Issuu on Google+


Fey F EN PORTADA:

Fey Cantante

Granda Entertainment

Diseño Gráfico: María A. Bravo

44

DIRECTORIO Diciembre 2009 Año 7, Nº 12 Editora en Jefe: Adriana Lozada Editor: Alfredo Matheus Director General: Orlando Rosales Directora Ejecutiva: Mayela Rosales Jefe de Redacción: Mariana Ferrer Mello Director de Arte: Jorge Cordero 'LVHxDGRUD*Ui¿FD María Alejandra Bravo Relaciones Públicas: Larry Block Elio Hernández Mercadeo y Ventas: Alex Sandoval Freddy Gularte Copywriter Lissette Pérez

Fotografía: Chris Nagy Antonio Reyes Colaboradores: María Esther Alvarez Isabel Baeza Ricardo Skerret Sidney Menezes Eliana Tardío Carlos Rippe Leonor Latorre Reales Jadira Hoptry Consejo Editorial de D’Latinos Magazine: Rafael Casado Kristina Corrales Lorraine C. Ladish Sidney Menezes María Palacio Sylvia Reinhart Alicia Sánchez Ana Laura Solís Eliana Tardío Hurtado Evelyn Rivera

D’Latinos Magazine se distribuye en: (Condados de Lee, Collier y Charlotte)

Tiendas hispanas Centros y consultorios médicos Online: www.dlatinos.tv


Diciembre 2009

22

40

46 62

72

CONTENIDO 22 24 28

Salud/Health 3HUÀO0pGLFRSergio Vignali

Deportes 42

/LEpUHVH del sangrado menstrual abundante 2ULHQWDFLyQ6H[XDO\*pQHUR partes fundamentales de quiénes somos

46

Gente

62

Crecimiento personal

72

38

Estudiar es el reto del 2010

Padres e Hijos 40

¡Los mejores regalos para esta Navidad!

8QD)DPLOLD(VSHFLDO Eliana, Emir y Ayelén

6RÀVWLFDGR0RYLPLHQWRpara celebrar

Turismo

El verdadero sentido de la Navidad

Educación

Especial Moda

30 Gonzalo Ulivi, Una visión de película 34 Karin y Peter Weber, Vanguardistas de la moda 36

.LWHERDUGLQJ Agua, viento, sol y arena al extremo

Navidades en Monterrey

Buen Provecho 76

-DPyQFRQSLxDHLJRVSDUDODVÀHVWDV


SueĂąos de una ĂŠpoca especial Cuando soĂąamos traemos esperanza a nuestros corazones, y cuando ellos desaparecen se oscurece la luz del dĂ­a. Debemos siempre aferrarnos a nuestros sueĂąos, especialmente en esta ĂŠpoca tan especial para nosotros como individuos, y para nuestras familias y amigos. Yo sigo soĂąando dĂ­a a tras dĂ­a, y la mayorĂ­a de mis ilusiones se han hecho realidad, sobre todo aquellas que dependen de mis fuerzas, mis energĂ­as, mi creatividad y mi voluntad de trabajo. Sin embargo, cuesta ver cristalizados aquellos anhelos y metas que no dependen de nosotros. No obstante, no podemos ni debemos dejar de soĂąar y cultivar, en lo profundo de nuestras mentes y sentimientos, objetivos y sueĂąos que algĂşn dĂ­a se materializarĂĄn. Nosotros como hijos de Dios y como seres humanos debemos pararnos fuertes delante del futuro con optimismo, a pesar de la recesiĂłn, la crisis econĂłmica, la miseria y la gente pobre de alma y espĂ­ritu. SoĂąemos con:5HVROXFLRQHVSDUDHVWDVÂżHVWDV\SDUDHODxR que estĂĄ por llegar. Estados Unidos y nosotros, como latinos inmigrantes, hemos atravesado momentos difĂ­ciles, pero de crecimiento emocional y espiritual, ya que ante los cambios las RSRUWXQLGDGHVĂ€RUHFHQ SoĂąemos con: Salud, prosperidad, alegrĂ­a, paz, con una IDPLOLD XQLGD FRQ DPLJRV ÂżHOHV \ YDOLRVRV FRQ XQ MXJXHWH para nuestros hijos y para los que no los tienen, con un mundo conservado, con un ĂĄngel que nos acompaĂąe, con una sonrisa en nuestros labios, con el amor, con la felicidad.

Vamos a soĂąar en esta Navidad ÂĄFelices Fiestas!


Carta de la Editora Ríe, ama, regala, celebra‌ La Êpoca de Navidad te brinda la oportunidad de experimentar y compartir con los demås, sentimientos genuinos, capaces de proporcionar bienestar y tranquilidad, siempre y cuando no los inundes con pensamientos negativos, producto de la presión social por las compras navideùas o la tristeza por no estar cerca de tu familia. Si no lo has hecho hasta ahora, ojala pudieras tomarte un tiempo de vacaciones, para dedicarle un espacio del calendario a ti y a tus seres queridos, luego de un aùo lleno de trabajo, Êxitos, pÊrdidas, fracasos, ganancias y miles de aprendizajes que lo harån memorable.

D’Latinos Magazine es una publicación de MEDIA VISTA INC. 5405 Taylor Rd. Suite 10 Naples, Fl 34109 TelÊfono Sede: 239-254-9995 Fax: 239-566-1101 Mayor información en www.dlatinos.tv

Disfruta del delicioso clima que ofrece la Florida; del color que emana de las lucecitas que decoran las calles, negocios y viviendas; escucha las risas de los niĂąos y su emociĂłn al acortarse la distancia que los separa del tan esperado encuentro con Santa, para la correspondiente foto de Navidad. Nada de esto cuesta dinero, pero te proporcionarĂĄ emociones parecidas a gastar millones de dĂłlares.

E-mail: adriana@mediavista.tv 0HGLD9LVWD,QFHVWiDÂżOLDGDD National Association of Hispanic Journalists The Greater Naples Chamber of Commerce CĂĄmara de Comercio Hispana del Suroeste de La Florida CĂĄmara de Comercio Hispana del Condado Collier

Si tienes la dicha de regresar a tu paĂ­s de origen para compartir ODVÂżHVWDVFRQORVWX\RVViFDOHSURYHFKRDFDGDPLQXWR que inviertas allĂ­, como si fuera la Ăşltima vez que tengas la oportunidad de hacerlo, ya que no sabes cuando volverĂĄn a repetirse esos mĂĄgicos momentos. Trata de nutrirte con la HQHUJtDTXHVyORHVFDSD]GHLQVXĂ€DUWHHVDWLHUUDTXHWHYLRQDFHU y crecer, de la gente que habla tu mismo idioma, de los olores y los sabores de tu comida, que seguramente es la mejor del mundo para tu paladar. Aprovecha la onda de reconciliaciĂłn en la que todos estamos inmersos durante este mes, y haz las paces, primero contigo mismo, perdonĂĄndote por no haber conseguido el 100% de las metas que te propusiste para el 2009, y haciendo una lista ambiciosa, pero generosa, para el prĂłximo aĂąo. AdemĂĄs, reconcĂ­liate con quienes te rodean, comenzando por tu familia, pasando por los compaĂąeros de trabajo y vecinos, y extendiĂŠndote hasta ese cajero del supermercado que te atendiĂł amablemente, sin importar que tĂş o ĂŠl estuviesen de mal humor ese dĂ­a. Y para despedir este maravilloso aĂąo lleno de ilusiones concretadas en lo personal‌ “I wanna wish you a Merry Christmas‌ from the bottom of my heartâ€?, una frase que no necesita traducciĂłn, perteneciente a la carismĂĄtica pluma del puertorriqueĂąo JosĂŠ Feliciano, quien la convirtiĂł en uno de los temas navideĂąos de mayor difusiĂłn a nivel mundial, y que yo te invito a escuchar durante este mes, por ser una canciĂłn alegre y sencilla‌ pero sobretodo bilingĂźe, lo cual la hace especial para nosotros los inmigrantes.

12 / www.dlatinos.tv

FotografĂ­a por Chris Nagy.

D’Latinos Magazine es una publicación mensual de MEDIA VISTA INC. Todas ODVD¿UPDFLRQHV\RSLQLRQHV expresadas aquí son responsabilidad del escritor o DQXQFLDQWH\QRPDQL¿HVWDOD opinión de MEDIA VISTA INC. MEDIA VISTA INC., no es responsable de posibles daùos causados por los artículos, opiniones, anuncios, representaciones u otras declaraciones expresas en esta revista, por tanto no recomendamos ni endosamos ninguno de los productos presentados o ilustrados aquí. 2009 Media Vista INC. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DE LOS ART�CULOS Y FOTOGRAF�AS SIN AUTORIZACIÓN EXPRESA DEL EDITOR. ISSN 1548-775X


Deportes

Emociรณn y Velocidad en

Homestead Alex Sandoval/Azteca Amรฉrica SWFL

HPDQHUDYLEUDQWHVHYLYLyHOSDVDGRGHRFWXEUHODยฟQDOGHODFRPSHWHQFLDGHDXWRVGHODFDWH gorรญa Indy 300, donde no faltรณ la emociรณn de la velocidad. El evento se desarrollo en el Speed Way +RPHVWHDG0LDPLHQ+RPHVWHDG)ORULGDDKRUDVGHODFLXGDGGH1DSOHV(QWUHORVFRPSHWLGR UHVGHVWDFyODSDUWLFLSDFLyQGH'iQLFD3DWULFNTXLHQDGHPiVGHVHUXQDLPSRUWDQWHยฟJXUDGHQWUR GHO PXQGR GH ODV FDUUHUDV GH DXWRV HQ ODV FDWHJRUtDV ,QG\ \ 1DVFDU WDPELpQ HV XQD KHUPRVD PRGHOR TXH KD SDUWLFLSDGR HQ GLIHUHQWHV FDPSDxDV SXEOLFLWDULDV HQ ODV PiV UHFRQRFLGDV UHYLVWDV SDUD VXV SULQFLSDOHVVSRQVRUV%RRVW0RELOH0RWRUROD*R'DGG\FRP+RQGDHQWUHRWURV

D

&RQXQHVWLORUHQRYDGRHODXWRGH3DWULFNOXFLyXQQXHYRORRNGiQGROHUHDOFHD%RRVW0RELOHDFRUGHDORV FRORUHVQHJUR\QDUDQMDGHVXORJRHQFDPSDxD%RRVW0RELOHODFRPSDxtDOtGHUTXHSRUXQDWDULIDยฟMDGH DOPHVRIUHFHVHUYLFLRLOLPLWDGRVLQFRQWUDWRVLQYHULยฟFDFLyQGHFUpGLWR\ยณ6LQ$EXVRVยดDGHPiVGHODPHMRU FREHUWXUDSDUDXQVHUYLFLRLOLPLWDGR\ODPHMRUYDULHGDGGHIXQFLRQHV\VHUYLFLRVWDOHVFRPR:DONLHWDONLHPHQ VDMHVGHWH[WR,QWHUQHW\OODPDGDVLOLPLWDGDVHVXQDGLYLVLyQGH6SULQW&RUS%RRVW0RELOHHQDVRFLDFLyQFRQ 0RWRURODVHFRQYLUWLyHQHOQXHYRSDWURFLQDGRUGH'iQLFD3DWULFNSRFRGHVSXpVGHOLQLFLRGHODWHPSRUDGD FRQYLUWLpQGRVHDVtHQXQRGHORVPD\RUHVSDWURFLQDGRUHVGHO Danica Patrick llegรณ a estar en la tercera posiciรณn durante la carrera, sรณlo momentos antes de que sufriera XQWHUULEOHDFFLGHQWHHQODYXHOWDFXDQGRGHQWURGHORVSLWVVXFDUURIXHFKRFDGRSRU'DQ:KHOGRQGHO HTXLSRGH1DWLRQDO*XDUGTXLHQLEDDUHLQWHJUDUVHDODFRPSHWLFLyQOXHJRGHXQDSDUDGDGHUXWLQD\VRUSUH VLYDPHQWHFROLVLRQyFRQ3DWULFNDOQRYHUODHQWUDUDODOtQHDGHORVSLWVKDFLpQGRODJLUDUJUDGRV\GHMDQGR JUDYHVGDxRVHQODVXVSHQVLyQWUDVHUDGHOSRSXODU:KHOGRQWDPELpQVXIULyODVFRQVHFXHQFLDVGHOFKRTXH DOTXHGDUIXHUDGHODFDUUHUDSRUORVGDxRVFDXVDGRVDVXYHKtFXOR

16 / www.dlatinos.tv


Segรบn Indy Racing League, la originaria de Roscoe, Illinois; se encuentra escalando posiciones, ocupando un lugar en el top 10 de la formula Indy, y recientemente ha sido nombrada entre las 100 SHUVRQDV PiV LQร€X\HQWHV SRU OD UHYLVWD 7LPH 3DWULFN VDOWy D OD popularidad en el 2005 al ser la primera mujer en liderar la IndiaQiSROLV (ODxRSDVDGRIXHODSULPHUDSLORWRIHPHQLQDTXHJDQyHQODFDWH JRUtD,QG\&DUHQWRGDODKLVWRULDOOHYiQGRVHHOSULPHUSXHVWRGHO ,QG\HQ-DSyQ'iQLFD3DWULFNVHKDFRQYHUWLGRHQXQDFHOHEUL dad mundial, imprimiรฉndole estilo y notoriedad a las competiciones GHDXWRVGHDOWDYHORFLGDG Las cรกmaras de Azteca Amรฉrica SW Florida no podรญan faltar para FDSWXUDUORVPRPHQWRVPiVHPRFLRQDQWHVGHODFRPSHWLFLyQMXQWR al equipo de Boost Mobile, quienes se mostraron entusiasmados FRQODSUHVHQFLDGH3DWULFNHQ+RPHVWHDG +pFWRU*DOYiQGLUHFWRUGH0DUNHWLQJSDUD%RRVW0RELOHHQHOPHU FDGRKLVSDQRFRPHQWyHVWDUPX\FRPSODFLGRFRQODSDUWLFLSDFLyQ GH3DWULFNHQODFDPSDxDGH%RRVW0RELOHTXHOOHJyFRQPXFKD IXHU]D\H[SHFWDWLYDVSDUDHODxRDO6XURHVWHGH)ORULGD

*

Recientemente, Boost Mobile abriรณ representaciรณn en localidades como Naples, Bonita Springs, Fort Myers, Cape Coral e Immokalee. Para mayor informaciรณn ingresa en www.boostmobile.com o visita tu dealer autorizado mรกs cercano.


D Todo un poco

Hodges University premia el liderazgo hispano Por Carmen Rey-GĂłmez. Directora del Hispanic Institute de Hodges University

El Hispanic Institute de Hodges University galardonó a Daniel Salazar y Anke Stugk en la primera edición del Premio al Liderazgo Hispano en el marco de su Ceremonia Anual de Reconocimiento Estudiantil, realizada el pasado 6 de noviembre. Esta distinción les fue otorgada por su trabajo como asistentes de investigación y su contribución a la institución. Anke Stugk es una estudiante de MBA con especialización en Finanzas en Hodges University, de la cual ha sido alumna a tiempo completo desde el 2005, donde tambiÊn recibió su título de Licenciada en Administración de Empresas en el verano de 2009. Anke, de origen alemån, se trasladó con su hijo Calvin a los Estados Unidos en el aùo 2004. Como estudiante de Hodges University, ha estado involucrada en una variedad de proyectos de investigación para su trabajo. Ademås, fue nombrada Estudiante del Aùo en Administración de Empresas en 2008, y es integrante vitalicia de la Sociedad de Honor Sigma Beta Delta. Su objetivo a futuro es involucrarse mås con la comunidad de investigación y desarrollo. Daniel Salazar nació en Durham, Carolina del Norte. Su transferencia a Hodges University este aùo fue con el objetivo de alcanzar la meta de ser contador y un futuro empresario. Daniel participó entusiastamente en el proyecto de investigación del Hispanic Institute como una manera de contribuir a la base de conocimiento de los hispanos en esta årea. (VWHSUR\HFWRUHDOL]DGRHQWUHORVDxRV\SRUHO'U$\VHJXO7LPDUIXH¿QDQ ciado por Hodges University y contó con el apoyo y duro esfuerzo de Daniel Salazar y Anke Sturgk, quienes fueron parte instrumental en la compilación de un reporte comSUHQVLYRGHOHVWXGLR³,QGLFDGRUHVGHPRJUi¿FRV\HFRQyPLFRVGHODFRPXQLGDGKLVSDQD en los condados de Lee y Collier�. Este trabajo ha servido para establecer valores de UHIHUHQFLD GHO SHU¿O VRFLRHFRQyPLFR GH ODV GLYHUVDV FRPXQLGDGHV KLVSDQDV GH ORV condados de Lee y Collier, y para generar futuras investigaciones.

*


Deportes

L.A.M.A.

Latin American Motorcycle Association Por Alex Sandoval

Para los amantes de las motocicletas, rĂĄpidas o clĂĄsicas, Kawasaki o Harley Davidson, en el Suroeste de la Florida existe un grupo de hispanos que recorre nuestras autopistas en sus motos. Instituida en Chicago, en 1977, L.A.M.A. es una asociaciĂłn de motociclistas que estĂĄ creciendo rĂĄpidamente en el estado de la Florida, donde ya cuenta con 17 capĂ­tulos. L.A.M.A. fue fundada por Mario Nieves, quien dirigĂ­a una pequeĂąa comunidad en Chicago, que aĂąos mĂĄs tarde se convertirĂ­a en la asociaciĂłn de motociclistas latinos mĂĄs grande del paĂ­s, con miembros de diferentes nacionalidades, provenientes de Puerto Rico, Venezuela, MĂŠxico, Alemania, Brasil, EspaĂąa, Australia, Italia, entre otros. Fort Myers tambiĂŠn tiene su representaciĂłn en L.A.M.A. Eric Ramos, presidente de este capĂ­tulo, naciĂł y creciĂł en el Sur del Bronx, en New York, en el seno de una familia originaria de Puerto Rico. Ramos desarrollĂł una pasiĂłn muy fuerte por la mĂşsica y las motocicletas, mientras asistĂ­a a Bronx Regional High School. La carencia de oportunidades de montar motocicletas y la falta de motociclistas en su vecindario, hizo que Eric se inclinara por la mĂşsica, destacĂĄndose como bajista en diferentes lugares al este y oeste de Manhattan, especialmente en el famoso “Washington Square Parkâ€?. Luego del nacimiento de su hija, Eric se propuso emprender una carrera con el Servicio de Emergencias MĂŠdicas de la ciudad de New York. Bajo la direcciĂłn del alcalde Giulliani, trabajĂł como mĂŠdico con el Departamento de Bomberos durante los terribles acontecimientos del 11 de Septiembre de 2001. Ese desastroso dĂ­a dejĂł una profunda marca en Eric Ramos, quien se retirĂł en el aĂąo 2003, mudĂĄndose al Suroeste de la Florida en 2005, donde se encontrĂł nuevamente con la pasiĂłn por las motocicletas, ahora con mĂĄs habilidades. El odĂłmetro es testigo de las mĂĄs de 22 mil millas recorridas en su motocicleta, con sĂłlo 6 meses de uso. Ser el dueĂąo de una “Motorcicle Riderâ€? fue el catalizador para que Ramos ingresara a L.A.M.A. L.A.M.A. es promotor activo de eventos y movimientos de caridad en nuestra comunidad, con participaciĂłn en actividades como March of Dimes, Toy Run, entre otros. El prĂłximo 16 de enero de 2010, L.A.M.A. estarĂĄ celebrando su primer aniversario en el SuURHVWHGHOD)ORULGDSDUDORFXDOSUHSDUDQXQDÂżHVWDVLQSUHFHGHQWHVFRQFRQFXUVRVGHVDOVD merengue y motocicletas, que tendrĂĄ lugar en Sun Sport Cycle & Water Craft 3441 Colonial %OYGHQ)RUW0\HUV(VWHHYHQWRWDPELpQVHUiDEHQHÂżFLRGH$&7XQDRUJDQL]DFLyQQROXcrativa que brinda consejerĂ­a y ayuda a personas vĂ­ctimas de violencia domĂŠstica y abuso sexual. (VWHDJDVDMRFRQWDUiFRQODSDUWLFLSDFLyQGHOD2ÂżFLQD/HJDO&]DLD *DOODJKHU&iPDUD+LVpana de Comercio, Azteca AmĂŠrica & D’Latinos Magazine, Fox 4, entre otros.

Para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre cĂłmo participar en las actividades de L.A.M.A., visita el sito en internet www.lamafortmyers.org o comunĂ­cate al 239- 810-5882

20 / www.dlatinos.tv

*


D’Latinos Magazine presenta Los Doctores mås reconocidos del Estado de la Florida

28 / www.dlatinos.tv


Dr. Sergio Vignali Por Adriana Lozada FotografĂ­a: Chris Nagy

“

EscogĂ­ las especialidades de GinecologĂ­a y Obstetricia porque son muy balanceadas, ya que me permiten desarrollar la parte quirĂşrgica al mismo tiempo que la mĂŠdica y de diagnĂłstico. Por otra parte, la mayorĂ­a de los casos de obstetricia terminan con XQĂ€QDOVDWLVIDFWRULRHO nacimiento de una nueva YLGDDGLIHUHQFLDGHRWURV campos de la medicina, en los cuales los pacientes se encuentran siempre en situaciones de riesgo, y la muerte se convierte en algo cotidiano

l doctor Sergio Vignali es especialista en Ginecología y Obstetricia. Actualmente sirve a las comunidades de Fort 0\HUV \ /HKLJK $FUHV FRQ R¿FLQDV SULYDGDV HQ DPEDV FLXGDGHVGRQGHVHJ~QD¿UPDDSUR[LPDGDPHQWHXQGH los pacientes son de origen hispano. TambiÊn pertenece al Lehigh Medical Group. Algunos de los servicios que provee el doctor Vignali en su consulta privada son: chequeos anuales ginecológicos de rutina, citología o Papanicolaou, cuidados obstÊtricos para embarazos normales y de alto riesgo, ultrasonidos, tratamientos para problemas de la pelvis, cirugías con laparoscopia, tratamientos reproductivos para la infertilidad, despistaje de osteoporosis, cuidados durante la menopausia, consejería para el uso de anticonceptivos, histerectomía, cirugía de los ovarios, esterilización permanente, entre otros. Ademås, ofrece un tratamiento controlado para la pÊrdida de peso, basado en una dieta baja en calorías y el uso de medicamentos para suprimir el apetito, que según el HVSHFLDOLVWD WLHQH XQ  GH HIHFWLYLGDG ³(Q OD SULPHUD visita, se le hace al paciente una evaluación de su porcentaje de grasa corporal y metabolismo, y a partir de esta valoración se diseùa un rÊgimen que se adapte a sus necesidades individuales�. (O GRFWRU 6HUJLR 9LJQDOL QDFLy HQ &DUDFDV 9HQH]XHOD \ VH graduó como MÊdico General en la Universidad Central de Venezuela, en 1994. Mås tarde realizó una residencia en &LUXJtD*HQHUDOHQHO+RVSLWDO*HQHUDO³0LJXHO3pUH]&DUUHxR´ la cual culminó en 1999. Durante ese período, en sus guardias de emergencia, tuvo que atender numerosos casos de heridas de balas, muchos de los cuales no tuvieron buen tÊrmino, por lo cual decidió dedicarse a otra especialidad.

“

3Uy[LPDPHQWH 9LJQDOL LQFOXLUi  HQ VX FRQVXOWD SULYDGD DOJXQRV tratamientos de spa, entre ellos, blanqueamientos dentales, faciales y depilaciĂłn lĂĄser, para lo cual promete ofrecer a los clientes un ambiente cĂłmodo y agradable, combinado con la mĂĄs avanzada tecnologĂ­a.

Vignali sostiene la creencia de que el mÊdico debe hablar el mismo LGLRPDGHVXSDFLHQWH³SDUDPtHVPX\LPSRUWDQWHODFRPXQLFDFLyQ GLUHFWDFRQODVSDFLHQWHVSULPHURODVHVFXFKR\OXHJRODVH[DPLQR y es mucho mejor si se hace en su propio idioma. Cuando eliges esta carrera es porque decidiste ser un servidor público, así que estås en el deber de aprender a escuchar a las personas�, comentó el especialista. Para mayor información sobre el doctor Sergio Vignali visite: www.femmeob-gyn.com. Sergio Vignali tiene una hija llamada Gabriella, quien vive en la FLXGDGGH0LDPL(QVXWLHPSROLEUHGLVIUXWDGHODSOD\DOHJXVWDLUDO cine y leer libros relacionados a su campo mÊdico.

*

(Q HO DxR  HPLJUy D ORV (VWDGRV 8QLGRV GRQGH UHDOL]y OD UHVLGHQFLDHQ*LQHFRORJtD\2EVWHWULFLDHQ&LQFLQQDWL2KLR(QHO DOWHUPLQDUVXHVSHFLDOL]DFLyQVHPXGyDODFLXGDGGH0LDPL donde trabajĂł por mĂĄs de un aĂąo en el Mount Sinai Medical Center. (QE~VTXHGDGHXQDYLGDPiVWUDQTXLODFRQVLJXHODRSRUWXQLGDGGH trabajar en el Lehigh Regional Medical Center, por lo cual se radicĂł en el condado de Lee.

www.dlatinos.tv / 23


Salud / Health

LibĂŠrese del sangrado menstrual abundante

S

i su sangrado menstrual dura 7 dĂ­as o mĂĄs por ciclo, o es tan abundante que necesita cambiarse la protecciĂłn prĂĄcticamente cada hora, es posible que padezca de menorragia, un mal comĂşn entre las mujeres, que puede ocasionar, ademĂĄs de la incomodidad del sangrado, otros efectos negativos como fatiga, anemia, incidentes vergonzosos y restricciĂłn de sus actividades. Cifras Aproximadamente 1 de cada 5 mujeres experimenta sangrado menstrual demasiado abundante, pero en la actualidad existen diferentes opciones de tratamiento a su disposiciĂłn. Unas de los tratamientos que la medicina moderna ofrece para tratar la menorragia es la AblaciĂłn Endometrial, un procedimiento ambulatorio que consiste en la remociĂłn o destrucciĂłn del endometrio o capa interna del Ăştero.

En la AblaciĂłn Endometrial se trata la cubierta del Ăştero con temperaturas altas o bajas, microondas, ondas de radio, quĂ­micos o rayos lĂĄser, para adelgazarla, cicatrizarla e incapacitarla para formar nuevo crecimiento en las paredes del Ăştero y asĂ­ evitar que sangre. Durante el procedimiento se llena el Ăştero de lĂ­quido, y la presiĂłn que esto ejerce ayuda a disminuir el sangrado, y permite que el mĂŠdico explore el interior de la cavidad. Seguidamente, se inserta en el cuello uterino un pequeĂąo equipo parecido a un telescopio, conectado a un monitor de video, que ayudarĂĄ al especialista a ver y controlar el proceso de ablaciĂłn. En el extremo de ĂŠste instrumento, un dispositivo que utiliza calor o corriente elĂŠctrica destruye el revestimiento. El mĂŠdico tambiĂŠn podrĂ­a utilizar un dispositivo que hace el proceso de expansiĂłn y ablaciĂłn del revestimiento uterino, y que despuĂŠs de ser insertado en el Ăştero utiliza calor u otro tipo de energĂ­a para extraer el revestimiento. Queda a discreciĂłn del mĂŠdico el uso del instrumento que sea mĂĄs apropiado para cada paciente. Es poco probable que ocurra un embarazo despuĂŠs de una ablaciĂłn, aunque puede suceder. Si queda embarazada, el riesgo de aborto natural y de otros problemas aumenta en gran medida, ya que se requiere un Ăştero con cubierta normal para el proceso de gestaciĂłn. Si desea mayor informaciĂłn sobre este tema o necesita consultar a un especialista, puede comunicarse con el Gineco-Obstetra Sergio Vignali: 14421 Metropolis Ave. Suite 103 Fort Myers, FL 239.344.9911 1530 Lee Blvd. Suite 1800 Lehigh Acres, FL 239.226.0003 www.femmeob-gyn.com

A diferencia de la HisterectomĂ­a, la AblaciĂłn Endometrial no requiere pasar la noche en el hospital. Usualmente no se requiere anestesia general y la persona puede regresar a su trabajo o actividades cotidianas en pocos dĂ­as. Este tratamiento puede ser usado en mujeres TXH SDGHFHQ GH VDQJUDGR GHELGR D ÂżEURPDV R D RWUDV FDXVDV \ QR GHEH UHDOL]DUVH VL VH sospecha de la presencia de cĂĄncer en la cubierta uterina y si se tuvo un embarazo reciente. Posibles efectos despuĂŠs del procedimiento

Es normal que se presenten efectos secundarios menores despuĂŠs de una AblaciĂłn Endometrial. Algunos de ellos pueden ser: cĂłlicos, como dolores menstruales, durante uno o dos dĂ­as, que pueden resolverse con la ingesta de cualquier analgĂŠsico; secreciĂłn acuosa y poco espesa mezclada con sangre durante varias semanas; necesidad de orinar con frecuencia durante 24 horas; y nĂĄuseas. PregĂşntele a su mĂŠdico cuĂĄndo podrĂĄ volver a hacer ejercicios, tener relaciones sexuales o usar tampones. En la mayorĂ­a de los casos, puede regresar a trabajar o a sus actividades normales al cabo de uno o dos dĂ­as. El mĂŠdico programarĂĄ consultas de seguimiento para evaluar su progreso. Es posible que transcurran varios meses antes de percibir los efectos completos de la ablaciĂłn.

*

24 / www.dlatinos.tv


Salud

OrientaciĂłn

Sexual y GĂŠnero: partes fundamentales de quiĂŠnes somos

C

Por Planned Parenthood del Condado de Collier

ada uno de nosotros tiene un sexo biolĂłgico, bien sea femenino, masculino o intersex. El gĂŠnero es nuestro estado biolĂłgico, social y legal como hombre o mujer. Y la orientaciĂłn sexual es un tĂŠrmino utilizado para describir si una persona siente deseo sexual por personas del gĂŠnero opuesto, de su mismo gĂŠnero o de ambos. De igual manera, cada uno de nosotros tiene un gĂŠnero e identidad de gĂŠnero. La identidad de gĂŠnero la constituyen nuestros mĂĄs profundos sentimientos sobre nuestro propio gĂŠnero, y la expresamos por la forma en que actuamos, bien sea femenina o masculinamente, de ninguna de las dos maneras, o de ambas. Algunas personas SXHGHQ VHU WUDQVJpQHUR OR FXDO VLJQLÂżFD TXH el sexo biolĂłgico y la identidad de gĂŠnero no coinciden. Por otro lado, cada uno de nosotros tiene tambiĂŠn su propia orientaciĂłn sexual. Se puede ser bisexual, gay, lesbiana o heterosexual; y en algunos casos puede haber dudas sobre la orientaciĂłn sexual. Mientras mĂĄs entendamos acerca de cada uno de estos conceptos y sus diferencias, mejor

28 / www.dlatinos.tv

nos conoceremos a nosotros mismos y cĂłmo nos relacionamos con las otras personas. Debido a lo complejo del tema, pueden surgir muchas preguntas, tales como cuĂĄl es nuestra orientaciĂłn sexual o identidad de gĂŠnero, o la de alguna otra persona de nuestro entorno. Puede haber inquietudes sobre cĂłmo la sociedad reacciona ante temas relacionados con la sexualidad y el gĂŠnero, incluyendo la homofobia, el sexismo y la transphobia.

ÂżQuĂŠ es la OrientaciĂłn Sexual? La OrientaciĂłn Sexual es un tĂŠrmino que se utiliza para describir si una persona siente atracciĂłn sexual por el gĂŠnero opuesto, por su mismo gĂŠnero o por ambos. /DVSHUVRQDVTXHVLHQWHQDWUDFFLyQVH[XDOSRU miembros del gĂŠnero opuesto se consideran heterosexuales. * Las personas que sienten atracciĂłn sexual por individuos de su mismo gĂŠnero se consideran homosexuales. * Las personas que se sienten atraĂ­das por ambos gĂŠneros se consideran bisexuales. Todas las orientaciones sexuales se consideran normales.


ÂżCuĂĄles son las causas de la OrientaciĂłn Sexual? No se sabe con exactitud quĂŠ es lo que causa que una persona sea heterosexual, homosexual o bisexual, pero las investigaciones demuestran que la orientaciĂłn sexual HVWi EDVDGD HQ IDFWRUHV ELROyJLFRV ÂżMDGRV LQFOXVR DQWHV GHO nacimiento. Igualmente se conoce que la orientaciĂłn sexual se establece generalmente antes de la pubertad, y pareciera poder cambiar en el curso de la vida de algunas personas. Lo que sĂ­ estĂĄ claro es que la orientaciĂłn sexual no es algo que la persona pueda decidir por si misma.

ÂżQuĂŠ sucede si no se estĂĄ seguro sobre la orientaciĂłn sexual? Puede tomar aĂąos entender nuestra orientaciĂłn sexual, y a menudo las personas pueden estarse cuestionando durante un buen tiempo, concluyendo que ninguna de las etiquetas utilizadas para describir la orientaciĂłn sexual pareciera coincidir con ellos. Cada persona debe responder a sus propias preguntas para saber cuĂĄl es su orientaciĂłn sexual. De hecho, muchos individuos todavĂ­a estĂĄn intentando comprender su propia sexualidad, para lo cual conversar con un amigo de FRQÂżDQ]DRIDPLOLDUSXHGHVHUGHPXFKDD\XGD

ÂżQuĂŠ es la Homofobia? La Homofobia es el miedo u odio hacia las personas que son o parecen ser homosexuales o bisexuales. Cuando una persona homosexual o bisexual siente miedo u odio por si mismo a causa de la homosexualidad, se le llama homofobia internalizada. La Homofobia proviene del miedo. Algunas personas estĂĄn llenas de temores basados en informaciĂłn errĂłnea, que a menudo es inducida por la familia, los amigos y las autoridades religiosas, quienes alientan los sentimientos negativos sobre la homosexualidad; mientras que otras personas experimentan miedos porque no tienen ningĂşn tipo de informaciĂłn sobre el tema.

ÂżCuĂĄles son los resultados de la Homofobia? La Homofobia nos lastima a todos, y puede impedir que las personas homosexuales o bisexuales se sientan seguras y vivan plenamente. AdemĂĄs, conduce a la discriminaciĂłn e inclusive a la violencia. Igualmente puede causar abusos fĂ­sicos o verbales en personas que son o parecen ser homosexuales o bisexuales, todo esto a causa de su orientaciĂłn sexual. Este tipo de abuso es conocido como gay-bashing. Algunas formas mĂĄs sutiles de discriminaciĂłn tambiĂŠn derivan GH OD KRPRIRELD 3RU HMHPSOR H[LVWHQ FDVRV GH  SHUVRQDV que por ser o parecer homosexuales o bisexuales no son FRQWUDWDGDV SDUD GHWHUPLQDGRV WUDEDMRV QR VH OHV SHUPLWH alquilar determinados apartamentos e incluso pueden ser mal atendidas en un hospital. Sin importar cual sea tu orientaciĂłn sexual, hay algunas pequeĂąas cosas que puedes hacer para luchar contra la homofobia: * 'HVDÂżDU ORV HVWHUHRWLSRV OHYDQWDGRV DFHUFD GH ORV homosexuales y bisexuales. * 8WLOL]DUXQOHQJXDMHLQFOXVLYRTXHUHFRQR]FDTXHQRWRGRHO PXQGRHVKHWHURVH[XDO3RUHMHPSORVLFRQRFHVDXQDPXMHU que lleva un anillo de boda, no referirse automĂĄticamente a su esposo. * Tratar a todo el mundo con respeto y dignidad, sin importar su orientaciĂłn sexual.

*


Gente G

Una visión de película 0ORå!DRIANAå,OZADA &OTOGRAF¤ASåPORå#HRISå.AGY

Gente

Gente

Gente eGente

Gente

Gente

GONZALO ULIVI

30 / www.dlatinos.tv


ilverspot llegó a la ciudad de Naples para marcar una evolución total en la experiencia de disfrutar del séptimo arte en la gran pantalla. Once salas de cine equipadas con tecnología de punta, amobladas con asientos de cuero insuperablemente cómodos, un sistema de reservación y compra de tickets rápido y moderno, así como una tienda de alimentos y bebidas con productos de alta calidad, cambian la rutina de ir a ver la película del momento en clase económica por un boleto en primera clase que tan sólo cuesta $15.

S

La brillante idea de traer a la ciudad este innovador concepto fue de Gonzalo Ulivi y su primo Ilio Ulivi, quienes provienen de una familia con más de 60 años de experiencia en el manejo de salas de cine, y han construido un imperio de 200 pantallas gigantes en 10 ciudades de Venezuela, el circuito Cines Unidos. Gonzalo Ulivi está a la cabeza del funcionamiento del primer proyecto que emprenden en los Estados Unidos: Silverspot, ubicado en la nueva plaza comercial Mercato, en la US 41, Naples. D’Latinos Magazine compartió un diálogo con este visionario “de película”, quien expone las bondades de su producto, así como las metas en este nuevo mercado internacional. [D’Latinos Magazine] ¿Cómo se inició tu familia en el negocio de las salas de cine? [Gonzalo Ulivi] Mi abuelo paterno, inmigrante italiano

en Venezuela, inició el negocio en 1945. Luego tomó control la segunda generación. En el año 1998 recibimos inversión extranjera de capital privado (private equity) y fue cuando la tercera generación tomó control de las RSHUDFLRQHVGHODHPSUHVD(QHVWDHWDSDQRV¿MDPRV como objetivo hacer crecer el negocio y profesionalizar la empresa que venía de una cultura familiar muy arraigada. [D’LM] ¿Quiénes más de tu familia están involucrados en el negocio? [GU] En la tercera generación somos 12 primos.

Siempre tuvimos presente mantenernos muy unidos en el negocio familiar, pero administrando la empresa como una organización profesional. Por esta razón, sólo 2 miembros de la tercera generación trabajamos en la compañía, mi primo hermano Ilio y yo. [D’LM] ¿Cuántas salas de cine tienen actualmente en Venezuela? [GU] Tenemos un total de 200 pantallas de cine en 24

salas, repartidas en 10 ciudades de Venezuela.

Continúa...


Gente G GONZALO ULIVI

Gente

Gente eGente

Gente

Gente

Gente

32 / www.dlatinos.tv

[D’LM] ¿Hacia qué otros países han expandido el negocio fuera de Venezuela? [GU] Hemos hecho una inversión reciente en Argentina y Chile donde

adquirimos, en sociedad con el Circuito Hoyts, un fondo de capital privado. [D’LM] ¿Cuál es el secreto del éxito de Cines Unidos? [GU] El secreto como tal no existe. Somos un equipo de personas

enfocadas en la satisfacción de nuestros clientes y todo lo que hacemos es en función de ellos. Además contamos con un grupo de profesionales capacitados, hard workers, con mucha constancia para alcanzar nuestros objetivos. [D’LM] ¿Qué ofrece Silverspot al público que lo diferencia del resto de las propuestas del mercado? [GU] Silverspot no es un cine, es una experiencia. En el corazón de

esa experiencia está proveer un ambiente y servicio completamente inesperado en esta categoría. La idea es que todo sea fácil, que no tengas que hacer colas, ni pelearte por un asiento, o correr para estar una hora antes de la función. También ofrecemos la conveniencia de tener restaurant y lounge en el mismo lugar, para crear una extensión del momento social del cine. Uno siempre quiere ver a los amigos o familia un rato más, antes o después de la película, y no siempre se logra si hay que coordinar para ir a otro sitio. Esta es una propuesta que no existía en esta área.

Las palabras Silver y Spot individualmente tienen muchas connotaciones que aluden a cada uno de los criterios que tomamos en cuenta SDUDLGHQWLÀFDUD nuestro producto. Spot es “the spot to be”, el lugar donde estar, “the spotlight” es el sentimiento de ser especial. Algo “silver” es brillante, se siente premium. “Silver nitrate” fue uno de los primeros componentes en fotografía. “Silver screens” son usadas para proyectar películas. Silverspot resume todo esto. Además, queríamos un nombre con alma, con personalidad y que fuera único.


[D’LM] ¿Por qué escogen la ciudad de Naples como su primer mercado en los Estados Unidos? [GU] Naples es un mercado dinámico, con una

población diversa. Encontramos que la gente aquí aprecia los servicios premium y reconocen que una experiencia única y exclusiva vale un poco más. D’LM] ¿Qué servicios consiguen los visitantes en Silverspot? [GU] Además de las salas de cine, que son

la parte céntrica de Silverspot, contamos con un restaurant completo de 65 asientos con un full menu y un lounge que ofrece bebidas y appetizers, un lugar donde pueden sentarse a tomar un buen café o una copa de vino, antes o después de la película. Encima de eso, puedes llevarte tu vino o cerveza a la sala. [D’LM] ¿Qué van a encontrar aquí que les invite a pagar un 50% más que en el resto de las salas de la competencia? [GU] Es básicamente ir al cine en primera clase

versus clase económica, eliminando la angustia de conseguir asiento, sin perder tiempo teniendo que hacer colas interminables para comprar los tickets. Van a contar con la seguridad y comodidad de disfrutar de la película en un asiento enorme, 100% de cuero, con espacio para estirar las piernas. Todo está concebido para que el consumidor se sienta especial, consentido y relajado completamente. Es la antítesis de la experiencia del cine hoy en día. Por ejemplo, puedes pedirle al mesonero que te traiga los tickets para la película mientras comes en el restaurant. [D’LM] ¿Los visitantes pueden ingerir los alimentos y bebidas alcohólicas dentro de las salas? [GU] Lo que compren en el concessions y en

el bar puede ingresar sus alimentos y bebidas a las salas. No obstante, para Silverspot la experiencia de ver la película es sagrada, y debe estar libre de molestias e interrupciones, por esta razón no ofrecemos un servicio personalizado de alimentos dentro de las salas. Silverspot cuenta con 11 salas, la más grande tiene 130 sillas y la más pequeña 90 asientos. Creo que la gente de Naples nunca había visto algo igual. Es como pasar de un hostal a un hotel cinco estrellas. A la vez, siempre estamos abiertos al feedback del consumidor y hacemos cambios constantes basados en comentarios o sugerencias de nuestros clientes.

*


Gente G Gente

Gente eGente

Gente

“

Gente

Gente

Karin y Peter Weber Vanguardistas de la moda

U

34 / www.dlatinos.tv

0ORü!DRIANAü,OZADA &OTOGRAF¤ASüPORü#HRISü.AGY

na amplia experiencia en el comercio de prendas de vestir, ocho tiendas en las Islas Canarias, EspaĂąa y un gusto vanguardista en cuanto a la moda, respaldan el nuevo proyecto de una visionaria pareja oriunda de Alemania, conformada por Karin y Peter Weber.

/RV :HEHU VH SURSXVLHURQ GHVDÂżDU D ORV PiV atrevidos hombres y mujeres del Suroeste de la Florida, presentando una propuesta de estilo FRQWHPSRUiQHR\WRWDOPHQWHIXHUDGHORFRP~QHQ ropa, carteras y accesorios, traĂ­dos directamente desde Francia, Italia y EspaĂąa. Rompiendo todos los esquemas, las piezas que se venden en Designer Delight, proyectan una mezcla de diseĂąos, colores, texturas, aplicaciones, pedrerĂ­a \QRYHGRVRVGHWDOOHVTXHGHVHJXURQRHQFRQWUDUi HQRWUDVWLHQGDVGHOiUHD

“Yo misma viajo a Europa para seleccionar las colecciones que traeremos a la tienda. Quiero que sepan que sĂłlo traemos una talla de cada prenda y un accesorio de cada estilo. Con eso garantizamos la exclusividad de lo que el cliente estĂĄ comprando, de tal manera que no corran el riesgo de encontrarse a alguien mĂĄs por la calle vistiendo lo mismoâ€?, comento Karin Weber.


La decoraciĂłn natural, diseĂąada personalmente por los Weber, con detalles en madera, bambĂş, vidrio y otros elementos de la naturaleza, evoca el calor de la esencia latina. Las paredes del lado izquierdo estĂĄn dedicadas a las fĂŠminas, con vestidos casuales, camisas, chaquetas, carteras, pantalones y jeans decorados con divertidas aplicaciones en metal, piedras o hilos de colores. En el lado derecho se encuentra una variada gama de camisas de estilo contemporĂĄneo, perfecta para hombres modernos y atrevidos, asĂ­ como una amplia selecciĂłn de jeans con detalles que, sin duda, les harĂĄn resaltar entre la multitud. SegĂşn la fashionista Karin Weber, su target estĂĄ compuesto principalmente por mujeres de 30 aĂąos en adelante. “Estamos esperando el apoyo de la gente local para poder traer mucha mĂĄs moda innovadora a esta ĂĄrea, queremos que quienes se sientan LGHQWLÂżFDGRVFRQQXHVWURHVWLORGLIHUHQWH\FUHDWLYRYHQJDQDYLVLWDUQRV\WDQVyORSRU ser residentes locales les ofreceremos excelentes descuentosâ€?, agregĂł. Las marcas que Karin y Peter Weber venden en su tienda ubicada en el Centro Comercial Bell Tower Shops, en la ciudad de Fort Myers, nunca antes habĂ­an importado su mercancĂ­a a los Estados Unidos, asĂ­ que se trata de autĂŠntica moda europea que DKRUDHVWiDVXDOFDQFHÂł$SHVDUTXHORVFRVWRVGHLPSRUWDFLyQVRQDOWRVFRQÂżDPRV en que el pĂşblico sabrĂĄ apreciar nuestra propuesta y todo nuestro esfuerzo valdrĂĄ la pena cuando veamos un cambio radical en la manera de vestir de la gente localâ€?, DÂżUPy3HWHU:HEHU Dependiendo de esa receptividad del pĂşblico, los Weber se plantean abrir nuevas sedes comerciales en el Downtown de la ciudad de Fort Myers y en el Centro Comercial Coconut Point.

*


Crecimiento personal

A

El verdadero sentido

de la Navidad Por Isabel Baeza. Directora de Keep Shining Inc.

36 / www.dlatinos.tv


A

l observar la carita del NiĂąo JesĂşs que ha nacido en esta fecha, podemos sentir la ternura y la belleza que nos acerca a los verdaderos sentimientos, para tomar conciencia y volver a nuestra esencia de sencillez y riqueza del alma. +HPRVHVFRJLGRHVWDPDUDYLOORVDLPDJHQGHODUWLVWDLFRQRJUiÂżFR&KDG\ Elias, quien con sus benditas manos ha elaborado esta preciosa recreaciĂłn de JesĂşs. ObsĂŠrvenla detenidamente y sentirĂĄn ese acercamiento tan necesario a nuestra verdadera esencia, el ĂĄngel en nosotros, los valores, las virtudes que Dios nos ha dado, y que estĂĄn en nuestra alma, sĂłlo tenemos que reconocerlas, tomando conciencia. Es un trabajo diario que se logra por medio de la meditaciĂłn, esos minutos de silencio y soledad en los cuales podemos escuchar claramente la sutil voz de Dios, que nos muestra muy claro el camino a seguir Es una tarea de todos los dĂ­as recordar quiĂŠnes somos, asumiendo que esta vida es pasajera y que vivir con la conciencia correcta, actuando con los valores al frente es una necesidad cada vez mĂĄs imperiosa. Es una responsabilidad de todos cuidar nuestro medio ambiente, en cuanto a SHQVDPLHQWRV \ DFFLRQHV VH UHÂżHUH XVDQGR HO GLVFHUQLPLHQWR HQ RWUDV palabras, volver a la base.

En esta fecha, celebremos con alegrĂ­a y esperanza la llegada de JesĂşs a la tierra, recibamos esa bendiciĂłn de Dios, que nos ha enviado a su hijo obediente, misericordioso y humilde de corazĂłn, que nos ha enseĂąado maravillas con su ejemplo. &XLGpPRQRVGHQRFDHUHQODFRPSUDH[FHVLYDGHUHJDORVLQ~WLOHVVyORSDUD quedar bien con los demĂĄs. Si vamos a dar un obsequio, hagĂĄmoslo con conciencia de agradecimiento y amor hacia nuestra familia y amistades, UHFRUGDQGRHOVLJQLÂżFDGRTXHWLHQHXQDWDUMHWDFRQXQPHQVDMHSRVLWLYR que puedes hacer con tus propias manos y que tiene un gran valor. Hagamos el esfuerzo de buscar ese talento dentro de nosotros mismos, para elaborar algo precioso y amoroso para ofrecer en esta Navidad como XQUHJDORVLJQLÂżFDWLYR&XDQGRXQRHODERUDXQUHJDORFRQVXVPDQRVSRQH toda una intenciĂłn allĂ­: el cariĂąo, la alegrĂ­a y el agradecimiento hacia esa persona especial en tu vida.

Keep shining tips - Durante este mes completo, haz el propĂłsito de guardar unos minutos mĂĄs de silencio al comenzar cada dĂ­a. Observa dentro de tu corazĂłn los maravillosos regalos que Dios te ha dado. Agradece. - Respira profundo y lentamente repitiendo dentro de ti â&#x20AC;&#x153;Soy un alma GHSD]&DPLQRSURWHJLGR D SRUHODPRUGH'LRV'LRVPHSURWHJH\ me guĂ­aâ&#x20AC;?. - Observa la imagen del NiĂąo JesĂşs en silencio, y mira cĂłmo se llena tu corazĂłn de amor incondicional y respeto hacia ti mismo. Al mismo tiempo, di silenciosamente: â&#x20AC;&#x153;Que este NiĂąo maravilloso que ha iluminado el mundo VLJDYLYR\SUHVHQWHHQPLFRUD]yQ<RWDPELpQVR\KLMR D GH'LRV\HVWR\ OOHQR D GHYLUWXGHV\EHQGLFLRQHV<TXHFRPR-HV~VOOHYDODOX]GH'LRV en si, algĂşn dĂ­a podamos nosotros tambiĂŠn brillar junto a Ă&#x2030;lâ&#x20AC;?.

)HOLFLGDGHV D WRGR ORV OHFWRUHV TXH ÂżHOPHQWH VLJXHQ PLV DUWtFXORV 0LO bendiciones y que el 2010 lo vivamos con la conciencia del respeto y el agradecimiento, con un corazĂłn lleno de cambios positivos y constructivos, manteniendo la suave sonrisa del NiĂąo JesĂşs reciĂŠn nacido.


Educación

Estudiar es el reto del

2010 Por Majani Lullein

DHVWDPRVHQODUHFWD¿QDOGHO\HVSUHFLVDPHQWHHQHO PHVGHGLFLHPEUHFXDQGRUHÀH[LRQDPRVDFHUFDGHWRGRORTXH SURPHWLPRVFXPSOLU\DTXHOORTXHGHMDPRVGHKDFHUGXUDQWH HODxRWUDQVFXUULGR(VPX\QRUPDOTXHLQLFLHPRVHOQXHYRDxR FRQPXFKRDIiQHQORJUDUQXHVWUDVPHWDVDVtFRPRWDPELpQ HVIUHFXHQWHTXHDPHGLGDTXHDYDQ]DQORVPHVHVHPSHFHPRVDGHMDU GHODGRPXFKRVGHORVREMHWLYRVSURSXHVWRVTXL]iVSRUIDOWDGHWLHPSR GHLQWHUpVRGHELGRDRWURVSUREOHPDVVXUJLGRVHQHOFDPLQR

GHPLOORQHVGHDOXPQRV(VWDGHSHQGHQFLDVHFRPSURPHWHDTXH WRGR HVWXGLDQWH TXH UH~QD ORV UHTXLVLWRV GH SDUWLFLSDFLyQ GLVSRQJD GH DVLVWHQFLD ¿QDQFLHUD SDUD FRVWHDU ORV HVWXGLRV SRVWVHFXQGDULRV 3DUDHVWHSURSyVLWRHO&RQJUHVRGHVWLQDPLOHVGHPLOORQHVGHGyODUHV DQXDOPHQWH SURYHQLHQWHV GH ORV LPSXHVWRV 0XFKDV GH HVWDV D\XGDV IHGHUDOHVHVWiQGLULJLGDV~QLFDPHQWHDXQLYHUVLGDGHVSULYDGDVVLQ¿QHV GHOXFURTXHHVWpQDFUHGLWDGDV(OWLSR\PRQWRGHD\XGDTXHVHRWRUJD QRVLHPSUHGHSHQGHGHODQHFHVLGDGHFRQyPLFDGHOHVWXGLDQWH0XFKDV YHFHVORVHVWXGLDQWHVVHVRUSUHQGHQSRUTXHODFDQWLGDGGHODSRUWHTXH ¢6HUi TXH HQ HO  ORJUDUHPRV KDFHU OR TXH GHVGH KDFH PXFKR UHFLEHQHVPD\RUDORHVSHUDGR KHPRVTXHULGRDOFDQ]DU"(VWRHVDOJRTXHVyORSRGUHPRVFRQVHJXLUVL UHDOPHQWHQRVGHGLFDPRVDKDFHUORVLQSRVSRQHUOR+D\GHFLVLRQHVTXH (QHOFDVRGHORVSUpVWDPRVHVWXGLDQWLOHVODWDVDGHLQWHUpVHVPHQRU SURPHWHPRVKDFHUUHDOLGDG\TXHSRUDOJ~QXRWURPRWLYRDEDQGRQDPRV TXHODVTXHRIUHFHQODVHQWLGDGHVFRPHUFLDOHVGHELGRDOVXEVLGLRTXHVH KDVWDTXHQRVYHPRVQXHYDPHQWHDO¿QDOGHRWURDxRKDFLHQGRODOLVWD UHFLEHSRUSDUWHGHO'HSDUWDPHQWRGH(GXFDFLyQ/DJUDQYHQWDMDHVTXH GHPHWDVTXHGHVHDPRVFRQFUHWDUHQXQQXHYRFLFOR6LHQWXVSODQHV ORVSDJRVVHLQLFLDQXQDYH]¿QDOL]DGDODFDUUHUDFXDQGRHOHVWXGLDQWH VLHPSUHKDHVWDGRHOGHVHRGHHVWXGLDU\KDVWDDKRUDQRORKDVKHFKRHO FRPLHQ]DDGHVDUUROODUVHHQVXFDPSRODERUDO HVHODxRGHORVORJURV 'HWDOPDQHUDTXHFRQYLHQHQRGDUSRUKHFKRTXHQRSRGHPRVUHFLELUXQD 6LQLPSRUWDUHOPpWRGRGHHVWXGLRVTXHVHWRPHGHVSXpVGHODVHFXQGDULD D\XGDHFRQyPLFD'HGLFDXQSRFRGHWXWLHPSRDEXVFDULQIRUPDFLyQD ELHQVHDXQDXQLYHUVLGDGGHGRVRFXDWURDxRVKD\TXHSHQVDUHQFyPR WUDYpVGHXQDXQLYHUVLGDGDFUHGLWDGD0LHQWUDVPiVFRQRFLPLHQWRVWHQJDV VXIUDJDUORVFRVWRVGHODHGXFDFLyQORVFXDOHVDXPHQWDQFDGDYH]PiV VREUHFyPRKDFHUWXVVXHxRVUHDOLGDGPiVFHUFDHVWDUiVGHDOFDQ]DUORV \HVWDHVXQDGHODVUD]RQHVTXHQRVREOLJDDSRVSRQHUQXHVWURVXHxRGH &RQXQSRFRPiVGHGDWRVFRPRHVWRVSRGUHPRVFXPSOLUFRQODPHWDTXH JUDGXDUQRVSRUIDOWDGHUHFXUVRV(OPD\RUHUURUTXHPXFKRVFRPHWHPRV QRVKHPRVWUD]DGRFDGDGLFLHPEUHSHURTXHKDVWDDKRUDQRKDEtDPRV HVFRQIRUPDUQRVFRQGHFLU³VLQRVHSXHGHQRVHSXHGH´GHMDQGRSDVDU SRGLGR ORJUDU SRU QR VDEHU FyPR KDFHUOR &RQ HVWD LQIRUPDFLyQ VyOR RWURDxRVLQDOFDQ]DUODPHWDGHVHUSURIHVLRQDOHV\PXFKDVYHFHVHVWR QHFHVLWDVODRULHQWDFLyQGHOSHUVRQDOFDSDFLWDGRSDUDSUHSDUDUODVROLFLWXG VXFHGHSRUTXHQRQRVLQIRUPDPRVORVX¿FLHQWHDQWHVGHGHVLVWLU \OOHQDUWRGRVORVUHTXLVLWRVSDUDFRQVHJXLUHVDD\XGD¿QDQFLHUDTXHWH SHUPLWLUiFRQFUHWDUHOREMHWLYRGHLQLFLDUXQDFDUUHUDXQLYHUVLWDULDHQHO ³,QIRUPDUQRV´ VH UH¿HUH D LQGDJDU H LQYHVWLJDU ORV P~OWLSOHV PpWRGRV DxR GH D\XGD IHGHUDO HVWDWDO H LQVWLWXFLRQDO TXH H[LVWHQ SDUD HVWXGLDQWHV /LPLWDUQRVDSHQVDUTXHSRUQRWHQHUHOGLQHURGLVSRQLEOHSDUDHPSH]DU 7RGDVODVD\XGDV¿QDQFLHUDVEHFDVIHGHUDOHVHVWDWDOHVHLQVWLWXFLRQDOHV XQDFDUUHUDGHEHPRVSRVSRQHUQXHVWUDLQWHQFLyQGHHVWXGLDUQRHVOD DVtFRPRORVSUpVWDPRVHVWXGLDQWLOHVPHQFLRQDGRVDQWHULRUPHQWHHVWiQ VROXFLyQ PiV VDELD PiV D~Q FXDQGR H[LVWH XQ VLQItQ GH DOWHUQDWLYDV GLVSRQLEOHVHQ+RGJHV8QLYHUVLW\TXHSRUVXFRQGLFLyQGHXQLYHUVLGDG GLVSRQLEOHV SDUD DTXHO TXH GHVHD DYDQ]DU \ SURJUHVDU HQ OD YLGD SULYDGDVLQ¿QHVGHOXFUR\DFUHGLWDGDSDUDRWRUJDUWtWXORVXQLYHUVLWDULRV VLQ LPSRUWDU OD HGDG TXH VH WHQJD (O FRPSURPLVR HV TXHUHU KDFHUOR GH $VVRFLDWH %DFKHORU¶V \ 0DVWHU¶V 'HJUHH HVWi FDSDFLWDGD SDUD LQYLUWLHQGRXQSRFRGHWLHPSRHQEXVFDUODVDOWHUQDWLYDVTXHWHQHPRVDO SURFHVDUWRGRWLSRGHD\XGD¿QDQFLHUDDVXVHVWXGLDQWHVDOLJXDOTXH DOFDQFHODVFXDOHVQRVDVHJXUDQXQPHMRUIXWXUR&DGDDxROD2¿FLQD SDUDHOSURJUDPD³,QJOpVFRPRVHJXQGRLGLRPD´ GH $\XGD )HGHUDO SDUD (VWXGLDQWHV RWRUJD EHFDV VXEYHQFLRQDOHV SXHVWRVGHHVWXGLRV\SUpVWDPRVFRQXQDEDMDWDVDGHLQWHUpVDPiV Está en tus manos cumplir el compromiso de estudiar en el 2010.

Y

3DUDPiVLQIRUPDFLyQVREUHODVD\XGDVÀQDQFLHUDVEHFDVLQVWLWXFLRQDOHVRSUpVWDPRVHVWXGLDQWLOHVFRPXQtTXHVHDORVVLJXLHQWHVWHOpIRQRVGH ODVFLXGDGHVXQLYHUVLWDULDVHQ1DSOHV)RUW0\HUVH,PPRNDOHH\SUHJXQWHSRUHOGHSDUWDPHQWRGHD\XGD ÀQDQFLHUD,QIRUPDFLyQVREUHODVFDUUHUDVXQLYHUVLWDULDVTXHVHRIUHFHQHQ+RGJHV8QLYHUVLW\HVWiQGLVSRQLEOHVYLVLWDQGRZZZKRGJHVHGX

38 / www.dlatinos.tv


[

[ PADRES E HIJOS

¥Los mejores regalos 0ORü%LIANAü4ARD¤Oü(URTADOüü ELIANETARDIO HOTMAILCOM

C

para esta Navidad!

DGDGHGLFLHPEUHIHVWHMDPRVODHVSHUDGDÂżHVWDGHOD Navidad, la simbolizaciĂłn del nacimiento de la esperanza, del amor, de un nuevo aĂąo con sueĂąos renovados y un compromiso para con Dios, en agradecimiento a su mayor regalo: su hijo y nuestro Salvador, JesĂşs de Nazaret. /D ÂżHVWD QDYLGHxD HV XQD GH ODV WUDGLFLRQHV PiV DUUDLJDGDV\VLJQLÂżFDWLYDVSDUDQRVRWURVORVODWLQRV\ si volvemos al ayer probablemente recordemos nuestra infancia, cuando la inocencia aĂşn nos invitaba a escribir largas cartas a 3DSi 1RHO SDUD OXHJR FRORFDUODV envueltas en el mango de la puerta o en una media colorida cerca del jardĂ­n, y no digo junto a la chimenea porque yo crecĂ­ en una ciudad calurosa y llena de verde, donde los pinos viejos crecĂ­an en los jardines y cada primero de diciembre estaban OLVWRV SDUD GHMDUVH WDODU UHJDOiQGRQRV HO PiV IUHVFR \ lindo arbolito de Navidad. Entonces el mejor regalo de 1DYLGDG HUD PiV HO VXHxR \ OD LOXVLyQ TXH HO MXJXHWH HQ Vt y la decoraciĂłn del arbolito era el PRPHQWR PiV HPRFLRQDQWH SDUD WRGRV ORV QLxRV FXDQGR ÂżQDOPHQWH ODV FDMDV empolvadas se sacaban del depĂłsito y todos nos ofrecĂ­amos como voluntarios para desenredar los foquitos de cable verde que simulaban ser gajitos FRQĂ&#x20AC;RUHFLWDVGHFRORUHV

40 / www.dlatinos.tv

2WUDFRVDTXHWRGRVHVSHUiEDPRVDQVLRVRVHUDODFHQD de Navidad: el chanchito o el pavo relleno, la mesa de comidas, los dulces, las nueces y las famosas galletas de champagne. Era un trabajo arduo preparar semejante evento y durante todo el dĂ­a 24 se batĂ­an las tortas a mano, se preparaban los postres y muy temprano en la maĂąana ya estaba en el horno el lechĂłn. Afortunados quienes tenemos en el corazĂłn tantos recuerdos, porque con el pasar de los aĂąos la vida VH KD YXHOWR PiV SUiFWLFD\ORVUHJDORV complicados han captado la atenciĂłn. Ahora la comida se ordena y los pasteles vienen en caja, los arbolitos en su mayorĂ­a VRQSOiVWLFRV\OD1DYLGDGKD perdido un poco su intenciĂłn. AĂşn asĂ­, todavĂ­a hay tiempo para recuperar las costumbres y re-educar a nuestros hijos en cuanto DOVLJQLÂżFDGRGHO1DFLPLHQWRGHO1LxR'LRV Para ello quiero sugerirle unos dulces consejos TXHKDUiQGHHVWDÂżHVWDXQPRWLYRGHXQLyQ\ crecimiento espiritual.


1. Haga de la búsqueda del arbolito una tradición. En lo posible trate de comprar un arbolito fresco que inunde su hogar con el olor y el color del pino natural.

2.

Decoren el arbolito en familia, y guarden OD HVWUHOOD SDUD HO ¿QDO R SDUD HO PRPHQWR PiV importante de la celebración. 3. Tome fotografías o grabe videos, y cree un baúl de recuerdos que guarde momentos de recreo y unión para su familia. 4. Horneen y decoren galletas juntos. 5. Ponga el nombre de cada familiar como un adorno del arbolito. Motive a que sus hijos decoren su nombre o utilicen la LPDJLQDFLyQ SDUD FUHDUORV *XiUGHORV \ utilícelos año tras año. soñar 6. Agradezca por todo lo logrado y visualice nuevos sueños al lado de su familia. 7. Celebre con una comida especial que fortalezca sus raíces y celebre su raza. 8. Elija regalos especiales que tengan XQ VLJQL¿FDGR LPSRUWDQWH SDUD XVWHG \ VX familia, y utilice siempre una nota que lo haga personal. 9. Compre libros e historias navideñas que eduquen a sus hijos acerca del verdadero valor de la Navidad y el sentido que tiene en sus vidas. 10. &HOHEUHOD¿HVWDGH1DYLGDGMXQWRDORVTXH ama y recuerde hacer algo especial por quien tal vez no tenga la suerte de celebrar en esta época del año.

Y recuerde: el verdadero sentido de la Navidad es el nacimiento de la fe, el amor y la esperanza; y la celebración de la unión de la familia en el amor de Dios.


Deportes

KITEBOAR Agua, viento, sol y arena al extremo

Por Adriana Lozada

Enrique Gianello, instructor de Wind Stalkers Kiteboarding

ÂżAlguna vez has visto en la playa personas deslizĂĄndose por el agua a bordo de una especie de cometa que vuela con el viento? ÂżTe han deslumbrado sus piruetas tan arriesgadas y divertidas a la vez? Si has tenido la oportunidad de presenciar estas faenas acuĂĄticas, has sido testigo de sesiones de Kiteboarding, uno de los deportes mĂĄs QRYHOHVGHOSODQHWDWDPELpQFRQRFLGRFRPR.LWHVXUĂ&#x20AC;QJ

El Kiteboarding es un deporte extremo de deslizamiento en el agua, que consiste en el uso de una cometa de tracciĂłn (kite, en inglĂŠs), que estira al deportista (kiter) mediante cuerdas: 2 fijas a la barra, y las otras 2 Ăł 3 restantes pasan por el centro de la barra y se sujetan al cuerpo mediante un arnĂŠs, permitiĂŠndole deslizarse sobre el agua, utilizando una tabla o esquĂ­ del tipo wakeboard, diseĂąado para tal efecto.

42 / www.dlatinos.tv


RDING SegĂşn Enrique Gianello, instructor de Wind Stalkers Kiteboarding, la Ăşnica condiciĂłn necesaria para comenzar a practicar este novedoso deporte acuĂĄtico es saber nadar. â&#x20AC;&#x153;Es importante que las personas reciban un entrenamiento adecuado y profesional antes de intentar incursionar en este deporte, ya que es sumamente peligroso si no se toman las medidas de seguridad necesariasâ&#x20AC;?, aseverĂł Gianello. Wind Stalkers Kiteboarding ofrece adiestramiento especializado en un curso que estĂĄ dividido en tres niveles. El primero de ellos es de carĂĄcter introductorio, pero segĂşn Gianello es el mĂĄs importante porque, entre otras cosas, se instruye a la persona sobre cĂłmo entrar al agua, se le proporcionan los tips esenciales de seguridad, se le ofrece orientaciĂłn en cuanto a la interpretaciĂłn del pronĂłstico de tiempo y se le enseĂąa a reconocer los instrumentos, para saber nombrar y maniobrar cada una de sus partes. El equipo bĂĄsico de kitesurf se compone del cometa, la barra de direcciĂłn, el arnĂŠs, la tabla y las lĂ­neas (cuerdas de sujeciĂłn a la cometa). Luego que la persona culmina el primer nivel de entrenamiento, se le aconseja sobre los equipos adecuados que debe adquirir de acuerdo a sus caracterĂ­sticas fĂ­sicas, y ademĂĄs se le otorga un porcentaje de descuento en equipos nuevos. El segundo y tercer nivel se desarrollan dentro del agua, y tienen como objetivo enseĂąar al deportista a controlar los instrumentos y hacer maniobras con el uso del viento. Para la familia Gianello, el kiteboarding mĂĄs que un deporte o un hobby, es un estilo de vida. â&#x20AC;&#x153;Mi YLGDIDPLOLDUHVWiEDVDGDHQHO.LWHVXUÂżQJ0LVWUHVKLMRVGH\DxRVORSUDFWLFDQ GHDFXHUGRDVXVGLIHUHQWHVFDWHJRUtDV$GHPiVQXHVWUDDÂżFLyQVHH[WLHQGHKDFLDORV amigos y las personas que conocemos. Una vez que comienzas en este deporte, que GDWDGHWDQVyORXQDVGRVGpFDGDVGHH[LVWHQFLD\HVHOGHPD\RUFUHFLPLHQWRDQLYHO mundial en la actualidad, se convierte en una especie de vicio, y quieres involucrar a todos los que te rodean, comprar equipos constantemente y mantenerte actualizado acerca de las novedades y del progreso que estĂŠ teniendo en otras partesâ&#x20AC;?, comentĂł Enrique Gianello, quien enseĂąa Kiteboarding desde el aĂąo 2004. SegĂşn el especialista, los mejores lugares de Suroeste de la Florida para practicar este GHSRUWHH[WUHPRVRQ0DUFR,VODQGODLVODGH6DQLEHO\DOJXQDViUHDVGHODVSOD\DVGH Naples. Antes de salir a practicar kiteboarding, se debe hacer un anĂĄlisis del estado del tiempo, el viento y las condiciones climĂĄticas, porque no cualquier momento es apropiado para hacerlo. Afortunadamente, en la actualidad se consiguen pĂĄginas especializadas en ,QWHUQHWTXHGDQSURQyVWLFRVH[WHQGLGRVGHKDVWDWUHVGtDV

*

Si desea mayor informaciĂłn sobre el kiteboarding puede comunicarse con Enrique Gianello, instructor de Wind Stalkers Kiteboarding al 239-601-2700.


En Portada

Fey

Fey

Regresa tentando dulcementeâ&#x20AC;Ś

Por Adriana Lozada

â&#x20AC;&#x153;

En el 2009 la forma de reproducir la mĂşsica ha cambiado, y esta vez â&#x20AC;&#x153;Cicatricesâ&#x20AC;?, el primer sencillo promocional del mĂĄs reciente ĂĄlbum de Fey, â&#x20AC;&#x153;Dulce TentaciĂłnâ&#x20AC;? fue descargado gratuitamente 170 mil veces a travĂŠs del portal de la cantante www.fey.com.mx, en tan sĂłlo 30 dĂ­as. AdemĂĄs, durante la primera semana luego de su lanzamiento, el disco se mantuvo en el primer lugar de ventas de iTunes Latino, debutĂł en la posiciĂłn nĂşmero dos de la lista de Mixup y su video ha sido un ĂŠxito total en la rotaciĂłn de Telehit, Ritmoson y VH1.

â&#x20AC;&#x153;

E

n la ĂŠpoca oca de los noventa, Fey se convirtiĂł en el Ă­cono juvenil a seguir guir por las adole adolescentes mexicanas y de todaa LatinoamĂŠrica. Temas como â&#x20AC;&#x153;AzĂşcar amargoâ&#x20AC;?, â&#x20AC;&#x153;Gatos en el balcĂłnâ&#x20AC;? y â&#x20AC;&#x153;SubidĂłnâ&#x20AC;? â&#x20AC;&#x153;S eran repetidos repetid scmanâ&#x20AC;?, cuando aĂşn no existĂ­ existĂ­an una y otra vez en las emisoras de radio, los equipos de sonidoo y los â&#x20AC;&#x153;discmanâ&#x20AC;? los ipods dss, ni cualquier otro dispositivo de MP3 de la actualidad. d.

Pero no sĂłlo ha habido cambios en cuanto a la tecnologĂ­a y difusiĂłn de su mĂşsica, de igual manera, el estilo de Fey ha experimentado un cambio radical, pasando de los pantalones de cuadritos simĂŠtricos, combinados con camisas cortitas y botas altas, que la cantante popularizĂł de tal manera, al punto de lanzar una lĂ­nea de ropa que inmortalizĂł su look y uniformĂł a las chicas adolescentes, y a otras no tan jovencitas de aquella ĂŠpoca. Ahora en cambio aparece con una imagen mĂĄs sexy, high fashion y lista para encarar a sus competidoras en el celoso mercado de la mĂşsica pop latina.

María Fernanda Blåzquez Gil, mejor conocida como Fey, nació el 21 de julio de 1973, en la Ciudad de MÊxico, bajo el signo Leo, dentro de una familia de músicos. Por mucho tiempo le acompaùó la controversia en torno a su real edad, pero hoy en día se ve radiante y estupenda a sus 36 aùos. Desde pequeùa mostró interÊs por la música, sobre todo por el canto. A los 10 aùos debutó en el mundo artístico en un concurso de televisión, donde ganó la oportunidad de cantar a dúo con Luis Miguel, y en ¿UPyVXSULPHUFRQWUDWRGLVFRJUi¿FRFRQ6RQ\0XVLF\DGRSWyHOQRPEUHDUWtVWLFRGH)H\

Su discografĂ­a cuenta ya con siete producciones: Fey (1995), Tierna la noche (1996), El color de los sueĂąos (1998), VĂŠrtigo (2002), La fuerza del destino (2004), Faltan lunas (2006) y, su mĂĄs reciente trabajo, Dulce tentaciĂłn. Durante su carrera ha vendido 10 millones de copias, 12 de sus sencillos musicales han ocupado el primer lugar en las listas radiales, y ostenta el record de ser la primera cantante mujer en haber llenado el Auditorio Nacional de Ciudad de MĂŠxico 10 veces seguidas.

En 1996, Billboard considerĂł a â&#x20AC;&#x153;Tierna La Nocheâ&#x20AC;? como el mejor ĂĄlbum pop de ese aĂąo, y el mismo alcanzĂł un total de 10 discos de platino a nivel internacional. Durante los comienzos de 1998, Fey es HOHJLGDFRPRODUHSUHVHQWDQWHGH0p[LFRSDUDJUDEDUXQWHPDLQFOXLGRHQHOGLVFRRÂżFLDOGHO0XQGLDO de FĂştbol Francia â&#x20AC;&#x2122;98. Otro de sus logros ha sido permanecer durante mĂĄs de 50 semanas en la lista Billboard de los discos latinos mĂĄs vendidos en los Estados Unidos. En 2005 sale a la venta el ĂĄlbum La Fuerza del Destino, un tributo de Fey al grupo espaĂąol Mecano. Ese mismo aĂąo, este disco le valdrĂ­a la nominaciĂłn al Grammy Latino como Mejor Ă lbum de Pop Vocal Femenino y su regreso al Festival de ViĂąa del Mar. En 2008 Fey prepara y produce su disco mĂĄs ambicioso hasta la fecha, Dulce TentaciĂłn y decide distribuirlo de forma independiente, con Mi Rey Records (parte de Grupo Mantequilla). El ĂĄlbum fue producido por Sam â&#x20AC;&#x153;Fishâ&#x20AC;? Fisher, quien ha colaborado con artistas como Duran Duran y Marilyn Manson.

*

Dulce TentaciĂłn se lanzĂł al mercado la Ăşltima semana de abril, en MĂŠxico fĂ­sicamente, y en formato digital a nivel mundial. El primer sencillo de este disco titulado Lentamente, ocupĂł los primeros 10 lugares de popularidad de las listas mexicanas durante varias semanas.

44 / www.dlatinos.tv


www.dlatinos.tv / 45


Especial

Una Familia

ESPECIAL

Eliana Tardío junto a sus hijos: Emir y Ayelén

La historia de una madre, de un líder y de la alegría Por Adriana Lozada

46 / www.dlatinos.tv


P

----------------------ara cualquier familia, la experiencia de recibir a un nuevo integrante, a ese bebé perfecto, deseado y esperado, podría pasar de la alegría a la desesperación en un sólo segundo, al descubrir que ese pequeño ser lleno de amor vino al mundo con un trastorno genético causado por la presencia de una copia extra del cromosoma 21 (o una parte del mismo), en lugar de los dos habituales (Trisomía del par 21), condición comúnmente conocida como síndrome de Down. En el caso de Eliana Tardío Hurtado, madre de Emir y Ayelén, esa noticia se convirtió en un caudal de valor, creatividad y capacidad de superación. Ciertamente, las personas con síndrome de Down son “especiales”, pues requieren de cuidados detallados, mayor atención, educación individualizada, así como un tratamiento médico y social particular, y al mismo tiempo, tienen una mezcla de sentimientos tan puros, sinceros e inocentes, que los elevan espiritualmente a niveles inalcanzables para el resto de los mortales. Todo esto lo he aprendido a través de mi cercanía a Eliana Tardío, una mujer ejemplar, que tiene entre tantas misiones de vida, ser madre de dos niños especiales, y enseñarnos al resto a entender cómo el mundo es capaz de girar en múltiples direcciones, y no de la manera en la que la sociedad lo determina; que a veces el destino se equivoca a nuestro favor, y que cuando creemos que algo no es perfecto, es porque ya ha rebasado los límites de la perfección. Eliana estudió mercadeo y ventas en su país de origen, Bolivia, y recuerda que su madre, quien falleció cuando ella era aún muy joven, siempre le decía que esa facilidad de palabra y de letras tenía un propósito en su vida. Por esta razón la incentivó a tomar cursos de liderazgo, oratoria, radio, comunicación y lenguas. Tardío habla español, inglés y francés, y en el año 2008 se preparó para convertirse en tutora de inglés para la organización Literacy Volunteer del Condado de Collier.

------

-------------

------

------------

XMAS

MERY XMA www.dlatinos.tv / 47


Especial

XXXXXxxxxxxxxxxxxxxxxxx

XXXXXxxxxxxxxxxxxxxxxxx

La boliviana emigrĂł a los Estados Unidos en el aĂąo 2004, justo un mes antes del nacimiento de su primer hijo Emir. â&#x20AC;&#x153;Vine a este paĂ­s con un propĂłsito bajo el brazo: dar a luz a mi hijo en suelo norteamericano y, en FDVRGHFRQÂżUPDUVHHOGLDJQyVWLFRGHXQHUURUJHQpWLFRSRGHUDSURYHFKDUORVEHQHÂżFLRV\UHFXUVRVTXH DTXtVHRIUHFHQSDUDVXGHVDUUROORHLQFOXVLyQ´FRPHQWy (OGHDEULOGHQDFLy(PLUFX\RQRPEUHHQiUDEHVLJQLÂżFDÂłOtGHU´3RFDVKRUDVGHVSXpVVXVSDGUHV (OLDQD\&DUORVUHFLELHURQHOGLDJQyVWLFRTXHFDPELDUtDVXVYLGDVSDUDVLHPSUHÂł(OEHEpWLHQHVtQGURPH GH'RZQ´(QHVHPRPHQWRFRPHQ]yXQDWUDYHVtDVLQÂżQLQXQGDGDGHPLOORQHVGHQXHYDVH[SHULHQFLDV TXHOXHJRTXHGDURQSODVPDGDVHQHOSULPHUOLEURGH7DUGtRSXEOLFDGRSRU&DPEULGJH%ULFNKRXVH3XEOLVKHU HQHODxREDMRHOWtWXORGHÂł(PLUGHPLYLGDOtGHUGHPLDOPD´ /DSXEOLFDFLyQGHHVHSULPHUPDWHULDOELEOLRJUiÂżFRXQDHVSHFLHGHJXtDSDUDSDGUHVTXHVHHQFXHQWUDQHQ SOHQDHWDSDGHDSUHQGHUDVREUHOOHYDUXQDÂłYLGDHVSHFLDO´GLRSDVRDORVLQLFLRVGHODODERUFRPXQLFDFLRQDO GH(OLDQDTXLHQFRQHOWLHPSRVHFRQYHUWLUtDHQODYR]GHFLHQWRVGHIDPLOLDVTXHFRPRODGHHOODQHFHVLWDQ LQIRUPDFLyQSURJUDPDVGHD\XGD\DWHQFLRQHVSDUWLFXODUHV\QRVDEHQDGRQGHUHFXUULUSDUDREWHQHUORV /DSULPHUDDSDULFLyQGH7DUGtRHQODWHOHYLVLyQGHORV(VWDGRV8QLGRVIXHHQ'Âś/DWLQRVDO'tD\DSDUWLU de ese momento se convirtiĂł en una de las asesoras de este programa hispano local del Suroeste de la )ORULGDKDEODQGRGHWHPDVGHIDPLOLD\GHFRPXQLGDGHQJHQHUDO 3RFRWLHPSRGHVSXpVFRPHQ]yDUHGDFWDUXQDFROXPQDPHQVXDOHQHVWDSXEOLFDFLyQFRQHOQRPEUHGH Âł%HEpD%RUGR´HQODFXDOIXHUHODWDQGRVLPXOWiQHDPHQWHODKLVWRULDFURQROyJLFDGHVXVHJXQGRHPEDUD]R WDQWRHQHOSODQRItVLFRFRPRHQHOHPRFLRQDO\H[LVWHQFLDOFRQHOÂżQGHEULQGDUHGXFDFLyQ\HVSHUDQ]DD TXLHQHVFRPSDUWtDQODGLFKDGHHVSHUDUODOOHJDGDGHXQQXHYRVHU (OGHIHEUHURGHQDFLy$\HOpQ\WDOFRPRVXQRPEUHWUDGXFHGHOiUDEH al espaĂąol, esta princesa de ojos azules y cabello color sol, vino a traer la DOHJUtDDOKRJDU$SHVDUGHTXHVXVSUREDELOLGDGHVGHYHQLUDOPXQGRFRQ sĂ­ndrome de Down eran de sĂłlo 5%, cuando Eliana vio el rostro de su VHJXQGDKLMDVXSRGHLQPHGLDWRTXH'LRVOHKDEtDUHJDODGR QRXQRVLQRGRVGHVXViQJHOHVPiVSUHFLDGRV\TXH ahora debĂ­a dedicarse a cuidarlos y hacerlos crecer sanos.

ProducciĂłn General Adriana Lozada FotografĂ­a Chris Nagy Tastemystyle.com DiseĂąo GrĂĄfico MarĂ­a Alejandra Bravo Estilismo Adriana Lozada

48 / www.dlatinos.tv

Vestuario de Eliana, Emir y AyelĂŠn Coastland Center 1798 North Tamiami Trail Naples, FL 34102

Cabello Nelly HernĂĄndez Nelly Styles 239.324.1439 305.586.8683


XXXXXxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xXXXXXxxxxxxxxxxxxxxx

Poco despuĂŠs se publica su segundo libro, â&#x20AC;&#x153;AyelĂŠn, la alegrĂ­a de mi vidaâ&#x20AC;?, y luego comienza la carrera profesional de Eliana TardĂ­o como especialista en recursos de familia para el programa Pasos Tempranos del Departamento de Salud, sirviendo a familias de niĂąos con necesidades especiales en el proceso de intervenciĂłn temprana de 0 a 3 aĂąos de edad. Actualmente tambiĂŠn se desempeĂąa como encargada de Relaciones PĂşblicas del Condado de Collier para el programa

Healthy Start. â&#x20AC;&#x153;Junto al segundo libro llegaron muchos otro sueĂąos a mi vida. En mayo del aĂąo 2007, el programa Cada dĂ­a con MarĂ­a Antonieta Collins, me eligiĂł como madre triunfadora para Telemundo Cadena Nacional. En el 2009, Al Rojo Vivo con MarĂ­a Celeste ArrarĂĄs, me reseùó como madre ejemplar durante el homenaje a las madres hispanas en su dĂ­a y para la misma fecha, otro programa televisivo, Viva la familia de todo bebĂŠ, con Aracely ArĂĄmbula y Jeannette Kaplun, realizaron un reconocimiento a mi familia por mi labor de educaciĂłn y motivaciĂłn para los padres de niĂąos especiales hispanos. Como parte del regalo del programa, el compositor Yoel HenrĂ­quez escribiĂł el tema Angelitos de la Tierra, la primera canciĂłn en su gĂŠnero que habla del amor y la misiĂłn de las personas especiales en la tierraâ&#x20AC;?, comentĂł TardĂ­o. Eliana asegura que el trabajo mĂĄs satisfactorio de su vida es manejar la red de padres que ha establecido a nivel mundial, a travĂŠs de su pĂĄgina en internet www.elianatardio.com, su canal en el portal de videos You Tube (www.youtube. com/elianatardio), el cual ha sobrepasado las 100 mil visitas con apenas un aĂąo en lĂ­nea, y las diferentes redes sociales en las que comparte vivencias naturales de personas con sĂ­ndrome de Down, mostrĂĄndole al mundo una perspectiva positiva y realista sobre las diferentes capacidades de las familias especiales.

â&#x20AC;&#x153;

Como lo relato en la introducciĂłn de mi primer libro, hace 15 aĂąos atrĂĄs un maestro realizĂł una pregunta general a mi clase: ÂżQuĂŠ opinan de los niĂąos especiales? Yo saltĂŠ del asiento y dije: Son perfectos, el Ăşnico problema que tienen ellos son sus padres. Y no fue coincidencia, porque desde muy pequeĂąa siempre sentĂ­ un especial apego por las personas discapacitadas y de cierto modo su condiciĂłn siempre fue un misterio que llamĂł mi atenciĂłn.

â&#x20AC;&#x153;

Ser padres nos convierte en seres maravillosos, al menos para esas pequeĂąas personitas que requieren de todo nuestro amor y atenciĂłn, pero ser padres de niĂąos HVSHFLDOHV HV OD FRQÂżUPDFLyQ GH TXH 'LRV WLHQH XQ SURSyVLWR SHUPDQHQWH SDUD nuestras vidas, y nos ha asignado una tarea, que parece complicada, pero en la que Ă&#x2030;l nos acompaĂąarĂĄ de la mano, para realizarla de la manera en que sus angelitos lo merecen. Si tienes alguna duda sobre ello, pregĂşntale a la experta, a la merecedora de estas lĂ­neas y de todos los honores de nuestra ediciĂłn de Navidad: Eliana TardĂ­o Hurtado.

x

Maquillaje Greta Speak Productos de Maquillaje de Mostrador de Christian Dior de Dillardâ&#x20AC;&#x2122;s Coastland Center Mall de Naples

www.dlatinos.tv / 49


menzion AZ

Dimenzion

Dimenzion AZ

Dimenzion

Dimenzion

Dim

n AZ

AZ

Dimenzion AZ

D

zion AZ

Dim

nzion

Dime

Dimenzion

AZ

zion AZ

Di Dimenzion AZ Dimenzion AZ 50 / www.dlatinos.tv

Dimenzion AZ Dimenzion AZ

Dimenzion A


Fiesta en la Florida

Fi t en la F Fiesta

Fiesta en la Florida

Fie Fiesta

Gala Anual del Consejo de Profesionales y Empresarios Hispanos Fotos por Antonio Reyes

52 / www.dlatinos.tv


Fi t en lla Fl Fiesta

Fiest Hangbad Happy Hour en el Hyatt Regency Coconut Point Fiesta en la Florida

FotografĂ­as por Chris Nagy,

54 / www.dlatinos.tv

Fiesta en la Florida


orida id

Fiesta en la Florida

a en la Florida


Fiesta en la Florida

Fiesta en la Florida

Naples International Film Festival 2009 FotografĂ­as por Keith Isaac, John FernĂĄndez, Doug Vosler

56 / www.dlatinos.tv

Fi t en lla Fl Fiesta

Fiest


orida id

Fiesta en la Florida

a en la Florida


Fiesta en la Florida Cena Inaugural del Torneo FotografĂ­as por Chris Nagy

58 / www.dlatinos.tv

Fi t en la F Fiesta

Fie Fiesta Anual de Golf de Ave Maria University Fiesta en la Florida


Moda

SOFISTICADO MOVIMIENTO

para celebrar

Aguas nocturnas Vestido con escote palabra de honor, bordado en lentejuelas, con capas de chif贸n y detalle drapeado en la parte superior. Dise帽adora: Rosita Hurtado (Bolivia) Fotograf铆a: Christopher Makris Modelo: Hanka Estilista: Consuelo L贸pez

62 / www.dlatinos.tv


FantasĂ­a verde Vestido de chifĂłn verde manzana, con drapeado en la parte superior y falda YDSRURVD FRURQDGR FRQ GHWDOOH GH Ă&#x20AC;RUHV de tela y plumas a la altura del pecho. DiseĂąadora: Rosita Hurtado (Bolivia) FotografĂ­a: Christopher Makris Modelo: Jasmin Estilista: Consuelo LĂłpez

www.dlatinos.tv / 63


Moda

Impecable cascada Vestido largo con elegante corte recto, bordado en pedrería, con detalle de plumas y cascada de varias capas de chifón en un solo hombro. Diseñadora: Rosita Hurtado (Bolivia) Fotografía: Christopher Makris Modelo: Verónica Angus Estilista: Consuelo López

64 / www.dlatinos.tv


Inmigración

¿PUEDO OBTENER LA RESIDENCIA POR HABER VIVIDO 10 AÑOS EN LOS ESTADOS UNIDOS?

MITO O REALIDAD Por James Martin. Abogado de Inmigración.

Mis clientes me preguntan con IUHFXHQFLDVLSXGLHUDQFDOLÀFDU para un estatus de residencia legal permanente basado en el hecho de haber estado en los Estados Unidos por un período de 10 años. Esa parece ser la percepción expandida en la comunidad de inmigrantes. Tal como sucede con otras apreciaciones erróneas, siempre existe un elemento de verdad que ha sido malinterpretado y que conduce a una conclusión equivocada.

68 / www.dlatinos.tv

a respuesta corta a la pregunta es que sí existe una forma de obtener un estatus de residente legal para un ciudadano extranjero ilegal, siempre y cuando esa persona haya estado presente en los Estados Unidos durante diez años completos. Pero también es verdad que obtener la residencia legal permanente en base a este criterio es extremadamente difícil y en ningún caso puede darse por sentado.

L

El término legal para la denominada “residencia de los diez años” es Cancellation of Removal o Suspensión de Deportación, cuyo basamento legal se encuentra en la sección 240A(b) del Acta de Inmigración y Nacionalización. Si una aplicación para Cancellation of Removal ha sido concedida por el juez de inmigración, el solicitante obtendrá a la larga el estatus de residente legal permanente.


 Ä?ŽŜĆ&#x;ŜƾÄ&#x201A;Ä?Ĺ?ſŜÍ&#x2022; ĹŻĹ˝Ć? Ä?Ć&#x152;Ĺ?Ć&#x161;Ä&#x17E;Ć&#x152;Ĺ?Ĺ˝Ć? Ä?Ä&#x201E;Ć?Ĺ?Ä?Ĺ˝Ć? Ć&#x2039;ĆľÄ&#x17E; Ä&#x161;Ä&#x17E;Ä?Ä&#x17E; Ä?ƾžĆ&#x2030;ĹŻĹ?Ć&#x152; ƾŜ Ä?Ĺ?ĆľÄ&#x161;Ä&#x201A;Ä&#x161;Ä&#x201A;ŜŽ Ä&#x17E;Ç&#x2020;Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x201A;ŜŊÄ&#x17E;Ć&#x152;Ĺ˝ Ĺ?ĹśÄ&#x161;Ĺ˝Ä?ƾžÄ&#x17E;ĹśĆ&#x161;Ä&#x201A;Ä&#x161;Ĺ˝ Ć&#x2030;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x201A; Ä&#x201A;Ć&#x2030;ĹŻĹ?Ä?Ä&#x201A;Ć&#x152; Ć&#x2030;Ĺ˝Ć&#x152;Ä&#x201A;ĹśÄ?Ä&#x17E;ĹŻĹŻÄ&#x201A;Ć&#x;ŽŜŽĨZÄ&#x17E;žŽÇ&#x20AC;Ä&#x201A;ĹŻÍ&#x2014; Ď­Í&#x2DC; >Ä&#x201A; Ć&#x2030;Ä&#x17E;Ć&#x152;Ć?ŽŜÄ&#x201A; Ä&#x161;Ä&#x17E;Ä?Ä&#x17E; Ĺ&#x161;Ä&#x201A;Ä?Ä&#x17E;Ć&#x152; Ä&#x17E;Ć?Ć&#x161;Ä&#x201A;Ä&#x161;Ĺ˝ Ä°Ć?Ĺ?Ä?Ä&#x201A;ĹľÄ&#x17E;ĹśĆ&#x161;Ä&#x17E; Ć&#x2030;Ć&#x152;Ä&#x17E;Ć?Ä&#x17E;ĹśĆ&#x161;Ä&#x17E; Ä&#x17E;Ĺś ĹŻĹ˝Ć? Ć?Ć&#x161;Ä&#x201A;Ä&#x161;Ĺ˝Ć? hĹśĹ?Ä&#x161;Ĺ˝Ć? Ć&#x2030;Ĺ˝Ć&#x152; ƾŜ Ć&#x2030;Ä&#x17E;Ć&#x152;Ĺ&#x;Ĺ˝Ä&#x161;Ĺ˝ ŜŽ ĹľÄ&#x17E;ŜŽĆ&#x152; Ä&#x201A; Ď­ĎŹ Ä&#x201A;ŚŽĆ?Í&#x2DC; ĎŽÍ&#x2DC; ĆľĆ&#x152;Ä&#x201A;ĹśĆ&#x161;Ä&#x17E; Ä&#x17E;Ć?Ä&#x17E; Ć&#x2030;Ä&#x17E;Ć&#x152;Ĺ&#x;Ĺ˝Ä&#x161;Ĺ˝ Ä&#x161;Ä&#x17E; Ď­ĎŹ Ä&#x201A;ŚŽĆ?Í&#x2022; ĹŻÄ&#x201A; Ć&#x2030;Ä&#x17E;Ć&#x152;Ć?ŽŜÄ&#x201A; Ä&#x161;Ä&#x17E;Ä?Ä&#x17E; Ĺ&#x161;Ä&#x201A;Ä?Ä&#x17E;Ć&#x152;Ä&#x161;Ä&#x17E;žŽĆ?Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ä&#x161;Ĺ˝ƾŜÄ?ĆľÄ&#x17E;ĹśÄ?Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x201E;Ä?Ć&#x161;Ä&#x17E;Ć&#x152;žŽĆ&#x152;Ä&#x201A;ĹŻÍ&#x2DC; ĎŻÍ&#x2DC;EĹ˝Ä&#x161;Ä&#x17E;Ä?Ä&#x17E;Ć&#x161;Ä&#x17E;ĹśÄ&#x17E;Ć&#x152;ĹśĹ?ĹśĹ?ơŜĆ&#x152;Ä&#x17E;Ĺ?Ĺ?Ć?Ć&#x161;Ć&#x152;Ĺ˝Ä?Ć&#x152;Ĺ?ĹľĹ?ĹśÄ&#x201A;ĹŻĹ?Ć&#x152;Ä&#x201A;Ç&#x20AC;Ä&#x17E;Í&#x2DC; Ď°Í&#x2DC;  Ä&#x17E;Ä?Ä&#x17E;Ć&#x152;Ä&#x201E; Ä?ŽžĆ&#x2030;Ć&#x152;Ĺ˝Ä?Ä&#x201A;Ć&#x152; Ć&#x2039;ĆľÄ&#x17E; Ć?Ćľ Ä&#x161;Ä&#x17E;Ć&#x2030;Ĺ˝Ć&#x152;Ć&#x161;Ä&#x201A;Ä?Ĺ?ſŜ Ä&#x201A;Ä?Ä&#x201A;Ć&#x152;Ć&#x152;Ä&#x17E;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ĺ&#x;Ä&#x201A; Ć&#x2030;Ć&#x152;Ĺ?Ç&#x20AC;Ä&#x201A;Ä?Ĺ?ŽŜÄ&#x17E;Ć?Ä&#x17E;Ç&#x2020;Ä?Ä&#x17E;Ć&#x2030;Ä?Ĺ?ŽŜÄ&#x201A;ĹŻÄ&#x17E;Ć?Ç&#x2021;Ä&#x17E;Ç&#x2020;Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x17E;ĹľÄ&#x201A;Ä&#x161;Ä&#x201A;ĹľÄ&#x17E;ĹśĆ&#x161;Ä&#x17E;Ĺ?ŜƾĆ?ĆľÄ&#x201A;ĹŻÄ&#x17E;Ć? Ć&#x2030;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x201A; Ć?Ćľ Ä&#x17E;Ć?Ć&#x2030;Ĺ˝Ć?Ä&#x201A;Í&#x2022; Ć&#x2030;Ä&#x201A;Ä&#x161;Ć&#x152;Ä&#x17E;Ć? Ĺ˝ Ĺ&#x161;Ĺ?ĹŠĹ˝Ć?Í&#x2022; Ć?Ĺ?Ä&#x17E;ĹśÄ&#x161;Ĺ˝ Ä&#x17E;Ć?Ć&#x161;Ĺ˝Ć? ơůĆ&#x;žŽĆ? Ä?Ĺ?ĆľÄ&#x161;Ä&#x201A;Ä&#x161;Ä&#x201A;ŜŽĆ?Ä&#x17E;Ć?Ć&#x161;Ä&#x201A;Ä&#x161;ŽƾŜĹ?Ä&#x161;Ä&#x17E;ĹśĆ?Ä&#x17E;Ć?Ĺ˝Ä?ŽŜÄ&#x17E;Ć?Ć&#x161;Ä&#x201A;Ć&#x161;ĆľĆ?Ä&#x161;Ä&#x17E;Ć&#x152;Ä&#x17E;Ć?Ĺ?Ä&#x161;Ä&#x17E;ĹśÄ?Ĺ?Ä&#x201A; ĹŻÄ&#x17E;Ĺ?Ä&#x201A;ĹŻĆ&#x2030;Ä&#x17E;Ć&#x152;ĹľÄ&#x201A;ĹśÄ&#x17E;ĹśĆ&#x161;Ä&#x17E;Í&#x2DC; Hay algunos puntos que deben ser tomados en cuenta enfĂĄticamente. El primero es que la presencia fĂ­sica durante diez aĂąos es sĂłlo uno de los cuatros criterios. Una persona puede haber estado perfectamente presente en los Estados Unidos GXUDQWHGLH]DxRV\D~QDVtSXHGHQRFDOLÂżFDUSDUD&DQFHOODWLRQ of Removal porque no cumple con los otros tres criterios. El cuarto criterio es el mĂĄs difĂ­cil de los requerimientos, ya que es necesario que el ciudadano extranjero solicitante del &DQFHOODWLRQRI5HPRYDOSUXHEHTXHVXGHSRUWDFLyQDFDUUHDUtD privaciones excepcionales y extremadamente inusuales para su esposa, padres o hijos, siendo estos Ăşltimos ciudadanos estadounidenses o con estatus de residencia legal permanente. Si el solicitante no tiene ningĂşn familiar que cumpla este requisito, HO&DQFHOODWLRQRI5HPRYDOHVLPSRVLEOH3DUDTXHXQDSOLFDQWH pueda demostrar las privaciones que causarĂ­a a su familiar FDOLÂżFDGR SRU VX FRQGLFLyQ GH FLXGDGDQR HVWDGRXQLGHQVH R residente legal, la persona deberĂĄ probar que su deportaciĂłn ocasionarĂ­a consecuencias peores de las esperadas en cualquier caso de expatriaciĂłn. 8QHMHPSORGHFDVRVH[LWRVRVGH&DQFHOODWLRQRI5HPRYDORFXUUH cuando el solicitante demuestra ser el proveedor o cuidador de un familiar enfermo (hijos, padres o cĂłnyuge), siendo alguno de ĂŠstos un ciudadano estadounidense o residente legal permanente. Otra de las circunstancias atenuantes es la FRQÂżUPDFLyQGHODVJUDYHVSULYDFLRQHVHFRQyPLFDVTXHFDXVDUtD la deportaciĂłn del solicitante a un familiar que sea ciudadano estadounidense o con residencia legal permanente. La intenciĂłn de este artĂ­culo es dejar claro que no se obtiene la residencia permanente por el simple hecho de haber estado presente fĂ­sicamente en los Estados Unidos durante diez aĂąos, ya que cada caso debe ser manejado con extrema cautela.

*


Continuamos moviĂŠndonos hacia adelanteâ&#x20AC;Ś

Una mirada al futuro del Suroeste de la Florida

Por Jadira Hoptry

El mes pasado, las noticias sobre la recuperaciĂłn econĂłmica fueron confusas al darse a conocer las nuevas cifras de desempleo, con un promedio de 13.5 en el Suroeste de la Florida. De cualquier manera, no podemos olvidar que la tasa de desempleo se considera como un indicador econĂłmico retrospectivo. HistĂłricamente, el desempleo tiende a incrementarse dos o tres cuartos despuĂŠs que la economĂ­a comienza a mejorar. AdemĂĄs, algunos de los principales indicadores econĂłmicos se han comportado de forma volĂĄtil durante el Ăşltimo aĂąo, empezando a mostrar una mejorĂ­a modesta apenas al comienzo de noviembre. Por ejemplo, el Dow Jones Economic Sentiment Indicador (ESI) repuntĂł a 36.9, su nivel mĂĄs alto desde agosto del 2008. Los valores del ESI histĂłricamente indican el desarrollo en el mercado laboral, pero pueden faltar aĂşn varios meses para YHUXQFUHFLPLHQWRVLJQLÂżFDWLYRÂł(QSDVDGDVUHFXSHUDFLRQHVHFRQyPLFDVHOLQFUHPHQWRGHO(6,KDQFRQGXFLGRDXQDPHMRUtD de la nĂłmina no agrĂ­cola en dos a cinco meses, mientras la tasa de desempleo mejorĂł cinco o siete meses despuĂŠsâ&#x20AC;?, explicĂł Alen Mattich, columnista de Money Talks.

Con datos econĂłmicos tan desafiantes e inestables, debemos pensar y actuar mĂĄs estratĂŠgicamente que nunca. Mantenerse alerta, probar nuevas iniciativas y ser resistente son las reglas del juego. Una organizaciĂłn que continua haciendo esfuerzos para ayudar a empresas existentes y atraer nuevos negocios rentables al iUHDHV7KH(FRQRPLF'HYHORSPHQW&RXQFLORI&ROOLHU&RXQW\ ('& ZZZHQDSOHVĂ&#x20AC;RULGDFRP Project Innovation www.projectinnovation.cc, una de las principales iniciativas del EDC, ganĂł recientemente el concurso estatal IT Florida, en la categorĂ­a de Excelencia en Reclutamiento y RetenciĂłn de Empresas. William O´Neill, presidente del FRQVHMRGH'LUHFWRUHVGHO('&GLMRÂł7HQHPRVXQFHQWURGHWHFQRORJtDUHDOHQHO6XURHVWHGHOD)ORULGD\YDPRVDKDFHUTXH siga creciendoâ&#x20AC;?.

Project Innovation es una iniciativa para atraer nuevas industrias a la regiĂłn, ofrecer soporte a las empresas existentes y crear una comunidad de negocios sostenible en el Suroeste de la Florida. Project Innovation tiene dos objetivos fundamentales: CREAR UNA VISION COMPARTIDA y ESTIMULAR LA INNOVACION entre los negocios, escuelas, el gobierno y las comunidades. MĂĄs de 60 organizaciones privadas y comunitarias respaldan este emprendimiento, incluyendo la CĂĄmara HispĂĄnica del Suroeste de la Florida. 70 / www.dlatinos.tv


Para promover la innovaciรณn entre los negocios locales, el EDC ha venido WUDEDMDQGRHQLGHQWLยฟFDUODVRSRUWXQLGDGHVGHFRPHUFLRGHH[SRUWDFLyQ \GHLQYHUVLyQH[WUDQMHUDGLUHFWD(QFRRSHUDFLyQFRQOD)ORULGD)RUHLJQ 7UDGH$VVRFLDWLRQ ))7$ HO('&KDUHFLELGRDYDULRVHPSUHVDULRVGH &RVWD5LFD\3DQDPiLQWHUHVDGRVHQLPSRUWDUELHQHVPDQXIDFWXUDGRV SRUQHJRFLRVORFDOHV /DVVLJXLHQWHVFRPSDxtDVGH$PpULFD&HQWUDOHVWiQHQODE~VTXHGDGH SURYHHGRUHVDGLFLRQDOHVHQHO6XURHVWHGHOD)ORULGD American Textile Service ATS, S.A.HVXQDQXHYDGLYLVLyQGH)$6$ (Q OD E~VTXHGD GH VXSOHPHQWRV GLHWpWLFRV VQDFNV RUJiQLFRV \ QR SHUHFHGHURVHTXLSRVYHWHULQDULRVVXPLQLVWURVSDUDWLHQGDVGHPDVFRWDV FRPLGDPHGLFLQDV PRWRUHVGHELFLFOHWDVGHPDUFDVDPHULFDQDV Aqua Tek TDA, S.A. GHGLFDGD D LPSRUWDU \ GLVWULEXLU HTXLSRV SDUD SLVFLQDV \ VLVWHPDV GH LUULJDFLyQ SDUD XVR UHVLGHQFLDO H LQGXVWULDO (VWi HQ OD E~VTXHGD GH HTXLSRV GH SURWHFFLyQ FRQWUD IXHJR SDUD HGLยฟFLRV ERPEDV FHQWUtIXJDV UHVLGHQFLDOHV \ FRPHUFLDOHV  ERPEDV VXPHUJLEOHV FRQWURODGRUHV HOpFWULFRV SDUD VLVWHPDV GH SUHVLyQ FRQVWDQWH FDOHQWDGRUHV VRODUHV GH DJXD LOXPLQDFLyQ SDUD IXHQWHV \ MDUGLQHV FRQH[LRQHV DFFHVRULDV SDUD SLVFLQDV TXtPLFRV \ VDOHV SDUD SLVFLQDV HTXLSRV GH DFDEDGR PDQWHQLPLHQWR \ SLQWXUD SDUD SLVFLQDV \VSD Distribuidora Universal De Alimentos, S.A.,HPSUHVDGLVWULEXLGRUDGH PiVGHDxRVOtGHUQDFLRQDOHQODFRPHUFLDOL]DFLyQGHPDWHULDSULPD SDUD SDQDGHUtDV HQ &RVWD 5LFD /D FRPSDxtD HVWi EXVFDQGR DGTXLULU SURGXFWRVDOLPHQWLFLRVLQVWLWXFLRQDOHVPDWHULDOSDUDHPSDTXHVSODWRV FXFKDUDV\XWHQVLOLRVGHVHFKDEOHVWRPDWHVHQWHURVRSLFDGRV\RWURV SURGXFWRVUHODFLRQDGRVFRQHOUDPRDOPD\RU Makored Internacional S.A., LPSRUWD DUWtFXORV GH FRQVXPR PDVLYR /DHPSUHVDEXVFDSURGXFWRVDOLPHQWLFLRVVQDFNVJDOOHWDVEHELGDV\ FyFWHOHVSDORPLWDVGHPDt]\YLQRVGH&DOLIRUQLD Marin Brower De Costa Rica SRL HQIRFDGR HQ OD GLVWULEXFLyQ GH SURGXFWRV DOLPHQWLFLRV \ HPSDTXHV SDUD UHVWDXUDQWHV \ FDGHQDV GH FRPLGD UiSLGD (QWUH VXV FOLHQWHV VH HQFXHQWUDQ 0F'RQDOGV 3ROOR &RPSDQ\ 7RQ\ 5RPDยV \ 'HQQLยV DQG 0DUULWR +RWHOV (VWiQ HQ OD E~VTXHGD GH SURGXFWRV GH SDSHO \ OLPSLH]D ELRGHJUDGDEOHV \ HFR DPLJDEOHVFRQFHQWUDGROtTXLGRGHFDIp\HPSDTXHVGHVHFKDEOHVSDUD DOLPHQWRV Naโ€™Lakalu Solutions, S.A.  HPSUHVD IDPLOLDU FRQVWLWXLGD KDFH PiV GH  DxRV )DEULFDQ \ GLVWULEX\HQ PXHEOHV PRGHUQRV SDUD KRJDUHV \ WLHQGDV HQ &RVWD 5LFD (Q OD DFWXDOLGDG HVWiQ HQ OD E~VTXHGD GH QXHYRVSURYHHGRUHVGHWH[WLOHVSDUDPXHEOHVGHXVRLQWHULRU\H[WHULRU HVWUXFWXUDV SDUD PXHEOHV HTXLSRV GH IHUUHWHUtD KRMDV ODPLQDGDV SLQWDGDVGHPHODQLQDIyUPLFD\PDGHUD\PDTXLQDULDSDUDODIDEULFDFLyQ GHPXHEOHV

*

Otras iniciativas de asistencia para negocios locales son el Economic Gardening Program y el In the Job training program, de los cuales estaremos hablando en nuestro prรณximo artรญculo mensual. Para mayor informaciรณn, por favor contacte al EDC a travรฉs del 239-263-8989 o llรกmeme al 239-357-5972.


Turismo

Navidades en Monterey Por MarĂ­a Esther Ă lvarez

LlegĂł el mes mĂĄs esperado del aĂąo, y es la ĂŠpoca perfecta para salir de vacaciones unos dĂ­as para celebrar con nuestros seres queridos, y quĂŠ mejor lugar que el condado de Monterey. DŽŜĆ&#x161;Ä&#x17E;Ć&#x152;Ä&#x17E;Ç&#x2021;Í&#x2022;Ć?Ĺ?Ć&#x161;ĆľÄ&#x201A;Ä&#x161;Ĺ˝Ä&#x17E;ŜůÄ&#x201A;Ä?Ĺ˝Ć?Ć&#x161;Ä&#x201A;Ä&#x161;Ä&#x17E;ĹŻWÄ&#x201A;Ä?Ĺ?ÄŽÄ?Ĺ˝Ä&#x17E;ĹśÄ&#x17E;ĹŻÄ&#x17E;Ć?Ć&#x161;Ä&#x201A;Ä&#x161;Ĺ˝Ä&#x161;Ä&#x17E;Ä&#x201A;ĹŻĹ?ĨŽĆ&#x152;ĹśĹ?Ä&#x201A;Í&#x2022; Ä&#x17E;Ć?ƾŜŽÄ&#x161;Ä&#x17E;ĹŻĹ˝Ć?Ä&#x161;Ä&#x17E;Ć?Ć&#x;ŜŽĆ?ĹľÄ&#x201E;Ć?Ć&#x2030;Ĺ˝Ć&#x2030;ƾůÄ&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x17E;Ć?Ä&#x161;Ä&#x17E;Ä&#x17E;Ć?Ć&#x161;Ä&#x201A;Ä&#x201E;Ć&#x152;Ä&#x17E;Ä&#x201A;Ć&#x2030;Ĺ˝Ć&#x152;Ć?ƾžÄ&#x201A;Ĺ?ĹśĹ?ÄŽÄ?Ä&#x201A;Ć? Ç&#x20AC;Ĺ?Ć?Ć&#x161;Ä&#x201A;Ć?Í&#x2022;Ç&#x20AC;Ä&#x201A;ĹŻĹŻÄ&#x17E;Ć?Ä&#x161;Ĺ˝Ć&#x152;Ä&#x201A;Ä&#x161;Ĺ˝Ć?Ç&#x2021;ĹŻÄ&#x201A;Ć?ĹľÄ&#x201E;Ć?Ć?ŽĎĆ?Ć&#x;Ä?Ä&#x201A;Ä&#x161;Ä&#x201A;Ć?Ä?Ĺ?ĆľÄ&#x161;Ä&#x201A;Ä&#x161;Ä&#x17E;Ć?Í&#x2022;Ć&#x2039;ĆľÄ&#x17E;Ĺ&#x161;Ä&#x201A;Ä?Ä&#x17E;ĹśÄ&#x161;Ä&#x17E; Ä&#x17E;Ć?Ć&#x161;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x17E;Ĺ?Ĺ?ſŜÄ&#x17E;ĹŻĆ?Ĺ?Ć&#x;Ĺ˝Ć&#x2030;Ä&#x17E;Ć&#x152;ĨÄ&#x17E;Ä?Ć&#x161;Ĺ˝Ć&#x2030;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x201A;ƾŜÄ&#x201A;Ć?Ç&#x20AC;Ä&#x201A;Ä?Ä&#x201A;Ä?Ĺ?ŽŜÄ&#x17E;Ć?Ä&#x17E;Ć?Ć&#x2030;Ä&#x17E;Ä?Ĺ?Ä&#x201A;ĹŻÄ&#x17E;Ć?Í&#x2DC; La fundaciĂłn de Monterey se remonta al aĂąo 1770 cuando llegaron los europeos y se establecieron en esta zona. Los Rumsiens, nativos americanos, fueron los primeros que poblaron Monterey y todavĂ­a hoy se encuentran seĂąales de su existencia. La catedral de San Carlos fue FRQVWUXLGDHQ\HVXQDGHODVHGLÂżFDFLRQHVPiVDQWLJXDVGH0RQWHUH\ 7DPELpQSRVHHHOHGLÂżFLRGHJRELHUQRGHPiVYLHMDGDWDHQWRGD&DOLIRUQLD llamado Custom House y que fuera fundado en 1814. Las playas de Monterey son conocidas por sus colores dorados y por ser SHUIHFWDVSDUDORVVXUÂżVWDV$WRGRORODUJRGHVXVPLOODVVHHQFXHQWUDQ ciudades donde se mezclan diferentes culturas, eventos especiales y entretenimiento, asĂ­ como restaurantes de primera y las mejores tiendas para los amantes de las compras. Monterey tambiĂŠn ofrece una gran variedad de actividades para los visitantes que gustan de las largas caminatas, un dĂ­a de camping o un sencillo dĂ­a de playa, en el cual el mar, el sol y la arena son los ingredientes mĂĄs importantes para disfrutar de estas vacaciones de Navidad. Los sitios mĂĄs visitados de Monterey y que forman parte importante de todo itinerario son los siguientes:

Ä&#x201A;Ć&#x152;ĹľÄ&#x17E;ĹŻÍ&#x2014;HVWDHOHJDQWHYLOODHVFRQRFLGDSRUVXVWLHQGDV\ÂżQRVUHVWDXUDQWHV y tambiĂŠn porque es considerada la ciudad mĂĄs amigable para los perros. Explorar las galerĂ­as de arte y antigĂźedades y visitar la MisiĂłn de Carmel es fundamental en cualquier visita a Monterey.

ĹŻÄ?ĆľÄ&#x201A;Ć&#x152;Ĺ?Ĺ˝Ä&#x161;Ä&#x17E;ĹŻÄ&#x201A;Ä&#x201A;Ĺ&#x161;Ĺ&#x;Ä&#x201A;Ä&#x161;Ä&#x17E;DŽŜĆ&#x161;Ä&#x17E;Ć&#x152;Ä&#x17E;Ç&#x2021;Í&#x2014; dedicado a la investigaciĂłn \ OD FRQVHUYDFLyQ GH OD YLGD PDULQD HO $FXDULR GH 0RQWHUH\ HV HO VLWLR perfecto para conocer y aprender sobre las especies que viven en nuestros mares y ocĂŠanos, y especialmente sobre la vida secreta de los Caballitos Marinos, razĂłn por la cual es uno de los lugares imprescindibles para llevar a los mĂĄs pequeĂąos en su visita a Monterey. 72 / www.dlatinos.tv






Cannery Row: en enero de 1958, la ciudad de Monterey le cambiĂł el nombre a la avenida Ocean View por Cannery Row, que en la actualidad cuenta con 25 restaurantes gourmet, los cines IMAX, tiendas de especialidades, galerĂ­as de arte y catas de vinos de la zona.

Fishermanâ&#x20AC;&#x2122;s Wharf: en el centro de Monterey se encuentra el famoso Old Fishermanâ&#x20AC;&#x2122;s Wharf, otro sitio obligado en el itinerario de todo visitante, donde pueden sentirse los sonidos y aromas propios de Monterey, ya que esta zona es el corazĂłn de la industria pesquera, y sus pescadores llevan comida marina fresca todos los dĂ­as a los restaurantes del ĂĄrea. TambiĂŠn pueden tomarse tours en botes de piso de cristal o para avistar las ballenas.

ViĂąedos de Monterey: otra de las atracciones son los viĂąedos, donde los visitantes pueden probar y ver cĂłmo se elaboran los mejores vinos de la zona. Se pueden reservar tours en los hoteles o en el centro de visitantes, que siempre estĂĄn preparados para recorrer los viĂąedos de Monterey.

Big Sur: al sur de Monterey se pueden disfrutar las mejores vistas del ocĂŠano que bordea toda esta ĂĄrea de California. Hay millas de terreno disponibles para escalar, hoteles rĂşsticos y restaurantes con la mejor comida de la regiĂłn. Muy cerca se encuentra Bixby Bridge o el puente Bixby, donde puede saborearse un rico almuerzo. TambiĂŠn es recomendable hacer una parada en Nepenthe para ver a las ballenas desde el Overlook Trail, en el conocido parque Julia Pfeiffer Burns. Monterey celebra la Navidad por todo lo alto, con la iluminaciĂłn del ĂĄrbol de la ciudad y la realizaciĂłn del famoso Festival de MĂşsica y PoesĂ­a, ademĂĄs de todos los eventos de AĂąo Nuevo programados en todos los hoteles. >Ä&#x201A; Ç&#x20AC;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ĺ?Ä&#x17E;Ä&#x161;Ä&#x201A;Ä&#x161; Ä&#x161;Ä&#x17E; Ä?ƾůĆ&#x161;ĆľĆ&#x152;Ä&#x201A;Ć? Ć&#x2030;Ć&#x152;Ä&#x17E;Ć?Ä&#x17E;ĹśĆ&#x161;Ä&#x17E;Ć? Ç&#x2021; ĹŻÄ&#x201A; Ć&#x152;Ä&#x17E;ĹŻÄ&#x17E;Ç&#x20AC;Ä&#x201A;ĹśÄ?Ĺ?Ä&#x201A; Ć&#x2039;ĆľÄ&#x17E; Ć&#x;Ä&#x17E;ĹśÄ&#x17E; ĹŻÄ&#x201A; herencia hispana en Monterey, hacen de ĂŠste un lugar especial, donde nuestras tradiciones se unen a las costumbres de este gran paĂ­s. Visitar esta zona desde el sur de la Florida es muy fĂĄcil: hay vuelos desde el aeropuerto de Ft. Myers y Miami; y hoteles para todos los presupuestos, asĂ­ que en estas vacaciones de Navidad y AĂąo Nuevo ÂĄMonterey te espera! 6H UHFRPLHQGD  KDFHU UHVHUYDFLRQHV FRQ VXĂ&#x20AC;FLHQWH DQWHODFLyQ SDUD HQFRQWUDU ODV PHMRUHV WDULIDV 3DUD HVWH \ RWURV GHVWLQRV SXHGHQOODPDUD0DULD(VWKHUĂ&#x2030;OYDUH]D3UHIHUUHG7UDYHORI1DSOHV DOVXDJHQWHGHYLDMHVHQHVSDxRO


74 / www.dlatinos.tv






Jamón con pinña e higos para las fiestas Por Chef Claudio Ferrer

Preparación para hornear el jamón

Ingredientes 8lb. de jamón 4lb. de piña en lata ¼ taza de mantequilla ¼ taza de azúcar morena 2 tazas de caldo de carne 3 cucharaditas de maizena o fécula de maíz ½ de taza de vino (puede ser Oporto o Cherry) 8 clavitos de olor ½ taza de mostaza 2 cucharaditas de pimienta blanca.



Cortar la parte superior del jamón como diamantes de 2 pulgadas de ancho, no muy profundos. Colocar los clavitos de olor entre los trozos. Pasar la mostaza por la parte de arriba de los diamantes, utilizando un pincel. Llevar el jamón a una bandeja, añadir el jugo de las piñas y cubrir con azúcar morena. Envolver con papel de aluminio y cocinar por 35 minutos a 400°F. Pasados los 35 minutos, quitar el papel de aluminio y agregar los anillos de piña y los higos. Cocinar durante otros 15 minutos. Sacar el jamón de la bandeja y usar los jugos para preparar la salsa, combinándolos con caldo de carne y vino a fuego mediano. Cocinar durante 10 minutos. Disolver la maizena con un poco de agua, y agregarla a la salsa para espesarla. Servir con higos y anillos de piña como decoración.

76 / www.dlatinos.tv




Consejos del Chef Claudio Ferrer - No apure la cocción. Deje que el jamón se dore despacio. - Acompáñelo con puré de papas y vegetales. - Si usa el termómetro, asegúrese que la temperatura interna sea de 160°F. - El jamón sobrante de la cena puede utilizarse para preparar sándwiches. El hueso se puede agregar a una sopa, y los trozos pequeños son ideales para hacer omelets de jamón y queso.

Vino recomendado Este plato puede degustarse con Pinot Grigio, que es una variedad de la especie Vitis vinifera, un clon uva Pinot Noir. Normalmente tiene una baya azul la cual proviene su nombre, pero la tener una apariencia rosa con marrón, incluso blanca.

una copa de de uva blanca mutante de la grisáceo, de uva puede negra o

Es probable que esta variedad recibido el nombre de “Pinot” (piña en francés), porque la uva crece lentamente pequeños racimos en forma de piña. Los vinos producidos con este fruto también varían en color, desde un amarillo dorado intenso al cobrizo, y en ocasiones un ligero toque de rosa. El clon de Pinot gris que crece en Italia es conocido como Pinot Grigio.

*



haya e n


AdoraciĂłn de los Tres Reyes Magos Nacido JesĂşs en BelĂŠn de Judea, en tiempos del Rey Herodes, unos magos, astrĂłlogos, que venĂ­an del Oriente, se presentaron en JerusalĂŠn diciendo: ÂżDĂłnde estĂĄ el Rey de los JudĂ­os que ha nacido? Pues vimos su estrella en el Oriente y hemos venido a adorarle.

Aries del 21 de marzo al 20 d abril - Signo de fuego, planeta dominante Marte ContinĂşa el movimiento de los planetas hacia delante, aunque estĂĄn mĂĄs fuertes que el mes pasado, por lo tanto la vida se mueve a su paso normal, pero el progreso es rĂĄpido. Aunque pareces un poco fuera de direcciĂłn, en el nivel personal, las cosas buenas y los triunfos estĂĄn sucediendo. Tu Ăşnico desafĂ­o es saber quĂŠ es lo que realmente quieres. La salud necesita un poco mĂĄs de atenciĂłn, especialmente despuĂŠs del 20. Descansa y relĂĄjate, eso es todo lo que tienes que hacer. Las oportunidades se presentan a tu favor en lo concerniente a tu carrera, y en el campo espiritual avanzas creando un balance en tu vida.

Tauro, del 21 de abril al 20 de mayo - Signo de tierra, planeta dominante Venus 0XFKRVGHORVSODQHVTXHVHHVFULELHURQHOPHVSDVDGRFRQWLQ~DQYLJHQWHVHVWHPHV/DFDVDGHODVÂżQDQ]DVVHHQFXHQWUDELHQ aspectada, lo que muestra una prosperidad econĂłmica mejor que el mes pasado, todo esto es por el esfuerzo que has puesto en ello. DespuĂŠs del 21 tu enfoque serĂĄ en viajes al extranjero. EstĂĄs mĂĄs interesado en conocer otras culturas, otras gentes. En el nivel espiritual, logras un conocimiento mĂĄs profundo respecto a la vida despuĂŠs de la muerte, reencarnaciĂłn y resurrecciĂłn. La salud estĂĄ formidable.

GĂŠminis del 21 de mayo al 20 de junio - Signo de aire, planeta dominante Mercurio 7RGRVORVSODQHWDVVHPXHYHQKDFLDDGHODQWHFRQXQDJUDQIXHU]D\SRGHUTXHWHEHQHÂżFLD(VWiVHQODFXPEUHGHWXYLGDVRFLDO Los romances estĂĄn muy bien aspectados y te dan mucha felicidad. Te sientes muy feliz con tu carrera. Un 70 a 80 por ciento de ORVSODQHWDVHVWiQSRUHQFLPDGHOKRUL]RQWHSRUORWDQWRORVSODQHWDVTXHWLHQHQLQĂ&#x20AC;XHQFLDVREUHWXFDUUHUDWHGDQODKDELOLGDG\OD sabidurĂ­a para lograr los triunfos que necesitas y te mereces. La sexualidad estarĂĄ muy activa este mes, especialmente despuĂŠs del dĂ­a 5. La precauciĂłn y la moderaciĂłn es un tema para tu salud.

CĂĄncer, del 21 de junio al 20 de julio - Signo de agua, planeta dominante La Luna El amor estĂĄ en crisis canceriano, pero esto se supera. Necesitamos de estas pruebas para mejorar las relaciones y hacerlas mas sĂłlidas. Durante todo el mes, tu atenciĂłn estarĂĄ en tu trabajo y la salud. Eres un trabajador muy serio y responsable, orientado en tus objetivos. El triunfo en base a esto estĂĄ asegurado. Muchas cosas buenas en el campo de la salud. El dinero no te faltarĂĄ, pues tu trabajo te lo proporciona.

Leo, del 21 de julio al 21 de agosto - Signo de fuego, planeta dominante El Sol Marte hace un raro giro retrógrado una vez cada dos aùos, comenzando el día 20. Te sientes con el ånimo de viajar y es probable que lo estÊs haciendo, pero trata de hacerlo antes de esta fecha. TambiÊn considera que Mercurio estarå UHWURJUDGR HO  (VWR VLJQL¿FD TXH ORV GRV SODQHWDV TXH ULJHQ WXV YLDMHV 0HUFXULR HQ HO QLYHO JHQpULFR \ 0DUWH HQ WX horóscopo, estarån retrógrados al mismo tiempo. Trata de no viajar en ese período. Sin embargo, la astrología al no VHU IDWDOLVWD WH VXJLHUH VLPSOHPHQWH TXH WRPHV ORV SDVRV QHFHVDULRV SDUD HYLWDU  FRQWUDWLHPSRV /DV GL¿FXOWDGHV HVWiQ basadas solamente en lo relacionado con los itinerarios. La salud estå muy bien. Inversionistas estarån interesados en trabajar contigo en åreas de las propiedades, en el campo de las acciones, o compaùías que trabajan con equipos mÊdicos. Virgo, del 22 de agosto al 22 de septiembre - Signo de tierra, planeta dominante Mercurio Urano ha estado en tu casa sÊptima, la casa del amor, por muchos aùos. Has aprendido a vivir con mucha inseguridad en el campo de las relaciones romånticas. Pero ahora estås listo para algo mucho mås serio y parece ser que estå sucediendo, no solamente en tu campo personal del amor, sino tambiÊn con los miembros de tu familia. Las pasiones amorosas estån en el tope muy pronunciadas, toma medidas para evitar los celos infundados y el aspecto posesivo. Urano se mueve a tu casa primera, es tiempo de hacer cambios en tu rÊgimen alimenticio. Cuida tu salud, conserva tus niveles de energía tan alto como puedas.

Libra, del 23 de septiembre al 22 de octubre - Signo de aire, planeta dominante: Venus /DVÂżQDQ]DVWRPDQXQJLURSRVLWLYRHVWHPHV7HQGUiVGtDVPX\IUXFWtIHURV3RVLEOHPHQWHHVWDUiVJDVWDQGRPXFKRGHELGRDODVÂżHVWDV Recuerda que el horĂłscopo te guĂ­a, pero tĂş tomas las decisiones. El hogar y la familia serĂĄn tus prioridades todo este mes. La salud necesitarĂĄ mĂĄs atenciĂłn despuĂŠs del 21, pues la mitad de los planetas estarĂĄn en aspectos fuertes hacia ti, y esto debes tomarlo con atenciĂłn. Los que estĂĄn en busca de trabajo, oportunidades y queriendo realizar sus sueĂąos, aĂşn en otros paĂ­ses, verĂĄn sus deseos materializarse.

EscorpiĂłn, del 23 de octubre al 22 de noviembre - Signo de agua, planeta dominante: PlutĂłn y Marte (QWUDVHQXQSHUtRGRGHORJURVÂżQDQFLHURVWXFDVDGHOGLQHURHVWiPX\ELHQDVSHFWDGD\PX\IXHUWH7LHQHVHODSR\RGHWXVVXSHULRUHV \SDULHQWHVSDUDJXLDUWHKDFLDHOORJURGHWXVPHWDVÂżQDQFLHUDV/RVVROWHURVHQFRQWUDUiQRSRUWXQLGDGHVHQHODPRUSXHVDOHVWDU LQWHUHVDGRVHQORJUDUVXVPHWDVÂżQDQFLHUDVFRQRFHUiQSHUVRQDVDÂżQHVTXHHVWiQGHQWURGHOPLVPRSUR\HFWRFRQORVPLVPRV objetivos. La salud estĂĄ muy bien, sin embargo no descuides tus ejercicios que tan bien te hacen para tu salud fĂ­sica y mental.

80 / www.dlatinos.tv


Sagitario, del 23 de noviembre al 20 de diciembre Signo de fuego, planeta dominante JĂşpiter El mes pasado, el dĂ­a 22, entraste en un perĂ­odo de disfrute y placeres. 1RKD\JHQWHTXHSXHGDVDFDUWRGRHOEHQHÂżFLRGHHVWDVLWXDFLyQFRPR W~6DJLWDULR&XDQGRVHWUDWDGHÂżHVWDV\UHXQLRQHVVRFLDOHVHVWiVDOGtD SDUDGLVIUXWDUODVORFXDOHVPX\EHQpÂżFRSDUDWL\DTXHWXSHUVRQDOLGDG HVPX\MRYLDO\HQHUJpWLFD/DSDUWHHVSLULWXDOVHPDQLÂżHVWDHQWLPXFKR PiV IXHUWH SRU GLIHUHQWHV UD]RQHV -~SLWHU WX SODQHWD UHJHQWH YXHOYH D KDFHU FRQMXQFLyQ FRQ 1HSWXQR HO PiV HVSLULWXDO GH WRGRV ORV SODQHWDV (VSHUD PXFKDV PiV UHYHODFLRQHV D QLYHO HVSLULWXDO TXH WH D\XGDUiQ a enriquecer tu mente y espĂ­ritu. Tu meta principal este mes es la LQWHJUDFLyQ GH ORV SODFHUHV SHUVRQDOHV HO FXHUSR \ ORV VHQWLGRV FRQ WX YLGDHVSLULWXDO(VWRQRHVIiFLOGHORJUDUSXHVORVYDORUHVGHDPERVVRQ GLIHUHQWHV/DPHMRUPDQHUDODPiVVDOXGDEOHHVGHMDUTXHHOHVStULWXVH KDJDFDUJRGHOFXHUSRSDUDTXHDXWRPiWLFDPHQWHVHDUUHJOHQODVFRVDV en el orden que debe ser. Pero si haces lo contrario, dejar al cuerpo y ORV VHQWLGRV WRPDU SRVHVLyQ GHO HVStULWX SXHGHQ VXUJLU ORV SUREOHPDV

Capricornio, del 21 de diciembre al 19 de enero Signo de tierra, planeta dominante Saturno 0XFKDVYHFHVHVGLItFLOSDUDXQDPHQWHUDFLRQDOHQWHQGHUORVEHQHÂżFLRV del camino espiritual. Pero este mes, habiendo tenido otras experiencias SDVDGDVODVSXHUWDVGHOFDPLQRHVSLULWXDOVHDEUHQ\YHUiVODLQWHQVLGDG GHVXSUiFWLFDGHVGHODVDOXGKDVWDODSDUWHÂżQDQFLHUD1RHVVRODPHQWH VHQWDUVH\HVSHUDUDTXHWRGRVHPDQLÂżHVWHHVFRQHFWDUWHFRQOD0HQWH 6XSHULRUGHWRGDODYLGD<HVWDFRQH[LyQWHOOHYDHQXQDIRUPDSUiFWLFD \SRVLWLYDDODVDOXG\DODSDUWHÂżQDQFLHUD$OLJXDOTXHHOPHVSDVDGR es una buena ĂŠpoca para hacer peregrinajes y retiros espirituales. La VDOXGHVWiPX\ELHQDSUHFLDVODIXHU]DGHODFXUDHVSLULWXDO(VWHHVXQ buen perĂ­odo para perder peso y adquirir esa silueta que tanto deseas.

Acuario, del 20 de enero al 18 de febrero Signo de aire, planeta dominante: Urano (OPHVSDVDGRWXFDVDRQFHODFDVDGHODVDPLVWDGHV\GHODHVSHUDQ]D HVWDED PX\ IXHUWH \ HQWUDVWH HQ HO FLHOR GH $FXDULR (O FRVPRV WH JXLDED D ORJUDU ODV FRVDV TXH PiV WH JXVWDQ \ GLVIUXWDV KDFHU FRPR SRU HMHPSOR UHODFLRQDUWH FRQ DPLJRV JUXSRV \ RUJDQL]DFLRQHV (VWR tambiĂŠn es muy importante este mes, es la escena que te lleva al URPDQFH \ DO GLVIUXWH GH ODV FRVDV EXHQDV GH OD YLGD 7X SURSyVLWR este mes es tu vida espiritual. Es un perĂ­odo para vivir las cosas sobrenaturales que exaltan la vida. La salud muy bien. Medita o practica Yoga, es muy importante para el desarrollo de tu vida espiritual.

Piscis, del 19 de febrero al 20 de marzo Signo de agua, planeta dominante: PlutĂłn y Neptuno 7XFDUUHUDHVWiPX\ELHQ\SURJUHVDQGRPX\IXHUWHHVWHPHV(UHVXQD persona con deseos de triunfar y trabajas fuerte para lograr tus metas. 7LHQHV WRGD OD D\XGD VXSHUQDWXUDO SDUD KDFHU TXH ORJUHV OR TXH PiV GHVHDV(VWiVWUDEDMDQGRFRQXQHVIXHU]RPX\JUDQGH(VSHUDPLODJURVHQ WXFDUUHUD/DVJDQDQFLDVDXPHQWDQODVÂżQDQ]DVPHMRUDQHQRUPHPHQWH %XHQDVRSRUWXQLGDGHVSDUDORVVROWHURVHOURPDQFHHVWiDODYXHOWDGHOD esquina, especialmente con personas que se mueven dentro de tu campo SURIHVLRQDO/DVDOXGHVWiHQXQEXHQPRPHQWR\HVWDUiPHMRUGHVSXpV del 21. Por Carlos Rippe. CosmobiĂłlogo TelĂŠfono: 239-822-1327



D'Latinos Magazine Diciembre 2009