicians home and bring the people to power. They win a stunning 25% of the vote to become the single largest party in Italy, and send 163 ordinary people into Parliament. Through unique behind the scenes access, this film depicts the on-going shift in balance between ‘the

리즈 비어크 페더슨 Lise Birk Pedersen

박근혜정권퇴진비상국민행동 People’s Action for Immediate Resignation of President Park Geun-hye

Denmark, Finland, Norway | 2016 | 90min | DCP | Color

Korea | 2017 | 139min | DCP | Color

CPH:DOX 2017

people’ and ‘political power’

혁명을 위한 제안

G

An Insignificant Man

431

9/23 20:30

9/25 14:00

MBC6

MP6

비나이 슈클라 Vinay Shukla India | 2016 | 96min | DCP | Color TIFF 2016 CPH:DOX 2017 Sheffield Doc/Fest 2017

AP G

The Maribor Uprisings: A Live Participatory Film

돌 속에 갇힌 말구로구청 부정투표함 항의농성사건 Words Kept in a Stone

G

102

410

9/22 13:00

9/25 10:30

MB2

MB7

전 세계에서 가장 큰 민주주의 국가인 인도 정치에 격변을 불러온 아르빈드

1987년 6월 항쟁 이후 쟁취한 대통령 직선제가 실시된 당일, 서울 구로구청

케즈리왈과 ‘보통사람당’(AAP)이 지방 선거를 치르며 겪게 되는 민주주의의

에서 벌어진 부정 투표함 밀반출 사건에 항의하기 위해 시작된 농성에 대한

를 향한 여정을 따라가는 작품. 정부의 부정부패에 맞서 견고한 기득권층에

다큐멘터리로, 감독은 ‘87년 민주화 항쟁을 통해 얻어낸 대통령 직선제, 그리

대항하고자 만든 보통사람당은 자신의 이상을 실현하기 위해 인도 기득권 정

고 우리 손으로 선출한 위대한 보통 사람 노태우, 그러나 그 과정이 민주적이

치 세력들을 뒤흔들며, 국민들에게 열렬한 지지를 받는다.

었는가?’ 에 대한 회의와 질문을 던진다.

A non-fiction drama chronicling the most outrageous political debut in the largest democracy in the world, An Insignificant Man follows Arvind Kejriwal and his insurgent party as they look to shake up Indian politics while struggling to keep their own idealism alive.

쿠쉬부 랑카 Khushboo Ranka,

마리보 시위 (인터랙티브)

221

201

324

9/23 10:30

9/24 19:00

MB2 Q&A

MBC6 Q&A

나루 Naru Korea | 2004 | 70min | DCP | Color

About the protest to an illegal vote rigging at Guro district office in Seoul on the day when direct presidential election system achieved after 1987 June Democratic Movement. We earned hard a direct presidential election system after the sacrifice in 1987 June Struggle and elected President Roh Tae-woo. However, the director expresses a doubt and asks a question on whether the whole process was really that democratic.

슬로베니아의 한 도시 마리보에서 부패 정권에 저항하며 일어난 시위 현장으 로 관객을 데려가는 이 영화는 어떤 카메라를 선택할 것인지 관객이 결정할 수 있도록 하는 인터랙티브 방식을 통해 당신이 살고 있는 도시에서 이런 시 위가 발생한다면 과연 어떤 선택을 할 것인지 묻는다. 비폭력 시위와 충돌을 야기한 현장을 오가며, 행동하는 민주주의에 대한 질문을 던지는 다큐멘터리.

메이플 라즈 Maple Razsa 밀튼 기옌 Milton Gillén USA, Slovenia | 2017 | 90min | DCP | Color CPH:DOX 2017 Hot Docs 2017

86

What is it that drives the people out onto the streets? No matter if the protester’s signs are calling for a greener climate there is also a risk that the crowd will reach the boiling point, when protests turn into battles and conflicts. But how and why? This question is asked in the interactive film experience, where you as an audience member are placed in the middle of protests in the Slovenian city of Maribor.

87


특별기획: 다큐멘터리와 미장센 Special Focus: Documentary and Mise-en-scène

: Documentary and Mise-en-scène International Special FocusCompetition

국제경쟁 다큐멘터리와 미장센 특별기획: 어떤 여름의 연대기

12

Chronicle of a Summer

213

517

9/23 11:00

9/26 17:30

MB8

MB8

1960년 파리. 인류학자 장 로슈와 사회학자 에드가 모랭은 한 여인에게 카메

라를 주고 길거리에 나가 사람들에게 행복한지 물어보라고 권한다. 그들 중 일부에게는 개인 문제나 그들을 둘러싼 세상의 다양한 문제들에 대해서 어떻 게 생각하고 느끼는지를 조금씩 더 깊이 있게 묻는다. 그러자 사람들은 자신 이 경험한 환경과 사건에 대한 심정을 토로하기 시작한다. 시네마 베리테 스 타일의 표본으로 불리는 작품. 에드가 모랭 Edgar Morin,

Real-life individuals discuss topics on society, happiness in the working class among others and with those testimonies the filmmakers create fictional moments based on their interviews. Later on, the individuals discuss the images created with their own words and see if the movie obtained their level of reality.

장 로슈 Jean Rouch France | 1961 | 85min | DCP | B&W Cannes 1961 International Critics Prize

이란 사람

KP 12

Iranian

317

516

9/24 12:30

9/26 15:00

MB8

MB8

이란인이면서 무신론자인 감독은 이란의 4명의 무슬림들을 설득해 이틀 동안 함께 지내며 토론을 이어나간다. 좁은 공간에서의 일상생활은 토론과 혼재된 다. 무슬림과 무슬림이 아닌 사람들은 세상에 대한 이해가 서로 상반될 때 어 떻게 함께 살아갈 수 있을지에 관해 끊임없이 서로의 의견을 펼쳐 나간다. An atheist, Iranian filmmaker Mehran Tamadon managed to convince four mullahs, all believers in the Islamic Republic of Iran, to come and stay with him for two days and engage in discussion. In this confined space, daily life is combined with debate, an unremitting demonstration of the problematic issue of how to live together, when each side’s understanding of the world is so contrary.

메흐란 타마돈 Mehran Tamadon Iran | 2014 | 105min | DCP | Color Cinéma du Réel 2014 Cinéma du Réel Award Torino FF 2014 Gandhi's Glasses Award - Special Mention

다큐멘터리와 픽션의 경계에 대한 논쟁, 다큐멘터리의 진실성과 관련하여 전반적으로 퍼져 있는 믿음은 때로 다큐멘터리 작가에게 카메라 앞에서 일어나는 사실들만을 기록해야 한다는 영화적 청교도적인 자세를 강요하기도 한다. 따라서 다큐멘터리에서 연출의 흔적을 발견할 때, 관객들 또는 평론가들조차 그 사실을 그 영화의 진실성에 대한 의심으로 옮겨갔던 논쟁의 역사가 다큐멘터리 영화사에서 존재했고, 또 존재한다. 이 특별기획 섹션에서는 연출의 필요성과 연출로 인한 효과, 그리고 논쟁이 되었던 영화들에 대해 살펴본다. 상영되는 6편의 작품은 다큐멘터리에서의 미장센에 대한 선입관에 맞섰거나, 이 장르의 경계를 자유롭게 넘나들었던 영화이다. 이 작품들은 감독들이 단순한 관찰자나 기록자로서의 역할에 만족하지 않고, 자신이 보여주고 싶었던 다큐멘터리적 진실을 모색하는데 적절한 연출의 형식을 찾고자 했다는 점에서 주목할 만하다. 88

The dispute over the boundaries of documentary and fiction and the general faith concerning the integrity of documentaries often force the director to lead a puritanical attitude towards film, emphasizing the virtue of recording nothing but the truth. Thus, there were moments in the history of documentary when spectators and critics doubted the integrity of the film when they captured a trace of ‘directing’ in documentaries. Through this section, we look over the necessity of directing, the effects of directing, and relevant controversial documentary films. The six films we screen in this section have either challenged prejudices against the mise-en-scène of documentary films, or freely crossed the frontiers of genre boundaries. These films are noteworthy in that they never ceased to remain as a simple observer or archivist, and attempted to find the most pertinent form of directing to seek the truth through documentary.

튀니지의 샬라

12

Challat of Tunis

306

515

9/24 11:00

9/26 13:00

MB3

MB8

혁명 이전의 튀니지. 오토바이를 타고 튀니지 거리를 배회하며 지나가는 여성 들의 엉덩이를 면도칼로 그어대는 남자 살라. ‘블레이드’라고도 불리며 그 이 름만으로도 공포와 마력을 동시에 불러일으키는 자. 그는 외로운 범죄자일까, 도시의 전설일까? 아니면 정치 집단이나 광신교들의 창조물인가? 10년 후 아 랍의 봄이 일어나고 감독은 살라의 비밀을 파헤치기 위해 수사에 착수한다.

카우테르 벤 하니아 Kaouther Ben Hania Tunisia, France, Canada, United Arab Emirates 2013 | 90min | DCP | Color Dubai IFF 2013 Cannes 2014 Göteborg FF 2015

Tunisia, before the revolution. A man on a motorbike, razor blade in hand, prowls the streets of Tunis slashing women’s buttocks. They call him The Challat, aka ‘The Blade’, and the mere mention of his name provokes fascination and terror. Is he a lone criminal, an urban legend, or the creation of a political group or religious fanatics? 10 years later, in the aftermath of the Arab Spring, a female director investigates the true.

89


Special Focus: Documentary and Mise-en-scène

특별기획: 다큐멘터리와 미장센 아란의 사람들

12

Man of Aran

316

432

9/24 10:30

9/25 16:10

MB8

MP6

International Special Focus1 Competition

국제경쟁 광장이여, 노래하라 특별기획:

‘다큐멘터리의 아버지’라 불리는 로버트 플래허티가 3년에 걸쳐 만든 기념비 적인 작품. 30년대 아란 섬에서의 삶은 매우 힘들었고 사람들은 생계를 위해 자연과 맞서 싸워야만 했다. 상어의 이동을 기다려 사냥을 하는 것은 관습이 었다. 만약 상어 사냥에 성공한다면, 가족이 1년 동안 사용할 충분한 양의 기 름을 얻을 수 있지만 상어 사냥을 위해서는 얇디얇은 배를 타고 거친 바다로 나가야만 했다. 로버트 플래허티 Robert Flaherty

The influential Documentary pioneer, Robert Flaherty, spent three years making this celebrated film. Life on the Aran islands in the 1930’s was hard. Families were forced to fight against the elements for their livelihoods. It was the custom of the men to await the annual migration of basking sharks. If caught, they would provide a family with enough oil for a year, but to catch them meant setting sail in a flimsy boat.

UK | 1934 | 76min | DCP | B&W Venice IFF 1934

퍼니시먼트 파크

12

Punishment Park

210

433

9/23 13:30

9/25 18:00

MB7

MP6

남서부 캘리포니아의 사막지대, 일군의 사람들이 반체제 행위를 이유로 재판 에 회부된다. 어떤 그룹의 사람들은 교도소 수감 대신 ‘게임’에 참여하기를 선 택했는데, 사막 한가운데서 물 한 방울 없이 85km를 걸어 목표물에 도달해 야 한다. 영화는 재판에서의 치열한 논쟁과 게임에 참여한 사람들의 고통을 보여주며 국가가 안보를 핑계 삼아 얼마나 폭압적인 통치수단을 사용하는지

DMZ Docs Academy

DMZ국제다큐영화제에서는 교육 콘텐츠의 다양화를 도모하기 위해 다큐멘터리와 인문학을 결합한 아카데미 강좌를 개설하여 운영합니다. DMZ Docs Academy에서는 기존 다큐멘터

리가 일상 주제 혹은 사회 문제를 어떻게 담아냈는지 살펴보고, 해당 전문가와 함께 다양한 시각으로 이슈를 읽는 강연을 진행합니다.

드러낸다. 피터 왓킨슨 감독의 문제작. 피터 왓킨스 Peter Watkins

In a desert zone in southwestern California, not far from the tents where a civilian tribunal are passing sentence on Group 638, Group 637 (mostly university students) find themselves in the Bear Mountain National Punishment Park, and discover the rules of the ‘game’ they are forced to undergo as part of the alternative they have chosen in lieu of confinement in a penitentiary.

USA | 1971 | 92min | Blu-Ray | Color Venice IFF 1971

여성주의 시각으로 읽는 군 ‘위안부’ 다큐 지난해 특별기획 섹션에서 상영했던 군 ‘위안부’ 다큐에 대한 상영과 여성주의 시각으로 이슈를 읽는 강연 기간: 2017년 8월 2일(수)~8월 30일(수), 매주 수요일 19:00~22:00(3시간), 총 5회 차

장소: 탈영역우정국(서울 마포구 독막로 20길 42) 내용: 군 ‘위안부’ 다큐 상영 후, 전문가 패널의 강연 진행 미 1번 국도 Route One USA

15

414

717

9/25 10:30

9/28 10:30

MB8

MBC6

캐나다에서 미 동부 해안선을 따라 키웨스트, 플로리다를 잇는 1번 국도는 1936년 당시 세계에서 가장 교통량이 많은 도로였다. 50여 년이 지난 1988

년, 이 도로는 고속도로 옆의 낡고 허름한 도로가 되었다. 감독은 그 도로를 5 개월간 주행하며 현재의 진솔하고 역동적인 진실을 바라본다.

로버트 크레이머 Robert Kramer USA | 1989 | 245min | DCP | Color TIFF 1989 Yamagata IDF 1989 Mayor's Prize Beriline 1990

90

Route 1 is a highway that runs from Canada to Florida, along the East Coast, USA. In 1936 it was the most traveled roadway in the world. In 1988 it runs beside super highways and through suburbs, a thin stretch of asphalt cutting through all the old dreams of a nation. But as the director went down the road filming for 5 monts, he had the impression a much more honest and dynamic revelation of the present.

주최: DMZ국제다큐영화제, 이화여대 한국여성연구원 협력: 탈영역우정국 DMZ Docs X 고양영상미디어센터: 열린강좌다큐 극영화에 비해 어렵고 지루하다고 느끼는 다큐멘터리를 일상 소재와 인문학을 결합하여 해석해보는 강연

DMZ Docs X 한양문고: 독(讀) vs 독(Docs) (예정) 다큐멘터리 감상과 저자의 토크를 결합한 강연

기간: 2017년 10월 12일(목)~11월 9일(목) 매주 목요일 10:00~12:30(2시간 30분), 총 4회 차  10월 19일은 휴강

장소: 한양문고 주엽점 강의실 (경기도 고양시 일산서구 중앙로 1388 태영프라자) 내용: 다큐멘터리 감상 후, 저자와의 토크 진행 주최: DMZ국제다큐영화제 주관: 영화나눔협동조합 씨네쿱, 한양문고, 행복한미래교육포럼

기간: 2017년 8월 22일(화)~9월 12일(화) 매주 화요일 19:30~21:30(2시간), 총 4회 차 장소:

고양영상미디어센터 상영관 (경기도 고양시 덕양구 어울림로 33) 내용: 다큐멘터리 감상 및 인문학 강좌 진행 주최: DMZ국제다큐영화제, 고양지식정보산업진흥원 고양영상 미디어센터, 영화나눔협동조합 씨네쿱 91


특별기획: 광장이여, 노래하라

Special Focus1

청소년다큐제작워크숍 수료작 Youth Documentary Production Workshop

고양 영상미디어센터 Goyang Media Center

321

43min

MBC6 Q&A

9/24 10:30

아파트 생활을 뒤로하고 한적한 전원 생활을 시작한 우리 가족과 이모네 가족. 같은 전원 생활을 하지만 그 속에서 각자가 느끼는 고충은 다르다. 이 고충을 극복해 나가며 비로소 전원 생활에 적응하게 된다. 우리가 꿈꿨던 전원생활은 이제 우리의 일상이 되었다.

전원일기 A Pastoral Diary 김미정 KIM Mi-jeong | 10min

My family and my aunt’s family are leading a pastoral life in the quiet countryside, left an apartment life behind. Each member of two families, while leading a pastoral life together in same space, has a different difficulty in living there. Having overcome the difficulties, we adjusted ourselves and used to to life here at last. The pastoral life we’d ever dreamed becomes a daily routine for us now.

집에만 있는 할머니의 동네 마실. 우리동네를 할머니와 함께 하니 참 좋다. 이 순간이 영원했으면 좋겠다.

마실 Masil

Taking a stroll with my grandmother, who has stayed at home all the time. I’m so glad I accompany her on a walk in the our town. I wish this moment could go on forever.

서정민 SEO Jung-ming | 8min

나의 소소한 행복. 내 주변사람들의 소소한 행복을 영화에 담아 가장 소중하게 여기는 행복에 대해 생각해보고, 많은 사람들이 일상속의 소소한 행복을 느끼면서 살았으면 좋겠다.

나날의 행복 Daily Bliss 이서안 YI Seo-an | 11min

My small happiness. I’d like to have a chance to think about the precious happiness by doing a movie about the small pleasure of people around me. I hope people have a happy life.

나의 꿈은 뭘까? 그리고 내 친구들의 꿈은 뭘까? 영화 속 나와 친구들은 꿈을 향해 달려가고 있다. 그러나 꿈을 향해 달려감과 동시에 고민도 생겼다. 그 고민은 무엇일까?

꿈을 모아서 Dreaming of a Dream

What do I want to do with my life? What do my friends want with their lives? My friends and me in the movie, we are trying to make our own dreams come true. But while pursuing our dreams, we find ourselves in trouble. Let me see what our problems are.

장한나 JANG Hanna | 6min

DMZ Docs 청소년다큐제작워크숍은 청소년들의

다큐멘터리 제작을 활성화하기 위한 교육 프로그램으로 올해 7년 차를 맞는다. 고양영상미디어센터, 교하도서관, 광명시청소년미디어센터, 부천시민미디어센터, 분당정자청소년수련관, 수원영상미디어센터 6개 지역의 기관과 협력해 총 30편의 수료작이 완성되었다.

92

DMZ Docs Youth Documentary Production Workshop, an educational program designed to vitalize teenage documentary production, is greeting its 7th year. A total of 30 films have been produced through the collaboration with six local institutions: Goyang Media Center, Gyoha Library, Kwangmyoung Youth Media Center, Bucheon Media Center, Bundang Jeongja Youth Training Center, Suwon Media Center.

초등학교시절부터 나는 자존감이 낮았다. 지금 나는 자존감이 높아졌을까? 내가 직접 자존감을 높이는 실험을 해봐야 할 것 같다.

상승곡선 Going up!

I’ve had low self-esteem, ever since I was young. Did my self-esteem become higher now? I myself should experiment to increase my self-esteem.

최솔 CHOE Sol | 7min

93


321

교하 도서관 Gyoha Library

9/24 10:30

41min

MBC6 Q&A

광명시 청소년미디어센터 Gwangmyeong City Youth Media Center

322

54min

MBC6 Q&A

바쁜 시간 속에서 나는 행복해보이는 가족들과 다르게 지내고 있다. 평소 대화가 없는 가

이 영상은 작년 부회장 선거에서 아쉽게 떨어진 예린이가 전교회장에 다시 도전하는

한 표의 희비 Joys and Sorrows of One’s Life

9/24 13:20

내용을 담고 있다. 한 표 차이로 떨어진 줄 알았지만, 무효표 정리로 인해 전교회장이 된다.

족들에게 물어보고 위로 받으면서 많은 것을 느끼고 싶다.

전교회장이 되기 위한 많은 노력의 과정을 보여주기 위해 영상을 찍게 되었다.

I live a lonesome life, even in my busy daily schedules, unlike my family that looks so happy. I hope to spend much time talking with my family and to be comforted by them.

I live a lonesome life, even in my busy daily schedules, unlike my family that looks so happy. I hope to spend much time talking with my family and to be comforted by them.

내가 있을 곳 Where I Belong 김남범 Kim Nam-beom | 9min

김예슬 Kim Ye-seul 김예린 Kim Yea-rin | 6min

우리집은 4명의 자매, 엄마, 아빠 그리고 귀염둥이 고양이로 항상 시끌벅적했다. 나의 생일 케이크에 촛불이 늘어갈수록 언니들은 각자 자신의 길을 가고 있었고 집에는 두 자리가 비게 되었다. 가족들의 말소리로 가득했던 집이 어느덧 시계소리가 더 크게

성익이는 공부를 할 필요성을 많이 못느끼고 자신은 대학을 안가고 그냥 음악만 하겠다고 한다. 하지만 나는 공부를 열심히하는 반면에 성적이 나오지않아 우울한 상태이고 이런 상태 에서 동생을 바라보는 이야기이다.

성익아 공부 좀 하자 Sung-ik, Let’s Study

손혜민 Son Hye-min | 5min

My younger brother, Sung-ik, has no heart for study and just tries to pursue a career in music, instead of going on to college. In my case, while I study hard, I am so depressed, not doing well on the school grades. In the movie, I look at my younger brother and myself with worries about the future.

느껴진다. 예전과 많이 달라진 우리집을 가족에게 말해본다. 작은 아씨들 Little Ladies 노하윤 Roh Ha-yun | 12min

가식이 필요 없었던 줄만 알았던 나.

고2 막바지에 접어들때 나는 진로를 진정으로 고민해봐야하는 때가 되었다. 나는 내가

하지만 그로인해 직설적이었던 내가 친구들에게 줬던 상처들, 또 가식으로 인해 받았던 내 상

영화감독이 되고싶다고 생각했다 하지만 그동안 내가 꿈꿔왔던 것은 영화감독이 아니었다.

처들. 살다 보니 나 또한 가식으로 잘 살고 있고 솔직한 세상에서 살고 싶은 나는 가식은 적당

만화가가 되고 싶었던 나는 어렸을 적에 그렸던 그림들을 바탕으로 기억들을 떠올린다.

히 필요하다고 깨닫는다.

미야자키 하야오처럼 감수성있는 만화가가 되고 싶었던 어린시절을 회상하는 이야기이다. 하야오를 따라서 Following the Hayao

조원빈 Jo Won-bin | 13min

Yeonghwa Jang, she is my maternal grandmother who died seven years ago. She is precious to my heart, but I’ve avoided remembering her quite a while. Now, I try to retrace her life and to look back what I’d avoid regarding her.

무괴아심 I Will Not be Shy of My Heart

박희선 Park Hee-sun | 8min

I’ve thought the time for my grandmother is forever, but it is coming to an end…

이야기다.

Do What I Want to Do

이택만 Lee Taek-man | 6min

Playing ping-pong, making films and so on, there are so many things I want to do. But people say high school seniors have to just study hard. The film tells a story about my own high school senior-life, where I Do What I Want to Do in the face of discouragement from those around me.

I’ve thought I had no reason to pretend to be anything. I was a just downright mean sort of man, but a person too frank to hurt friends. However, I was also very hurt, when they pretended to me. I see that I’m now doing nicely while putting on an act and that we need to act pretentiously towards others, even though I want to live where people is frank about their feelings.

항상 멈춰 있을 줄만 알았던 할머니의 시간이 달리기 시작한다.

탁구. 영화제작등 내가 하고 싶은 것이 너무 많다. 하지만 주변에서는 고3시기에는 공부만을 해야한다고 한다. 주변의 만류에도 하고 싶은 것을 하며 고3 생활을 하려는 나의

고3, 하고 싶은 것을 한다는 것

My house had been always boisterous with father, mother, four girls and a cute cat. As the number of candles on my birthday cake increases every year, my sisters went their respective ways one by one and two of them had left the house. In the house that had been alive with chatter and laughter, I can hear the loud ticking of the clock now. I should talk to my family about the house not the same as ever.

할머니는 달린다 The Present 손현경 Son Hyun-kyung | 9min

평범한 일상생활 도중 고모의 합창단 다큐 제안을 받고 두려움과 기대를 가지고 시작한 쌍둥이인 자매가 원래 다른 방을 쓰다가 막내동생의 방이 필요하다는 이유로 한 방을

촬영이지만 촬영을 하면 할수록 생각보다 그들은 나와 크게 다르지 않다는 것을 느꼈고 생각

같이 쓰게 되었는데 다른 생활패턴과 성격으로 서로 자주 다투면서 사이가 나빠져 갈등해결을

보다 그들과 더 친해질 수 있다고 느껴 내가 편견을 가지고 살았고 그 편견을 깨고 살아야겠 다고 결심했다.

향해 나아가는 이야기이다.

한방에 둘 Sisters in a Room

정주연 Jung Joo-Yeon | 8min

94

The twin sisters, having used two different rooms, end up living in a single room because their other sister needs a room of her own. They often struggle together due to their different life patterns and personalities but they are trying to find a way to resolve their conflicts.

유리 Glass 신자은 Shin Ja-eun | 9min

An ordinary girl going about my normal daily life, I was proposed making a documentary film about a special choir of which my aunt is a member. I started shooting with worries and anticipation. As I go on shooting with them, I see they are not much different than me and I could be on more intimate terms with them than I expected to. I realize I had been biased and prejudiced and I decide to overcome my prejudice. 95


부천 시민미디어센터 Bucheon Citizen Media Center

중학교 2학년이 온라인에서 들어주는 고민상담, 그 후 A middle school student received counseling from an online program. Since then…

38min

323 9/24 16:10 MBC6 Q&A

장영화는 7년 전 돌아가신 나의 외할머니다. 할머니는 내게 소중한 존재였다. 하지만 나는 할머니에 대한 기억을 외면하고 회피했다. 할머니의 삶을 뒤따라가며 내가 무엇

고민 들어드립니다

을 피하고 있었는지 돌아본다.

I’m Worried about You.

양주연 Yang Joo-yeon | 8min

장영화이야기 Yeonghwa

성남분당정자 청소년수련관 Seongnam Bundang Jeongja Youth Training Center

323

44min

MBC6 Q&A

I live a lonesome life, even in my busy daily schedules, unlike my family that looks so happy. I hope to spend much time talking with my family and to be comforted by them.

김민석 Kim Min-seok | 17min

9/24 13:20

나는 고등학교 졸업 후 애니메이션을 공부하러 일본으로 떠날 계획이다. 주변의 걱정과 나는 엄마의 반대를 무릅쓰고 학교를 떠나려고 한다. 내가 학교를 나서면 결국 탕자가

우려에도 불구하고 이번 여름, 단짝친구와 함께 내가 마음껏 공부할 일본으로 떠난다.

되는 것일까? I’m going to give up school, even though my mother disapproved. If I leave school, should I be a ‘Prodigal Son’?

I’ve planned to go to Japan in order to pursue degrees in animation after graduating from high school. Despite worries of the family and friends, I’m going to Japan, where I will study as hard as I can, with my best friend this summer.

좌충우돌 일본여행기

탕자 The Prodigal Son

Noisy Farce Japanese Travel

최승민 Choi Seung-min | 11min

배윤서 Bae YoonSeo | 13min

책 읽기를 좋아하는 평범한 고등학생인 나는 어느 날, 책을 직접 만들어보기로 한다. 내가 꿈을 이루지 못할거면 학교에서 하는 여러 활동들과 진로희망사항을 적어서 내는

I’ve been just into reading as an ordinary high school student. One day I decided to write and make a book myself.

종이들이 과연 의미가 있을까?

YOLO: 인생은 한 번 뿐이다

The various activities in the school for going on the college or seeking a job, and the papers where we had noted down our desired occupations. What’s the use of them, if we could not reach our dreams?

나의 책 MY Book 최수빈 Choi Soo-bin | 8min

YOLO (you only live once)

최진영 Choi Jin-young | 8min

달이 바라본 세상을 여신인 루나에게 고스란히 전하는 편지로서 항상 뜻대로만 되는 삶을

수원 영상미디어센터 Suwon Media Center

323

56min

MBC6 Q&A

살지는 못하는 세상 모든 사람들에게 해주고 싶은 말을 담고 있다.

힘든 학교생활에 찌들어 지친 일상을 보내는 나와 친구들. 우리는 시험이 끝나자마자

A letter to the goddess ‘Luna’, describing the earth in view of the moon. This movie carries the message for people who couldn’t lead the life they want.

일탈을 위해 힐링 여행을 떠나기로 한다.

Dear, LUNA 박지민 Park Ji-min | 10min

9/24 16:10

아웃오브스쿨 Out of School

My friends and I, we’ve spent laborious hours at school studying. We are planning to go on a healing journey as soon the exam would be finished, to break away from the routine of daily life.

강진주 Kang Jin-ju | 10min

지금은 쓰지 않는 옛 물건들을 버리기 망설여진다. 나는 언제나 과거를 추억하고 과거를 살아가며 과거를 꿈꾼다.

내가 재학중인 이우학교는 자유로워 보이지만, 실상은 그렇지 않다. 그럼 자유는 무엇일까? 나는 자유로운 걸까?

I’m always hesitant to throw away my old things no longer in use. I always like to remember the past, to live in the past, and to dream of the past.

Ewoo School’, an alternative school that I attend, is reportedly a school with an atmosphere of freedom. But I don’t think so. Then, what do we mean by freedom? Am I free from anything?

기억한다는 것 Remembrance

장준혁 Jang Jun-hyuk | 15min

자유를 위한 자유 Freedom for the Real Freedom

고서연 Ko Seo-yeon | 11min

96

97


국제경쟁

International Competition 가족여행으로 일본을 가게된 나. 사고 싶은 물건이 많지만 정작 돈이 없다.

결국 돈을 벌기 위해 알바를 구하기로 한다. My two friends and me, it doesn’t matter to us if we couldn’t enter the college. Looking at my friends on the way to achieving their dreams, I should reflect on myself.

알바년 A Part-time Job for Young People

조영진 Cho Young-jin | 10min

나와 2명의 친구들. 우리에게 대학은 중요한게 아니다. 대학보단 꿈을 위해 나아가는 친구들을 보며 나 자신을 돌아본다.

삼거리 3Road

Playing ping-pong, making films and so on, there are so many things I want to do. But people say high school seniors have to just study hard. The film tells a story about my own high school senior-life, where I Do What I Want to Do in the face of discouragement from those around me.

오행욱 Oh haeng-uook | 6min

나는 꿈이 없다. 고민을 해결하기 위해 꿈을 향해가는 친구들을 만나기로 결심한다. 꿈을 찾기 위한 여정이 시작된다.

꿈틀이 Dream Catcher

I don’t have a dream for the future. It’s my problem. I decide to meet my friends following their dreams in order to resolve that. There begins my journey to find my dream!

김병훈 Kim Byung-hoon | 8min

중2병이 걸린 내 동생. 동생의 사춘기는 나와 전혀 다른 방향으로 찾아왔다.

DMZ Docs Cinema

영화제에서 아깝게 놓친 다큐멘터리를 극장에서 다시 만나볼 수 있는 기회! DMZ국제다큐영화제에서는 영화제 기간 중 관람 기회를 놓친 관객뿐만 아니라 다양한 우수 다 큐멘터리를 접하고자 하는 지역 시민들을 위해 영화제에서 상영했던 작품들 중 국내외 화제작 및 수상작을 모아 다양한 상시 상영회를 운영합니다.

그런 동생을 조금이나마 이해하고자 한다.

질풍노도의 2 2 of Windbreak

My younger sister with Severe Grade 8 syndrome. (with middle school 2nd grade syndrome).She is experiencing puberty different to what I had ever gone through. I’d like to try a little to understand her facing the situation.

지역 정기상영회 DMZ국제다큐영화제에서 상영했던 작품들 중 화제작 및 수상작을 선정하여 고양, 파주, 부천, 의정부 총 4개 지역의

극장에서 매월 진행하는 상영회

홍진호 Hong Jin-ho | 11min

고양 정기상영회: 매월 셋째 주 수요일 20:00 백석 메가박스 파주 정기상영회: 매월 둘째 주 수요일 20:00 메가박스 파주 운정점 부천 정기상영회: 매월 셋째 주 토요일 14:00 부천 판타스틱큐브 의정부 정기상영회: 매월 셋째 주 화요일 20:00 롯데시네마 의정부 민락점

기획상영회 특정 주제 및 컨셉에 맞게 선정한 10여 편 내외의 작품을 상영하는 ‘작은 영화제’ • • • • •

제8회 DMZ국제다큐영화제 앵콜상영전 in 대구 오오극장 / 2017.02.24-26 파주어린이책잔치 내 어린이다큐영화제 in 파주 출판도시 / 2017.05.05-07 2017 페미니즘 시각으로 보는 다큐멘터리 in 인디스페이스 / 2017.05.20-21 다큐로 만나는 북한 in 북한대학원대학교 2017.06.24-08.26, 매월 1회 제9회 DMZ국제다큐영화제 앵콜상영전, 인디스페이스(예정) 특별 상영회

DMZ국제다큐영화제 상영작 및 제작지원작 중 개봉을 앞두고 있는 작품 혹은 상영관 확보 기회를 갖기 어려운

다큐멘터리 작품에 대한 특별 시사회 98

99


프로그램 부대행사

Program Events

포럼 Forum

프로그램 부대행사

Program Events

4. 사회적 안전망과 건강권을 위한 독립 다큐멘터리 영화인

4. Open Discussion to Secure Social Safety Nets and Health Rights for Participants of Independent Documentaries

대토론회 1. 영상으로 쓰는 생애 이야기

1. The Filmic Story of Life

DMZ국제다큐영화제에서 시니어를 대상으로 시작한

높아지고 있다. 독립다큐멘터리 영화인들의 사회적 안전망과

성찰하고 공유하는 작업이다. 프로젝트 참여자들이 제작 중인

The ‘Filmic Story of Life’ is DMZ International Documentary Film Festival’s special project for seniors. Through the combination of their oral history and documentary production, seniors can look back on and share their life stories. We screen the in-progress films of this project and have conversations about the meaning of ‘self-recording’ and ‘archiving one’s own history’ through this section.

다큐멘터리를 소개하고, 자신이 직접 쓰는 생애사의 의미란

Date: Sep 23rd SAT 15:30

무엇인지 이야기 나눈다.

현실을 짚어보고, 실질적인 대안 마련을 위한 시간을 통해,

Venue: Megabox Baekseok Comfort 6

독립다큐멘터리 영화인들을 위한 정책적 대안, 구체적인

일시: 9월 23일(토) 15:30

Moderator: Hong Soon-chul (Director)

실태조사 지표를 마련한다.

장소: 메가박스 백석 컴포트 6관

Panel: Kim Yeong, Jang Jae-yong, Cho Myeong-nyeo, Cho Yong-seo, Han Sang-yeon (Seniors project ‘Filmic Story

일시: 9월 26일(화) 19:00

특별 프로젝트 ‘영상으로 쓰는 생애 이야기’는 구술사와 다큐멘터리 제작과정을 접목해 시니어 계층이 자신의 삶을

사회: 홍순철(다큐멘터리 감독) 패널: 김영, 장재용, 조명녀, 조용서, 한상연(시니어 프로젝트 ‘영상으로 쓰는 생애 이야기’ 참여자), 윤충로(한국학중앙연구원 전임연구원), 이영남(한신대학교 교수), 이창민(다큐멘터리 감독), 허철녕(다큐멘터리 감독) 2. 왜 북한인가?: 북한을 향한 불온한 시선과 열광

of Life’ participants), Yun Chung-ro (Researcher of The Academy of Korean Studies), Lee Yeong-nam (Professor of Hanshin University), Lee Chang-min (Director), Huh

최근 독립다큐멘터리 영화인, 영상 활동가들의 사회적 안전망과 건강권에 대한 사회적 관심을 촉구하는 목소리가 건강권에 대한 문제는 오래된 문제이나, 개인들의 책임 내지는 감내해야 할 상황으로 인지되어 왔다. 다큐멘터리 감독들의

장소: 메가박스 백석 4층 고양시니어 기술 창업센터 교육실

패널: 강유가람(다큐멘터리 감독), 송윤혁(다큐멘터리 감독) 5. 사적 다큐 : 개념의 재전유와 현재의 흐름

신진 작가 혹은 여성 작가의 사적 다큐멘터리를 중심으로, 사적 다큐멘터리가 무엇인지에 대한 문제제기와 함께, 그동안

있다. 포럼에서는 북한을 다룬 영화의 면면을 살펴보면서, 카메라 뒤편에서 존재하는 북한을 향한 불온한 시선과 열광에

Date: Sep 23rd SAT 19:30

대해서 토론해보고자 한다.

윤가현(다큐멘터리 감독), 정수은(다큐멘터리 감독),

Venue: Megabox Pajubookcity 3

황미요조(영화평론가)

일시: 9월 23일(토) 19:00

Panel: Lee U-yeong (University of North Korean Studies)

공동주최: 두영찍

알지 못한다. 잘 알지 못한다는 것은 두려움의 근원이면서 동시에 묘한 흥분을 추동하기도 한다. 북한이 자신의 모습을 감추면 감출수록, 북한을 알고 싶다는 욕망은 점점 더 커져간다. 여기 천신만고 끝에 북한을 카메라에 담은 영화들이

장소: 메가박스 파주출판도시 3관

Co-Host: SSK (Social Science Korea) Research, University

패널: 이우영(북한대학원대학교)

of North Korean Studies

공동주최: 북한대학원대학교 SSK 남북한 마음통합단 3. 故 박환성 감독의 죽음이 남긴 과제

3. Assignments Remained from Director Park Hwan-sung’s Death

부재했던 비평의 문제, 현재 사적 다큐멘터리의 언어와 정치적 의미 등을 살펴본다. 일시: 9월 26일(화) 17:30 장소: 메가박스 백석 컴포트6관 패널: 김숙현(다큐멘터리 감독), 변성찬(영화평론가),

<Out: 이반검열 두 번째 이야기>와 <파리 이즈 버닝>,

창작자 생태계를 진단하고 바람직한 대안을 모색해본다.

Date: Sep 25th MON 19:00

것인가에 대한 질문을 던진다. 특히 “(성소수자 시민권은)

일시: 9월 25일(월) 19:00

Venue: Megabox Baekseok 7

박환성 감독이 불의의 사고로 사망하였다. 박환성 감독은 방송과 영화를 넘나들며 자신의 작품세계를 구축해 왔고, 죽음 직전까지도 독립PD를 비롯한 독립 창작자들의 활로를 모색하기 위해 부단히 노력해왔다. 이 포럼을 통하여 독립

장소: 메가박스 백석 7관 사회: 한경수(프로듀서) 패널: 박봉남(다큐멘터리 감독), 최영기(독립PD), 최선영(이화여자대학교 교수) 공동주최: 한국독립PD협회

Moderator: Han Gyeong-su (Producer) Panel: Park Bong-nam (Director), Choi Yeong-gi (Producer),

Panel: Kangyu Ga-ram (Director), Song Yun-hyeok (Director) 5. ‘Personal Docu’ – Reappropriation of Focusing on personal documentaries produced in the past two to three years, the language of female documentary producers will be captured, and young documentary directors’ thoughts about aesthetic value and the changing trend of recent ‘personal docu’ will be analyzed. Furthermore, the language and formality of criticism towards personal documentary will be discussed, and language that may be exchanged through personal documentary will be shared.

Date: Sep 26th TUE 17:30 Venue: Megabox Baekseok Comfort 6 Panel: Kim Sook-hyun (Director), Byun Sung-chan (Film critic), Yun Ga-hyun (Director), Jeong Su-eun (Director), Hwang Miyojo (Film critic) Co-Host: Docu Femi

강연 Lecture

Director Park Hwan-sung passed away on the 14th of July 2017 while shooting in Republic of South Africa. As an unrivaled expert in the barren domain of Korean nature documentaries, Park strived to protect the rights of independent producers by exposing the exploitation and production customs of broadcasting companies. This forum diagnoses the production environment of independent producers and creators and discusses improvement plans for a fairer broadcast environment system.

지난 2017년 7월 14일, 남아프리카공화국에서 촬영 중이던

Moderator: Byun Gyu-ri (Director)

Concept and Flow of Present

North Korea is a mysterious place so much that we don’t know well about it. Not enough to know about anything, it could be the source of the fear and also the cause of a strange excitement. The more the North Korea conceals itself, the more we want to learn it. Here is the documentaries that could film the North Korea through all sorts of hard works. In this forum, we invite the audience to explore the various sides of the films dealing the issues of the North Korea and have a discussion about the disquieting look and the strange enthusiasm towards it.

북한은 미스터리한 곳이다. 그만큼 우리는 북한에 대해서 잘

Date: Sep 26th TUE 19:00 Venue: Megabox Baekseok 4F

사회: 변규리(다큐멘터리 감독)

Cheol-nyeong (Director) 2. Why North Korea? : The Disquieting Look and Enthusiasm towards North Korea

Recently, the demand for awareness in social safety nets and health rights of independent documentary participants are high on the rise. Though this was not at all a new issue for a long time, it was the individuals who were constantly pressured to take care of themselves. We hope to grasp the reality of documentary directors and provide alternative policies and specific studies for independent documentary participants through this open discussion.

1. 2017년 페미니즘, 정치세력화와 횡단의 정치

1. Feminism in 2017, Political Empowerment and Transversal Politics

<폴리티컬 애니멀> 세 작품을 보고, 2017년 페미니즘 앞에

After watching three films—Out: Smashing Homophobia Project, Paris is Burning, and Political Animals—we raise the question of

놓인 정치세력화와 횡단의 정치라는 과제를 어떻게 이뤄낼

how the task of political empowerment and transversal politic

나중에”와 “(군대 내) 동성애에 반대합니다”와 함께 열린 대한민국 최초의 ‘페미니스트 대통령 시대’의 페미니즘과 퀴어 시민권에 대해 이야기 나눈다.

could be fulfilled in the state of feminism in the year 2017. We also discuss feminist and queer civil rights in the era where quotes such as “(LGBT Rights Come) Later,” and “I Oppose to Homosexuality (In the Military)”are prevailing alongside the elect of the ‘first feminist president’ in South Korea.

일시: 9월 23일(토) 17:00 <파리 이즈 버닝> 상영 후

Date:

Co-Host: Korean Independent Producers & Directors

장소: 메가박스 파주출판도시 1관

Sep 23rd SAT 17:00, after screening Paris Is Burning

Association

패널: 손희정(문화평론가), 이혁상(다큐멘터리 감독)

Choi Seon-yeong (Professor of Ewha Women’s University)

Venue: Megabox Pajubookcity 1 Panel: Jay Sohn (Culture critic), Lee Hyuk-sang (Director)

100

101


프로그램 부대행사 2. 여성 노동자, 존재 회복의 여정

어느 날 노동자가 되고 노동자로 살아가면서 자기 언어와 감각을 잃어가는 사람들, 존재 회복의 계기를 찾는 이들과 함께 여성 노동자의 탄생, 예속에서 자유로 이행하는 싸움, 내가 나로 사는 존재의 회복의 여정을 각각 기록한 영화를 나누는 시간을 가진다.

Program Events 2. Female Workers and Their Journey of Existential Recovery We have conversations about films which show people deprived of their language and sense after becoming and living as a worker, people seeking motives for existential recovery, the birth of female workers, the struggle to move from subordination to freedom, and the journey of a person striving to recover one’s existence of living as oneself.

일시: 9월 24일(일) 18:00 <나의 교실> 상영 후

Date: Sep 24th SUN 18:00, after screening Dear My Friends

장소: 메가박스 파주출판도시 3관

Venue: Megabox Pajubookcity 3

패널: 은유(작가), 배경내(인권교육센터 들,

Panel: Eun Yu (Writer), Bae Gyeong-nae (Activist, Writer)

프로그램 부대행사 6. 다큐멘터리와 미장센

다큐멘터리와 미장센을 주제로 한 대담을 통해, 다큐멘터리란 무엇인가에 대한 근본적인 질문과 다큐멘터리의 미학과 윤리의 관계에 대한 고찰을 해보고자 한다. 일시: 9월 27일(수) 16:00 장소: 메가박스 백석 컴포트6관 패널: 마르탱 거트(파리3대학 다큐멘터리 이론전공 교수), 조명진(프랑스국립예술사연구원 프로그래머)

Program Events 6. Documentary and Mise-en-scène Through a discussion addressing the theme of documentary and mise-en-scène, we attempt to answer the fundamental question of ‘What documentary is,’ and contemplate on the relationship between documentary aesthetics and ethics.

Date: Sep 27th WED 16:00 Venue: Megabox Baekseok Comfort 6 Panel: Martin Guotte (Professor of Universite Sorbonne Nouvelle), Cho Myoung-jin (Programmer of Institut national d’histoire de l’art)

청소년노동인권네트워크 활동가, <십대 밑바닥 노동> 공동저자) 3. 사랑에도 성찰이 필요하다: 내 자녀와 관계 맺기

아일랜드의 기숙학교에서 함께 지내는 교사와 학생들을 가까이에서 담아낸 <스쿨 라이프> 상영 후, 자녀와 관계 맺는

3. We Need a Chance to Reflect on the Love: Making Relationship with My Children

토크 Talk

The event sets up a time talking about how to make relationship with children, develop the independent living abilities of them, etc. with the chief director of the association ‘TeenCoop’, NaIm Yun-gyeong, after screening School Life, a documentary that watches closely the life of teachers with students at a boarding school in Ireland.

1. 늑대부대를 찾아서 1970년대 일본 전공투 운동의 흐름 속에서, 일본의

법, 자립 능력을 기를 수 있는 교육 방법 등에 대해 틴쿱 이사장

Date: Sep 25th MON 10:30, after screening School Life

전쟁책임을 기업에게 물으면서 연속기업폭파를 했던 이들의 생각과 현재와 연결된 한일관계의 갈등 및 해결해야 할

나임윤경 교수와 이야기 나눈다.  

Venue: Megabox Pajubookcity 2

일시: 9월 25일(월) 10:30 <스쿨 라이프> 상영 후

Panel: NaIm Yun-gyeong (Professor of Yonsei University,

장소: 메가박스 파주출판도시 2관

Director of TenCoop)

일시: 9월 23일(토) 20:00 <늑대부대를 찾아서> 상영 후

4. The Other Side of Science - In Search of Emotions and

패널: 김미례(<늑대부대를 찾아서> 감독), 후지이

Stories

다케시(역사문제연구소 연구원)

We share various inner thoughts and emotions through knowledge and information surrounding the confession of personal drug experiences, the moving medical efforts practiced in the corner of society, the disclosure of human greed which lead to the extinction of other species.

2. 분단의 시대를 사는 앨리스를 위하여

패널: 나임윤경(연세대학교 교수, 고양청소년사회적협동조합 틴쿱 이사장) 4. 과학의 이면, 감정과 이야기를 찾아

약물과 관련된 내밀한 개인적 경험의 토로와 사회 한 구석에서 벌어지는 의학적 노력의 감동, 다른 종의 멸종을 아무렇지도 않게 유발하는 인간의 탐욕에 대한 고발 등을 통해 지식과

과제들에 대해 이야기 나눈다.

장소: 메가박스 백석 3관

Date: Sep 25th MON 17:00, after screening Racing

내용: 2014년 겨울, 대한민국은 ‘종북’이라는 두 글자에 들썩거렸다. 국민/비국민을 구분하는 국가, 차별과 혐오를

정보를 매개로 우리 속에서 다양한 생각과 감정의 경험을

Extinction

조장하는 언론, 그로부터 자유롭지 못한 우리들의 모습을

나눈다.

Venue: Megabox Pajubookcity 3

되돌아본다.

일시: 9월 25일(월) 17:00 <멸종을 막아라> 상영 후

Panel: Won Jong-woo (Representative of Science with

일시: 9월 24일(일) 16:00 <앨리스 죽이기> 상영 후

장소: 메가박스 파주출판도시 3관

people)

장소: 메가박스 파주출판도시 2관

패널: 원종우(과학과 사람들 대표) 5. 베를린 장벽을 무너뜨린 독일의 평화정치 1989년 말부터 1990년 초까지 동독의 정치적 격변기에

만난 10대 청소년들과 그들의 현재의 모습을 담은 영화

5. German Peace Politics and the Fall of the Berlin Wall Through Time will tell, a film portraying a number of teenagers during East Germany’s period of political upheavals in the late 1989 to early 1990 and their current lives, we look into Germany’s unification process and discuss the lessons we may learn and the issues to overcome.

<시간이 알려주는 것들>을 통해 독일 통일의 과정을 살펴보고,

Date: Sep 24th SUN 13:00, after screening Time will tell

독일 통일로부터 우리가 배울 수 있는 것들, 함께 생각해볼

Venue: Megabox Pajubookcity 1

지점들에 대한 이야기 나눈다.

Panel: Lee Dong-gi (Professor of Gangneung-Wonju

일시: 9월 24일(일) 13:00 <시간이 알려주는 것들> 상영 후

National University)

장소: 메가박스 파주출판도시 1관 패널: 이동기(강릉원주대 교수)

패널: 김상규(<앨리스 죽이기> 감독), 허재현(한겨레 기자) 3. 민주주의를 민주화하기 : 온라인시대의 직접 민주주의

정치는 골치 아프고 지루한 주제가 아니라 나와 이웃의 공감대를 확인하고 함께 잘 살기 위한 최선의 방편을 찾아가는 과정이다. 촛불 광장의 열기를 일상의 정치로 가져오기 위해 우리에게 필요한 것은 무엇일까? ‘바르셀로나 엔 코무’의 정치적 실험을 비롯해 많은 나라에서 시작된 새로운 민주주의를 향한 도전을 살펴보고, 민주주의를 민주화할 수 있는 우리만의 방식을 찾아본다. 일시: 9월 23일(토) 18:30 <아다 콜라우의 시장선거> 상영 후 장소: 메가박스 백석 7관

1. Wolf Letter Amid a large-scale student movement in the 1970s, Japan continued to dismantle its corporations, holding them responsible for the war. Their thoughts, as well as conflicts and pending issues connected to the present Korea-Japan relationship, will be discussed.

Date: Sep 23rd SAT 20:00 after screening Wolf Letter Venue: Megabox Baekseok 3 Panel: Kim Mi-re (Director of Wolf Letter) Fujii Takeshi

(Researcher of Institute for Korean historical Studies) 2. For Alice Living in the Era of Division In the winter of 2014, the Republic of Korea was stirred by the word jongbuk, meaning ‘followers of North Korea.’ We look back on a country that divides its citizens and non-citizens, a media that encourages discrimination and hatred, and ourselves—the people who remain bound by it.

Date: Sep 24th SUN 16:00, after screening To Kill Alice Venue: Megabox Pajubookcity 2 Panel: Kim Sang-kyu (Director of To Kill Alice), Heo Jaehyeon (Journalist) 3. To Democratize the Democracy: the Direct Democracy in the Online Age Politics is not a thorny and boring subject, but a process to understand the political identifications between the neighbors and me, and to find the best way we could live all together. What should we do to bring the heat of ‘the Candle Plaza’ to our everyday politics? The film examines the challenges to the new democracy represented in many countries, including the experiment in politics that ‘Barcelona en Comú’ performs, and looks for our own way to democratize the democracy in Korea.

Date: Sep 23rd SAT 18:30, after screening Ada for Mayor Venue: Megabox Baekseok 7 Panel: Lee Jin-sun (Representative of We All Govern Lab, Writer), Heo Jae-hyeon (Journalist)

패널: 이진순 (정치스타트업 와글 대표, <듣도 보도 못한 정치> 저자), 김완(한겨레21 기자)

102

103


프로그램 부대행사

Program Events

4. 피플 파워 폭탄선언: 베트남 장미의 일기 _

4. People Power Bombshell: The Diary of Vietnam Rose_

존 토레스X유운성

John Torres X Yoo Un-seong

프로그램 부대행사 워크숍 Workshop 2017 지역 영상미디어센터 상영 활동가 워크숍

중 하나로 간주되는 그의 작품 세계와 아시아 시네마에 대해

An event to talk about a new film of director John Torres having made films in various types of approach such as confessional diaries, episodes, ethnographic research, Philippines’ history and so on. It gives a chance to talk over the world of his films recognized as a major accomplishment for New Philippines Cinema, and over Asian cinema.

이야기 나눈다.

Date: Sep 24th SUN 19:00, after screening People Power

상영활동가를 위한 강연과 사례발표 등을 통해 지역에서의

일시: 9월 24일(일) 19:00 <피플 파워 폭탄선언: 베트남

Bombshell: The Diary of Vietnam Rose

상영 활동 기반을 마련하고, 상영스태프 및 시민프로그래머,

장미의 일기 > 상영 후

Venue: Megabox Baekseok 8

고백적인 일기, 일화, 민족지학적 연구, 필리핀의 역사 등 다양한 접근방식으로 영화를 만들어온 온 존 토레스 감독의 신작에 대해 나누는 토크. ‘뉴 필리핀 시네마’의 중요한 성취

장소: 메가박스 백석 8관

Panel: John Torres (Director of People Power Bombshell:

패널: 존 토레스(<피플 파워 폭탄선언: 베트남 장미의 일기>

The Diary of Vietnam Rose), Yoo Un-seong (Film Critic)

어느날 갑자기 질병이 찾아온다면? 계속 돌봄이 필요한 아픈 사람으로 살아야 한다면? ‘그 이후’의 삶이 어떻게 가능할지 생각해보게 하는 영화 <언레스트> 상영 후 질병과 함께 산다는 것에 관해 이야기해보는 시간. 노년과 질병을 사유하는 공간

지역영상미디어센터의 상영 활동 활성화 및 상영활동가 역량 강화를 위해 매년 개최되는 ‘지역영상미디어센터 상영활동가 워크숍’이 올해는 DMZ국제다큐영화제를 찾는다.

관련단체와 네트워크를 형성하는 기회를 가질 예정이다. 일시: 9월 23일(토) - 9월 25일(월)

2017 Community Media Center Screening Supporters’ Workshop This workshop consists of lectures and case presentations aimed at promoting screenings at community media centers and improving capabilities of screening supporters. It will also host lectures about international film festivals and screenings to strengthen the foundation for citizen screening activities in the community, establish networks among screening staff and related groups and clubs, and share information.

Date: Sep 23 SAT—Sep 25 MON Host/Present: The National Association of Community

공동주최/주관: (사)전국미디어센터협의회

Mediacenters, DMZ Docs

후원: 문화체육관광부 5. Living Sick

Sponsors: Ministry of Culture, Sport and Tourism

참여신청 : (사)전국미디어센터협의회 02-6012-6437

What if sickness finds you one day? After the screening of the film Unrest, we rethink the notions of sickness, pain, and death with the translator of At the Will of the Body, an essay about the patients, and the representative of Okeesalon, a space for old age and illness, the people close to them, and the medical workers who spend their everyday with.

(Advance enrollments required 02-6012-6437)

(사전 신청 필수)

감독), 유운성(영화평론가) 5. 아픈 몸을 살다

Program Events

Date: Sep 25th MON 15:00, after screening Unrest

1) 영상물 저작권법 다시 보기 : 정보문화향유권과 저작권

상영회 기획 전 꼭 알아야 할 영상물 저작권법의 주요 내용을 함께 확인하고, 저작권법에 고려되어야 할 중요한 가치들을

1) Screening Staff Workshop ‘The Era of Life Culture Reviewing the Copyright Act’ Faced with the May pre-announcement of the revised enforcement ordinance of the Copyright Act, participants discuss new concerns of screening staff at media centers and identify important values that must be considered concerning the Copyright Act.

Venue: Megabox Baekseok 8

재점검해본다.

<아픈 몸을 살다>의 역자 메이가 함께 한다.

Panel: Kim Young-ok (Representative of Okeesalon), May

일시: 9월 24일(일) 13:00

(Translator)

Date: Sep 24th SUN 13:00

일시: 9월 25일(월) 15:00 <언레스트> 상영 후

장소: 게스트하우스 지지향 정보도서관

Venue: Guesthouse Jijihyang

‘생애문화연구소 옥희살롱’의 대표 김영옥과 질병 에세이

패널: 오병일(정보공유연대 IPLeft 대표)

장소: 메가박스 백석 8관

Panel: Oh Byeong-il (Representative of IPLeft)

패널: 김영옥(생애문화연구소 옥희살롱 공동대표), 2) 내가 만드는 영화제: 시민프로그래머 활동 사례발표

메이(<아픈 몸을 살다> 역자)

각 지역 시민프로그래머를 만나 생생한 활동 이야기와 고민을 나눈다. 일시: 9월 24일(일) 15:30 장소: 게스트하우스 지지향 정보도서관

특별상영 Special Screening 한국다큐멘터리학회 특별상영 한국다큐멘터리학회에 참여하는 서강대학교 영상대학원,

패널: 곽효민, 이호금, 박주환 (시민프로그래머) Special Screening: Documentary Studies Associtation of Korea

특별상영한다.

Special screening of the documentaries from the schools-Sogang University, Dong-ah Institute of Media and Arts, Korea University which participate in Documentary Studies Associtation of Korea.

일시: 9월 26일(화) 16:00

Date: Sep 26th TUE 16:00

장소: 메가박스 파주출파도시 1관

Venue: Megabox Pajubookcity 1

주최: (사)한국다큐멘터리학회

Host: Documentary Studies Associtation of Korea

동아방송예술대학교, 고려대학교에서 제작된 다큐멘터리를

무료입장

104

 Free admission fee

3) 프로그래머와 함께하는 영화토크 DMZ국제다큐영화제 프로그래머를 만나 영화 프로그래밍

및 모더레이팅 노하우를 배우고, 지역 상영회 기획에 대한 아이디어를 나눈다. 일시 : 9월 24일(일) 19:00 다큐패밀리 단편1 상영 후 장소 : 메가박스 파주출판도시 2관

2) The Film Festival I made : Presentation on Citizen Programmers’ Activities’ Citizen programmers from different communities meet and share their activities and concerns

Date: Sep 24th SUN 15:30 Venue: Guesthouse Jijihyang Information Library Panel: Gwak Hyo-min, Lee Ho-geum, Park Juhwan

(Citizen programmers) 3) Cine Talk with DMZ Docs Programmers The event invites the audience to meet with the programmers of DMZ Documentary Film Festival, to learn film programming and moderating know-how, and to talk over the ideas for local screening projects.

Date: Sep 24th SUN 19:00 After screening Docs Family Shorts1 Venue: Megabox Pajubookcity 2

105


ㅍ 제작지원 부대행사 1. DMZ국제다큐영화제 제작지원 공개발표

한국과 아시아 다큐멘터리의 지속 가능한 창작 환경을 조성하기 위한 DMZ국제다큐영화제 제작지원은 올해 3억 6천만원 규모로 제작지원, 개봉 및 배급지원,

아시아청년다큐멘터리 공동제작 프로젝트와

‘대명컬처웨이브상 ’ 부문으로 구성된다. 특히 장편다큐, DMZ프로젝트, 신진작가의 세 부문으로 구성된 제작지원은 예심을 통해 선정된 21편의 한국과 아시아 다큐멘터리 프로젝트를 대상으로 공개 발표를 진행, 최종 지원작을 선정한다. 프로젝트에 대한 소개와 공유를 통해 한국과 아시아에서 제작되는 동시대 아시아 다큐멘터리의 현주소를 가늠하고, 토론하는 기회가 될 것이다. 일시: 9월 25일(월), 26일(화) 14:00 장소: 메가박스 백석 컴포트 6관

DMZ Docs Fund Events 1. The Public Presentation of DMZ Docs Fund ‘DMZ Docs Fund’ aiming to set up a favorable environment to create documentaries continuously in Asia and Korea,

will award 360 million Korean won to documentary projects finally selected in four categories, ‘Funds for Production’, ‘Funds for Release and Distribution’, ‘Asia Docs Co-production Network Project’ and ‘Daemyung Culture Wave Award’ this year. ‘Funds for Production’ consists of three parts, ‘Feature-length Documentary’, ‘DMZ Documentary Project’, and ‘New Directors Documentary Project’, and will announce the selected projects, especially, after giving to public the presentation of 21 documentary projects from Korea and Asia that passed the preliminary examination. The event of presentation of the documentary projects to the public will give an opportunity to grasp the present condition of the contemporary Asian documentary produced in Asia and Korea, and to discuss it.

Date: Sep 25th MON, 26th TUE 14:00 Venue: Megabox Baekseok Comfort 6

아시아청년다큐멘터리 공동제작은 올해 2기 프로젝트를 출범한다. 한국예술종합학교, 용인대학교, 일본영화학교,

2. Asia Docs Co-production Network Project Workshop

참여: 용인대학교, 윈난예술대학교, 일본영화학교,

Asia Docs Co-production Network Project Workshop which featured its first production I’m Asian last year will be launching a 2nd project this year. 5 schools from 4 countries including Korean National University of Arts, Yongin University, Japan Institute of Moving Image, Tainan National University of Arts, China Yunnan Arts University will be participating and producing 5 omnibus documentaries with 20 million won support. During the Film festival a workshop will be held for three nights and four days and a public presentation event for the projects will also take place.

타이난국립예술대학교, 한국예술종합학교

Date: Sep 24th SUN - Sep 27th WED

대만 타이난국립예술대학교, 중국 윈난예술대학교 등 4개국 5개 학교가 참여해 5편의 옴니버스 다큐멘터리를 제작하며,

총 2천만 원이 지원된다. 영화제 기간 중 3박 4일간 워크숍이 개최되며, 프로젝트를 살펴볼 수 있는 공개발표 행사 및 포럼이 진행된다. 일시: 9월 24일(일) - 9월27일(수)

Program DMZ Docs Unit Fund Event Events

2) 아시아 평화시민으로 가는 길

2) The Way towards an Asia’s Peace Citizen

개인의 삶을 통해 아시아 평화와 나의 삶은 어떻게

We have a time to look how the peace of Asia and my life are connected through an individual’s life, to find out what we could do as ‘peace citizens’ in Asia. Why does Asia have the nations, but not ‘the citizens’? Why are there the ambassadors defending the interests of their countries, but not ‘Asia’’s ambassadors without borders speaking out justice and peace in Asia? It will be a chance to think about these questions together and share the opinions regarding those.

연결되어있는지를 살펴보고 아시아의 평화시민으로 우리가 할 수 있는 일을 함께 고민해본다. 왜 아시아에 국민은 있지만 ‘시민’은 없을까? 왜 아시아에는 자국의 이익을 대변하는 외교관은 있지만 정의와 평화를 말하는

‘아시아’의 국경없는 외교관은 없을까? 이와 같은 질문들에 대해서 함께 생각해보고 의견을 나눌 수 있는 자리가 될 것이다.

Date: Sep 25th MON 20:00

일시: 9월 25일(월) 20:00

Venue: Megabox Baekseok Comfort 6

장소: 메가박스 백석 컴포트 6관

Panel: Jeong Da-hun (Research professor of Sogang

패널: 정다훈(서강대학교 중국연구소 연구교수)

University China Institute)

3) 여전히 아시아에서 여성으로 산다는 것

<낮은 목소리> 3부작을 중심으로 아시아 여성주의

2. 아시아청년다큐멘터리 공동제작 프로젝트 워크숍

지난해 첫 결과물 <나는 아시아인이다>를 선보인

프로그램 부대행사 제작지원

다큐멘터리의 재현양식과 최근의 ‘넷페미니스트’의 발화양식에 이르기까지 아시아 여성의 목소리를 역사화하고 재현하는 방식에 관해 살피며 참여자들과 토론하는 시간을 갖는다.

3) Women Being in Asia after All These Years We prepare an event to the way to historicize the Asian women’s voice and represent it, from the representation mode in Asian feminist documentary films, around The Murmuring trilogy, to the recent way of speaking of the Net-Feminist. And also we have a time to discuss with the audience.

Date: Sep 26th TUE 20:00

일시: 9월 26일(화) 20:00

Venue: Megabox Baekseok Comfort 6

장소: 메가박스 백석 컴포트 6관

Venue: Bae Ju-yeon (Lecturer of Korean National

패널: 배주연(한국예술종합학교 강사)

University of Arts)

Participation: Korean National University of Arts, 1) 아시아청년다큐멘터리 공동제작 프로젝트 공개발표

아시아 4개국 영화학교 및 영화제의 협력 프로젝트인

Yongin University, China Yunnan Arts University, Japan Institute of Moving Image, Tainan National University of Arts

아시아청년다큐멘터리 공동제작 2기에 참여한 5개 프로젝트를 살펴볼 수 있는 공개발표 행사가 개최된다.

‘아시아와 역사’를 주제로 한 5편의 프로젝트를 만나볼 수 있다. 일시: 9월 25일(월) 17:30 장소: 메가박스 백석 컴포트 6관

1) The Public Presentation of Asian Docs Coproduction Network Project A public presentation event featuring 5 projects which participated in the 2nd Asian Docs Co-production Network Project in collaboration with film academies and film festivals of 4 countries in Asia will take place. We invite the audience to five projects devoted to the theme, ‘ Asia and History’.

Date: Sep 25th MON 17:30 Venue: Megabox Baekseok Comfort 6

106

107


특별행사

Festival Events

1. 개막식

1. Opening Ceremony

9회 DMZ국제다큐영화제 공식 개막행사

A ceremony attended by domestic and international documentary filmmaking professionals to declare the 9th DMZ International Documentary Film Festival open.

일시: 9월 21일(목) 19:00

Date: Sep. 21. THU 19:00

장소: 파주 민통선 내 캠프그리브스 체육관

Venue: Camp Greaves Gym

국내/외 다큐멘터리 영화 관계자들이 참석하는

행사 내용: 9회 DMZ국제다큐영화제 개막선언,

홍보대사 및 심사위원 소개, 개막작 상영 개막작: <올드마린보이> 진모영 / 한국 / 2017 / 86min 2. 개막식 LTE중계

인디 아티스트의 사전공연과 함께 즐기는

Events: • • •

Grand opening of the 9th DMZ International Documentary Film Festival Introduction of this year’s festival ambassadors and jury members Screening of this year’s opening film

Opening Film: Old Marine Boy Jin Mo-young / Korea / 86min

DMZ국제다큐영화제의 개막식 실시간 중계방송

2. Opening Ceremony LTE Broadcast

일시: 9월 21일(목) 18:00

Live stream of the Opening Ceremony of the 9th DMZ International Documentary Film Festival with indie-artists.

장소 / 출연진: •

고양시 일산문화공원 / 연남동 덤앤더머

서울시 신촌유플렉스광장 / 회기동 단편선

세종문화회관 야외 계단 앞 / 야마가타 트윅스터

특별행사 5. DMZ 다큐로드투어

개막식과 DMZ 관광을 1 박 2 일에 걸쳐 즐기는 DMZ 체험형 관광프로그램

Date: Sep. 21. THU 16:00 – Sep. 22. FRI 13:00

구간:

Course:

도라전망대 ⇢ 제3땅굴

Camp Greaves (An overnight-stay after the Opening Ceremony and viewing of exhibition) ⇢ Dora Observatory ⇢ The 3rd Tunnel

대상:

Target:

캠프그리브스(영화제 개막식 후 숙박, 전시관 관람) ⇢

영화제 개막식 신청자 중 게스트 및 일반인 200명 이내 참가비: •

일시: 9월 27일(수) 19:00 장소: 메가박스 백석 컴포트 4관 행사 내용: 영화제 경쟁부문, 제작지원 선정작 등 시상 및 폐막선언 4. 다큐&뮤직콘서트

‘난민’을 주제로 한 다큐멘터리 상영과 패널의 토크 및 공연 그리고 영화제 소개로 이어지는 9회 DMZ국제다큐영화제 사전홍보공연 일시: 9월 16일(토) 16:00

일반 개막식 참가자 중 신청자 대인 30,000원 / 소인 20,000원

쿠팡 이용 참가자 (대구/부산 출발) 대인 및 소인 69,000원



참가비 외 교통비, 식사 등 추가비용 포함 금액

Date: Sep. 21. THU 18:00

신청: •

• • •

일반 참가자 개막식 참가자 중 신청자(개별 확인) 쿠팡 이용 참가자 (대구/부산 출발) 쿠팡 내 <DMZ다큐영화제+캠프그리브스> 상품 참조

3. 폐막식

제9회 DMZ국제다큐영화제 공식 폐막행사

3. Closing Ceremony The official closing ceremony of the 9th DMZ International Documentary Film Festival.

Date: Sep. 27. WED 19:00 Venue: Megabox Baekseok Comfort 4 Events: Presenting awards to the winners of competition sections, DMZ Docs Fund and Special Awards and declaring the festival closed. 4. DMZ Docs & Music Concert A preliminary event with a theme of ‘refugees’ to celebrate the 9th DMZ International Film Festival, with documentary film screening, and performances.

6. DMZ 팸투어

국내 / 외 다큐멘터리 영화인 및 영화제 게스트들의 DMZ 일대 체험을 통해 DMZ 를 국제적으로 알리고자

하는 투어 프로그램

Dora Observatory ⇢ The 3rd Tunnel ⇢ Camp Greaves

Target:

대상: 국내외 다큐멘터리 영화인 및 영화제 게스트

The festival’s domestic and international guests. 7. DMZ Bicycle Tour [The event is linked with DMZ Fam Tour (Sep 23)]

Events:

함께하는 자전거 투어 프로그램

108

Date: • 1st - Sep. 23. SAT 09:00 – 13:00

구간: 도라전망대 ⇢ 제3땅굴 ⇢ 캠프그리브스

W&JAS 및 고양시립소년소녀합창단의 축하공연, 단편다큐 <화이트헬멧 : 시리아 민방위대> 상영, 난민을 주제로 하는 스페셜 토크와 영화제 소개, 영화제 공식 트레일러 상영

Choi Sung (Vice Chairman of Organizing Committee), Lee Ji-hye (Journalist), Lee Il (Representative Lawyer of APIL(Advocates for Public Interest Law)), Abdul Wahab Al Mohammad Agha (General Director of Helpsyria), Abdoulaye Assan (Cameroon refugee, Boxer)

6. DMZ Fam Tour A Tour Program for documentary filmmakers from Korea and abroad to experience the area of DMZ, set in order to promote the DMZ internationally.

Course:

국내 / 외 다큐멘터리 영화인 및 영화제 게스트들과

Guests :

Applicants among the public: Individual application Via Coupang (Departure Daegu/Busan) Refer to <DMZ Docs+ Camp Greaves> product on Coupang.

2차 - 9월 26일(화) 09:00 – 13:00

Aram Concert Hall, Goyang Aram Nuri Arts Center

어필 대표변호사), 압둘와합(헬프시리아 사무국장), 압둘라예 아싼(카메룬 난민, 복서)

행사 내용:

최성(부조직위원장), 이지혜(영화기자), 이일(공익법인

Meals, transportation, and entry fee included.

Application:

• 2nd - Sep. 26. TUE 09:00 – 13:00

7. DMZ 자전거투어 [ DMZ 팸투어( 9 월 23 일)와 연계]

• 

Applicants among the public Adults KRW 30,000 / Minor KRW 20,000 Via Coupang (Departing from Daegu/Busan) Adults / Minor KRW 69,000

1차 - 9월 23일(토) 09:00 – 13:00

Venue:

토크 게스트:

Fee: •

일시:

장소: 고양아람누리 아람음악당

Performances of W&JAS, Goyang Civil Children’s Choir Screening the official trailer of the 9th DMZ International Documentary Film Festival along with short documentary film The White Helmets A talk show about the theme ‘refugees’ and DMZ Docs

No more than 200 people among the festival’s domestic and international guests and the public.

Date: Sep. 16. SAT 16:00

• •

5. DMZ Docs Road Tour An experience program of an overnight-stay at the DMZ is open only to participants of the Opening Ceremony of the 9th DMZ International Documentary Film Festival.

일시: 9월 21일(목) 16:00 - 22일(금) 13:00

Venue & performer: Ilsan Culture Park/ Yeonnamdong Dumb & Dumber Shinchon U-Plex Square/ Danpyunsun Sejong Center Outdoor Stairs / Yamagata Tweakster

Festival Events

일시: 9월 23일(토) 13:00 – 16:00 구간: 임진각 ⇢ 통일촌 삼거리 ⇢ 초평도 입구 ⇢ 마정리 ⇢ 임진각(17.2Km)

대상: 국내외 다큐멘터리 영화인, 영화제 게스트 및 일반 신청자

A bicycle tour with domestic and international documentary filmmakers.

Date: Sep. 23. SAT 13:00 – 16:00 Course: Imjingak ⇢Tongilchon Three-way Intersection ⇢ Chopyeongdo ⇢ Majeong-ri ⇢ Imjingak(17.2Km)

Target: The festival’s domestic and international guests and the public.

109


Festival Events

특별행사

특별행사

Festival Events

8. DMZ버스커즈

8. DMZ Buskerz

12. DMZ다큐투어 당일여행

9회 DMZ국제다큐영화제를 더욱 풍성하게 만들어

Special street performances by various indie artists for the 9th DMZ International Documentary Film Festival

DMZ국제다큐영화제와 함께하는

Speical 1 day trip offer to Camp Greaves

캠프 그리브스 당일여행

Date&Time:

일시:

Sep 22nd FRI ~ Nov 26th SUN

9월 22일(금) - 11월 26일(일)

09:00, 14:30 (Twice a day)

주는 음악인들의 거리 공연 무대

Date: Sep 22 FRI – Sep 25 MON 14:00, 17:00

일시: 9월 22일(금) - 25일(월) 14:00, 17:00

Venue: Goyang Bus Terminal 1F Outdoor Square

장소: 고양종합터미널 1층 야외 광장 시간표 Timetable 9/22(금) Sep 22 FRI



9/23(토) Sep 23 SAT

9/24(일)

Sep 24 SUN

14:00

최우인

Choi Woo-in

정예은

Jeong Ye-eun

섬과도시(성해빈) Sung Hae-bin

17:00

아란

Aran

위드유

With you

밝을녘

각 공연진 세부정보는 홈페이지 참조



Balglneok

9/25(월)

Sep 25 MON

문익과지연

Mooneik & Juyeon

선호재용

SunHoJaeYong

Please check our official website for more details.

12. DMZ Docs Tour Day Trip

09:00, 14:30 (1일 2회)

Departure Venue:

출발장소:

Sep 22nd FRI ~ Sep 27th WED : From Magabox Baeksec

9월 22일(금) ~ 27일(수): DMZ국제다큐영화제 메가박스

백석 셔틀정류장 출발 9월 28일(목) ~ 11월 26일(일) 이후: 합정역 출발

신청방법: 티켓몬스터 해당 상품 구매

station of DMZ Docs Shuttle bus Sep 28th ~ Nov 26th: From Hapjeong Station Departure Venue: Purchase Via Ticket Monster

(www.ticketmonster.co.kr)

(www.ticketmonster.co.kr) 13. Supporters’ Night

9. DMZ포차라운지

9. DMZ PoCha Lounge

국내/외 다큐멘터리 영화인들의 네트워킹을 위한 DMZ국제다큐영화제만의 포차 공간

A Pojangmacha (cart bar) run by the DMZ International Documentary Film Festival as a socializing venue for both domestic and international documentary filmmakers.

일시: 9월 22일(금) - 9월 27일(수) 21:00 - 26:00

Date: Sep 22 FRI – Sep 27 WED 21:00 – 26:00

장소: 메가박스 백석 5층 야외

Venue: Megabox Baekseok 5F Outdoors

대상: 영화제 ID카드 소지자

Target:

참가비: 5,000원

Holders of the ID Card of the 9th DMZ International Documentary Film Festival

13. 후원회의 밤

영화배우 조재현과 함께하는 DMZ국제다큐영화제 후원회원의 파티 행사 일시: 9월 26일(화) 21:00 장소: DMZ포차라운지

A special party for DMZ International Documentary Film Festival supporters with the festival director Cho Jae-hyun Date: Sep 26th TUE 21:00 Venue: DMZ PoCha Lounge

Entrance Free: KRW 5,000 10. 고양예술인의 밤

고양시를 기반으로 활동하는 예술가와 단체들, 그리고 다큐멘터리 영화인들이 함께하는 파티 행사 일시: 9월 26일(화) 21:00 장소: DMZ포차라운지

10. Goyang Artists’ Night Goyang Artists’ Night will be held by the DMZ International Documentary Film Festival as a socializing venue for artists, organizations and documentary filmmakers in Goyang-si

Date: Sep 26 TUE 21:00 Venue: DMZ PoCha Lounge

11. 특별야외상영

한국영상자료원의 후원으로 진행되는 9회 DMZ국제다큐영화제의 민통선 내 지역 주민을 위한

특별 상영 프로그램 일시: 9월 26일(화) 19:00 장소: 연천군 민통선 내 연강갤러리 앞마당 대상: 연천군 민통선 지역 주민 및 28사단 군인 상영작: <두 개의 세상> 마시에 아데멧 / 폴란드 / 2016 / 51min

11. Special Outdoor Screening The 9th DMZ International Documentary Film Festival’s Special Outdoor Screening Program for local residents in Civilian Control Line. Sponsored by Korean Film Archive(KOFA).

Date: Sep 26 TUE 19:00 Venue: Yonkang Art Gallery Target: Local residents and Soldiers Film: Two Worlds Maciej Adamek / Poland / 2016 / 51min

110

111


Venue Map & Direction

행사장 안내 & 오시는 길

Venue Map & Direction

메가박스 백석 Megabox Baekseok

메가박스 파주출판도시 Megabox Pajubookcity

김포아트홀 Gimpo Arts Hall

연천수레울 아트홀 Yeoncheon Sureul Art Hall

연천수 레울아 트홀 Yeon cheo n Su reul A

ae ks e

rt Ha

l

자유로 Jayu Expressway

백 석 박 스

U

승 스

B

le

S hu

tt

버 틀 셔

S

S to p

가 B

메가박스 파주출판도시 Megabox Paju bookcity

김포종합운동장 Gimpo Sports Complex

N o. 3

김포아트홀 Gimpo Arts Hall

ne Li

호 린

이산포 JC

서울

김포시청 Gimpo City Hall

IA

RN

장월IC

FO

연천청소년수련관 Yeoncheon Youth Training Center

게스트하우스 지지향 Jijihyang Hotel

LI A lC

텔 P H ot ILG e R H ot l RO EE el N G C LE EN Hot H e O PA EIM l TR A

e ot H

bw ay

Su

김포시민회관 Gimpo Citizen’s Hall

연천고등학교 Yeoncheon High school

연천문화원 Yeoncheon Culture Center

1

파주출판문화 정보산업단지 Cooperative of Pajubookcity

e ot H 7 8

경기도 고양시 일산동구 중앙로 1036 베스트 고양터미널 5층

연천구청 Yeoncheon-gu office

경기도 파주시 문발로 220

경기도 김포시 돌문로 26

경기도 연천군 연천읍 문화로 150

Munbal-ro 220, Paju-si, Gyeonggi-do

Dolmun-ro 26, Gimpo-si, Gyeonggi-do

Munhwa-ro 150, Yeoncheon-eup, Yeoncheon-gun, Gyeoggi-do

버스 Bus

버스 Bus

버스 Bus

Goyang Bus Terminal 5F, 1036, Jungang-ro, Ilsandong-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do

버스 Bus 광역 Red

9707, 9701, M7613, 9711, M7412

일반 Intra-city

20, 77

광역 Red

9501

일반 Intra-city

39-1, 39-2

간선 Blue

706, 700, 707

직행 Express

2500, 200, 2200, 9000

간선 Blue

17, 60-2, 672

시외 Inter-city

3300

일반 Intra-city

72, 88, 97, 90, 05, 66, 95, 96, 76, 77

마을 Town shuttle bus

073, 087, 078, 079

직행 Express

3000, 8600, 9008

직행 Express

1200, 1001, 1000, 1100, 1500, 3300, 9700, 200, 2000

좌석 Express-city

108, 921, 770, 871, 830, 773, 870, 2000-1

지선 Green

7727

지하철 Subway

ll

사우고등학교 Sawoo High school 연천역 Yeoncheon Train Station

l

ES

ae ks 3 호 eo 선 k St 백석 at 역 io n

금파중학교 Geumpa Middle school

B

V

e ot H

TI N A

E N

ok

TI N

호 리 프 I 카 PR 텔 CA el ot H

금촌

M eg ab ox

LE VA

문발IC

연천공설운동장 Yeoncheon Public Stadium

렌 발

파주, 문산

행사장 안내 & 오시는 길

마을 Town shuttle

1, 15, 52, 53, 55

좌석 Express-city

6641

시외 Inter-city

9502, 8426

기차 Train

지하철 Subway

통근열차

연천역 하차, 도보 5분 거리

Commuters’ Train

5 min. walk from Yeoncheon Stn.

기차 경유지 : 3호선 Line No.3

백석역 (7, 8번 출구) Baekseok Stn. Exit 7,8

3호선 Line No.3

대화역 하차 -> 덕이동 방향 200번 버스 이용 Daehwa Stn. -> Bus No.200, toward Deokyidong

동두천-소요산-초성리-한탄강-전곡-연천-신망리-대광리-신탄리 Stops: Dongducheon > Mt. Soyo> Chosung-li > Hantan River > Jeon-gok > Yeoncheon > Shinmang-li > Daekwang-li > Shintan-li

112

113


Shuttle Bus

셔틀 버스

Index of Films

작품 색인

셔틀버스 승차장 Shuttle Bus Stop Location

0-9, A-Z 37

24번가

84

모든 날의 촛불

41

이산자

56

B급 며느리

88

미 1번 국도

58

77

Out: 이반검열 두 번째 이야기

33

미지의 해변에서

45

일직선

메가박스 백석 고양버스터미널 좌측 출입구 뒤쪽

합정역 합정역 9번출구 앞

Megabox Baekseok Back of the Goyang Bus Terminal’s Left-side Entrance

Hapjeong Station In front of the Exit 9

메가박스 파주출판도시 이채사거리 메가박스 1층 출입구 앞

MVL호텔 MVL호텔 입구

39

가족 사진

38

바르팍을 위한 노래

67

Megabox Pajubookcity In front of the Megabox Entrance towards Ichae Four-way Stop

MVL Hotel In front of the Main Entrance

55

개의 역사

45

박차정을 찾아서

53

제4의 왕국

69

결혼기념일

49

반 고흐 인 차이나

59

집 속의 집 속의 집

58

고요수업

55

버블 패밀리

65

집으로 가는 길

83

광장

42

벼꽃

41

집의 시간들

79

그 노래를 기억하세요?

55

보이후드, 그 해 여름 우리는 뜨거웠다

71

그녀에게 고백하는 법

63

북녘의 내 형제 자매들

85

기성 정치인은 가라 -

64

북한의 어느 평범한 하루

70

민중에게 권력을?

71

빙글빙글

70

체넬바와 세네이바

50

추방자

일산-파주노선 Iisan-Paju Line

일산노선 Ilsan Line

MVL 호텔 MVL Hotel

메가박스 백석 Megabox Baekseok

메가박스 백석 Megabox Baekseok

메가박스 파주출판도시 Megabox Pajubookcity

73

기적의 피아노

79

깡패 같은 제약회사

71

꿈꾸는 인스타

자유를 향한 질주

ㅊ 체

46

친구들

67

사랑스러운 로나

39

침묵과의 조우

52

사랑해, 말 한 마디

운행 일시 Date&Time

운행 일시 Date&Time

35

사운드 오브 윈터

9월 22일(금)—9월 28일(목) 7일간, 1시간 간격

9월 22일(금)—9월 26일(화) 5일간, 30분 간격

81

나의 교실

38

생활보호를 받는 록커

32

09:10—24:10 (메가박스 백석발)

09:00—23:30 (메가박스 파주출판도시 발)

45

나의 낮은 몸 높은 마음

52

서브웨이 오디세이

58

콘크리트의 불안

56

남자, 화장을 하다 : 아이 원트 제로지

32

성찬식

52

퀘스트

72

내 생애 최고의 반려동물

61

순다르반스

56

내 친구 정일우

72

슈퍼스타 메르나

38

내일이 아니면 언제?

67

스쿨 라이프

31

태양의 도시

43

늑대부대를 찾아서

81

시 읽는 시간

87

튀니지의 샬라

64

시간이 알려주는 것들

34

트로피

33

시멘트의 맛

09:10—23:50 (Departure Megabox Baekseok) Sep 22 FRI—Sep 28 THU 7days, every 1 hour

쉬는 시간 Break Time

Sep 22 FRI—Sep 26 TUE 5days, every 30 minutes 09:00—23:30 (Departure Megabox Pajubookcity)

쉬는 시간 Break Time

메가박스 백석발 14:20, 15:20, 19:20

메가박스 백석발 13:00, 19:30

No departure from Megabox Baekseok 14:20, 15:20, 19:20

No departure from Megabox Baekseok 13:00, 19:30

합정-파주 노선 Hapjeong-PajuLine

합정역 Hapjeong Station

운행 일시 Date

메가박스 파주출판도시 Megabox Pajubookcity

쉬는 시간 Break Time

9월 22일(금)—9월 26일(화) 5일간, 2시간 간격

합정역 발 12:00, 13:00, 18:00, 19:00

09:00—23:40 (메가박스 파주출판도시 발)

No departure from Megabox Pajubookcity

Sep 22 FRI—Sep 26 TUE 3days, every 2 hour 09:00—23:40 (Departure Megabox Pajubookcity)

12:00, 13:00, 18:00, 19:00

셔틀 운행 문의 Inquiries about Shuttle Bus 카카오ID – 2017dmzdocs

셔틀버스 상세정보는 영화제 홈페이지(www.dmzdocs.com) 참고

영화제 기간만 운영합니다.

운영일정은 도로사정에 의해 변경될 수 있음

Kakao Talk ID – 2017dmzdocs Only during the festival period.

Please check our official website www.dmzdocs.com for more details. The interval and duration of shuttles are subject to change depending on the traffic condition.

114

ㄷ 33

당신들의 천국

51

더 이상 숨을 곳이 없다

85

돌 속에 갇힌 말-구로구청

ㅋ 카운터스

ㅍ ㅇ

77

83

아다 콜라우의 시장선거

46

파벤의 역사

부정투표함 항의농성사건

31

아드리아나의 진실

88

퍼니시먼트 파크

68

두 개의 세상

88

아란의 사람들

59

페미니스트와 휴머니스트

35

드림 박스

70

아마드의 머리카락

77

폴리티컬 애니멀

69

디지털 이민자

49

아바쿠스 : 감옥에 가기엔 너무 사소한

57

플레이온

32

아킴을 위하여

49

피투성이 파넥

61

아프리카 물의 전쟁

51

피플 파워 폭탄선언:

37

라이프 이미테이션

31

아프리카에서 온 편지

50

라인 오브 컨트롤

43

앨리스 죽이기

64

려행

51

어느 날 갑자기

42

로드쇼

87

어떤 여름의 연대기

46

72

로큰롤

68

언레스트

63

핵의 향연

63

리베라시옹 데이

59

여자답게 싸워라

84

혁명을 위한 제안

53

여자와 빙하

29

올드마린보이

50

마더랜드

42

옵티그래프

84

마리보 시위 (인터랙티브)

81

외박

41

망각과 기억2 : 돌아 봄

37

우리가 만든 책들

39

멀리 있는 집

34

워쇼

79

멸종을 막아라

69

워크맨

83

명성, 그 6일의 기록

87

이란 사람

파리 이즈 버닝

베트남 장미의 일기

ㅎ 한발짝

115


Index of Films

작품 색인

International Index of Directors Competition

국제경쟁 감독 색인

0-9

0-9

37

24th street

83

6 Days Struggle at the

71

Girl of 672k, The

39

Quadrilaterals

Myong-Dong Cathedral, The

56

Glam Our : I Want Zero.G

52

Quest

Q

G

A

H

R

41

4.16연대 미디어위원회

58

박수현

61

박환성

51

자라다시트 아흐메드

45

배연우

87

장 로슈

33

귀도 헨드릭스

57

변규리

58

장윤미

46

강하은

39

보안 왕

59

전찬영

59

김고은

84

비나이 슈클라

58

정이수

46

김남주 김동원

49

Abacus: Small Enough to Jail

46

History of PB

79

Racing Extinction

83

Ada for Mayor

39

Home Abroad

42

Rice Flower

31

Adriana’s Pact

59

House in a House in a House, The

42

Roadshow

56, 83

61

AFRICA-The War for Water

41

After Chosun

77

제니 리빙스턴

68

제니퍼 브레아

38

Rockin’ ‘n’ Rollin’ on Welfare

43, 81

김미례

34

사울 슈워츠

32

제레미 S. 레빈

I

72

Rocknrollers

46

김민서

45

사월(송준하)

67

제시카 칼슨

70

Ahmad’s Hair

84

Insignificant Man, An

88

Route One USA

55

김보람

33

서머 애그뉴

77

조나 말코비츠

79

Alive Inside

87

Iranian

64

Ryeohang

43

김상규

56

선호빈

52

조나단 올시프스키

84

All day candles

42

김형주

49

소냐 네프람

63

조성형

58

Anxiety of Concrete

69

김혜련

38

수 수 흘렝

79

조쉬 알렉산더

70

수잔 코넨

69

조피아 코왈레스카

B

J

S

56

Jung Il-woo, My Friend

67

School Life

71

King of Twirl, The

58

Silent Class

65

수프리요 센

51

존 토레스

38

Song for Barpak, A

85

나루

63

스므리티 케샤리

37

주첸

L

35

Sound of Winter, The

67

네사 니 시아냔

49

스티브 제임스

33

지아드 칼소움

69

노버트 코트만

29

진모영

55

Beak-gu

49

Bloody Phanek

63

Bomb, The

63

Liberation Day

72

Spotlight on Merna

37

Books We Made, The

37

Life Imitation

45

Straight Line

55

Boys and Bows

50

Line of Control

33

Stranger in Paradise

41

Long Farewell

67

Loving Lorna

C 31

Cahier Africain

83

Candle in the Wave

87

Challat of Tunis

70

Che!

70

Chenelva & Sheneeva

49

China’s Van Gogh

87

Chronicle of a Summer

31

City of the Sun

69

Close Ties

32

Communion

32

Counters

T 33

Taste of Cement

M

61

The Shadow of Sundarbans

88

Man of Aran

73

Thrive

84

Maribor Uprisings:

81

Time to Read Poems

A Live Participatory Film, The

64

Time Will Tell

50

Motherland

43

To Kill Alice

63

My Brothers and Sisters

38

Tomorrow or When?

in the North

34

Trophy

45

My Low Body, My High Heart

85

TUTTI A CASA -

56

Myeoneuri: My Son’s Crazy Wife

Power to the People? 68

Two Worlds

N D

64

North Korea: A Day in the Life

71

Daniel

51

Nowhere to Hide

81

Dear My Friends

69

Digital Immigrants

45

Disappeared Women

29

Old Marine Boy

35

Dream Box

33

On an Unknown Beach

69

U 52

Ulysses in the Subway

68

Unrest

O W

아나스타지아 다브로브스카

72

단볼

37

아누파마 찬드라

46

최소윤

69

데니스 스타우퍼

53

아단 알리아가

46

최유미

67

데이비드 라네

33

아담 럭스턴

51

딜런 호윗

32

안나 자메츠카

71

안데르 데 부르

87

34

안드레아 달스가드

63

케빈 포드

50

라모나 디아즈

64

안드레아스 보이트

52

켄 제이콥스

41

라야

45

안수빈

84

쿠쉬부 랑카

50

라자 샤비르 칸

53

알렉스 로라

79

크리스 벨

31

라티 오넬리

67

애니카 칼슨

34

크리스티나 클루지아우

32

랜던 밴 소이스트

39

야누스 빅토리아

70

레온 벨라트

87

에드가 모랭

88

로버트 크레이머

63

에릭 스콜로서

77

트레이시 웨어즈

88

로버트 플래허티

72

에이미 니콜슨

49

티안치 유 키키

79

루이 시호요스

70

엘스베스 프라네

35

티지안 부치

31

리세트 오로스코

35

예룬 반 더 스탁

85

리즈 비어크 페더슨

53

오드리우스 스토니스

50

리티 판

34

오바이다 자이툰

83

파우 파우스

42

오정훈

52

파웰 로진스키

ㅋ 카우테르 벤 하니아

38

오타 신고

37

판 즈치

마르티카 라미레즈 에스코바르

58

오현경

73

폴 시놀

55

마민지

63

우기스 올테

52

폴 카이저(오픈엔디드그룹)

68

마시에 아데멧

37

우마 타누쿠

38

프라딥 포크렐

79

마이클 로사토-베넷

49

유 하이보

52

플로 제이콥스

52

마크 다우니(오픈엔디드그룹)

45

유랑(옥의진)

67

피에르 모라스

84

메이플 라즈

55

이동한

64

피에터 플뢰리

87

메흐란 타마돈

45

이만기

88

피터 왓킨스

63

모르턴 트라빅

46

이성재

Y

41

문정현

81

이수정

You Have No Idea How Much

71, 72

미리암 마크

77

이영

31

하이디 스페코냐

I Love You

84

밀튼 기옌

42

이원우

81

한자영

59

이윤영

46

허나경

32

이일하

56

현영애

64

임흥순

Optigraph

34

War Show, The

51

Out of Thin Air

65

Way Back Home

39

Encounters with Silence

77

Out: Smashing

81

Wea Bak: Stayed

50

Exile

Out Over Night? 43

Wolf Letter

P

53

Woman and the Glacier

55

Family in the Bubble

77

Paris Is Burning

85

Words Kept in a Stone

59

Feminist and Humanist

51

People Power Bombshell:

58

Work, The

59

Fight like a Girl

The Diary of Vietnam Rose

46

First Step, The

72

Pickle

32

For Ahkeem

57

Play On

41

Forgetting and

77

Political Animals

Remembering 2: Reflection

79

Prescription Thugs

53

Fourth Kingdom, The

88

Punishment Park

67

Free to Run

84

박근헤정권퇴진비상국민행동

46

Friends

83

박근혜정권 퇴진을 위한

52

39

42

F

71

Walkman, The

E

Homophobia Project

ㅇ ㄷ

다큐멘터리 프로젝트 제작팀

116

117


Index of Directors

감독 색인

국제경쟁

International Competition

0-9 41

4.16 Act Media Committee

33 53 45 53 72 71 34 64 32 67 37 53

A Adam Luxton Adan Aliaga Ahn Su-bin Àlex Lora Amy Nicholson Anastazja Dąbrowska Andreas Dalsgaard Andreas Voigt Anna Zamecka Annika Karlsson Anupama Chandra Audrius Stonys

45 39 57

B Bae Yeon-woo Boan Wang Byun Gyu-ri

63 46 46 79 34

C Cho Sung-Hyung Choi So-yoon Choi Yoo-me Chris Bell Christina Clusiau

72 67 69 51

D Daan Bol David Rane Dennis Stauffer Dylan Howitt

87 70 63

E Edgar Morin Elsbeth Fraanje Eric Schlosser

52

F Flo Jacobs

33

G Guido Hendrikx

81 31 46 56

H Han Ja-young Heidi Specogna Heo Na-gyeong Hyun Young-ae

64

I Im Heung-soon

58 39 87 77 68 59 58 32 35

J Jang Yun-mi Janus Victoria Jean Rouch Jennie Livingston Jennifer Brea Jeon Chan-young Jeong Lee-su Jeremy S. Levine Jeroen Van der Stock

118

67 29 51 77 52 79

Jessica Karlsson Jin Mo-yuong John Torres Jonah Markowitz Jonathan Olshefski Josh Alexander

46 87 52 63 84 55 56, 83 69 42 59 46 43, 81 46 43

K Kang Ha-eun Kaouther Ben Hania Ken Jacobs Kevin Ford Khushboo Ranka Kim Bo-ram Kim Dong-won Kim He-rian Kim Hyoung-ju Kim Ko-eun Kim Min-seo Kim Mi-re Kim Nam-ju Kim Sang-kyu

32 55 32 45 81 46 42 59 77 70 85 31 79

L Landon Van Soest Lee Dong-han Lee Il-ha Lee Man-ki Lee Soo-jung Lee Sung-jea Lee Won-woo Lee Yoon-young Lee Young Leon Bellaart Lise Birk Pedersen Lissette Orozco Louie Psihoyos

55 68 84 52 39 87 79 84 71, 72 63 41

M Ma Min-ji Maciej Adamek Maple Razsa Marc Downie (OpenEndedGroup) Martika Ramirez Escobar Mehran Tamadon Michael Rossato-Bennet Milton Guillén Mirjam Marks Morten Traavik Mun Jeong-hyun

85 67 69

N Naru Neasa Ní Chianáin Norbert Kottmann

34 58 42 38

O Obaidah Zytoon Oh Hyeon-kyeong Oh Jung-hun Ota Shingo

37

P Pan Zhiqi

61 58 83 52 73 52 84

88 67 64 38

Park Hwan-sung Park Soo-hyun Pau Faus Paul Kaiser (OpenEndedGroup) Paul Szynol Paweł Łoziński People’s Action for Immediate Resignation of President Park Geun-hye Peter Watkins Pierre Morath Pieter Fleury Pradip Pokhrel

50 50 31 41 50 88 88

R Raja Shabir Khan Ramona Diaz Rati Oneli Raya Rithy Panh Robert Flaherty Robert Kramer

45 34 63 49 49 38 33 56 65 70

S Sawol(Song Jun-ha) Shaul Schwarz Smriti Keshari Sonia Nepram Steve James Su Su Hlaing Summer Agnew Sun Ho-bin Supriyo Sen Susan Koenen

49 35 77

T The Omnibus Documentary Project by the People’s Action for Immediate Resignation of President Park Geun-hye Tianqi Yu KiKi Tizian Büchi Tracy Wares

63 37

U Uģis Olte Uma Tanuku

84

V Vinay Shukla

71

X Xander de Boer

45 49

Y Yourang(Ok Eui-jin) Yu Haibo

51 37 33 69

Z Zaradasht Ahmed Zhou Chen Ziad Kalthoum Zofia Kowalewska

83

119


9회 DMZ국제다큐영화제 페스티벌 가이드

9th DMZ Docs Festival Guide

발행인

Publisher

조재현

Cho Jae-hyun

책임편집

Chief Editor

박혜미

Park Hye-mi

편집 및 자료관리

Editor & Data Admin.

김민주

Kim Min-ju

원고 및 교정

Contents & Proofreaders

조정의민

Chojung Eui-min

이정빈

Lee Jeong-bin

번역

Translation

구정연

Koo Jeong-Yeon

김영래

Kim Young-rae

김준섭

Kim Jun-seub

이호정

Lee Ho-jong

주은정

Ju Eun-jung

최현진

Choi Hyun-jin

디자인

Designed by

브랜드디렉터스

Brand Directors

인쇄

Printed by

인타임

Intime

DMZ국제다큐영화제 경기도 고양시 일산동구 중앙로 1036 고양종합터미널 4층 4F Goyang Bus Terminal, 1036 Jungang-ro, Ilsandong-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do Tel 1899 8318 Fax +82 ( 0) 31 936 7399 www.DMZDocs.com

본 책자는 9월 1일자로 인쇄되었습니다 . 이후 변동사항은 DMZ국제다큐영화제 홈페이지를 통해 확인하시기 바랍니다 . This festival guide was printed on September 1st. Please check out our official website periodically for changes.


�회 DMZ국제다큐영화제의�성공적인�개최를�후원합니다. 고문 장동욱 고양상공회의소회장

운영위원 김봉진 새마을회장

재무 이마리아 고양시�상공아카5기재무

운영위원 조금복 바르게살기회장

운영위원 신현석 JC.회장

운영위원 송영훈 호남향우회회장

운영위원 정채문 고양상공아카4기회장

운영위원 박진영 카네기본부장

사업부장 이병학 JC.前회장

운영위원 공선애 고양시�상공산악회장

운영위원 윤금란 고양상공아카3기회장

운영위원 정문갑 고양상공아카총동문회장

운영위원 권칠문 영남향우회장

운영위원 오갑근 고양시충청발전협의회장

운영위원 김민숙 극단�다빈아트�대표

운영위원 김용진 로터리총재

운영위원 박상준 고양시�시의원

운영위원 구성자 고양�상공�여성CEO회장

운영위원 김승원 주식회사�아이디�대표

운영위원 김기홍 노무법인�터전�대표

운영위원 봉갑선 진국출장부페�대표

운영위원 장 신 다운라이프�대표

운영위원 유미경 (주)이룸여행사

운영위원 윤지선 (주)쿡�대표

후원회장�김교원 010-3366-7664 후원회�사무국장�이종화 010-4386-1678 후원회�담당자�한종국 010-9166-4080 사무국 031-936-7391

운영위원 장재환 고양시�시의원

운영위원 권순영 고양시 前시의원

운영위원 소재옥 고양낙농치즈체험장�대표

운영위원 허민행 서원갈비�대표

운영위원 안정애 라이온스지역부총재

운영위원 김윤회 고양상공아카2기회장

운영위원 우영택 고양시의회�부회장

운영위원 안동엽 카네기회장

운영위원 이양순 고운선�한복대여점�대표

운영위원 류안나 수익형�자산법률연구소�소장

정기�후원회�가입

후원회장 김교원 고양시상공아카5기회장

고문 김달수 경기도�도의원

사무국장 이종화 고양자총청년수석부회장

운영위원 이윤승 고양시�시의원

운영위원 신현목 콘포테크�대표

고문 이재준 경기도�도의원

감사 오호석 세무법인�세무사

운영위원 이재일 라이온스수석부총재

운영위원 정영호 고양시�상공CNF회장

고문 고문중 고양시�상공아카데미학장

운영위원 이진호 고양소방설비�대표

운영위원 김진수 (주)피누스ENC 대표

운영위원 윤준석 전국�꽃�대표


中国[广州]国际

GUANGZHOU

CHINA

GZDOC is the sole national documentary festival in China with trading function. In 2016, the sales value hit a record of 66+ Million USD.

The Golden Kapok Screening With 100 films, 200 screenings, Attract over 10000 audiences.

The Golden Kapok Award Competition 13 winners out of 2000 entries.

“China Stories” Pitching

30 projects will be pitched. One-on-One communication opportunities with global decision makers in 3 days.

30.10.– 5.11.2017


항상 변화를 추구하는 인쇄 기업

www.redprinting.co.kr

누구나 사용하기 쉬운 에디터를 제공하여 더 쉽고 빠르게 주문이 가능한 레드프린팅만의 인쇄 솔루션 이제 다양한 품목의 원하는 형태를 소량으로 원하는 만큼만 제작하고 원하는 디자인을 선택하여 쉽게 예쁜 결과물을 만들고 표현할 수 있습니다.

레드프린팅에서 다양한 인쇄 제작을 경험하세요! 포스터 Poster

BY

스티커 Sticker

레드프린팅의 고품질 인쇄로 단 한 장도 제작하실 수 있습니다.

다양한 용지! 저렴한 특가엽서! 간편주문 에디터로 후면까지 손쉽게 주문하세요.

한 장도 가능한 스티커 주문! 원하는 형태의 칼선대로 스티커를 제작 합니다.

비좁은 공간을 활용하여 큰 광고효과를 낼 수 있는 미니배너입니다.

-최대 인쇄 가능 사이즈: 730X530mm

-사각/귀돌이 가능 -디지탈 금은박 패턴 표현 -스코딕스 패턴으로 다양한 질감표현

-사각반칼/타원형 등 다양한 모양의 스티커 가능

-실사출력 원단 사용 -습도와 충격에 강함

RAJIV JOSEPH

김종구 조성윤 최재림 이상이 제작

(주)대명문화공장 달 컴퍼니

예매

인터파크 1544 1555 744 4033

문의 후원

DAEMYUNG CULTURE FACTORY & DAL COMPANY PRESENT

타지마할 의 근위병

미니배너 Mini banner

특가엽서 Postcard

2017. 8. 1 - 10. 15

대명문화공장 2관 라이프웨이홀

명함ㆍ브로셔ㆍ리플렛ㆍ포스터ㆍ책자ㆍ카드ㆍ커팅카드ㆍ책자ㆍ테이블텐트ㆍ일반전단ㆍ자석스티커 핀버튼ㆍ거울버튼ㆍ병따개버튼ㆍ자석버튼네임스티커ㆍ스티커ㆍ전단ㆍ문고리전단ㆍ버튼ㆍ손목띠 액자ㆍ썬캡ㆍPVC카드ㆍ증명사진ㆍ포토퍼즐ㆍ스프링노트ㆍ실사출력ㆍ시트커팅

고객센터

1544-6698

레드프린팅


9th DMZ Docs Festival Guide  
9th DMZ Docs Festival Guide  
Advertisement