Page 1


www.dizainosavaite.lt facebook.com/Dizaino.Savaite #dizainosavaite

2


DIZAINO SAVAITĖ – jau dvyliktus metus iš eilės vyksiantis vienintelis tokio masto dizaino festivalis Lietuvoje. Tradiciškai pirmąją gegužės savaitę šeši Lietuvos miestai – Vilnius, Kaunas, Klaipėda, Šiauliai, Telšiai ir Anykščiai – pasineria į dizaino fiestą, per kurią svečiai kviečiami susipažinti su šalies ir užsienio dizaino lauko tendencijomis, o kūrėjai – pristatyti naujausius darbus kūrybiškai ir smalsiai festivalio auditorijai. Šiemet DIZAINO SAVAITĖ 2017 puošiasi nauja įvaizdine spalva, kurią išrinkti padėjo festivalio sekėjai socialiniame tinkle „Facebook“. Tai – gaivi ir pavasariška lapų žalia. Be to, šiais metais festivalis pasipildė ir visas veiklas vienijančia tema „Pojūčiai“, kuria siekiama atkreipti dėmesį į įvairiausių jutimų spektrą dizaine: kvapai, garsai, skoniai, neįprasti paviršiai lytėti, akį traukiantys sprendimai. Žinoma, raginame nepamiršti ir šeštojo – gero dizaino – pojūčio! Kviestine festivalio viešnia šiais metais skelbiama Lenkija – bendradarbiaujant su Lenkijos institutu Vilniuje ir Adomo Mickevičiaus institutu Varšuvoje festivalio metu bus rengiami Lenkijos dizaino sceną reprezentuojantys renginiai. Festivalio veiklos, kaip įprasta, suskirstytos į tris kategorijas. Jaunieji dizaineriai savo naujausius darbus miesto auditorijai pristatys senamiestyje įsikūrusių kavinių ir parduotuvių vitrinose. Įvairios dizaino srityje veikiančios įmonės pakvies į produkcijos ekspozicijas ir naujienų pristatymus specializuotuose salonuose. Taip pat visą savaitę vyks ir įvairūs su dizaino tematika susiję festivalio dalyvių organizuojami renginiai – paskaitos, parodos, kūrybinės dirbtuvės, aukštųjų mokyklų pristatymai ir kt.

DESIGN WEEK LITHUANIA is an annual event dedicated to the synthesis of insightful solutions, original ideas and professional performance while highlighting the value of good design. All the latest artwork, concepts and products are welcome to join the festival in various forms, and young designers are able to present their work in the windows of shops or cafés on the main streets of Lithuania’s cities. Companies that use design and design solutions in their practice are welcome to present their production and trends in their showrooms. Individual events (exhibitions, lectures, workshops) organised by participants fill the festival programme. There are some important changes to mention in this year’s festival. First of all, the colour of the visual communication of the festival has been changed to leaf green (thanks to our Facebook fans, who helped us choose this colour!). What’s more, in 2017 the festival will have a special theme, Senses. Using this theme, we aim to draw attention to the sheer variety of the sensory range of design – including the ‘sixth sense’ of design excellence. Another difference this year is that Poland is the guest country of the festival, and in collaboration with Polish Institute in Vilnius and the Adam Mickiewicz Institute in Warsaw, various events dedicated to Polish design will be held during DESIGN WEEK LITHUANIA 2017.

3


TURINYS / CONTENT

VILNIUS Renginiai / Events Ekspozicijos / Showroom  Dizainerio vitrina / Designer’s window

8 22 26

KAUNAS Renginiai / Events Renginiai Pienocentro rūmuose / Events at Pienocentras Pojūčių kambariai / Sensation rooms Dizainerio vitrina / Designer’s window Festivalio meniu / Special menu

40 48 62 68 72

KLAIPĖDA Renginiai / Events 

74

ŠIAULIAI Renginiai / Events Dizainerio vitrina / Designer’s window Festivalio meniu / Special menu

78 84 89

TELŠIAI Renginiai / Events

92

ANYKŠČIAI Renginiai / Events 

96

5


LENKIJA – FESTIVALIO DIZAINO SAVAITĖ 2017 GARBĖS SVEČIAS Poland – Special Guest of Design Week Lithuania 2017

LENKŲ PROGRAMA

Polish Programme GRADUATION PROJECTS 2017 / 05 / 01–07

POLISH GRAPHIC DESIGN EXHIBITION

Pienocentro rūmai, Kaunas

2017 / 05 / 04–26

WE. BEAUTY OF DIVERSITY Agnieszka Bar & Julija Janulaitytė 2017 / 05 / 01–03

Čiop Čiop, Vilnius 2017 / 05 / 05–07

VDA Klaipėdos fakultetas, Klaipėda POLISH DESIGN: IN THE MIDDLE OF 2017 / 05 / 05–28

M. Žilinsko dailės galerija, Kaunas

Kultūros Fabrikas, Klaipėda ROUNDABOUT BALTIC. DESIGN WITH A SEA VIEW 2017 / 05 / 03–06 / 15

Taikomosios dailės ir dizaino muziejus (Arsenalas), Vilnius 6

Programa/programme: www.dizainosavaite.lt


VILNIUS

›

7


1. Paroda „MES“ / We: exhibition

Skirtingų formų tuo pačiu rūbu apsirengę žmonės. Skirtingi to paties medžio lapai. Skirtingi to paties menininko rankomis pagaminti stiklo objektai. Kas tarp jų bendro? Ar nevienodus lapus ir kūrėjo pirštų atspaudų pažymėtus vienetinius indus vertiname taip pat kritiškai kaip ir „normalumo“ etalonų neatitinkančius žmones? Kokios yra mūsų tolerancijos ribos kitokiam? O gal vis dėlto esame to paties medžio lapai ar stiklas to paties kūrėjo rankose? Šiuos klausimus savo parodoje „Mes“ ketina užduoti Lietuvoje žinoma drabužių dizainerė Julija Janulaitytė, prekės ženklo „Julia Janus“ įkūrėja, ir Lenkijoje kurianti stiklo menininkė Agnieszka Bar. Ši jau ne pirma menininkių kūrybinė kolaboracija taps šių metų festivalio „Dizaino savaitė“ programos akcentu. Laikas: atidarymas – gegužės 1 d. 18 val., paroda veiks gegužės 1–4 d. Vieta: „Čiop Čiop“ studija, Žalgirio g. 135, Vilnius 8

Vilnius

People of different body shapes wearing the same clothes. Different things made of glass by the same artist. Different leaves on the same tree. What have all these got in common? Are we critical about unique glass vessels that are marked with the artist’s fingerprints, or leaves of different shapes, in the same way we sometimes feel towards people who don’t fit our standards of ‘normality’? What are the limits of our tolerance of others? Maybe we actually are all leaves on the same tree or glass vessels in the hands of a single artist? These questions will be tackled by well-known Lithuanian clothes designer Julija Janulaitytė, the visionary behind the Julia Janus brand, and the Polish glass artist Agnieszka Bar, both of whom are co-authors of the exhibition Us. This artistic collaboration between the two will be a prominent feature of this year’s Design Week Lithuania. When: opening: May 1, 6 p.m., open: May 1–4 Venue: Čiop Čiop event studio, Žalgirio St. 135, Vilnius


2. Konkurso „GERAS DIZAINAS 2017“ apdovanojimai / Good Design Awards 2017

Gegužės 2 d. Taikomosios dailės ir dizaino muziejuje Vilniuje bus įteikti jau šeštus metus rengiamo Lietuvos dizaino konkurso „Geras dizainas“ apdovanojimai. „Geras dizainas“ – tai nacionalinis konkursas, skirtas geriausiam dizainui šalyje – Lietuvos įmonių produkcijai ir dizainerių darbams – atrasti ir paminėti. Dizaino objektus konkursui teikia gamintojai ir dizaineriai, darbus pagal bendrą reglamentą vertina nepriklausoma tarptautinė komisija.

At the Museum of Applied Arts and Design in Vilnius on May 2, the Good Design awards will be presented for the sixth year. Good Design is a national competition aimed at finding and honouring the finest design in the country among both company products and designers’ works. Items for the competition are provided by manufacturers and designers and then evaluated by an independent international jury.

Laikas: gegužės 2 d. 19 val. Vieta: Taikomosios dailės ir dizaino muziejus, Arsenalo g. 3A, Vilnius * Renginys uždaras. Būtina išankstinė registracija.

When: May 2, 7 p.m. – 9 p.m. Venue: Museum of Applied Arts and Design, Arsenalo St. 3A, Vilnius * This is closed event. Registration in advance is necessary. Vilnius

9


3. Paroda „ROUNDABOUT BALTIC. DESIGN WITH A SEA VIEW“ / Roundabout Baltic. Design with a Sea View: exhibition

Paroda „Roundabout Baltic“ – tai asmeniškas pasakojimas, atspindintis vaizdinius ryšius siejančius dizainerius, jų kūrinius ir pajūrio peizažą, kuris atgyja kūrėjų kasdieniam naudojimui suprojektuotuose daiktuose. Pristatomi Baltijos šalių – Lenkijos, Lietuvos, Latvijos, Estijos, Švedijos, Suomijos, Danijos ir Vokietijos – autorių darbai, kurių forma ar sandara kildinama iš šiam regionui būdingų amatų ir materialaus paveldo, akivaizdžiai susiję su aplinka, atitinkantys regiono vizualinį charakterį. Suskirstymas pagal valstybes parodoje nėra esminis. Kuratorė Agnieszka Jacobson-Cielecka objektus sudėliojo pagal juos jungiančius panašumus ir bendras savybes. Atkreipus dėmesį į formą, medžiagas, spalvas, gamybos metodą matyti, kad kiekvienas kūrėjas ieško savito sprendimo. Baltijos jūra tapo jungiamąja dizainerių kalba, kuri suartino nepažįstamus kaimynus.

This exhibition is a personal narrative that portrays the visual connection between designers, their work and the coastal landscape that is etched into their creative sensitivity through everyday usable and decorative objects. The pieces crafted by artisans from the countries around the Baltic Sea, Poland, Lithuania, Latvia, Estonia, Sweden, Finland, Denmark and Germany, are the cornerstone of this project’s multi-layered narrative. But there is no emphasis on the individual countries in the way the exhibition is arranged. Quite the opposite. Curator Agnieszka Jacobson-Cielecka concentrates on formal similarities resulting from local inspirations, the choice of materials and the production methods. The Baltic Sea has become a common language for designers. Thanks to this, little-known neighbours become more familiar.

Laikas: pokalbis su kuratore – gegužės 3 d. 18.30 val., parodos atidarymas – gegužės 3 d. 19 val., paroda veiks gegužės 4–birželio 15 d. Vieta: Taikomosios dailės ir dizaino muziejus, Arsenalo g. 3A, Vilnius

When: talk with curator: May 3, 6.30 p.m., exhibition opening: May 3, 7 p.m., exhibition open: May 4 – June 15 Venue: Museum of Applied Arts and Design, Arsenalo St. 3a, Vilnius

10

Vilnius


4. Keliaujanti paroda „SHAPING HUNGARY: DESIGN IN THE 21ST CENTURY“ / Shaping Hungary, Design in the 21st Century: travelling exhibition

Mokslas ir inovacijos formuoja tiltą į ateitį, jungiantį kartas ir tautas. Vengrija toliau deda plyteles statydama tiltą į XXI amžių. Keliaujanti paroda „Shaping Hungary: Design in the 21st Century“ pristato jaunų šiandienos Vengrijos dizainerių, išradėjų ir inžinierių idėjas bei projektus ir keliais įvairios skalės darbais patvirtina, kad jie yra verti XX a. kartos, kuri paklojo pamatus Vengrijos kūrybinėms industrijoms, įpėdiniai. Parodos turą organizuoja Vengrijos užsienio reikalų ir prekybos ministerija, Vengrų dizaino taryba ir Moholy-Nagy meno ir dizaino universitetas.

Science and innovation form a bridge into the future, connecting generations and nations. Hungary continues to add its own building blocks to this bridge in the 21st century. This exhibition presents the ideas and projects of young Hungarian designers, inventors and engineers with the help of a few works of varying scale, confirming that they are worthy successors to the 20th century generation that laid the foundations of the country’s creative industries. This touring exhibition is organised by the Ministry of Foreign Affairs and Trade, the Hungarian Design Council and the Moholy-Nagy University of Art and Design.

Laikas: parodos atidarymas – gegužės 3 d. 17 val., paroda veiks gegužės 2–7 d. Vieta: Vilniaus miesto rotušės Pilkoji salė, Didžioji g. 31, Vilnius

When: exhibition opening: May 3, 5 p.m. exhibition open: May 2–7 Venue: Vilnius Town Hall, Grey Hall, Didžioji St. 31, Vilnius Vilnius

11


5. Kūrybinės dirbtuvės „ERDVĖS ATMOSFERŲ SUSTATYMAS“ / Staging with Atmospheres: workshops

Šios kūrybinės dirbtuvės yra skirtos jusliniam erdvės perceptyvumui lavinti, akcentuojant atmosferinius pokyčius ir jų išraiškas interjere. Dalyviai kviečiami tapti erdvės atmosferų sustatytojais ir panaudoti scenografijai būdingus elementus. Dviejų dienų dirbtuvių tikslas – plėsti dizainerių požiūrį į kūno, erdvės ir medžiagų sąveiką. Dirbtuvės atviros studentams iš įvairių meno laukų, ypač medijų, skulptūros, architektūros, scenografijos, interjero ir tekstilės dizaino. Išankstinė registracija iki balandžio 28 d. e. paštu juste.peciulyte@vda.lt. Renginį moderuoja dizaino doktorantė Justė Pečiulytė (VDA, „ArcInTexETN“). Laikas: dirbtuvės – gegužės 2, 3 d. 9–17 val., dirbtuvių pristatymas – gegužės 4, 5 d. 9–18 val. Vieta: Vilniaus dailės akademijos Šachmatinė salė ir galerija „5 malūnai“, Malūnų g. 5, Vilnius

These creative workshops are designed to develop sensory perceptions of space, emphasizing changes in atmosphere and their portrayal through design. We will set scenes of interior atmosphere by engaging bodily with space, material props and accessories. The aim is to train designers’ sensory perceptions of space through the expression of atmosphere. The workshop is free and open to practitioners and students from diverse artistic fields, especially from media art, sculpture, architecture, scenography and interior and textile design. Sign up by April 28 by sending an email to juste.peciulyte@vda.lt. This event is moderated by design researcher Justė Pečiulytė (VAA, ArcInTeXETN). When: workshops: May 2–3, 9 a.m. – 5 p.m., workshop display: May 4–5, 9 a.m. – 6 p.m. Venue: Vilnius Academy of Arts, Šachmatinė Hall and Gallery 5 Malūnai, Malūnų St. 5, Vilnius

6. Parodos „ISH 2017“ naujienos / News from the Exhibition ISH 2017

Parodos „ISH 2017“ naujienų pristatymas ir įspūdžiai iš jos. „Axor“ – dizaino ir technologijų tobulumas. „Hansgrohe“ – estetikos ir funkcijų darna. Laikas: gegužės 4 d. 18 val. Vieta: salonas „Vonios dizaino namai“, „Domus galerija“, P. Lukšio g. 32, Vilnius 12

Vilnius

News and impressions from the exhibition ISH 2017. AXOR: The ultimate in design and technology. Hansgrohe: Harmony in aesthetics and functionality. When: May 4, 6 p.m. Venue: Vonios dizaino namai, Domus Galerija, P. Lukšio St. 32, Vilnius


7. DIZAINO PROTMŪŠIS – „6 POJŪTIS“ / Pub Quiz: 6 Senses

Pajausk dizainą aplink save! Esi protmūšių entuziastas, domiesi dizainu ar norėtum susipažinti su juo? Vilniaus dizaino kolegijos studentai kviečia ateiti ir išbandyti savo jėgas „Dizaino protmūšyje“. Šiame renginyje dalyviai turės galimybę į 5 pojūčius pažvelgti per dizaino prizmę. Nugalėtojų laukia puikūs prizai ir netikėta pažintis su dizainu plačiąja prasme.

Feel the spirit of design around you! Are you a quiz enthusiast with an interest in design? Want to know more? Vilnius College of Design challenges you to come and try your knowledge of the world of design. Participants will get the opportunity to look at the senses through the prism of design. And the winners will be awarded.

Laikas: gegužės 4 d. 18 val. Vieta: „Spot restobar“, Upės g. 6, Vilnius

When: May 4, 6 p.m. Venue: Spot Restobar, Upės St. 6, Vilnius

8. PAJUSK ZINĄ / Feel the ZINE

„Pajusk ziną“ – tai tęstinė meninės formos leidinių paroda, kurios misija yra plėsti zinų kultūros sklaidą Lietuvoje, šviesti ir provokuoti jaunimą, atrasti naujas leidinio formas. Per atidarymą bus šventiškai paminėta penkerių metų veiklos sukaktis. Parodoje bus galima apžiūrėti zinų ekspoziciją, vyks atvira diskusija, autoriai pristatys savo darbus, Vilniaus dizaino kolegijos studentai organizuos kūrybines dirbtuves, kuriose dalyvauti bus kviečiami visi norintys.

Feel the Zine is an exhibition about artistic publications. Its mission is to expand zine culture in Lithuania, and to educate and provoke young people into discovering these new forms of publications. The opening will mark its fifth anniversary. There will be an exhibition dedicated to zines, open discussions and a presentation of artists’ work. Everyone is invited to join in a creative workshop organized by the students of Vilnius College of Design.

Laikas: parodos atidarymas – gegužės 4 d. 16–19 val., paroda veiks gegužės 5 d. 13–17 val., gegužės 6 d. 11–15 val., parodos uždarymas – 16 val. Vieta: Lietuvos nacionalinis dramos teatras, Gedimino pr. 4, Vilnius

When: opening: May 4, 4 p.m. – 7 p.m., exhibition open: May 5, 1 p.m. – 5 p.m.; May 6, 11 a.m. – 4 p.m. Venue: Lithuanian National Drama Theatre, Gedimino Ave. 4, Vilnius Vilnius

13


SPECIALISTO DIENA

Vilnius 2017–05–04

Lukšio g. 23, Vilnius, Domus galerija 14:00 Registracija. Užkandžiai ir kava VENDO salone, II aukštas. 14:30 „Išmanus dušas. Paverskite įprastą kasdienybę prabanga“. Krista Apenkina, Burlington Bathrooms atstovė. Didžioji Britanija. Sonata Jakštienė, „Deco Home“. www.dhome.lt. 15:00 „Kaip tapti mėgstamiausiu interjero dizaineriu arba nuo katalogo iki vizualizacijos“. Imantas Maciukevičius, UAB „InfoEra“. www.infoera.lt 15:30

„Naujausios baldinės plokštės – jų techninės ir estetinės savybės“. Anastasija Semjonova, Kronospan atstovė. Laura Povilavičiūtė, UAB „Trukmė“. www.trukme.lt

16:00 TRAFORART židiniai, kaip šiuolaikinės tendencijos atspindys. Katerina Chernyshova, Traforart atstovė (Ispanija). Violeta Jarusevičiūtė, UAB „Vilpra”. www.vilpra.lt 16:30 Projekto „Interjeras.lt rekomenduoja“ dalyvių vertinimas. Anketų grąžinimas ir vaišės salone „Scan Line“.

14

Vilnius


15


9. Galerija „DIZAINO ŠILTNAMIS“ / Design Greenhouse Gallery paroda „AŠ IR MIŠKAS“ / Me and the Forest: exhibition

VDA Dizaino katedra pristato antrus metus veikiančią dizainui skirtą galeriją „Dizaino šiltnamis“. Ši vieta nuolat kviečia jaunuosius kūrėjus ir studentus pristatyti savo kūrybinių ieškojimų, naujų kūrinių, dalytis idėjomis. Šių metų parodą „Aš ir miškas“ pristato VDA Dizaino katedros pirmo kurso studentai. Parodos pagrindinė idėja – atkreipti dėmesį į mus supančius miškus ir kaip dizaineriai gali prisidėti prie tvarios aplinkos kūrimo. Laikas: atidarymas – gegužės 4 d. 17 val. Vieta: Vilniaus dailės akademija, 3 aukštas, terasa, Maironio g. 3, Vilnius

VDA Design Department presents a gallery dedicated to design for the second year running, Design Greenhouse. It encourages young artists and students to present the results of their creative searches and share ideas. This year’s exhibition, Me and the Forest, presents the department’s first-year students. The main idea is to draw attention to the forests that surround us and how designers can contribute to a sustainable environment. When: Opening May 4, 5 p.m. Venue: Vilnius Academy of Arts, 3rd floor terrace, Maironio St. 3, Vilnius

10. Lietuviško dizaino sala / Lithuanian Design Island

Prieš kelerius metus įsibėgėjęs projektas „Design Lithuania“ aplankė ne vieną Europos sostinę (Helsinkis, Stokholmas, Londonas, Budapeštas ir kt.), tad dabar atėjo laikas atiduoti duoklę savo šaliai. Lietuvos dizaino forumas, bendradarbiaudamas su „Domus galerija“, pristato laikiną lietuviško dizaino ekspoziciją. Dvi savaites 1 aukšto fojė veiksiančioje Dizaino saloje bus pristatomi nacionalinių ir tarptautinių apdovanojimų pelnę dizaino objektai – baldai, šviestuvai, kilimai, interjero aksesuarai ir kita. Visus gaminius bus galima įsigyti. Gegužės 4 d. 19 val. vyks ekspozicijos pristatymo vakaras, kurio metu dizaineriai pasakos savo kūrinių sukūrimo istorijas ir dalys patarimus interjero dizaino klausimais.

Initiated a few years ago, the exhibition cycle Design Lithuania has already visited many European capitals (Helsinki, Stockholm, London, Budapest, etc.), but now it’s time to showcase some of the finest Lithuanian design right here in its homeland. Lithuanian Design Forum in collaboration with Domus Galerija presents a temporary exhibition open for two weeks in the gallery’s lobby. Many items that have won national and international prizes will be on show – furniture, lighting, rugs, interior elements, etc. And everything is up for sale. An official opening evening will be held on May 4, 7 p.m., in which designers will share stories about their pieces and some useful interior décor tips as well.

Laikas: balandžio 27–gegužės 10 d. I–V 10–19 val., VI 10–18 val., parodos pristatymas – gegužės 4 d. 19 val.

When: April 27 – May 10. Open: Mon – Fri, 10 a.m. – 7 p.m.; Sat 10 a.m. – 6 p.m. Opening event: May 4, 7 p.m. Venue: Domus Galerija, P. Lukšio St. 32, Vilnius

Vieta: „Domus galerija“, P. Lukšio g. 32, Vilnius 16

Vilnius


11. ZERO WASTE ROOM

„Demoroom“ komanda pristato dar vieną demonstracinę erdvę – įrengdama funkcionalų 30 kv. m butą iš gamyboje likusių atraižų, prototipų, broko skatina atkreipti dėmesį į vartojimo kultūrą, analizuoja noro „laikas atsinaujinti“ kilmę, pristato atsakingai atliekas rūšiuojančias įmones ir domisi, ar žodis „naujas“ visada reiškia „geresnis“. Užsukit apsidairyti!

The Demoroom team presents another demonstration space – a functional zero-waste 30m2 apartment. The main aim is to show that the word ‘new’ doesn’t always mean ‘better’. Please come and visit and discuss consumption and a second life with us!

Laikas: gegužės 5 d. 17–21 val. Vieta: T. Ševčenkos g. 16I, Vilnius

When: May 5, 5 p.m. – 9 p.m. Venue: T. Ševčenkos St. 16I, Vilnius

12. Dizaino redaktorių klubas pristato: pokalbiai su dizaineriais / Design Editors’ Club presents: Conversations with Designers

Dizaino redaktorių klubo nariai Vytautas Gurevičius, Marius Dirgėla ir Jonas Malinauskas gyvai kalbasi su Lietuvos dizaineriais apie jų idėjas, darbus, pasiekimus ir profesijos ateitį. Laikas: gegužės 5 d. 15 val. Vieta: Lietuvos dailininkų sąjungos galerijos vitrina, Vokiečių g. 2, Vilnius

Members of the Design Editors’ Club Vytautas Gurevičius, Marius Dirgėla and Jonas Malinauskas lead live conversations with Lithuanian designers about their ideas, work, achievements and the future of the profession. When: May 5, 3 p.m. Venue: Lithuanian Artists’ Association Gallery, Vokiečių St. 2, Vilnius Vilnius

17


13. 3 PLIUS 3 / 3 PLUS 3

UAB „Lonas“ kviečia į nekasdienišką vakarą, skirtą kasdieniškiems daiktams, be kurių neišsiverčiame nė dienos (ir nė nakties). Vakaro metu bus daug sapnus primenančios nuotaikos ir keletas istorijų, liudijančių, kad kartais būna ir tokių sapnų, kurie tampa realybe. Viena tokių apčiuopiamų realybių bus ir naujausia Trispalvė kolekcija. Tai yra daugiau nei daiktinė išraiška. Tai – pagarba mūsų tradicijoms ir Lietuvos praeičiai. Pagarba mūsų seneliams ir jų išminčiai. Sujungę tai su dabartinėmis technologijų galimybėmis, gauname tokį komfortą, apie kurį mūsų seneliai net svajoti negalėjo. Susitiksime tam, kad visa tai kiekvienas galėtume pamatyti, pajausti, patirti asmeniškai. O staigmenos – savaime suprantama.

UAB Lonas invites you to an extraordinary evening dedicated to those casual things we can’t manage a single day (or night) without. During the evening there will be a dreamlike mood and a few stories, proving that sometimes dreams can become reality. One of these tangible realities is the latest Tricolour Collection. This is more than an expression of a dream. It’s a form of respect for tradition and for our Lithuanian past and represents respect for our grandparents and their wisdom. By combining this with today’s technological possibilities, we can attain comfort.

Laikas: gegužės 5 d. 18.30 val. Vieta: salonas „Lonas“, P. Lukšio g. 19, Vilnius

When: May 5, 6.30 p.m. Venue: Lonas showroom, P. Lukšio St. 19, Vilnius

18

Vilnius


14. Uostomojo meno paroda „KABANTIEJI SODAI“ / Hanging Gardens: olfactory art exhibition

Sodas – žmogaus santykio su gamta meninė išraiška. Tai – ne gamtos kūrinys. Ir kas, jei ne Kvapas, gali papasakoti Uoslei, ką reiškia žmogaus trauka sodus pakylėti iki dangaus? Devynių autorių kūriniai, paremti istorine, antropologine, kvapų menotyrine medžiaga, asmenine patirtimi, prisiminimais, – tai seniausių istorinių kabančiųjų sodų vizijos ir šiuolaikinių dirbtinių, izoliuotų, miniatiūrinių sodelių kvapų eksplikacijos. Autoriai: Laimė Kiškūnė, Gaëlis Peltier (Prancūzija), Jurga Katakinaitė-Jakubauskienė, Reda Valentinavičienė, Nomeda Jucevičienė, Vita Mašalienė, Eglė Stankevičiūtė, Veronika Gribauskaitė, Ina Kučinskė, Urtė Milda Širvinskaitė. Visa projekto programa www.hortusapertus.lt. Projektą remia Lietuvos kultūros taryba, Lietuvos Respublikos kultūros ministerija, UAB Kvapų namai.

A garden is not a creation of nature, it’s the result of a creative and aesthetic relationship between nature and people. And what else if not the sense of smell can say what is behind the human desire to raise gardens to the sky? Scent-based exhibits by nine artists imagine the oldest historical gardens and explain the scents of artificial, isolated and miniature gardens. Artists: Laimė Kiškūnė, Gael Peltier (France), Jurga Katakinaitė-Jakubauskienė, Reda Valentinavičienė, Nomeda Jucevičienė, Vita Mašalienė, Eglė Stankevičiūtė, Veronika Gribauskaitė, Ina Kučinskė, Urtė Milda Širvinskaitė Entire project programme: www.hortusapertus.lt Sponsors: Lithuanian Council for Culture, Lithuanian Ministry of Culture, UAB Kvapų namai (House of Scents).

Laikas: balandžio 9–gegužės 6 d. Vieta: Nacionalinės M. Mažvydo bibliotekos Parodų salė, Gedimino pr. 51, Vilnius

When: April 9 – May 6 Venue: Exhibition Hall, M. Mažvydas National Library of Lithuania, Gedimino Ave. 51, Vilnius

15. Konferencija „PENKETAI“ / Penketai: conference

„Penketai“ – kas penktą penktadienį Nacionalinėje dailės galerijoje vykstantis nemokamas konferencijų ciklas, kuriame trys vizualiosios kultūros profesionalai dalijasi patirtimi, darbais ar idėjomis.

Penketai is a series of conferences taking place at the National Art Gallery every fifth Friday. Each event features three visual arts professionals sharing their experiences, accomplishments and ideas.

Laikas: gegužės 5 d. 19 val. Vieta: Nacionalinė dailės galerija, Konstitucijos pr. 22, Vilnius

When: May 5, 7 p.m. Venue: National Art Gallery, Konstitucijos Ave. 22, Vilnius Vilnius

19


16. 20 metų kūrybos kartu / 20 Creative Years

Dizainerės Ieva Ševiakovaitė ir Jolanta Rimkutė kviečia į savo dvidešimtmetį arba tiesiog kūrybingą gimtadienį. Ateik pasisveikinti ir pasigamink dovaną su prekės ženklų „LT identity“ ir „Baltai“ kūrėjomis. Dovanos tikslas – apmąstyti ir aktualizuoti tautiškumą šiandien, kiekvienam, stilingai. Lietuviško tautinio kostiumo elementus galėsi panaudoti marškinėliams dekoruoti, o jų istorijas nešti į savas besikeičiančio miesto erdves. Laikas: gegužės 6, 7 d. 12–17 val. Vieta: Užupio meno inkubatorius, galerija „Kalnas“, Krivių g. 10, Vilnius

Lithuanian designers Ieva Ševiakovaitė and Jolanta Rimkutė invite you to their 20th birthday to celebrate creativity. Come and say hello and create a gift together with the founders of LT Identity and Baltai. We invite you to discover, rethink and actualize ethnic identity today, for each and everyone – in style. Take the elements of Lithuania’s traditional national costume, use them to decorate your t-shirt and share these inspiring stories with the city you live in. More info: facebook.com/ltidentity. When: May 6–7 , 12 p.m. – 5 p.m. Venue: Kalnas Gallery, Užupis Art Incubator, Krivių St. 10, Vilnius

17. STYLE 4 MILES

Tai renginys, kuriame bus galima ne tik atnaujinti savo dviračių ir riedlenčių dizainą kūrybinėse dirbtuvėse (dviračių sėdynių apvalkalų gaminimas, savarankiško dviračių tvarkymo dirbtuvės, kurias ves „Pono Dviračio“ atstovai, aksesuarų iš nebenaudojamų dviračių detalių gaminimas, riedlenčių dizaino atnaujinimas), bet ir sužinoti apie šiuos hobius bei gyvenimo būdą iš pranešimų, kuriuos skaitys šių kultūrų atstovai. Taip pat bus pabrėžiamas dviratininkų saugumas kelyje – pasitikrinti eismo žinias dalyviai galės interaktyviame žaidime. Norėdami dviračius ir riedlentes suartinti su dizainu, kviesime įvairius menininkus, dizainerius ir iliustruotojus papuošti apsaugines liemenes bei lentas savo darbais ir jas parduosime per renginį vyksiančiuose aukcionuose. Be to, viso renginio metu veiks netradicinių dviračių ir riedlenčių nuotraukų paroda ir bus pristatomos šių žmonių istorijos. Siekiame, kad šis renginys taptų puikia platforma parodyti, jog dviračiai ir riedlentės gali sietis ne tik su sportu, bet ir menu.

Style 4 Miles is an event combining the cultures of skateboarding and biking. Visitors will be able to participate in a range of activities. Anyone looking for knowledge will be able to listen to lectures by representatives of these sports. Anyone who wants to spectate can see an exhibition of photos of custom bikes and skateboards as well as a game and infographic consisting of information about cycle paths and safety. Creatives can find their way to our workshops, which consist of accessories made from bike parts, new covers for bike seats and how to renew old skateboards. Visitors can also check out new safety vests and boards decorated by artists and designers in an effort to bring bikes and skateboards closer to design – and maybe get one of them in an auction. Our ultimate goal is to make a platform that explores the connections between bike and skateboard sports and the world of art.

Laikas: gegužės 6 d. 12–18 val. Vieta: „Kablys“, Kauno g. 5, Vilnius

When: May 6, 12 p.m. – 6 p.m. Venue: Kablys, Kauno St. 5, Vilnius

20

Vilnius


18. Vilniaus dailės akademija / Vilnius Academy of Arts BEFORMIŠKUMAS: IŠKRAIPYMAS PAVIRŠIUJE / Formless: Distortion on the Surface

Apranga atsiskleidžia slėpdama. Modeliuojant formas drabužis paverčia fikciją tikrove. Jo struktūra naujai apibrėžia kūną. Ekspozicijoje bus pristatyti vykdomo mados dizaino tyrimo objektai, analizuojantys formą. Tekstilės skulptūros reprezentuoja keturias formų kūrimo ant kūno kategorijas: struktūravimą, kompensavimą, padidinimą ir iškraipymą. Kartu reprezentuojami kūno išraiškos supratimo būdai, kai jis apvelkamas šių tipų formomis.

Dressing is revealing by concealing. Modelling carves fiction into reality. Its structure redefines the body. This exhibition presents pieces from ongoing research on form in fashion design. Textile sculptures represent four categories of creative form on the body – Structure, Compensation, Exaggeration and Distortion – presenting ways of understanding the expression of the body when governed by these types of forms.

Laikas: gegužės 2–7 d. Vieta: Vilniaus dailės akademija, C1 pastatas, 102 auditorija, Malūnų g. 3, Vilnius

When: May 2–7. Venue: Vilnius Academy of Arts, Building C1, Room 102, Malūnų St. 3, Vilnius

19. Vilniaus kolegija / Menų ir kūrybinių technologijų fakultetas / University of Applied Sciences, Faculty of Arts and Creative Technologies ECO MADA / Eco Fashion

„Eco Mada“ – tai eksperimentinių drabužių paroda, kuriai pasitelkti tauriosios mados kūrybos principai. Drabužiai sukurti manipuliacijos būdu naudojant antrines žaliavas. Pagrindinis parodos tikslas – supažindinti su šiuo kūrybos metodu ir atskleisti ekologiškos mados galimybes.

Eco Fashion is an experimental exhibition made according to the principles of sustainable fashion. Clothing made by manipulating techniques that use second-hand materials. The main task of the exhibition is to introduce visitors to this kind of creative process and the many possibilities of ecofriendly fashion.

Laikas: gegužės 2–7 d. Vieta: Vilniaus Gedimino technikos universiteto biblioteka, Saulėtekio al. 14, Vilnius

When: May 2–7. Venue: Vilnius Gediminas Technical University Library, Saulėtekio Ave. 14, Vilnius Vilnius

21


EKSPOZICIJOS / SHOWROOM Gegužės 1–7 d. / May 1–7

20. „LDECO“ interjero tekstilė / LDECO Interior Textile BRITIŠKA TEKSTILĖ ŠIANDIENOS INTERJERUI / British Textiles for Today’s Interiors

Išskirtiniai Vakarų Europos gamintojų darbai mūsų salone yra ranka pasiekiami, vos tik nusprendžiate atnaujinti namų interjerą. Ekspozicijoje galėsite susipažinti su žymiųjų anglų gamintojų „Blendworth“, „Linwood“, „Voyage“ ir kt. audiniais, palyginti naujas, senesnes gamintojų kolekcijas.

Exclusive products by Western European textile brands are available at our salon if you decided to redecorate your interior. In the displays you’ll meet such famous British textile brands as Blendworth, Linwood, Voyage, etc. and be able to compare old and new collections.

Vieta: namų apdailos centras „Unideco“, LDECO interjero tekstilės salonas, Verkių g. 44, Vilnius Laikas: gegužės 1–6 d.; salono darbo laikas: I–V 9–20, VI 10–17 val.

Venue: Unideco home décor centre, LDECO showroom, Verkių St. 44, Vilnius Time: May 1–6, 9 a.m. – 8 p.m., (Sat. 10 a.m. – 5 p.m.).

21. DECOFLUX UNDERWATER

Šiai kolekcijai reikalinga ypatinga priežiūra: kuriant jos produktus visuose etapuose naudojama daug rankų darbo, dėl šios priežasties kiekvienas produktas įgauna ypatingą dažymo efektą ir autentišką išvaizdą. Produktai yra vienetiniai ir turi nedidelės spalvinės variacijos galimybę.

Morning. A breeze. The sun glittering on the water. Tiny watermarks whispering on the surface of the textiles. In this way, underwater meditation is born. Peace and harmony. Have you ever heard how music sounds underwater? The melting water shapes create stories and every one of them is natural and unrepeatable.

Vieta: parduotuvė „Decoflux“, Mėsinių g. 9-1, Vilnius

Venue: Decoflux showroom, Mėsinių St. 9-1, Vilnius

22

Vilnius


22. „EASE“. Mano namų stilius / EASE: My Home Style CONTRAFORMA POP UP’AS / Contraforma Pop Up

Festivalio „Dizaino savaitė“ proga baldų ir interjero salonas „Ease“ pristato išskirtinį projektą „Contraforma“ Pop Up’as. Visą savaitę bus galimybė pamatyti ir įsigyti šių ir kitų unikalių lietuviško dizaino kūrinių: Modulinis kilimas IMPERIAL (dizaineris Nauris Kalinauskas). Iš segmentų susidedantis kilimas yra skirtas grindų erdvei maksimaliai išnaudoti. Tai galimybė susikurti savo unikalaus dydžio, formos ir spalvų kilimą. Leiskite vaizduotei atsiskleisti. Lentyna QUAD (dizaineris Nauris Kalinauskas). Elegantiškas ir modernus dizaino sprendimas kasdienėms daiktų laikymo problemoms. Lentyna gali būti skirtingų dydžių ir spalvų, ant jos patogu susidėti knygas ar kitus daiktus.

The furniture and home accessories store EASE: My Home Style presents a special project, Contraforma. All week you’ll be able to see and purchase famous and unique Lithuanian design: Imperial Puzzle Rug by Nauris Kalinauskas. This multi-segment floor covering is designed to utilize floor space. Decorative pieces are connected to create a rug with the potential to form many different configurations of shape, size and colour. Create your own style in your own space with the smallest of details... Create whatever your imagination desires... Quad Shelf by Nauris Kalinauskas. An elegant and modern design solution for those everyday storage problems. The shelf can be used in different sizes and colours to provide excellent and efficient capacity for books, CDs or other items.

Sieninis šviestuvas ROMANCE (dizainerė Neringa Dervinytė). Šiuolaikinio dizaino sieninis šviestuvas su romantizmo pojūčiu kombinuoja perforuotą ir dažytą plieną. Atviri raštai leidžia atsiskleisti šviesos ir šešėlių žaismui. Kolekciją sudaro staliukai, šviestuvai ir lentynos.

Romance Wall Light by Neringa Dervinyte. A contemporary design with romantic allusions, this wall light is a perfect union of perforated and painted steel. The stark durability of the steel with the outer layer of fragile perforation releases light from within and acts as a playground of illumination and shadow. The range consists of coffee tables, side tables, lights and storage spaces.

Vieta: baldų salonas „Ease“, Vytenio g. 20, Vilnius

Venue: Ease furniture salon, Vytenio St. 20, Vilnius Vilnius

23


23. FAUST WATCHES Laiko pasakotojai „FAUST“ / Faust Time Tellers

Laiką sunku apibrėžti, tačiau galima išgirsti tiksintį ant rankos. Antrąją „Faust Watches“ kolekciją sudaro 5 modeliai, tai išskirtinio dizaino rankiniai laikrodžiai, pasižymintys baltišku stiliaus pojūčiu. Laikrodžių koncepcija ir dizainas sukurti Lietuvoje, tačiau jų viduje „plaka“ japoniški „Miyotos“ mechanizmai, kurių elementai laiko 10 metų. Safyro stikliukas neleis atsirasti nė menkiausiam įbrėžimui, todėl laikrodis taps ištikimu kasdieniu garderobo palydovu. „Faust“ laikrodžiai yra riboto leidimo, kiekvieno modelio pagaminta tik 100 vienetų, tai žymi nugarėlėje iškaltas serijinis numeris.

Time is hard to define, but you can always hear it ticking on your wrist. The second Faust Watches collection consists of five exclusive models, which are made with a firm sense of Baltic design. The wristwatch concept and design were created in Lithuania. Inside beat Japanese Miyota mechanics and the longterm battery will not have to be changed for 10 years. The Sapphire Crystal Lens is scratch resistant. Every Faust model is a limited edition, with only 100 timepieces of each model. Each has unique number on the back.

Vieta: prekybos centras GO9, parduotuvė „Locals.lt“, Gedimino pr. 9, Vilnius

Venue: GO9 shopping centre, Locals.lt shop, Gedimino Ave. 9, Vilnius

24

Vilnius


24. TECE „TECELUX WC“ terminalas

Paspausti ir nuplauti buvo vakar. Šiandienos tualetas gali atlikti daug daugiau funkcijų. Dėl higienos ir papildomo komforto dažnai aukojama estetika. TECE sukūrė formą, kuri sujungia visas funkcijas ir išlieka estetiška. Visi funkciniai mazgai slypi už plonos stiklo sienos: vandens bakelis, vandens ir elektros jungtys, oro filtravimo sistema ir pakabinamos keramikos, unitazo aukščio reguliavimo mechanizmas. Dėl savo paprastos estetikos „TECElux“ terminalas susilieja su bet kurio vonios kambario architektūra. Didelis stiklo paviršius susideda iš dviejų dalių, kurios iš pirmo žvilgsnio atrodo kaip viena. Stiklas dengia ir dalį sienos, apsaugo nuo aptaškymo, todėl jos nebūtina dengti plytelėmis. Šis WC terminalas tinka bet kuriam unitazui, tiek įprastam, tiek turinčiam dušo funkciją.

Press and flush is so yesterday. The toilet of today can do so much more, but the aesthetics are often sacrificed for this or that additional hygiene or comfort. TECE has now created a form that unites all functions. The TECElux toilet terminal hides the working parts behind a flat glass wall: the cistern, water and power connections, air filter system, suspended ceramics and height adjustment. With its simple aesthetics, TECElux blends in with the architecture of any bathroom. The terminal’s large glass surface consists of two parts that give the appearance of a single unit. The glass surface serves as a splash guard for the wall and means the wall does not have to be tiled. The toilet terminal can be combined with practically any ceramics and even with shower functions.

Vieta: Salonas „Kapri“, P. Lukšio g. 32, Vilnius

Venue: Kapri showroom, P. Lukšio St. 32, Vilnius Vilnius

25


Dizainerio vitrinA / DESIGNER’S WINDOW Gegužės 1–7 d. / May 1–7

25. Audronė Dačkutė / „PHO CERAMICS“ VIENA PHO ISTORIJA / One Pho Story

Apie daug žvėrelių ir vieną kūrėją, jų šviesias dienas ir paslaptingas naktis. Apie drakonus, tūnančius už kampo, ir begemotus ant namų slenksčio, bespalves spalvas, pandų dėmes ir pingvinų dainas. „Pho ceramics“ žvėreliai visuomet praskaidrina kasdieną ir namuose, pripildyti kvapios arbatos, kakavos ar sausainių, ir mieste nugulę ant kaklo.

Here’s a story about lots of little creatures and one creator, their bright days and mysterious nights, dragons hiding behind corners and rhinoceroses lurking at your door, colourless colours, pandas’ spots and penguins’ squawks. Pho Ceramics’ animals, often filled with the scent of tea, cocoa or biscuits, bring light to your daily life at home, or make you shimmer dangling around your neck when you’re out and about.

Vieta: kavinė „Vero Cafe“, Vilniaus g. 10, Vilnius

Venue: Vero Café, Vilniaus St. 10, Vilnius

26. Emilija Rimkutė, Eglė Korsakaitė Veidrodinių auskarų linija „PLIUS MINUS“ / Mirror earring line PLIUS MINUS

Veidrodinių auskarų linija „Plius minus“ – minimalistinio dizaino akcentiniai auskarai, nepastovus, dinamiškas aksesuaras, prisitaikantis prie nuolat kintančių nuotaikų ir įprasminantis jas per kasdienį įvaizdį. Dizainu siekta pavaizduoti asmenybės spinduliuojamą nuotaiką ir kartu paraginti visuomenę nebijoti reikšti emocijų puošiantis šiuo aksesuaru. Šis akcentas, virstantis kasdienio stiliaus detale, skatina neužsiverti, neatsižadėti savo emocijų ir leidžia subtiliai ištraukti jas labiau į viešumą.

Glimmering earrings with distinctive features, a dynamic accessory that adapts to ever-changing moods, giving them place in your everyday style. It’s the designers’ intention to portray the mood radiated by your own personality and at the same time encourage the public to not be afraid to openly express their emotions while wearing these accessories. The focus is on avoiding concealing your emotions, yet on the contrary they subtly pull them out into the open, making these earrings an everyday style piece.

Vieta: drabužių parduotuvė „Adatytė“, Rūdninkų g. 4, Vilnius

Venue: Adatytė clothing shop, Rūdninkų St. 4, Vilnius

26

Vilnius


27. Evelina Kudabaitė GIRIA

Kasdieniai objektai yra naudojami, matomi, liečiami. Namų objektų kolekcija „Giria“ balansuoja tarp jutiminės patirties, minimalių formų ir miško spalvų. Kolekcija yra gimusi iš noro perteikti miško pojūčius per medžiagą, užmezgant intymų ryšį su objektu. Ši kolekcija yra eksperimentinio proceso rezultatas, kuriuo norėta pademonstruoti, kaip medžiagas, kurioms lemta tapti atliekomis, – medžių žieves ir lapus – galima transformuoti į tvarųjį dizainą per tradicinius amatus.

Everyday objects are used, seen, touched. Giria is a homeware collection balancing tactility, minimalist shapes and forest colours. The collection was born out of a desire to convey the sensations of the forest through actual material, to establish an intimate connection with each piece. The collection is the result of an experimental process by which it was meant to show how materials that are destined to become natural waste – tree bark, leaves – can be transformed into sustainable design through traditional crafts.

Vieta: parduotuvė „House of Naive“, Didžioji g. 38, Vilnius

Venue: House of Naive shop, Didžioji St. 38, Vilnius

28. Milita Balčaitytė, Elzė Sakalinskaitė / „INDIGO TEXTILE“ Kolekcija „LESS IS MORE“ / Less Is More: collection

Eksponuosime išskirtinę „Less is more“ kolekciją: transformuojamas rankines-kuprines, rankines ir delnines. Ši kolekcija įkvėpta minimalistinių švarių geometrinių formų, įvairių tekstūrų, spalvų ir atspalvių. Dizainas išgrynintas ir supaprastintas, siekiant išryškinti formą. Ypatingas dizainas – išskirtiniams žmonėms. Vieta: Kavinė-baras „Paviljonas“ („Concept store INDIGO“), Pylimo g. 21B, Vilnius

We present the collection Less Is More, inspired by clean minimal geometric shapes, different textures, shades and variety of faux leather prints. We keep our bags simple, with no unnecessary details. We also base our designs on the idea that the bags can be transformed into other shapes and having a different stylish accessory every day. The bag is made with high-quality eco leather (faux leather), which shows our responsible attitude towards the environment. Venue: Paviljonas café-bar (Indigo concept store), Pylimo St. 21B, Vilnius Vilnius

27


29. KITAIP Staliukas „EGLUTĖ“ / Fir Tree Desk

Staliukas „Eglutė“ sukurtas stilizuojant lietuvių liaudies eglutės motyvą. Skirtas mėgstantiems tvarką ir norintiems harmonizuoti kūrybinę netvarką. Dėl vietos pasidėti daiktams ir dėžučių smulkmenoms laikyti darbo vietą galima susikomplektuoti pagal savo poreikius. Staliukas bus subtilus akcentas švarių formų erdvėje arba puikiai įsilies į gyvybingą aplinką.

The design of the Fir Tree Desk was made using the customized pattern of a fir tree. It’s ideal for people wanting to harmonize and organize their creative clutter. The designer specifically created it so it can be used as a subtle addition to premises that are official and modern in style as well as to interiors that are colourful and playful. The Fir Tree Desk gives attractiveness and convenience to offices as well as a clear-minded space to encourage creativity and keep the productivity flowing.

Vieta: kavinė „Geležinė Lapė“, Gedimino pr. 37, Vilnius

Venue: Geležinė Lapė café, Gedimino Ave. 37, Vilnius

30. LERARA

„Lerara“ – pret a couture mados studija. Minimalizmas ir drama. Kūnas ir siela. Lai šiuolaikinės moters charizma, emocijos kalba už save. Ne praktiškumas, ne buitis, bet grožis suteikia naujų pojūčių, o tai – „Lerara“! Ar kada atkreipėte dėmesį ir į vidinę drabužio pusę? Kartais ji – preciziška, o retsykiais – chaotiška: kreiva siūlė, netiesus kirpimas. Būtent čia ir slypi užburiantis unikalių rankų darbo drabužių patrauklumas. Mados studijos dizainerę įkvepia architektūra, tad užsukite ir išsiųskite „Leraros“ atvirlaiškį savo draugams – įkvėpsite naujiems potyriams ir pojūčiams!

Lerara is a prêt-à-couture fashion studio. Minimalism and drama. Body and soul. Let the modern woman’s charisma and emotions speak for themselves. Beauty gives us new senses, not function or routine, and this is Lerara. Have you ever noticed the inside of your clothes? Sometimes it’s precise, sometimes chaotic: a crooked stitch, a devious cut. There lies the unique charm of handmade clothing. The fashion studio’s designers are inspired by architecture, so stop by and send a Lerara postcard to your friends – you’ll inspire new experiences and senses!

Vieta: kavinė „Vero Cafe”, Savanorių pr. 6B, Vilnius

Venue: Vero Café, Savanorių Ave. 6B, Vilnius

28

Vilnius


31. Lina Laukė / „LAUKĖS FABRIKĖLIS“ TAU, GRAŽUOLE! / For You, Beautiful!

Kolekcija – žaviai, kūrybiškai, savimi pasitikinčiai, svajojančiai miesto damai. Laukės fabrikėlis – mylintiems gyvenimą!

This collection of accessories is created for the independent, creative minded, charming city woman. Laukės Fabrikėlis – for those who love to live!

Vieta: drabužių parduotuvė „Companys“, Vokiečių g. 15, Vilnius

Venue: Companys clothes shop, Vokiečių St. 15, Vilnius

32. MEDINIS DANGUS / Wooden Sky

Mūsų gaminamas namukas-lentyna „Saulė“ yra baldas. O gal žaislas? Vaikas, kuris juo naudosis, nuspręs pats. Ir nesuklys. Nes šiuos namelius galima pasikabinti virš darbo stalo ar lovos. Galima pakabinti žemiau, prie grindų, kad vaikas sėdėdamas ar atsitūpęs galėtų kasdien naudoti savo žaidimams. Pirmą namuką sukūriau savo dukrai. Jos vardas Saulė. Taip ir pavadinau šiuos namukus. Namukai-lentynos „Saulė“ gaminami įvairių dydžių, lentynos taip pat gali būti įvairaus gylio, tai praplečia daikto panaudojimo galimybes.

Is our house-shelf The Sun furniture, or maybe a toy? A child can decide for him or herself. And they’ll be right. You can hang these houses above a desk or a bed or put them on the floor so kids can play their games every day. I created the first one for my daughter, whose name is Saulė (Sun). Produced in various sizes and colours, the house-shelf can also be made at different depths, which extends the application possibilities.

Vieta: kavinė „Vero Cafe“, Gedimino pr. 1, Vilnius

Venue: Vero Café, Gedimino Ave. 1, Vilnius Vilnius

29


33. Milena Grigaitienė / „REGARDS“ MENAS JŪSŲ KIŠENĖJE – PASSION & GLARE / Passion & Glare: Art in Your Pocket

„Passion & Glare“ – dėvimi šilkiniai paveikslai, turintys kelias paskirtis ir naudojimo būdus. Pajuskite meną kasdienybėje. Galite naudoti kaip prabangų mados aksesuarą – vyrišką švarko fantaziją ar elegantišką moterišką skarą. Nuo to, kaip sulankstomas, priklauso akcento intensyvumas. Arba įrėminkite šilko paveikslą ir jis taps ilgaamžiu meno kūriniu. „Passion & Glare“ – keli iš prekės ženklo „Regards“ objektų. Tai – meno ir dizaino objektų kolekcija. Kiekvienas jų – atskiras meno kūrinys, sukurtas grafikės Milenos Grigaitienės. Tai žavi senojo graviūrų amato ir modernaus dizaino sintezė. Sukurta tam, kad menas priartėtų prie žmogaus, gyventų ir kurtų istorijas, o vertė augtų su laiku.

You’ll be able to feel these silk scarf artworks every day. Each has more than one function. Fold the silk and tie it up in lots of different ways to create varied emotions, colours and images. They can change their look depending on your mood and pretend to be perfect through their natural imperfections. Looking for something more exquisite? Frame your scarf and make it last a lifetime. Passion & Glare is among the Regards brand’s products, embodying a gentle correlation between old crafts and modern design. Each design is a unique piece of art and tells a different story, belonging to a home where personalities meet. Imagine a place where every detail tells a story, where quality is a value of life, and the greatest luxury is to be true to yourself. This is where Regards meet You.

Vieta: parduotuvė „Outlet Boutique“, Trakų g. 11, Vilnius

Venue: Outlet Boutique, Trakų St. 11, Vilnius

34. MOA BESVORIS / Weightless

Ekspozicija, skirta „Anchovy“ kolekcijai „Ruduo–žiema ’17“. Ledo plokštės perveriamos sidabriniais strypais – taip konstruojama erdvė kolekcijos personažams. Ledyno tirpsmo, kreivų veidrodžių ir vandens atspindžių įvaizdžiai kuria siurrealistinę atmosferą. Ažūriškų elementų medžiagiškumas, jų formos tirpdo erdvės kontūrą. Čia objektai tampa besvoriai.

A display for the Anchovy collection, autumnwinter 2017. Silver rods pierce ice plates – this is how space is designed for the collection’s personalities. Images of melting icebergs, distorting mirrors and water reflections create a surreal atmosphere. The materials of graphic elements and their varied shapes melt the contours of space, where objects finally become weightless.

Vieta: parduotuvė „V2 Concept Store“, Dominikonų g. 5, Vilnius

Venue: V2 Concept Store, Dominikonų St. 5, Vilnius

30

Vilnius


35. MOA KOSMINĖ ŽAIDIMŲ AIKŠTELĖ / Cosmic Playground

„Kosminė žaidimų aikštelė“ – ekspozicija, skirta „Anchovy“ kolekcijai „Pink is Blue“. Grafiškų siluetų, neįprastų spalvų ir kosmoso inspiracijos sukūrė žaidimų erdvę. Minimalistiniai mediniai elementai organiškai jungiami vienas su kitu, o „planetos, besisukančios apie savo ašis“, sujungia struktūrą ir išlaiko pusiausvyrą. Skulptūriška, nežemiška žaidimų aikštelė, kurioje daug erdvės interpretacijai ir kosminiams žaidimams.

Cosmic Playground is part of the Anchovy collection Pink is Blue, inspired by graphic silhouettes, unusual colours and the cosmos. Minimalist wooden elements are joined together, and planets that rotate around these axes make up the structure and hold the balance. This is a sculptural atmospheric playground, with lots of space for interpretation and cosmic games.

Vieta: parduotuvė „Companys“, Vokiečių g. 15, Vilnius

Venue: Companys clothes shop, Vokiečių St. 15, Vilnius

36. Rūta Būtėnaitė Kilimai tekstilės gurmanams / Carpets for Textile Lovers

Vilniaus dailės akademijos dizaino krypties meno doktorantūros meno projektas. Kolekcijos „Malonumas“ tikslas – per regą, lytėjimą sužadinti skonį ir uoslę. Galima kūrybingai parinkti atitinkamo skonio ir kvapo idėją, kolekciją tęsti varijuojant audinio dydžiais – nuo pagalvės iki kilimo. Tekstilės dizaino objektai projektuoti kaip gurmaniški, suprantami ir pajaučiami galbūt daugiausia tekstilės gurmanų. Kilimų kolekcija ROJAUS SODAI Kolekcijoje „Rojaus sodai“ kuriama religiniu ir kultūriniu aspektu universalaus rojaus sodo atmosfera, jungianti istorinių Persijos kilimų, stebuklingo pažadėtojo sodo, skraidančio kilimo idėjas. Toks kilimas – ne tik interjero dalis, bet ir tam tikra išvyniojama emocinė zona, „nuosavas nešiojamas rojus“, meditacinė erdvė, leidžianti skristi mintims toli nuo kasdienybės, itin aktuali ir universali šiandienos pasaulyje.

An arts project realized as part of the artist’s doctorate studies in design at the Vilnius Academy of Arts, the Pleasure collection is intended to stimulate sensations of taste and smell through sight and touch. The collection can be developed further by varying the fabric sizes from cushion to carpet. The collection’s textile design pieces are described as ‘gourmet’ and will perhaps be appreciated mostly by lovers of textiles. The exclusive Paradise Gardens carpet collection can become not just part of the interior design but also an unrolled emotional zone, a ‘personal portable paradise’, a meditative space, which enables its owners to fly far away from the daily routine – especially relevant and universal in today’s world.

Vieta: knygynas „Vaga“, Gedimino pr. 50, Vilnius

Venue: Vaga bookshop, Gedimino Ave. 50, Vilnius Vilnius

31


37. Rasa Balaišė, Alessandro Romeo LINIJA LUCE / LT IT

„Linija Luce“ – tai dviejų dizainerių (Rasos Balaišės / RASA deSIGN ir Alessandro Romeo / „Magenta design“) iš dviejų skirtingų šalių (Lietuvos ir Italijos) bendradarbiavimo rezultatas. Šis objektas turi ir dvi funkcijas: tai sieninis šviestuvas-lentynėlė. Dėl to ir pavadinimas yra dvikalbis – „Linija“ (lietuviškai) ir „Luce“ (itališkai „šviesa“) Minimalistinės, išgrynintos formos objektas savitas tuo, kad yra atviras kūrybiniam dialogui. Fasadinė jo dalis gali būti skirtingos apdailos, kurią nesunkiai gali susikurti kiekvienas. Kabinamas ant sienos, skleidžia jaukią šviesą dviem kryptimis – į viršų ir į apačią. Paprasta, žaisminga, funkcionalu.

Linija Luce is the result of a collaboration between two designers from two different countries – Rasa Balaišė of RASA deSIGN, Lithuania, and Alessandro Romeo of Magenta Design, Italy. It has two functions – a wall light and a shelf. The title is bilingual too – Linija (Lithuanian for ‘line’) and Luce (Italian for ‘light’). A line of light. Its minimalist, purified form is unique in that it is open to ‘creative dialogue’. The front can have a variety of different finishes, or you can easily create one yourself. Simple, playful, functional.

Vieta: salonas „La Forma“, J. Basanavičiaus g. 19, Vilnius

Venue: La Forma, J. Basanavičiaus St. 19, Vilnius

38. Rasa Balaišė / „RASA deSIGN“ Serviravimo stovas O 3 / Serving Stand O 3

Projekto idėja kilo iš poreikio kompaktiškai sutalpinti daug užkandžių. Serviravimo stovą sudaro 5 detalės: 3 apskritimai (30, 40 ir 50 cm skersmens) ir 2 tarpusavyje suneriamos detalės. Visus elementus lengva sujungti į visumą arba išmontuoti tam, kad būtų paprasta sandėliuoti. Pagaminta iš laminuotos faneros. Surinkto stovo matmenys – 50 x 50 x 48 cm.

This serving stand is very compact but at the same extremely capacious when you need to serve a large amount of food or snacks. Thanks to its special construction, it’s possible to mount or reduce according to your needs. Consisting of three circles of 30, 40 and 50 cm diameter and two other parts, all are designed to interlock. Made from birch plywood, it is overlaid with white melamine, 50 x 50 x 48 cm.

Vieta: kavinė „Vero Cafe“, Pilies g. 6, Vilnius

Venue: Vero Café, Pilies St. 6, Vilnius

32

Vilnius


39. Jūratė Barkinienė / „DECO“ ateljė SENA-NAUJA / Old-New

XXI a. galima pastebėti vis labiau augančią vartotojiškumo tendenciją mūsų visų gyvenime. Daugelis žmonių nevertina daiktų, kurie yra likę iš jų tėvų ar jų pačių gyvenimo, laiko juos atgyvenusiais ir pabodusiais. Bet juk ir sena močiutės spinta ar senelio jaunystės stalas gali atgimti neįprastai kiekvieno namuose ir papuošti būstą naujomis spalvomis, praeities atsiminimais, sentimentais.

These days, in the 21st century, it’s easy to see the increasing trend of consumerism in our lives. Many people don’t value things that are left over from their parents’ or even their own lives, considering them outmoded and obsolete. But after all, an old grandmother’s closet or table can take on a new life surprisingly easily in every home, decorating it with new colours, past memories and sentiments. The idea of this project is that unused, forgotten items can be resurrected for a new application and become wonderful pieces in the style of every home. The aim is also to reduce consumerism, foster eco-friendly ideas for the home and encourage the remembrance of emotional values and the significance of items that are already available.

Vieta: parduotuvė „Terdeco“, Trakų g. 7, Vilnius

Venue: Terdeco, Trakų St. 7, Vilnius

40. Vilma Marė Daugialypės paskirties dizainas / Multifunctional Design

Daugialypės paskirties dizainas: šventinė liemenė / vėliava / erdvės dekoracija – užtrauktukai leidžia aprangą iškonstruoti į vėliavą ar dekoraciją erdvėje. Taip aprangai ir šventei suteikiama išliekamoji meninė vertė. + 2D/3D kelioninis apsiaustas: šiuo atveju poilsiui skirtas apklotas užtrauktukais iškonstruojamas į apsiaustą su rankovėmis ir 4 kišenėmis.

This vestment / flag / interior decoration of multifunctional design is a festive garment that can change into a flag or interior décor, giving enduring artistic value. + 2D / 3D travel jacket – in this case a comfortable covering converts into a jacket with sleeves and four pockets.

Vieta: parduotuvė „Outlet Boutique“, Vilniaus g. 21, Vilnius

Venue: Outlet Boutique, Vilniaus St. 21, Vilnius Vilnius

33


41. Melita Rus / „MELLOW“ IŠDRĮSKATGIMTI / DareToBeBorn

Pasitelkiame tai, ką galime rasti tvirčiausio, kad išliktų visos stipriausios patirtys, suvokimai ir mintys, o viso to pamokos būtų išsaugotos. Jei tai cementas, varžtai ar metalas – tik dar geriau, nes išliks amžinai ir bus perduota „Mellow“ ateities kartoms. Iš pradžių tai gali pasirodyti paprasta, bet, bent kartą žvilgtelėjęs atidžiau, suprasi – tai kai kas, ko dar niekada nematei. Unikalu tik taip, kaip yra, nes tai kieno nors „Mellow“ gyvenimo kelionė įrėžta ant šios grandies. Nes gyvenimas – tarsi kelionė, kurios žemėlapį laiko tik vienas – tai tu. Išdrįsk atgimti, išdrįsk dėvėti savo „Mellow“!

I always questioned what would become of me… Suddenly, I realised that my Mellow life was based on several beliefs: The boundaries of the world have vanished; we visit each other’s countries and exchange cultures because we love to give and to receive; we don’t divide ourselves into separate groups because suddenly it makes no sense anymore; we can work from anywhere in the world; we judge beauty and value not by the number of the carats or by the hallmark but by what it stands for; we taste life for as long as it tastes, and when it stops we change the necessary ingredients; we open our minds as wide as we can and stick all these Mellow experiences that made us change into one; we take the strongest base we can find for all these experiences and lock them up safely. If it is made of cement or screws, even better, it will last forever and be passed to future Mellow generations. It may look ordinary, but once you have a better look you’ll see it’s something you’ve never seen before. It’s unique, because it is someone’s Mellow life journey locked up in a chain.

Vieta: parduotuvė „Madress“, Gaono g. 1, Vilnius

Venue: Madress, Gaono St. 1, Vilnius

42. Virgilijus Jančius Medinės kabyklos drabužiams ar rankšluosčiams / Wooden Hooks for Clothes or Towels

Medinės, kvadratinės ir ovalios formos, įvairių spalvų kabyklos drabužiams ar rankšluosčiams.

Wooden hooks of different shapes and colours, for clothes and towels.

Vieta: knygynas „Vaga“, Gedimino pr. 2, Vilnius

Venue: Vaga bookshop, Gedimino Ave. 2, Vilnius

34

Vilnius


43. March Design Studio Surenkamas inkilas „Bird BnB“ / Bird BnB: A fold-out birdhouse

„Bird BnB“ yra ypač lengvai surenkamas inkilas nedideliems miesto paukščiams – tereikia patraukti virvę ir vuolia! Natūralaus ąžuolo stogo ir plastiko sienų derinys puikiai prisitaiko prie šiuolaikinių didmiesčių nuotaikos ir yra ilgaamžis bei saugus paukščiams.

Hey, bird! Looking for a place to stay? Bird BnB is a fold-out birdhouse. Just pull on the ropes, and voila! Place it on a wall, tree or balcony – it looks great in any environment. Bird BnB is designed specifically for smaller birds (sorry, pigeons). It has a spacious wooden roof terrace birdies can enjoy and a rope for chilling out on. Bird BnB comes with full human breakfast leftovers, be it granola, croissant or nachos. So stay as long as you want, but remember – no loud twittering after midnight.

Vieta: parduotuvė „Companys“, Vokiečių g. 15, Vilnius

Venue: Companys clothes shop, Vokiečių St. 15, Vilnius

44. Silvija JuozelskytėVaičiulienė / „SILVIJART“ Kolekcija „DŪMAS“ / Dūmas (Smoke): Handwoven linen towels

Tekstilės dizainerė kuria ir pati rankomis audžia tekstilės interjero gaminius, aksesuarus. Jai labai artimas minimalizmas ir natūralumas. Pristatoma rankomis austa rankšluosčių iš lininių buklė siūlų kolekcija. Rankšluosčių dydis – 67 x 124 cm. Kolekciją įkvėpė lietuviška dūminė pirtis. Ji skirta mėgstantiems natūralumą, tradicijas, bet puikiai tinka ir šiuolaikiniame interjere.

A textile designer who creates handwoven textile accessories says minimalism and naturalness are very close concepts for her. A collection of handmade towels woven from boucle linen threads is on display, towel size 67x124 cm. The collection is inspired by the traditional Lithuanian smoke sauna and is for those who love naturalness and traditions but is also perfect for modern interiors.

Vieta: knygynas „Vaga“, Gedimino pr. 2, Vilnius

Venue: Vaga bookshop, Gedimino Ave. 2, Vilnius Vilnius

35


45. Inga Jurkevičiūtė JUODOJO PAUKŠČIO DVASIA / Soul of the Blackbird

„Juodojo paukščio dvasia“ – tai dizainerės Ingos Jurkevičiūtės būsimos drabužių kolekcijos juodraštis, atspindintis šių laikų žmogų – savotišką šamaną, nuolat atliekantį tam tikrus ritualus, dėvintį ypatingus drabužius, papuošalus ir nešantį gėrį kitiems. Šių laikų žmogaus ritualus slepia jo kasdienybė: rytinės kavos puodelis, žvakių deginimas ant pietų stalo, šokis būnant vienam, nuolatiniai bandymai išeiti iš komforto zonos, priartėti prie intymaus dvasinio pasaulio ir pasiekti ekstazės būseną. Senųjų šamanų dvasios neapsėsdavo, jie valdydavo jas patys. Toks yra ir gyvenimas. Tokį gyvenimą mato Inga Jurkevičiūtė.

Soul of the Blackbird is a sketchbook of future collections by designer Inga Jurkevičiūtė that reflects the people of today – shamans of a sort – who constantly perform particular rituals, wear special clothes and jewellery and bring a spirit of goodness to others. The rituals of people today lie in their daily routines – a cup of coffee in the morning, lighting candles at dinner, dancing with themselves when alone, constantly attempting to breach the comfort zone, closing in on an intimate spiritual world and reaching a state of ecstasy. The old shamans were never possessed by the spirits – they controlled the spirits themselves. And that’s what life is as well. That’s how life is seen by Inga Jurkevičiūtė.

Vieta: galerija „Terra Recognita“, Stiklių g. 7, Vilnius

Venue: Terra Recognita gallery, Stiklių St. 7, Vilnius

46. Jurgita Karpijūtė / MAP IT STUDIO GYVENTI – TAI ATRASTI / To Live Is to Discover

Įvairūs daiktai interjere keičia mūsų kasdienybę – mūsų mąstymą, pojūčius, judėjimą. Ir nesvarbu, kam jie naudojami ar kokioje aplinkoje jie yra. Taip, jų estetika ir funkcionalumas yra svarbu, bet mes viename jų atradome nesibaigiantį kasdienį įkvėpimą. Įkvėpimą veikti, judėti ir atrasti. Įkvėpimą prisiminti.

We believe in the idea that interior design elements can change our daily lives. No matter what their purpose is, no matter the surroundings in which they are placed. Aesthetics and functionality are important, but most important of all is the inspiration that is around us. Inspiration to discover new opportunities and destinies. Inspiration drawn from our past experiences.

Vieta: kavinė „Taste Map“, M. K. Čiurlionio g. 8, Vilnius

Venue: Taste Map, M. K. Čiurlionio St. 8, Vilnius

36

Vilnius


47. Mantvydas Šlivinskas / UAB VIBALTPEGA Baldų komplektas PRESTIGE / Prestige furniture line

Komplektą sudaro minkštasuolis ir kavos staliukas. Baldai gaminami iš laminuotos faneros, metalo vamzdžių, tekintų medinių kojų ir gobelenu aptraukto poliuretano minkštosios dalies. Visos detalės kompaktiškai eksportuojamos ir lengvai surenkamos.

This line consists of an upholstered bench and a coffee table, made from laminated plywood, metal tubes, turned wooden legs and upholstered foam tapestry. All parts are easy to export and assemble.

Vieta: kavinė „Taste Map”, Gynėjų g. 14, Vilnius

Venue: Taste Map, Gynėjų St. 14, Vilnius

48. EGO PUBLICUM KOJINĖS IR ISTORIJOS / Socks & Stories

Naujas prekės ženklas, kuriantis spalvotas, kitokias kojines. Pirmoji modelių serija – tai populiariausių hobių, gyvenimo būdo iliustracijos: dviračiai, fotografija, krepšinis, augintiniai, ūsuočiai ir barzdočiai. Iliustratorė – Lina Dūdaitė.

A new brand creating a colourful, different style of socks. The first series illustrates some of the most popular hobbies and lifestyles: bicycles, photography, basketball, pets, moustaches and beards. Illustrator Lina Dūdaitė.

Vieta: parduotuvė „Children City Vilnius”, Vokiečių g. 6, Vilnius

Venue: Children City Vilnius shop, Vokiečių St. 6, Vilnius

38

Vilnius


KAUNAS

›

39


49. BAIGIAMIEJI DARBAI 2016 / GRADUATION PROJECTS 2016

„Graduation Projects“ – tai geriausių baigiamųjų darbų, kuriuos apgynė studentai iš Čekijos, Lenkijos, Slovakijos, Vengrijos, taip pat šių valstybių piliečiai, studijuojantys už Višegrado šalių ribų, peržiūra. Diplominiai darbai vertinami dviejose kategorijose – taikomosios 2D grafikos ir pramoninės 3D grafikos. Projektas gimė 2002 m., kai keturis kartus per metus leidžiamas periodinis grafikos leidinys „2+3D“ savo puslapiuose pristatė rinktinius Lenkijos mokslo įstaigų grafikos studentų darbus. 2006 m. prie projekto prisijungė Zamek Cieszyn, kuriame pradėtos organizuoti parodos. Nuo 2010 m. projektas yra tarptautinis.

Graduation Projects is a review of graduate projects from Central Europe: the Czech Republic, Poland, Slovakia, Hungary, and citizens of these countries who study outside of the Visegrad Group. The projects are evaluated in two categories: 2D – applied graphic design and 3D – industrial design. The review dates back to 2002, when the editors of the Polish “2+3D” quarterly presented selected graduation projects from several Polish design universities in their magazine for the first time. In 2006, Zamek Cieszyn joined in to organize regular exhibitions of the projects. In 2010, the review acquired an international character.

Laikas: parodos atidarymas – gegužės 1 d. 17 val., paroda veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val. Vieta: bendrovės „Pienocentras“ rūmai, Laisvės al. 55, Kaunas

When: Exhibition opening: May 1, 5 p.m. Exhibition open: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m. Venue: PIENOCENTRAS Company House, Laisvės Ave. 55, Kaunas

40

kau n as


50. Paroda „POLISH DESIGN IN THE MIDDLE OF…“ / Exhibition POLISH DESIGN: in the Middle of

Paroda „Polish Design: in the middle of“ pristato trisdešimt lenkų dizainerių, debiutuojančių ar jau pripažintų, darbų. Eksponuojami projektai byloja apie lenkų grafikos potencialą ir kūrėjų mąstymo kryptį. Lenkų dizainas nuolat plėtojamas ir atranda naujų savų kelrodžių. Dabar išgyvena pokyčių, refleksijos, įkvėpimo ir inovacijų etapą. Ši daugiadalykė paroda supažindina su įvairiomis projektavimo sritimis, jungia dizainerius, dailininkus, amatininkus ir jauną verslą.

The exhibition POLISH DESIGN: in the Middle of presents a selection of thirty works by experienced Polish designers as well as newcomers. Presented projects provide an insight into the potential of the Polish design and the mindset of Polish designers. Polish design currently finds itself in an everchanging landscape. It is on the move, evolving and exploring fresh, individual directions. It is in the middle of transition, reflection, inspiration and innovation. This exhibition is truly multidisciplinary, bringing together designers, illustrators, manufacturers, craftsmen and young companies.

Laikas: parodos atidarymas – gegužės 5 d. 17 val., paroda veiks gegužės 5–28 d. Vieta: M. Žilinsko dailės galerija, Nepriklausomybės a. 12, Kaunas

When: Exhibition opening: May 5, 5 p.m. Exhibition open: May 5–28. Venue: M. Žilinskas Art Gallery, Nepriklausomybės Sq. 12, Kaunas kau n as

41


51. Mados mugė „KODAS|477“ / Fashion fair KODAS|477

Šis mados renginys – KODAS|477 – supažindins kauniečius ir miesto svečius su Lietuvos dizainerių, rankdarbių kūrėjų, stiliaus ir kitų gražių dalykų autorių darbais. Čia dviem dienoms įsikurs unikalūs lietuvių drabužių, aksesuarų, baldų, namų interjero detalių ir meno kūrėjai su savo žemiškais stebuklais, kuriuos kiekvienas galės apgyvendinti savo namuose.

The fashion event KODAS|477 will introduce Kaunas residents and visitors to Lithuanian designers, handicraft makers, stylists and artists of other beautiful things. The festival will last for two days, and you’ll find Lithuanian clothing, accessories, furniture, things for the home and other earthly wonders you’ll be able to take away.

Laikas: gegužės 5, 6 d. 11–18 val. Vieta: Bendrovės „Pienocentras“ rūmai, Laisvės al. 55, Kaunas

When: May 5–6, 11 a.m. – 6 p.m. Venue: PIENOCENTRAS Company House, Laisvės Ave. 55, Kaunas

52. DESIGN LIBRARY KAUNAS DIZAINO KELIONĖ – nuo 50-ųjų iki 2017. Tarp Milano ir Kauno – dizaino keliautojų pasakojimai / Design Trip, from the 50s to 2017. Stories by design travellers between Milan and Kaunas

Paroda vienija skirtingas dizaino temas iš trijų ciklų: „Dizaino aplinkkeliai“, „Ateitis praeityje“ ir „Medžiagų svarba“. Ciklai atitinka „Dizaino ketvirtadienio“ renginių ciklus ir temas, pristatytas „DesignLibrary Kaunas“ 2017 m. pirmojo ketvirčio renginiuose. Parodoje vizualizuojama diskusija apie besikeičiantį dizaino vaidmenį nuo 50-ųjų iki šių dienų per renginiuose dalyvavusių pranešėjų išsakytas mintis ar artefaktus, kurie simbolizuoja jų išskirtinę nuomonę, tyrimus, darbą ir patirtį, įgytą „Dizaino kelionėje“.

This exhibition outlines a series of design topics categorised in three cycles of conferences: Design Detours, the Future in the Past, and Materials Matter, corresponding to the Design Thursdays events held at DesignLibrary Kaunas in the first quarter of 2017. The debate about the role of design since the early 1950s is represented in thoughts and artefacts by guests from Milan and Kaunas, each with his or her specific points of view, research, work or experiences during the Design Trip.

Laikas: gegužės 2–6 d. 10–18.30 val. Vieta: „DesignLibrary Kaunas“, KTU slėnis „Santaka“, K. Baršausko g. 59, Kaunas

When: May 2–6, 10 a.m. – 6:30 p.m. Venue: DesignLibrary Kaunas, KTU Santaka Valley, K. Baršausko St. 59, Kaunas

42

kau n as


53. „Namų idėjų centras NIC“ / NIC Home Ideas Centre IEŠKOTE ĮKVĖPIMO? ATEIKITE IR ĮKVĖPKITE... DIZAINO! / Looking for Inspiration? Come and be inspired by... Design!

Daugiau nei 10 atvirų renginių, diskusijų ir parodų jūsų įkvėpimui!

More than 10 open events, discussions and exhibitions for your inspiration!

Laikas: gegužės 3 d. (antradienio) renginių programa: • 14–17 val. interjeras.lt projektas SPECIALISTO DIENA (konferencijų salėje 4 pranešimai) • 17–18 val. projektas REKOMENDUOJA KOKYBĘ (architektų ir dizainerių ekskursija į NIC salonus, produktų vertinimas) • 17–18 val. bendravimas, vaišės, gyvai atliekamas džiazas (I aukšte) • 17.30–18 val. interjero tendencijų ir naujienų pristatymas iš Milano parodos (I aukšte) • 18–19.30 val. konferencija-diskusija „Darni Kauno miesto plėtra tarpukariu ir dabar“, kurią ves architektas urbanistas ir paminklosaugininkas Jurgis Rimvydas Palys (konferencijų salėje) Gegužės 6 d. (šeštadienio) renginių programa: • 11–14 val. interjero dizainerės patarimai ieškantiems įkvėpimo (II aukšte) Vieta: „Namų idėjų centras NIC“, Pramonės pr. 8E, Kaunas

When: May 3 • 2 p.m. – 5 p.m. Specialist’s Day project, organized by interjeras.lt (four lectures in conference hall) • 5 p.m. – 6 p.m. Recommended Quality project (excursion to NIC salons, product rating) • 5 p.m. – 6 p.m. meeting, eating, live jazz (first floor) • 5.30 p.m – 6 p.m. interior trends and design news presentation from exhibition in Milan (first floor) • 6 p.m. – 7.30 p.m. “Sustainable urban development in the interwar period and now in Kaunas”, conference and discussion, with architect and urbanist Jurgis Rimvydas Palys (conference hall) May 6 • 11 a.m. – 2 p.m. Interior designer’s advice on searching for inspiration (second floor) Venue: NIC Home Ideas Centre, Pramonės Ave. 8E, Kaunas

54. Mingailė Žemaitytė Fotografijų paroda „AR DAUG ŽMOGUI REIKIA?“ / How much does a man need? photography exhibition

Tikėjimas – tik ėjimas – kelionė. Šios fotografijos – tai 20 palaiminimų. Gyvenimui. Jums. Ateikite pasiimti to, ko trūksta dabar, padėkoti už tai, ką turite dabar, ir pasidalyti.

Faith – the lonely walk – the soul’s journey. These photographs are 20 blessings. For life. For you. Come and take what you’re lacking, give thanks for what you have, and share it with one another.

Laikas: paroda veik gegužės 1–31 d., darbo dienomis 8.30–17.30 val. Vieta: Kūrybos kampas 360° parodų salė, Pramonės pr. 6, Kaunas

When: May 1–31, working days, 8:30 a.m. – 5:30 p.m. Venue: Kūrybos kampas 360° exhibition hall, Pramonės Ave. 6, Kaunas kau n as

43


55. Kauno kino centras „ROMUVA“ / Romuva Cinema Centre, Kaunas STILINGAS KINAS / Style in Cinema

„Stilingo kino“ programa Kauno kino centre „Romuva“ kvies keliauti laiku su stilingiausiais sezono filmais. Programoje žavės filmo ir kostiumų dizainu išsiskiriantys kino kūriniai. Pompastiški interjerai, įmantrūs drabužiai ir ryškiaspalvės detalės atkurs trečiojo dešimtmečio pojūtį filmuose „Aukštuomenės klubas“ (rež. Woody Allenas) ir „Florence“ (rež. Stephenas Frearsas). Septyniasdešimtųjų dvasia alsuos filmas „Aukšta klasė“ (rež. Benas Wheatley), į aštuoniasdešimtuosius nukels filmas „Spausk gaiduką!“ (rež. Benas Wheatley). Su stilizuota dabartimi susidursime filme „Neoninis demonas“ (rež. Nicolas Windingas Refnas). O galiausiai laiką sustabdysime su filmu „Didesni purslai“ (rež. Luca Guadagnino)! Su laikotarpių stiliaus įmantrybėmis supažindins nemokama „Gero kino klubo“ paskaita.

Romuva Cinema Centre’s Style in Cinema programme invites you to travel through time with the most stylish films of the season! It presents films that stand out visually for their amazing costumes and production design. Unique interiors, fascinating clothes and colourful sets recreate the feel of the 1930s in Cafe Society (dir. Woody Allen) and Florence Foster Jenkins (dir. Stephen Frears). The atmosphere of the 70s and 80s flood back in High Rise and Free Fire, respectively (dir. Ben Wheatley). Time stops in A Bigger Splash (dir. Luca Guadagnino), and finally we’re be back to the stylised present with Neon Demon (dir. Nicolas Winding Refn). You can learn more about the stylistic and cinematic idiosyncrasies of each decade in an open Good Cinema Club lecture.

Laikas: gegužės 2 d. 18 val. „Aukštuomenės klubas“, gegužės 3 d. 18 val. „Didesni purslai“, gegužės 4 d. 18 val. „Aukšta klasė“, gegužės 5 d. 21.15 val. „Neoninis demonas“, gegužės 6 d. 18 val. „Spausk gaiduką!“, gegužės 6 d. 20 val. „Aukštuomenės klubas“, gegužės 7 d. 15.45 val. „Didesni purslai“, gegužės 7 d. 18 val. „Florence“

When:

Vieta: „Romuvos“ laikinoji kino salė Nacionaliniame Kauno dramos teatre, Kęstučio g. 62, Kaunas

Venue: Temporary cinema hall, Kaunas State Drama Theatre, Kęstučio St. 62, Kaunas

44

kau n as

May 2, 6 p.m. Cafe Society May 3, 6 p.m. A Bigger Splash May 4, 6 p.m. High-Rise May 5, 9:15 p.m. Neon Demon May 6, 6 p.m. Free Fire May 6, 6 p.m. Cafe Society May 7, 3:45 p.m. A Bigger Splash May 7, 6 p.m. Florence Foster Jenkins


56. KTU meno studija MENŲ KAMBARYS / KTU studio The Art Room Prikelk daiktus antram gyvenimui / Give Things a Second Life ENŲ KAMBARYS

Renginyje KTU studijos „Menų kambarys“ dizaineriai pristatys įvairių idėjų, kaip atnaujinti daiktus ir baldus. Bus galima apžiūrėti jau renovuotų daiktų ekspoziciją ir kūrybinėse dirbtuvėse išmokti patiems keletą paprastų ir kūrybiškų daiktų atnaujinimo būdų.

During this event, designers from the KTU art studio The Art Room will present a range of ideas on restoring furniture and home accessories, with various objects on display that have been given a new life. There will also be creative workshops where participants get a chance to do some of their own renovating.

Laikas: gegužės 1–7 d. Vieta: KTU Kultūros ir renginių centras, „re-PLACE“ kūrybos erdvė, Laisvės al. 13, Kaunas

When: May 1–7 Venue: Re-Place creative space, KTU Cultural Centre, Laisvės Ave. 13, Kaunas

57. KTU Inžinerijos licėjus / KTU Engineering Lyceum Interaktyvi paroda „TARPDISCIPLINIŠKOSIOS MEDIJOS“ ir medijų, dizaino, inžinerijos laboratorija / Interactive exhibition: Interdisciplinary Media and the media, design and engineering laboratory Interaktyvi paroda „Tarpdiscipliniškosios medijos“ (šviesos ir garso efektų instaliacija, panaudojant išmaniąsias ir interaktyviąsias informacines technologijas, elektronikos inžineriją šiuolaikinių medijų meno raiškai) ir medijų, dizaino, inžinerijos laboratorija. Renginys skatins domėtis šiuolaikinių medijų meno raiškos galimybėmis, inžinerijos, komunikacijos ir technologijų sinergija. Jo metu bandysime supažindinti visuomenę ir atkreipti jos dėmesį į audiovizualinės inžinerijos raidą ir technologijų plėtros galimybes, šiuolaikinės meninės vizualizacijos įgyvendinimo ir perteikimo subtilybes. Praktiniuose užsiėmimuose mokiniai tyrinės klausos, regos, uoslės pojūčius atlikdami įvairias inžinerines, praktines veiklas.

This interactive exhibition features installations of light and sound effects, smart and interactive IT and electronic engineering in contemporary media art. The event will stimulate visitors to find out more about the possibilities of media art and synergies with engineering, communication and technology. During the event we will try to reveal and draw the attention of society to the evolution of audio-visual engineering and the possibilities of technological expansion, implementing and demonstrating the subtleties of modern artistic visualisations. In the practical workshops, students will study the sensations of hearing, eyesight and sense of smell while performing various practical engineering activities.

Laikas: paroda veiks gegužės 4, 5 d. 14–19 val.; laboratorija veiks gegužės 5 d. 14 val. Į laboratoriją būtina išankstinė registracija tel. 8 685 75 248. Vieta: KTU Inžinerijos licėjus, S. Lozoraičio g. 13, Kaunas

When: May 4–5, 2 p.m. – 7 p.m.; Laboratory May 5, 2 p.m. Registration for laboratory necessary in advance: 8 685 75248 Venue: KTU Engineering Lyceum, S. Lozoraičio St. 13, Kaunas kau n as

45


58. Kauno technologijos universitetas / Kaunas University of Technology Seminaras DIZAINAS VERSLUI. ĮRANKIS SMULKIOJO IR VIDUTINIO VERSLO VYSTYMUI / Seminar: Design for Business, a Tool for SME Development

„#Design4Enterprises“ – seminaras, skirtas dizainu grįstų inovacijų reikšmei pristatyti smulkiajam ir vidutiniam verslui, apimantis prezentacijas, atvejų analizes ir komandinį darbą. Renginys organizuojamas bendradarbiaujant su „Politecnico di Milano“ ir yra Europos Komisijos trejų metų mokymo seminarų programos, skirtos nuovokai apie dizainu grįstas inovacijas kelti, dalis.

#Design4Enterprises is a seminar that gives participants a meaningful overview of the benefits and opportunities of design-driven innovation, with presentations, case studies and teamwork all in one full day. The course is organised in collaboration with the Polytechnic University of Milan and is part of the European Commission’s three-year programme of courses to support design-driven innovation.

Laikas: gegužės 3 d. 9.30–16.30 val. Vieta: KTU slėnis „Santaka“, K. Baršausko g. 59, Kaunas

When: May 3, 9:30 a.m. – 4:30 p.m. Venue: KTU Santaka Valley, K. Baršausko St. 59, Kaunas

59. VDA Kauno fakultetas / VDA Kaunas Faculty Paroda „JAUNAS POŽIŪRIS“ / Young Approach students’ exhibition

Kviečiame užsukti į VDA Kauno fakultetą ir susipažinti su pastarųjų metų jaunųjų kūrėjų darbais. Kuo alsuoja ir kaip atrodo jaunatviškas požiūris šių dienų kontekste? Atsakymą rasite VDA Kauno fakultete gegužės 2–5 d., kur galėsite susipažinti su peržiūrose studentų pristatytais kūriniais. Tuščiomis išeiti taip pat neteks – jaunieji grafikai pakvies į savo fondų išlydėtuves.

Visit the Kaunas faculty of Vilnius Academy of Arts to check out cutting-edge art by Lithuania’s young artists. Just what does the youthful approach to the context of the present day look like? Drop by on May 2 to 5, when the latest projects to be presented during the exams are on display. And visitors won’t leave emptyhanded after dropping in to the Graphics Department.

Laikas: gegužės 2–5 d. Vieta: VDA Kauno fakultetas, Muitinės g. 4, Kaunas

When: May 2–5 Venue: VDA Kaunas Faculty, Muitinės St. 4, Kaunas

46

kau n as


60. Kauno taikomosios dailės mokykla / Kaunas School of Applied Arts Konferencija MENŲ TECHNOLOGIJOS: AR JUNTAMAS KŪRYBIŠKUMO IR PATIKRINTŲ DĖSNINGUMŲ SANTYKIS? / Conference: Art Technology: A relationship between creativity and regularity?

Konferencija skirta kūrybinių industrijų atstovų ir švietimo sistemos darbuotojų, besidominčių menų technologijų mokymu, bendradarbiavimui stiprinti. Renginyje patirtimi dalysis menų srities pedagogai iš bendrojo ugdymo ir aukštųjų mokyklų. Technologines inovacijas pristatys įmonių specialistai.

This one-day conference is for people from creative companies and from the field of education who are interested in arts technology training, an event specifically designed to strengthen cooperation between them. During the conference, art teachers of general education and higher education will share their experiences, while technological innovations will be presented by the company specialists.

Laikas: gegužės 4 d. 10–15 val. Vieta: Kauno taikomosios dailės mokykla, V. Krėvės g. 112, Kaunas

When: May 4, 10 a.m. – 3 p.m. Venue: Kaunas School of Applied Arts, V. Krėvės St. 112, Kaunas

61. DIZAINO TAŠKAS / Design Spot

Kauno Vinco Kudirkos viešoji biblioteka „Dizaino savaitę“ kvies į „Dizaino tašką“! „Dizaino taškas“ – tai erdvė , kurioje bus galima susipažinti su bibliotekos turimais mados, dizaino, architektūros leidiniais, patogiai įsitaisyti ant sėdmaišių ir pajusti bibliotekos dvasią. „Dizaino taškas“ – tai visi leidiniai apie dizainą vienoje vietoje. „Dizaino taškas“ veiks nuo gegužės 2 iki 6 d. bibliotekos darbo metu.

Kaunas Vincas Kudirka Public Library invites you to visit Design Spot in the library – a space with books and journals about fashion, design and architecture. Read, relax on the beanbags and feel the library’s unique atmosphere.

Laikas: gegužės 2–6 d. II–V 9–19 val., VI 10–16 val. Vieta: Kauno miesto savivaldybės Vinco Kudirkos viešosios bibliotekos Suaugusiųjų vartotojų aptarnavimo skyrius, Laisvės al. 57, Kaunas

When: May 2–6, 9 a.m. to 7 p.m. (May 6, 10 a.m. to 4 p.m.) Venue: Kaunas Vincas Kudirka Public Library, Laisvės Ave. 57, Kaunas kau n as

47


Bendrovės „PIENOCENTRAS“ rūmai, Laisvės al. 55, Kaunas. Atidaryta 11–19 val.

PIENOCENTRAS Company House Laisvės Ave. 55, Kaunas. Open 11 a.m. – 7 p.m.

62. „DIZAINO SAVAITĖ 2017“ Kauno informacinis štabas / DESIGN WEEK 2017 Kaunas Information HQ

Laikas: gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m.

63. „DIZAINO SAVAITĖ 2017“ Kauno renginių atidarymas, spaudos konferencija. Vakaro metu improvizuojančių šokio teatro „Aura“ šokėjų pasirodymas DESIGN WEEK 2017 Opening of Kaunas events, press conference. On the opening evening, improvised dance performance by Aura dance theatre.

unas a K | s Vilniu | šiauliai da Klaipė Anykščiai i| Telšia Laikas: gegužės 1 d. 16 val. 48

KAUNAS

When: May 1, 4 p.m.

0? 2017 05

– 0?


64. KAUNO – EUROPOS KULTŪROS SOSTINĖS 2022 informacinis štabas Kaunas – European Capital of Culture 2022 Information HQ

„Pienocentro“ taškas: pristatysime renginio „Kaunas – Europos kultūros sostinė 2022“ programą, projektus, ypač akcentuosime dizaino platformą ir su tuo susijusius projektus. Papasakosime daugiau apie projektą „Kaunas 2022“ ir tai, kas laukia jau nuo šių – 2017-ųjų – metų.

Kaunas – European Capital of Culture 2022 will be presented, including the programme, projects (especially the design platform and projects related to it) as well as further Kaunas 2022 steps.

Laikas: gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m.

65. MATYTA „SVAJOJIMO VIETA – PRISĖSKITE PASIMĖGAUTI“ A Place to Dream – enjoy sitting down!

Įkrisk į fotelių glėbį, atsipūsk ir išjausk „Matyta“ restauruotus XX a. vidurio modernizmo baldus – porankių medžio faktūras, spalvų gylius, savaitgalį. Stilius ir nostalgija, pojūčiai, kurie atgyja! Oficiali „Pienocentro“ poilsio zona! Nemokamas internetas.

Fall into an armchair, relax and feel the refurbished, 20th century, mid-modernist Matyta furniture – solid wood armrests and depths of colour. Sensations, style and nostalgia – feel revived! Official Pienocentras rest zone! Free internet.

Laikas: gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m. K au n as

49


66. Kūrybos kampas 360˚ Antrinio dizaino objektų paroda „GYVENANTYS DAIKTAI“ / Living Things: trash design exhibition

Daiktai gyvena savo asmeninius, tik jiems žinomus gyvenimus – jie gyvi, jaučiantys, turintys savo nuomonę ir poreikių. Dalis jų egzistavimo prasidėjo labai seniai, kai jie dar buvo kitų daiktų pavidalo. Jie ypatingi, daug menantys, draugiški aplinkai. Tikriausiai todėl, kitaip nei masiniai gamybos kūriniai, jie tinka ne kiekvienam. Juos reikia išjausti – arba mes tinkame vienas kitam, arba ne.

Objects are living their own lives, which only they are aware of – they’re alive, they feel and they have their own opinions and needs. Part of their existence began long ago, while in the shape and form of other objects. They are special, environmentally friendly and mean a great deal. This is probably why they aren’t suitable for everyone, unlike mass-produced items. They need to be perceived and create a feeling – we’re either made for each other, or we’re not.

Laikas: paroda veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m.

67. Kauno kolegija. Kūrybinių darbų ekspozicija „EKODIZO“ / Kūrybinės dirbtuvės „KAUKODIZO 2017“ Kaunas College. EKODIZO Exhibition / KAUKODIZO 2017 Workshop

Konkurencingas ekologiškas produktas pirmiausia turėtų užgimti projektuotojų mintyse. Ekologinio dizaino tikslas yra ne tik sukūrus parduoti tokį produktą, bet ir kelti vartotojų supratingumą, plėsti aplinkosaugos klausimą, kad jis netaptų vien labiausiai suinteresuotų žmonių grupės sprendžiama problema. Į kūrybines dirbtuves „KaukoDIZO 2017“ pasidalyti „žaliomis“ mintimis bei idėjomis ir realiai jų įgyvendinti kviečiami Kauno miesto gyventojai ir svečiai, dideli ir maži, seni ir jauni, studentai ir moksleiviai, profesionalai ir pradedantieji!

To be competitive, an ecological product should first emerge in the minds of planners and design specialists. The aim of ecological design is not only to sell such a product but also to raise the awareness of users and expand the issue of environmental protection, in order to prevent it from becoming a problem solved only by a group of the most interested people. The KAUKODIZO 2017 Workshop is open to Kaunas city residents or visitors; anyone can come – big or small, young or old, students, professionals or beginners, to share ‘green’ thoughts and ideas and make them reality!

Laikas: ekspozicija veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.; kūrybinės dirbtuvės veiks gegužės 5, 6 d. 12–18 val.

When: exhibition: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m., workshop: May 5–6, 11 a.m. – 7 p.m.

50

KAUNAS


68. Paroda „200M2 | BETON“ 200M2 | BETON: exhibition

„Dizaino savaitėje“ pristatome interaktyvią betono ekspoziciją, pavadinimu „Beton“. Iš pažiūros brutalizmu dvelkiantis betonas ir jo architektūriniai tūriai, gavę vaiduoklių pavadinimus, griūva, kai prie jo prisiliečia jautri siela. Kietas tūris ir dvasia. Betono brendimo trukmė – 28 paros. Jūs turėsite galimybę per „Dizaino savaitę“ betono gaminiams suteikti ne tik vandens, kuris yra būtinas sėkmingam brendimo periodui, bet ir spalvų.

Design Week presents an interactive exhibition featuring concrete. The seemingly sprawling brutalist material and its architectural volume become mere ruins with ‘ghost names’ when touching a sensitive soul. Solid volume and spirit. A concrete puberty lasting 28 days. You’ll get the chance during Design Week to see how concrete products provide not only water, which is essential for the success of the maturation period, but also colour.

Laikas: paroda veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m.

69. Justina Sendravičiūtė Šviesos instaliacija „DVIVEIDŽIAI“ / Two-Faced: light installation

VDA Kauno fakulteto taikomosios grafikos studentės J. Sendravičiūtės bakalauro baigiamasis darbas – šviesos instaliacija, sukurta iš veidrodžio šukių atspindžių. Šiuo darbu bandoma išgauti realų vaizdinį iš grubios ir įnoringos medžiagos. Kurdama autorė tyrinėja abstraktaus ir atpažįstamo vaizdo santykį ir žiūrovo jauseną atsidūrus prieš tokį kūrinį.

The graduation work of this applied graphics student from Vilnius Academy of Art is a light installation created from the reflections of broken mirrors. The aim of this work is to obtain a realistic picture from rough and whimsical materials. This way the artist explores the relationship between an abstract and recognisable image and the emotions this kind of artwork brings to the viewer.

Laikas: instaliacija veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m. K au n as

51


70. Regimantas Meilutis Fotografijų paroda „PALENGVĖJIMO BŪSENA“ / Relieving Condition: photography exhibition

Kiekvieno žmogaus gyvenimo kreivėje yra pikų ir atoslūgių. Po sunkaus, tamsaus periodo įgyjame patirties, išminties, bet galiausiai ateina palengvėjimas. Mūsų parodos herojai taip pat yra patyrę pačių įvairiausių patirčių ir išgyvenimų. Tarp jų yra moteris, kuri įveikė klastingą ir labai sunkią ligą. Mergina, kuri išgyveno artimo žmogaus mirtį. Viena herojų didžiąją gyvenimo dalį kovojo su didžiuliu savo kūno svoriu. Kasdienybėje yra daugybė dalykų, kurie mus daro nelaimingus arba laimingus. O tai juk tik būsenos, požiūris.

Every human life is a curve of peaks and troughs. After a hard, dark period we gain experience and wisdom, but in the end comes a feeling of relief. The characters in this exhibition have also been through a wide range of experiences and feelings. Among them is a woman who has overcome a cunning and very severe disease, a girl who has experienced the death of a close relative, someone who has wrestled with a weight problem. In everyday life there are many things that make us happy or unhappy. And this is, after all, only a status of approach.

Laikas: paroda veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m.

71. Sandra Atkočiūtė / VšĮ „STIKLO NAMAI“ / Glass House Parodos „MANIFESTAS BUIČIAI ir ŽVILGSNIO GRYNINIMO STADIJOS“ / Household Manifesto and View of the Purification Stage: exhibition

Ekspoziciją sudaro dviejų parodų dialogas. „Manifeste buičiai“ kabantys ir skulptūriniai objektai parodo autorės filosofinį požiūrį į žmogaus tirpsmą aplinkoje ir buityje. Kūriniais nusakytas žmogaus santykis su pasauliu, aplinka ir dialogas su supančiais individais. Kūriniai sukurti iš stiklo, veidrodžio ir stiklo vamzdelių. Kitoje ekspozicijoje – „Žvilgsnio gryninimo stadijos“ – septyni žingsniai iki švaraus žvilgsnio. Kabančiais septyniais veidrodžiais autorė atskleidžia savo santykį su žmogaus egoizmu ir individo sugebėjimą įsilieti į aplinką ir susitapatinti su ja, atsisakant savojo ego. Šios dvi ekspozicijos viena kitą papildo ir komunikuoja tarpusavyje, įtraukia žiūrovus į aktyvų filosofavimą.

The two parts of this exhibition are in a state of dialogue. Household Manifesto consists of hanging sculptures, showing the artist’s philosophical approach to the ‘human thaw’ at home. It reveals our relationship with the world, our environment and other individuals. The works are created from glass, mirrors and glass tubes. In the other exhibition, View of the Purification Stage, are seven steps to a ‘clean’ view. Seven hanging mirrors reveal their relationship to human selfishness and people’s ability to integrate themselves with their surroundings to the exclusion of their ego. These two exhibitions complement one another and communicate between themselves, provoking the viewer into some active philosophising.

Laikas: parodos veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m.

52

KAUNAS


72. CREATIVEDA Instaliacija „SUSIPAKAVAU SAULĘ (IR ATVYKAU PRIE BALTIJOS)“ / I Packed the Sun (And Moved to the Baltics): installation

Sielos reikalai pašaukė mane į Lietuvą. Iš visų dalykų, kurių čia man trūksta, labiausiai nepamirštama yra Romos saulės šviesa. Pusę gyvenimo praleidau tarp keturių žemynų, ieškodamas grožio ir harmonijos. O dabar siekiu, kad Helijo švytėjimas sklistų ir Lietuvos dizaino erdvėje. Gyvenimo kelias: antropologija ir medijų komunikacija Kembridžo universitete, Niujorko meno mokykla, Italijos meno akademija. Veikla: menas (Niujorko gatvės menas), juvelyrika („Aaron Faber“, „Bretterbauer-Wiederschwinger“), 1-asis prizas „Diamond International Award“, aukštoji mada („Cappucci“, „Valentino“, „Fendi“), scenografija ir apšvietimas („Momix“, „Accademia di Danza di Roma“, „Sign of Sound“), baldų dizainas (Venecijos bienalė, Arsenalas).

Matters of the soul called me to Lithuania. But out of everything I miss, the sunlight of Rome is the really unforgettable one. After half of my life spent in a search of beauty and harmony over four continents, I wish the radiance of Helios could permeate the intentions of Lithuania’s designers. Path of life: Anthropology and Media Communication, Cambridge University; N.Y. School of Arts; Italian arts academy. Active in the fields of: art (New York street art), jewellery (Aaron Faber, Bretterbauer-Wiederschwinger), 1st Prize Diamond International Award, high fashion (Cappucci, Valentino, Fendi), scenography (Momix, Accademia di Danza di Roma, Sign of Sound) furniture (Biennale di Venezia, Arsenale).

Laikas: instaliacija veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m.

73. Keramikos dienos centras „AK“ / Ceramics Day Centre AK Paroda „POKALBIS“ / Conversation: exhibition

Dailininko sukurti kūriniai – tai tarpininkai tarp autoriaus ir žiūrovo. Jie gali nuvesti į pokalbį apie gamtą, joje kylančias problemas, nuotaiką, vertybes. Tik sustok ir įsiklausyk į savo vidinį „aš“. Apie ką jis su tavimi kalba?

The artist’s created work it is a go-between, between artist and viewer. It can lead you to a conversation about nature, its rising problems, attitudes, values. Only stop and listen to your inner self. What he is saying to you?

Laikas: paroda veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m. K au n as

53


74. Saulius Jarašius ir Andrius Žemaitis / „J&Z DESIGN“ / Saulius Jarašius and Andrius Žemaitis: J&Z Design Paroda „IŠMANIŲJŲ PLATFORMŲ DIZAINAS“ / Design of Smart Platforms: exhibition

Saulius Jarašius ir Andrius Žemaitis pristato konceptualius išmaniųjų platformų dizaino projektus. Projektuose pateiktos 3 platformų projektinės vizualios koncepcijos. Koncepcijos sukurtos remiantis realiu inžineriniu komponavimu. J&Z dizaineriai kuria daiktinio dizaino srityje.

Saulius Jarašius and Andrius Žemaitis present conceptual design projects of smart platforms. In the projects, three platforms for visual design concepts are presented. The concepts are designed based on real engineering compositions. J&Z Design creates in the area of real design.

Laikas: paroda veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m.

75. KTU Mechanikos inžinerijos ir dizaino fakultetas / KTU Faculty of Mechanical Engineering and Design Paroda „EKSTERORECEPCIJA MADOJE“ / Exteroception in Fashion: exhibition

...miškas... naktis... tamsa... atspindžiai... Tai pagrindiniai KTU Mechanikos inžinerijos ir dizaino fakulteto mados inžinerijos studenčių Justinos Štrimaitytės, Ugnės Žukauskaitės, Laurynos Tamošaitytės ir Linos Drungilaitės kolekcijos „Sweetness of Darkness“ elementai. Drąsūs sprendimai, noras išsiskirti ir bebaimis polėkis leidžia sukurti neįprastus kontrastus ir formas. Spalvų difuzija ir erdviniai sluoksniai priverčia žvelgti giliau ir pajusti neblėstantį gamtos efektą... Ateik ir palik žinutę interaktyviame lankytojo paveiksle. Spalva, tekstūra, pojūčiai padės išreikšti save.

...forest... night... darkness... reflections... Sweetness of Darkness is a collection of Fashion Engineering bachelor degree students (Justina Štrimaitytė, Ugnė Žukauskaitė, Lauryna Tamošaitytė ir Lina Drungilaitė) from Kaunas University of Technology. The courage to make decisions, the desire to be distinctive and fearless, creates contrasts and unusual forms. Colour diffusion and spatial layers prompt us to look deeper and to taste the enduring effects of nature... Come and leave a message on the interactive visitors’ picture. The colours, textures and sensations will help you express yourself.

Laikas: paroda veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m.

54

K au n as


76. Kauno kolegijos J. Vienožinskio menų fakulteto Dizaino katedra / Kaunas College, J. Vienožinskis Art Faculty, Design Department „INTERJERO DIMENSIJOS. ERDVĖ AKIMS IR MINTIMS“ / INTERIOR DIMENSIONS. SPACE FOR THE EYES AND MINDS

Dizaino studijų programos interjero dizaino studentų baigiamųjų darbų paroda „Interjero dimensijos. Erdvė akims ir mintims“ – tai visuomeninių ir gyvenamųjų erdvių interjero projektai. Grafiniai projektai eksponuojami ant sienos.

This is the design department’s students’ final exhibition before graduating.

Laikas: paroda veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m.

77. Kauno Antano Martinaičio dailės mokykla / Antanas Martinaitis Art School, Kaunas Mokinių darbų paroda „ŽINAU TĄ JAUSMĄ...“ / I Know the Feeling...: exhibition

Kauno Antano Martinaičio dailės mokyklos mokinių meniniai darbai, įkvėpti istorijos, kupini atradimo ir pažinimo jausmo.

Art school students’ artwork inspired by history, full of discovery and a sense of understanding.

Laikas: paroda veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m.

78. Kauno buitinių paslaugų ir verslo mokykla / Kaunas Household Service and Business School Paroda „DEIVĖS“ / Goddess: exhibition Deivė – tai ne vakarėlio pažiba, ne viliokė ar verslininkė. Deivė vaizduojamajame mene visuomet būna „oversized“ – metaforizuojama, neįprastai stambių kūno dalių, dideliais drabužiais, aksesuarais.

Goddess – not a party lover, seducer or businesswoman. In fine art, a goddess is often ‘oversized’, with symbolically large parts of the body in big clothes and accessories.

Laikas: paroda veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m. KAUNAS

55


79. Vilma Marė Daugialypės paskirties dizainas / Multifunctional Design

Daugialypės paskirties dizainas: šventinė liemenė / vėliava / erdvės dekoracija – užtrauktukai leidžia aprangą iškonstruoti į vėliavą ar dekoraciją erdvėje. Taip aprangai ir šventei suteikiama išliekamoji meninė vertė. + 2D/3D kelioninis apsiaustas: šiuo atveju poilsiui skirtas apklotas užtrauktukais iškonstruojamas į apsiaustą su rankovėmis ir 4 kišenėmis.

A festive garment can also become a flag, or be used for interior décor and take on enduring artistic value. At this event too. And a 2D/3D foldable raincoat. In this case a comfortable packable covering deconstructs into a coat with sleeves and four pockets.

Laikas: pristatymas vyks gegužės 5 d. 17:30 val.

When: presentation on May 5, 5.30 p.m.

80. EKSKURSAS: DIZAINO SAVAITĖ. PIENOCENTRAS / Tour: Design week: Pienocentras House

Antrus metus iš eilės kviečiame kartu su „Ekskurso“ komanda ir „Dizaino savaite“ pasivaikščioti po Kauno „Pienocentro“ rūmus! Tradicinis „Ekskursas“ – tik 40 minučių: „Pienocentras“ (dab. Kauno technologijos universitetas), arch. V. Landsbergis, 1932 m. Atrask, nustebk ir pažink vieną svarbiausių Kauno simbolių. Panaudok daugiau potyrių, nei manai tradicinė ekskursija tau suteikia. Tai – lenktų langų fasadai, laiptinės erdvės aidėjimas, braukimas mediniais riestais turėklais, rūsio senatvės oras. O jeigu pamatysime lyžtelint sienų tinką – tikriausiai esi architektūros studentas(-ė)!

The Ekskursas and Design Week team are organising tours of the Pienocentras building (currently the Kaunas University of Technology) for the second year in a row. Typical event format: 40 minutes to reveal the most important architectural, historical and social features of this famous symbol of Kaunas. Excursions are open to everyone and encourage visitors not to simply be passive listeners. Our guests explore and discover with their full senses, while our guides uncover interesting stories.

Laikas: gegužės 4, 6 d. 12, 13 val. Subalansuota pietų pertraukai!

When: May 4 and 6 at 12 a.m and 1 p.m. Perfect for a lunch break!

56

K au n as


81. „200M2 EKSPERIMENTAS: BETONAS“ / 200M2 Experiment: Concrete

Betonas – šiuo metu itin populiari medžiaga interjero dekoro elementams gaminti. Siūlome susipažinti su betono bei cemento džiunglėmis ir DIY principu (pasidaryk pats) susikurti dekoro elementą savo namams. Turite idėjų? Mes turime betono, susitikime! Vietų skaičius ribotas. Vykdoma išankstinė registracija e. paštu info@200m2.lt.

Concrete – a material that’s very popular right now in the production of items for interior design. Get acquainted with concrete and the cement jungle – and the principle of DIY to create your own decorative element for your home. Got any ideas? Let’s have a concrete meeting! Seats are limited. Ongoing pre-registration by e-mail: info@200m2.lt.

Laikas: gegužės 4 d. 17–19 val., gegužės 5 d. 16–18 val.

When: May 4, 5 p.m. – 7 p.m.; May 5, 4 p.m. – 6 p.m.

82. Sandra Atkočiūtė / VšĮ „STIKLO NAMAI“ / Glass House Kūrybinės dirbtuvės „STIKLO ŽAIDIMAI“ / Glass Games: workshop

Edukaciniuose užsiėmimuose noriu su žmonėmis pasidalyti džiugesingu smagumu, patiriamu kuriant iš spindinčios spalvotos erdvinės medžiagos – stiklo. Per mokymus žmonės, dar nebandę kurti iš stiklo, galės pažaisti su spalvotais ir aplydytais stiklo gabaliukais. Mokysiu mozaikos technikos, kuria iš mažų detalių kursime visumą, vientisą kūrinį. Taip pat galėsiu padėti pasidaryti nepakartojamai žaižaringą interjero detalę – veidrodį, vazą, paveikslą ar skulptūrą. Visą „Dizaino savaitę“ smalsūs lankytojai galės stiklo subtilybių pamatyti ir autorės studijoje senamiestyje, Menų inkubatoriuje, Mapu g. 20. Ten smalsuoliai bus laukiami kasdien nuo 11 iki 20 val. Laikas: gegužės 5 d. 17 val., gegužės 6, 7 d. 13 val. Būtina išankstinė registracija tel. 8 689 96215 arba e. paštu sandra.atkociute@gmail.com.

In the spirit of education, I want to share the fun incurred in the creation of a brilliant, colorful, three-dimensional material – glass. During the training, participants will create the glass and it will be possible to play with coloured glass pieces while melted. Students can create a mosaic technique, which thanks to many small details we will create a whole, solid work. It will also be possible to create their own intricate interior details – a mirror, a vase, a painting or a sculpture. Creative workshop participants can register by phone or email. Throughout Design Week, curious visitors will be also be able to study the subtleties of glass by visiting my studio in the Old Town Arts Incubator, Mapu Street 20. There, curious minds will be welcome every day. 11 a.m. – 8 p.m. When: May 5, 5 p.m. May 6–7, 1 p.m. Registration necessary in advance: 8 689 96215 or sandra.atkociute@gmail.com. KAUNAS

57


83. Atvira dizaino laboratorija: kaip visi  kartu kursime Kauno – Europos kultūros sostinės šventę / Open Design Lab: Let’s Create Kaunas European Capital of Culture Together! Renginyje pristatysime „Kauno – Europos kultūros sostinės 2022“ kaip atviros dizaino laboratorijos idėją. Projekto autoriai dalysis mintimis, kaip ketina atverti prieigas įtraukti miesto bendruomenę į šventės dizaino kūrimą – kaip miestiečiai bus kviečiami kurti Kauno mitinio žvėries atvaizdo atvirose „pasidaryk pats“ dirbtuvėse ir gamybos cechuose, kaip aistringi kompiuterių maigytojai įsijungs į skaitmeninio žvėries nuotykių žaidimo kūrimą, kaip miesto ir rajono seniūnijų bendruomenės gamins, siūs ir / ar droš didžiules žvėries mito herojaus lėles ir kur jie visi susitiks švęsti neužmirštamos šventės. Dalyvauja: Virginija Vitkienė, Ana Čižauskienė, Evelina Šimkutė.

The idea of Kaunas European Capital of Culture 2022 will be presented during this event as an open design laboratory. The organisers will share their ideas on how they intend to involve the local community – how citizens will be invited to create an image of the Mythical Beast of Kaunas in do-ityourself workshops and production departments, how passionate computer gamers can be involved in the development of the Mythical Beast of Kaunas game, how communities in the city and district will produce, sew or carve the puppet characters of the Mythical Beast of Kaunas story – and where they will all meet to celebrate this unforgettable event.

Laikas: gegužės 4 d. 14 val.

When: May 4, 2 p.m.

84. Informacijos technologijų mokymo centras / Information Technology Study Centre Paskaita „KAIP SUSIKALBĖTI SU DIZAINERIU?“ / How to Deal with a Designer: lecture Kaip susikalbėti su dizaineriu? Geras leidinys – ne tik puikiai išdėstyta informacija, tai pirmiausia aiški apgalvotų, gerai suformuluotų idėjų išraiška, tinkama struktūra ir spauda. Kaip suprasti dizainerius ir rasti bendrą kalbą? Iš ko susideda reklamos projektas? Kokie veiksniai lemia gerą ir blogą maketą? Kas yra įskaitomas tekstas ir kaip jis formuojamas? Ką reiktų žinoti apie popierių ir spaudos procesus? Ką žino dizaineris ir kaip rasti tinkamiausią sprendimą vienu ar kitu apipavidalinimo klausimu? Paskaitoje pažvelgime į kompiuterinės leidybos struktūrą iš įvairių pozicijų. Panagrinėsime, kokia yra leidinio (reklamos, bukleto, žurnalo ir pan.) sudėtis ir kas sudaro dizainą, kas daro įtaką vienam ar kitam.

A good publication is not just about useful information, it depends on well thought-out and well formulated ideas as well. How to understand a graphic designer, and find common language? What is advertising design? What are the factors that determine good and bad layout? What is legible text and how it is formed? What should you know about paper and the printing process? What does a designer know, and how to find the best solution for one or another design issue? During the lectures we will look at the structure of graphic design from various standpoints. We will consider what publications (advertising, brochures, magazines, etc.) consist of and find out what influences excellent composition and design.

Laikas: gegužės 4 d. 15.30 val.

When: May 4, 3.30 p.m.

58

K au n as


85. Seminaras-diskusija „GYVENIMO MIESTE KOKYBĖ: VIEŠOSIOS ERDVĖS, INVESTICIJOS IR DIZAINAS“ / Quality of Urban Life: Public Spaces, Investments and Design: seminar and discussion Seminaras-diskusija organizuojamas siekiant kelti (ne)patogius klausimus apie Kauno, kaip dizaino miesto, poziciją: ko trūksta, ar mieste formuojama kryptinga dizaino skatinimo politika – kaip ją atspindi kūryba, gamyba, švietimas, verslas? Ar kūrybiškumas galų gale taps esminiu miesto plėtros elementu, ar šiuo metu pakankamai įtraukiamas viešasis ir privatusis sektorius bei pilietinė visuomenė? Pranešėjai – diskusijų platformos dalyviai: Gintaras Balčytis, Kauno architektūros festivalio vadovas ir programų kuratorius, architektas. Rūta Valušytė, KTU Dizaino centro vadovė. Artūras Bulota, „Talent Garden Kaunas“ įkūrėjas. Algimantas Grigas, architektas, „Ekskurso“ koordinatorius ir vadovas. Jūratė Tutlytė, VDU Menų fakulteto docentė. Dovilė Gaižauskienė, festivalio „Dizaino antenos“ kuratorė. Minvydas Znaidauskas, „Nuova“ įmonių grupės pagrindinis akcininkas ir vadovas

The purpose of this seminar-discussion is to raise (in)convenient questions about Kaunas being a city of design: what do we lack, do we have a focused design promotion policy, and how is it reflected in creativity, production, education and business? Will creativity eventually become an essential element of the city’s development? Do we sufficiently involve the public and private sectors and civil society? Speakers: Gintaras Balčytis, head and curator of Kaunas Architecture Festival, architect. Rūta Valušytė, head of KTU Design Centre. Artūras Bulota, Talent Garden Kaunas founder. Algimantas Grigas, Ekskursas head and coordinator, architect. Jūratė Tutlytė, associate professor at VMU Faculty of Arts Dovilė Gaižauskienė, curator of Design Antennas design festival. Minvydas Znaidauskas, head and major shareholder of Nuova Group

Laikas: gegužės 4 d. 18–20 val.

When: May 4, 6 p.m. – 8 p.m.

KAUNAS

59


60

K au n as


SPECIALISTO DIENA

Kaunas 2017 – 05 – 03

Pramonės per. 8 E, Kaunas, NIC 14:00 Registracija NIC konferencijų salėje. Užkandžiai ir kava. 14:30 TRAFORART židiniai, kaip šiuolaikinės tendencijos atspindys. Katerina Chernyshova, Traforart atstovė (Ispanija). Violeta Jarusevičiūtė, UAB „Vilpra“. www.vilpra.lt 15:00 „Kaip tapti mėgstamiausiu interjero dizaineriu arba nuo katalogo iki vizualizacijos“. Imantas Maciukevičius, UAB „InfoEra“. www.infoera.lt 15:30

„Naujausios baldinės plokštės – jų techninės ir estetinės savybės“. Anastasija Semjonova, Kronospan atstovė. Laura Povilavičiūtė, UAB „Trukmė“. www.trukme.lt

16:00 „Natūralios medžiagos šiuolaikinio interjero dekorui“. Darius Sinkevičius, UAB „Vegtomas“. www.vegtomas.lt 16:30 Projekto „Interjeras.lt rekomenduoja“ dalyvių vertinimas. Anketų grąžinimas ir kava salone „Vilniaus parketas”.

KAUNAS

61


POJŪČIŲ KAMBARIAI Bendrovės PIENOCENTRAS rūmai, Laisvės al. 55, Kaunas. Atidaryta 11–19 val.

62

K au n as

SENSATION ROOMS PIENOCENTRAS Company house, Laisvės Ave. 55, Kaunas. Open 11 a.m. – 7 p.m.


86. VDA Kauno fakultetas / VDA Kaunas Faculty RECEPCIJA / Reception

Interaktyvioje dviejų dalių VDA Kauno fakulteto ekspozicijoje „Pojūčių kambarys“ su jaunųjų menininkų kūryba ir naujausiais dizaino darbais kviesime susipažinti ne tik tradiciškai – akimis, bet ir pasikliaunant vienu stipriausių pojūčių – lytėjimu.

The interactive exhibition Sensation Room consists of two parts and offers to get you acquainted with the latest works and design projects of young artists, not only by using your vision but also by asking visitors to rely especially on one of their strongest senses – touch.

Laikas: paroda veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m.

87. „HORTUS APERTUS“ ir Kvapų namai / Hortus Apertus and House of Scents Lietuviško maisto tapatybės kvapo eksponavimas / Scent Identity for Lithuanian Food: exhibition

Laimė Kiškūnė bendradarbiaudama su maisto kultūros tyrinėtoju šefu Jonu Paleku sukūrė lietuviško maisto tapatybės kvapą. Šis kvapas pasklido per Baltijos paviljono atidarymą Venecijos meno bienalės (La Biennale di Venezia 2016) tarptautinės architektūros parodoje, kai savo eskperimentinę maisto procesų laboratoriją pristatė maisto menininkas, virtuvės šefas Jonas Palekas.

Laimė Kiškūnė, in cooperation with food culture researcher and chef John Palekas, has created a scent identity for Lithuanian food. When Jonas Palekas’ experimental food laboratory was presented at the opening of the international architecture exhibition at the Venice Art Biennial (La Biennale di Venezia 2016), the inviting smell spread through the Baltic pavilion.

Laikas: paroda veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m. KAUNAS

63


88. „HORTUS APERTUS“ „JŪRA“ dekoratyvinė keramikos kompozicija įkvėpintoje erdvėje / The Sea: ceramic composition in a fragrant room

Laikas: paroda veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m.

89. Kvapų namai / House of Scents „CO2“ ekstraktų ragavimo ir maišymo dirbtuvės / Workshop for Tasting and Mixing Extracts of CO2

Laikas: gegužės 3 d. 11–19val.

When: May 3, 11 a.m. – 7 p.m.

90. Aistė Jančiūtė (VDA Kauno dailės fakulteto Tekstilės katedra, pirmo kurso magistrantė) ir Pojūčių teatras / Aistė Jančiūtė (VDA Kaunas Art Faculty, Textiles Department, first year Master’s) and Senses Theatre Pojūčių laboratorija „SVORIS“ / Weight: laboratory of senses

Judesio ir lytėjimo pojūčių eksperimentas. Instaliacija ir performansas. Laikas: gegužės 4, 5 d. Tikslus laikas – www.dizainosavaite.lt. 64

K au n as

An experiment of motion and tactile sensations. An installation and performance. When: May 4–5. For exactly when, see: www.dizainosavaite.lt.


91. „HORTUS APERTUS“, Dominyka Adomaitytė

Interaktyvi kvapų ir muzikos instaliacija „VIDINIS MANO IR TAVO MIESTAS“ / The Inner City of Me and You: interactive installation involving scent and sound Laikas: gegužės 1–7 d. 11–19val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m.

92. NŪFOOD

„Nūfood“ – tai pirmasis pasaulyje 3D spausdintuvas, iš skysčių gaminantis įvairias valgomas geometrines formas. Išradimas sulaukė didelio žiniasklaidos dėmesio, apie šį spausdintuvą neseniai rašė dienraštis „The Financial Times“, portalas „Engadget“, rodė televizijos kanalas „BBC World“. Per „Dizaino savaitę“ lankytojai turės galimybę gyvai pamatyti ir paragauti spausdintų gaminių. Maišysime ir atrasime neįprastus skonių derinius ir žaisime su skonio bei kvapo receptoriais.

nūfood is the world’s first 3D liquid printer for making personalised edible geometric shapes. A team of designers, scientists and engineers based in Cambridge, UK, have developed a new technique for 3D printing with liquids, and designed and built a kitchen robot to accessorise meals and drinks. This has led to substantial media interest, with the printer featuring recently in the Financial Times and Engadget and on BBC World. The nūfood team will demonstrate the kitchen robot during Design Week in Kaunas and allow the audience to have fun with their eyes as well as their taste buds. Explore new and unusual flavour combinations and play with your perceptions of taste and smell.

Laikas: gegužės 7 d. 12–16 val.

When: May 7, 12 p.m. – 4 p.m.

93. Rokas Bučas, Mantas Ščajevas, Dominykas Ivanickas

VDU Informatikos fakultetas. Instaliacija „TAPATYBĖ“ / VDU Faculty of Informatics. Identity: installation XXI amžius – informacijos laikai. Rutina įgauna žaibišką pagreitį, o mūsų kasdienybė vis sparčiau keliasi į virtualiąją erdvę, kurioje susisiekti akimirksniu galima ir iš tolimo krašto. Virtualiajam pasauliui nėra amžiaus ribų. Gyvename bendroje terpėje, kurioje susipina visi informacijos srautai, tačiau išlaikome savo vidinį aš, nepabėgame nuo to, kas mums artima, kas mus paliečia. Išlieka mūsų tapatybė.

The 21st century is the age of information. As our routines appear ever more sporadic, our daily lives take a step into a virtual reality, which connects us all in an instant. In this virtual space, age becomes irrelevant. We all share the same world – one of intertwining streams of information. Regardless, we keep true to our inner self – we stay close to that which is meaningful to us. Our identity remains.

Laikas: instaliacija veiks gegužės 1–7 d. 11–19 val.

When: May 1–7, 11 a.m. – 7 p.m. KAUNAS

65


Organizatorius kaune

Draugai

PArtneriai

66

K au n as


KAUNAS

67


Dizainerio vitrinA / DESIGNER’S WINDOW Gegužės 1–7 d. / May 1–7

94. Kauno buitinių paslaugų ir verslo mokykla / Kaunas Household Services and Business School Floristinės kompozicijos „VILTIES ŠVIESA“ / Floral Compositions

Kauno buitinių paslaugų ir verslo mokyklos floristai kompozicijos „Vilties šviesa“ floristiniais darbais dovanoja ramią, šviesią akimirką kaip atsvarą triukšmui ir nuolatiniam skubėjimui – šypseną dar vienam sutiktam pavasariui. Esame tiek, kiek suspėjame pajausti save laiko tėkmėje.

With the Light of Hope floral compositions by Kaunas Household Services and Business School, we present calming and bright moments as a counterweight to all the noise and permanent rush, and smiles for another upcoming spring. We exist for as long as we feel the flow of time itself.

Vieta: „Santaka“, Vilniaus g. 52, Kaunas

Venue: Santaka, Vilniaus St. 52, Kaunas

95. iBerta DALELĖ / Tiny Particle

Visa, kas egzistuoja mūsų planetoje, yra sudaryta iš mažų, nedalomų dalelių. Dar visai nesenai manyta, kas šios dalelės yra atomai, tačiau šiandien mokslininkai sutaria, kad atomus sudaro dar mažesnės dalelės, kurias galbūt sudaro dar mažesnės. Šios visos skirtingo dydžio ir formos keramikinės vazos / objektai yra sudaryti (nulipdyti) iš panašaus dydžio mažų porceliano gabalėlių. Kiekviename jų atsispaudęs autorės piršto atspaudas. Jie, kaip šie atomai, protonai, neutronai ir t. t., sudarantys visą gyvąją ir negyvąją gamtą.

Everything on our planet consists of tiny indivisible particles. Not long ago these were thought to be atoms, but now scientists claim that atoms consist of even smaller particles, which are in turn made up of even tinier ones... All of our ceramic vases and other decorative objects, varying in shape, size and colour, are built from tiny porcelain particles very similar in size. Handmade, each one of them bears the maker’s fingerprints. They are like those atoms, protons, neutrons, embodying every living creature and non-living form on our planet.

Vieta: Kvapų namai, Vilniaus g. 37, Kaunas

Venue: Kvapų namai, Vilniaus St. 37, Kaunas

68

K au n as


96. Skirmantė Žemaitytė JUODOJI DĖŽĖ / Black Box

Kai kas egzistuoja, bet yra nepaaiškinama. „Black box“ turinys – žmogaus atsiradimo idėja, kuri iki šiol nėra paaiškinta. „Variacija Mikelandželo tema“ – tai švytintis stiklo kūrinys tamsoje. Kontrastas kviečia sustoti, susimąstyti, nenuskubėti pro šalį.

Some things exist but are unexplainable. ‘Black Box’ contains an idea about the origin of human existence that hasn’t yet been explained. ‘Variation on a Theme by Michelangelo’ is a creation in glass that glows in the dark. The contrast persuades you to stop, pause, and not hurry past.

Vieta: „Meidena“, M. Daukšos g. 30, Kaunas

Venue: Meidena, M. Daukšos St. 30, Kaunas

97. Juozas Urbonavičius Kamufliažiniai krepšiai / Camouflage Bags

Tvirtas ir patikimas rankų darbo krepšys kasdienei kelionei į parduotuvę, išvykai su draugais ar lauktuvių žadančiai viešnagei pas mamą. Natūralios ilgaamžės medžiagos, stilingi kamufliažo deriniai ir nedidelis lietuviškas akcentas.

Durable and stylish handmade tote bags for everyday shopping, trips with your friends or for carrying tasty things home from your mother. Natural and lasting materials, trendy camouflage combinations and an eye-catching Lithuanian accent.

Vieta: „Terdeco“, Laisvės al. 46, Kaunas

Venue: Terdeco, Laisvės Ave. 46, Kaunas

98. Kauno kolegijos J. Vienožinskio menų fakulteto Dizaino katedra / Design Department, J. Vienožinskis Faculty of Arts Šviesos objektai KALBANTI ŠVIESA / Talking Illuminations Konceptualus šviečiantis dizaino objektas, transliuojantis žinutę, skirtą komunikacijai ar žaidimui.

A radiant object of conceptual design, broadcasting a message for communication or for playing.

Vieta: „Knygų alėja“, Laisvės al. 106, Kaunas

Venue: Knygų alėja, Laisvės Ave. 106, Kaunas KAUNAS

69


99. RATU interjero akcentai SKANIOS SPALVOS / Interior Accents Tasty Colours!

Rankomis nerti lininiai interjero akcentai yra skirti sienų puošybai. Šie įvairiaspalviai, faktūrą turintys tūriniai objektai suteikia interjerui jaukių spalvų, o tobulos apskritimo formos skleidžia teigiamas emocijas. Akcentų pritaikymo ir komponavimo variantai yra nesuskaičiuojami, nes, priklausomai nuo erdvės, galima rinktis įvairias spalvas, akcentų skaičių, jų dydį ir derinti su kitais interjero objektais.

Crocheted linen interior accents are designed as wall decorations. These multi-coloured details with a certain texture bring cosy colours and positive emotions to interiors, arranged in the perfect shape of a circle. There are countless customisation and composition options, as depending on the place and the space, it’s possible to choose the desired colours, size and number of elements and combine them with other interior details.

Vieta: „Spurginė“, Laisvės al. 84, Kaunas

Venue: Spurginė, Laisvės Ave. 84, Kaunas

100. DIFFERENT LAMPS ŠVIESOS GĖLĖS / Flowers of Light

Individualių namų, visuomeninės paskirties erdvių interjero dekoravimas „kitokiais“ šviestuvais su gėlėmis. Kūrėjos Kristinos Pokštaitės koncepcija: dirbtinės gėlės interjere – kodėl gi ne? Norint interjerui suteikti jaukumo, užtenka vienos ar kelių detalių su romantikos prieskoniu. Šviestuvai kuriami nauji arba prikeliami antram gyvenimui, vadovaujantis ekonomiškumo principais. Nebijokite būti kitokie su „Different Lamps“!

Interior décor with a difference, for individual homes, public spaces, we present: lamps with flowers. Artificial flowers for interiors – why not? If you want to create a cosy interior at home it’s enough to have one or several elements reflecting a taste for romance. Even though the artist Kristina Pokštaitė creates new lamps, she also renews old ones, following the principals of cost-effectiveness while giving lamps a second chance. Don’t be afraid to be different with Different Lamps!

Vieta: SIL, Laisvės al. 99, Kaunas

Venue: SIL, Laisvės Ave. 99, Kaunas

70

K au n as


101. Kauno taikomosios dailės mokykla / Kaunas School of Applied Arts PAVOJINGAS ŠVELNUMAS / Dangerous Tenderness

Ekspozicija analizuoja daiktų ir formų daugiaprasmiškumo prigimtį. Kokius pojūčius sukelia eksponuojamos formos – agresyvumą ar švelnumą, stabilumą ar destrukciją, o gal nerimą dėl apgaulingo daiktų paslaptingumo? Aiškių atsakymų nepateiksime, pabandykite juos rasti jūs.

This exhibition examines the multiplicity of things and shapes. What feelings can be provoked – aggression or affection, stability or destruction, or maybe anxiety about the deceptive mystery of things? Clear answers are not given, so try to find all the answers for yourself…

Vieta: kokteilių baras OSA, Laisvės al. 34, Kaunas

Venue: OSA Milkshakes, Laisvės Ave. 34, Kaunas

102. MINIMALISTAS / Minimalist

Ko gero, kiekvienas yra girdėjęs genialiojo architekto Ludwigo Mieso van der Rohe frazę „Less is more“. Septynis dešimtmečius skaičiuojančią mintį nepakeičiama laiko daugelis šiuolaikinių dizainerių ir architektų, tarp jų – ir projekto „Minimalistas“ kūrėjai. Nauja kietųjų baldų bei aksesuarų linija ir interjero salonas gimė vadovaujantis būtent šia idėja. „Minimalisto“ kūrėjai tvirtai tiki, kad namams skirti daiktai turėtų būti lakoniški, tačiau kartu skirtingi ir ypatingi, visai kaip jų šeimininkų asmenybės.

Perhaps everyone has heard the phrase ‘less is more’ by the brilliant architect Ludwig Mies van der Rohe. Seven decades on, this idea is irreplaceable for many designers, architects – and for the creators of the project Minimalist. A new line of hard furniture and accessories and a furniture shop were created around this idea too. Minimalist’s originators truly believe that furniture for the home should be neat but also different and special, just like the personalities of their owners.

Vieta: „Minimalistas“, Pilies g. 1-1, Kaunas

Venue: Minimalistas, Pilies St. 1-1, Kaunas KAUNAS

71


‹ Kaunas

Dizaino savaitės meniu ieškokite čia: „Movido“ „Pizza Avenue“ „Lietuviški patiekalai“ „La fin“ „Stop & Go“ „Miesto sodas“ „Višta puode“ „Agave“ „Presto“ „Donut Lab“ „Green Cafe“ „Retro Avenue“ „Sushi Express“ „Buon Giorno“ „CH Chocolaterie“ „Galeria Urbana“

Laisvės al. 54 , Kaunas Laisvės al. 30 , Kaunas Laisvės al. 30 , Kaunas Laisvės al. 72 , Kaunas Laisvės al. 37, Kaunas Laisvės al. 93, Kaunas S. Daukanto g. 23, Kaunas Rotušės a. 3, Kaunas Laisvės al. 90, Kaunas S. Daukanto g. 26, Kaunas Laisvės al. 46, Kaunas Laisvės al. 15, Kaunas Rotušės a. 6, Kaunas S. Daukanto g. 14, Kaunas Rotušės a. 26, Kaunas Vilniaus g. 22, Kaunas

Look for menu of Design Week here: Movido Pizza Avenue Lietuviški patiekalai La fin Stop & Go Miesto sodas Višta puode Agave Presto Donut Lab Green Cafe Retro Avenue Sushi Express Buon Giorno CH Chocolaterie

Laisvės Ave. 54 , Kaunas Laisvės Ave. 30 , Kaunas Laisvės Ave. 30 , Kaunas Laisvės Ave. 72 , Kaunas Laisvės Ave. 37, Kaunas Laisvės Ave. 93, Kaunas S. Daukanto St. 23, Kaunas Rotušės Sq. 3, Kaunas Laisvės Ave. 90, Kaunas S. Daukanto St. 26, Kaunas Laisvės Ave. 46, Kaunas Laisvės Ave. 15, Kaunas Rotušės Ave. 6, Kaunas S. Daukanto St. 14, Kaunas Rotušės Sq. 26, Kaunas

Klaipėda 72


klaipėda

73


103. Namų idėjų centras „NIC“ / NIC Home Ideas Centre

IEŠKOTE ĮKVĖPIMO? ATEIKITE IR ĮKVĖPKITE... DIZAINO! / Looking for Inspiration? Come and be inspired by... Design! Daugiau nei 10 atvirų renginių, diskusijų ir parodų jūsų įkvėpimui! + „Dizaino savaitės“ Klaipėdoje atidarymo vakaras įkvėpti džiazo. Laikas: Gegužės 2 d. (antradienio) renginių programa: • 15.30–16 val. konferencija-pranešimas spaudai. B. Žilytės ir A. Steponavičiaus sienų tapybos (Valkininkų sanatorijoje „Pušelė“) skaitmeninimo darbai, didelio formato spaudos galimybės. Vyks salėje, kurioje demonstruojamas atstatytas ir ant kieto paviršiaus atspausdintas realaus dydžio 50 m2 fragmentas (II aukšte, meno galerijoje, organizuoja „Vilniaus galerija“). • 16–19 val. renginys vaikams. „Knygų šalies“ kūrybinė studija „Tu gali sukurti knygą“ su dailininke Sigute Chlebinskaite (II aukšte, meno galerijoje + vaišės vaikams). • 17–18.30 val. diskusija „Didelio formato meno kūrinių ar jų kopijų naudojimas interjeruose – architektų ir interjero dizainerių mintys“. Moderuoja architektas doc. Alvydas Šeibokas (konferencijų salėje, organizuoja „Vilniaus galerija“). • 18–20 val. „Dizaino savaitės“ Klaipėdoje atidarymo vakaras su džiazo virtuozais Sauliumi Šiaučiuliu (klavišiniai) ir Laimonu Urbiku (saksofonas) + vaišės (II aukšte, fojė) Vieta: Namų idėjų centras „NIC“, Minijos g. 42, Klaipėda

More than 10 open events, discussions and exhibitions for your inspiration! Plus: Design Week opening evening with some jazz for inspiration. When: May 2 • 3.30 p.m. – 4 p.m. conference-press release. B. Žilytė and A. Steponavičius: wall paintings (Valkininkai sanatorium “Pušelė”) digitalization, large format printing capabilities. Will be held in the conference hall where original fragment printed on 50 sq. m. solid surface will be demonstrated. Organised by Vilnius Gallery. • 4 p.m. – 7 p.m. event for children. Bookland creative workshop “You Can Create a Book” with the artist Sigutė Chlebinskaitė (second floor art gallery, treats for children). • 5 p.m. – 6.30 p.m. discussion “The use of large scale artwork or their copies for interiors – thoughts of architects and interior designers”. Moderated by architect dr. Alvydas Šeibokas (conference hall, organized by Vilnius Gallery. • 6 p.m. – 8 p.m. Design Week opening evening with jazz virtuosos Saulius Šiaučiulis (keyboard) and Laimonas Urbikas (saxophone). Plus: feast in the lobby of the second floor Venue: NIC Home Ideas Centre, Minijos St. 42, Klaipėda

104. PROTOtipas / PROTOtype

Parodoje eksponuojami Vilniaus dailės akademijos Telšių fakulteto Baldų dizaino ir restauravimo studijų programos studentų sukurti baldų prototipai ir jų projektų grafinė medžiaga. „PROTOtipas“ – tai paroda, kurios tikslas yra pristatyti jaunų autorių kuriamą novatorišką baldų dizainą, naujas idėjas ir tendencijas. Studentų kūrybiškumas ir gebėjimas jausti, kurti ir keisti tipinę aplinką perteiktas per sukurtų baldų prototipus.

This exhibition features furniture prototypes and projects by students at the Vilnius Academy of Art Šiauliai Faculty’s furniture design and restoration program. PROTOtype aims to introduce innovative designs by young designers, new ideas and trends. Students’ creativity and the ability to feel, create and modify a typical environment is revealed through the developed furniture prototypes.

Laikas: parodos atidarymas – gegužės 3 d. 17 val., ekspozicija veiks gegužės 3–16 d. Vieta: kūrybinis inkubatorius „Kultūros fabrikas“, Bangų g. 5A, Klaipėda

When: May 3 – 6; exhibition opening: May 3, 5 p.m. Venue: Culture Factory creative incubator Bangų St. 5A, Klaipėda

74

k l aip ė da


105. Lenkijos grafinių ženklų paroda / Polish Graphic Signs: exhibition

Antroji Lenkijos grafinių ženklų paroda Klaipėdoje – tai 1969 m. Varšuvoje vykusios legendinės parodos rekonstrukcija, papildyta naujausiais 2000–2005 m. lenkų dizainerių kūriniais. Šiuolaikinė vizualioji komunikacija, kitaip nei XX a. septintajame dešimtmetyje, tai ne vien grafiniai ženklai, o ištisi daugiasluoksniai projektai, kuriami remiantis tipografijos, formos, pavidalo ir spalvų įvairove. Didelė darbų dalis yra vizualinės tapatybės koncepcijų ar sudėtingų rinkodaros strategijų elementai. Paroda buvo rodoma Vilniuje ir Kaune, lankytojai supažindinami su 200 kūrinių. Organizatorius – Lenkijos institutas Vilniuje. Partneriai: „DesignCrit“, „Oldschool Logo“, VDA Klaipėdos fakultetas.

This second exhibition of graphic signs from Poland is a reconstruction of the first graphic design exhibition that took place in Warsaw in 1969. In addition to old logotypes it also presents works made by Polish graphic designers between 2000 and 2015. In contrast to the artefacts from 1969, the language of modern visual communication is based not only on graphic signs but also on more complex projects including typography, forms, shapes and colours. Many of the works are a part of branding systems or complex marketing strategies. More than 200 works are on display at the exhibition, which has already been on show in Vilnius and Kaunas. Organiser: Polish Institute in Vilnius. Partners: DesignCrit, Oldschool Logo, Klaipėda Faculty of Vilnius Academy of Arts.

Laikas: parodos atidarymas – gegužės 4 d. 17 val., paroda veiks gegužės 4–26 d. Vieta: VDA Klaipėdos fakultetas, Daržų g. 18, Klaipėda

When: exhibition opening: May 4, 5 p.m.; open: May 4–26. Venue: Vilnius Academy of Arts, Klaipėda Faculty, Daržų St. 18, Klaipėda K l aip ė da

75


106. Paroda MES / We: exhibition

Skirtingų formų tuo pačiu rūbu apsirengę žmonės. Skirtingi to paties medžio lapai. Skirtingi to paties menininko rankomis pagaminti stiklo objektai. Kas tarp jų bendro? Ar nevienodus lapus ir kūrėjo pirštų atspaudų pažymėtus vienetinius indus vertiname taip pat kritiškai kaip ir „normalumo“ etalonų neatitinkančius žmones? Kokios yra mūsų tolerancijos ribos kitokiam? O gal vis dėlto esame to paties medžio lapai ar stiklas to paties kūrėjo rankose? Šiuos klausimus savo parodoje „Mes“ ketina užduoti Lietuvoje žinoma drabužių dizainerė Julija Janulaitytė, prekės ženklo „Julia Janus“ įkūrėja, ir Lenkijoje kurianti stiklo menininkė Agnieszka Bar. Ši jau ne pirma menininkių kūrybinė kolaboracija taps šių metų festivalio „Dizaino savaitė“ programos akcentu. Laikas: atidarymas – gegužės 5 d. 16 val., paroda veiks gegužės 5–8 d. Vieta: kūrybinis inkubatorius „Kultūros fabrikas“, Bangų g. 5A, Klaipėda

People of different body shapes wearing the same clothes. Different things made of glass by the same artist. Different leaves on the same tree. What have all these got in common? Are we critical about unique glass vessels that are marked with the artist’s fingerprints, or leaves of different shapes, in the same way we sometimes feel towards people who don’t fit our standards of ‘normality’? What are the limits of our tolerance of others? Maybe we actually are all leaves on the same tree or glass vessels in the hands of a single artist? These questions will be tackled by well-known Lithuanian clothes designer Julija Janulaitytė, the visionary behind the Julia Janus brand, and the Polish glass artist Agnieszka Bar, both of whom are co-authors of the exhibition Us. This artistic collaboration between the two will be a prominent feature of this year’s Design Week Lithuania. When: opening May 5, 4 p.m.; open May 5–8. Venue: Culture Factory Creative Incubator, Bangų St. 5A, Klaipėda

107. Pijaus Burako plakatų paroda / Pijus Burakas Posters: exhibition

Pijus Burakas – vienas aktyviausių plakatų kūrėjų Lietuvoje, Grafinio dizaino asociacijos narys, Lietuvos dizaino forumo narys, Lietuvos rusų dramos teatro grafikos dizaineris, Vilniaus dizaino kolegijos dėstytojas, ilgametis Kirtimų kultūros centro darbuotojas. Ši paroda – jau trečioji asmeninė Pijaus plakatų paroda. Joje bus eksponuojami tiek naujai sukurti, niekada neafišuoti darbai, tiek eksponuoti ankstesnėse kūrėjo parodose, taip pat dalis plakatų, kurie buvo atmesti užsakovų.

Pijus Burakas is one of Lithuania’s most active poster artists, a member of both the Graphic Design Association and the Lithuanian Design Forum, a graphic designer at the Russian Drama Theatre in Vilnius and a lecturer at Vilnius Design College. He has also dedicated a lot of his time to the multicultural Kirtimai Culture Centre. This show is already the third exhibition of Pijus’ posters where totally new as well as earlier works are on display – plus some posters that have been rejected by clients.

Laikas: balandžio 21–gegužės 21 d. Vieta: kūrybinis inkubatorius „Kultūros fabrikas“, Bangų g. 5A, Klaipėda

When: April 21 – May 21 Venue: Culture Factory Creative Incubator, Bangų St. 5A, Klaipėda

76

K l aip ė da


šiauliai

77


108. „DIZAINO SAVAITĖS 2017“ atidarymas / Design Week 2017 Opening

Ėjimas bulvaru 1000 JUDESIŲ: POJŪČIAI, SOLIDARUMAS, DIZAINAS. Dizaino namai „wãpsva LT“ drauge su asociacija „Sportas visiems“, Šiaulių jaunimo centru ir kitomis jaunimo organizacijomis, Europos jaunimo savaitės ambasadoriais kviečia visus į ėjimą Šiaulių bulvaru, kuriuo siekiama atkreipti dėmesį į pojūčius, savęs pažinimo ir kūrybos svarbą. Eitynių maršrutas: Šiaulių viešbutis–buvęs Baltijos restoranas (750 metrų).

Walk of 1000 Movements: Feelings, Solidarity, Design. The design house wãpsva LT, in collaboration with the Sports for All association, Šiauliai Youth Centre, European Youth Week ambassadors and other youth organisations, invites you to a walk along iauliai’s boulevard. The aim is to draw attention to your senses and selfknowledge and the importance of creativity. Route: Šiauliai Hotel to the former Baltija restaurant (750 metres).

Laikas: gegužės 2 d. 17.30 val. Vieta: „Dizaino savaitės“ epicentras, Vilniaus g. 166 ir Vilniaus g. pėsčiųjų bulvaras, Šiauliai

When: May 2, 5.30 p.m. Venue: Design Week epiCentre, Vilniaus St. 166, Šiauliai

109. Fitodizainas: proceso meno kūrybinės dirbtuvės / Phytodesign: Process Art Workshop

Tikslas: Šiaulių miesto gyventojus ir svečius supažindinti su fitodizainu ir interaktyviai įtraukti į kūrybinį procesą siekiant pažadinti pagrindinius pojūčius: regėjimą, lytėjimą, klausymąsi. Rezultatas: sukurtas interaktyvus floristinis objektas, kurį visą „Dizaino savaitę“ galės lankyti miestiečiai. Kūrybinių dirbtuvių komanda: floristai, muzikantai, medijų meno atstovai. Eiga: kūrybinės dirbtuvės kvies miestiečius stebėti, įsitraukti į floristinio objekto kūrimo procesą ir prisiliesti prie jo savo rankomis. Pabaigtas objektas bus pristatomas Šiaulių kultūros centre, kur darbo valandomis visi panorėję galės apsilankyti ir įsilieti į gamtos, garsų ir vaizdų sąveikos procesą. Partnerė – Profesinio meistriškumo akademija.

Aim: To familiarise Šiauliai residents and guests with phytodesign and involve them in an interactive creative process with the aim of stimulating the main senses: sight, hearing and touch. Result: An interactive floral object will be created, which the public will get a chance to visit during Design Week. Creative workshop team: Florists, musicians, media art specialists. Procedure: The workshops will encourage the public to watch and take part in the creative process. The finished object will be presented at iauliai Cultural Centre, where everyone will be able to see it and take part in this interaction of nature, sounds and images. Partner – Academy for Professional Excellence.

Laikas: gegužės 2 d. 13 val. Vieta: Šiaulių kultūros centras, Aušros al. 31, Šiauliai

When: May 2, 1 p.m. Venue: Šiauliai Cultural Centre, Aušros Ave. 31, Šiauliai

78

š iau l iai


110. Mariaus Žalneravičiaus plakatų paroda „MANA MIESTS“ ir Vilniaus dailės akademijos studentų plakatų paroda / Mana Miests: Marius Žalneravičius poster exhibition and exhibition of posters by students at Vilnius Academy of Arts „Mana miests“ – tai 4-oji personalinė Mariaus Žalneravičiaus plakatų paroda, skirta gimtajam Šiaulių miestui. Šiaulių dailės galerijoje bus eksponuojami plakatai, sukurti 2010–2017 m. Dauguma plakatų skirti kultūriniams renginiams, kino klasikai, kino festivaliams, socialinei reklamai. Kita parodos dalis – Vilniaus dailės akademijos Grafinio dizaino katedros antro ir trečio kursų studentų plakatų paroda. Dėstytojai: doc. Robertas Jucaitis ir lekt. Marius Žalneravičius, 2014–2017 m. Laikas: parodos atidarymas – gegužės 4 d. 17 val., kūrybinės dirbtuvės – gegužės 5 d. 15 val., paroda veiks gegužės 2–6 d. Vieta: Šiaulių dailės galerija, Vilniaus g. 245, Šiauliai

Mana Miests is designer Marius Žalneravičius’ fourth poster exhibition dedicated to his native Šiauliai. Posters created in 2010–2017 will be on display at Šiauliai Art Gallery. The vast majority of these posters are devoted to cultural events, film classics, film festivals and social advertising. The other part of the exhibition is a display of posters by course students at the Vilnius Academy of Arts, Graphic Design Department, years II–III, courtesy of Assoc. Prof. Robertas Jucaitis and lecturer Marius Žalneravičius, 2014–2017. When: opening: May 4, 5 p.m., workshop: May 5, 3 p.m., open: May 2–6. Venue: Šiauliai Art Gallery, Vilniaus St. 245, Šiauliai

111. Kūrybinės dirbtuvės „PRAMONĖS ŠIUKŠLĖS – DIZAINO IDĖJA ŠIAULIAMS“ / Industry Trash – A Design Idea for Šiauliai: workshop

Su atliekomis susiduriame kasdien. Visi jas gaminame, tik ne visada tai suvokiame. Atliekos – labai aktuali tema, nes tai mums visiems svarbi aplinkos problema. Kūrybinėse dirbtuvėse Šiaulių miesto dizaineriai iš gamybinių atliekų kurs įvairius baldus ar instaliacijas. Taip bevertėmis laikomos medžiagos taps naudingos, o dalyviai turės galimybę sužinoti, kaip pasigaminti reikalingų daiktų ar tiesiog senuosius prikelti naujam gyvenimui. Menininkų darbai bus eksponuojami ir parduodami aukcione „Dizaino savaitė 2017“ uždarymo metu.

We have to deal with our wastage every day. Industrial waste is one of today’s most important topics. wãpsva LT Design House invites you to a creative workshop where city designers will try to give industrial waste a new life. All artwork will be exhibited and auctioned at the end of Design Week 2017.

Laikas: gegužės 3–5 d. 11–19 val. Vieta: „Dizaino savaitės“ epicentras, Vilniaus g. 166 ir Vilniaus g. pėsčiųjų bulvaras, Šiauliai

When: May 3–5, 11 a.m. – 7 p.m. Venue: Design Week epiCentre, Vilniaus St. 166, Šiauliai š iau l iai

79


112. Namų idėjų centras „NIC“ / NIC Home Ideas Centre IEŠKOTE ĮKVĖPIMO? ATEIKITE IR ĮKVĖPKITE... DIZAINO! / Looking for Inspiration? Come and be inspired by... Design! Daugiau nei 10 atvirų renginių, diskusijų ir parodų jūsų įkvėpimui! + „Dizaino savaitės“ Šiauliuose uždarymo vakaras įkvėpti džiazo. Laikas: Gegužės 5 d. (penktadienio) renginių programa: • 14–16 val. interjeras.lt projektas SPECIALISTO DIENA (konferencijų salėje 4 pranešimai) • 16–18 val. projektas REKOMENDUOJA KOKYBĘ (architektų ir dizainerių ekskursija į NIC salonus, produktų vertinimas) • 16–19 val. renginys vaikams. „Knygų šalies“ kūrybinė studija „Tu gali sukurti knygą“ su dailininke Sigute Chlebinskaite (II aukšte, meno galerijoje, vaišės vaikams) • 18–18.30 val. kavos ir šokolado degustacija (I aukšte, fojė) • 17–19 val. bendravimas, vaišės, džiazas (I aukšte, fojė) • 17.30–18 val. interjero tendencijų ir naujienų pristatymas iš Milano parodos (II aukšte, fojė) • 10–19 val. naujo salono „VIP Zone“ pristatymas – mugė lauko palapinėje Vieta: Namų idėjų centras „NIC“, Pramonės g. 17B, Šiauliai 80

Šiau l iai

More than 10 open events, discussions and exhibitions for your inspiration! When: May 5 • 2 p.m. – 4 p.m. Specialist’s Day project, organized by interjeras.lt (four lectures in conference hall) • 4 p.m. – 6 p.m. Recommended Quality project (excursion to NIC salons, product rating) • 4 p.m. – 7 p.m. event for children. Bookland creative workshop “You Can Create a Book” with the artist Sigutė Chlebinskaitė (second floor art gallery, treats for children) • 6 p.m. – 6.30 p.m. coffee and chocolate tasting (I floor, lobby) • 5 p.m. – 7 p.m. meeting, eating, live jazz (I floor, lobby) • 5.30 p.m. – 6 p.m. interior trends and design news presentation from exhibition in Milan (second floor, lobby) • 10 a.m. – 7 p.m. presentation of the new salon VIP Zone. Fair in the outdoor tent Venue: NIC Home Ideas Centre, Pramonės St. 17B, Šiauliai


SPECIALISTO DIENA

Šiauliai 2017 – 05 – 05

Pramonės g. 17 B, Šiauliai, NIC

14:00 Registracija NIC konferencijų salėje. Užkandžiai ir kava. 14:30 TRAFORART židiniai, kaip šiuolaikinės tendencijos atspindys. Katerina Chernyshova, Traforart atstovė (Ispanija). Violeta Jarusevičiūtė, UAB „Vilpra“. www.vilpra.lt 15:00 „Kaip tapti mėgstamiausiu interjero dizaineriu arba nuo katalogo iki vizualizacijos“. Imantas Maciukevičius, UAB „InfoEra“. www.infoera.lt 15:30

„Naujausios baldinės plokštės – jų techninės ir estetinės savybės“. Anastasija Semjonova, Kronospan atstovė. Laura Povilavičiūtė, UAB „Trukmė“. www.trukme.lt

16:00 „Natūralios medžiagos šiuolaikinio interjero dekorui“. Darius Sinkevičius, UAB „Vegtomas“. www.vegtomas.lt 16:30 Projekto „Interjeras.lt rekomenduoja“ dalyvių vertinimas. Anketų grąžinimas ir kava salone „Parketas ir tapetas“. Registracija: www.interjeras.lt/Specialisto-diena

Šiau l iai

81


113. VINTAGE ŠIAULIAI

VINTAGE ŠIAULIAI – renginys, kuris kviečia madingą ir kuriantį jaunimą (mados dizainerius, menininkus, studentus, moksleivius ir vintage stiliaus entuziastus) pristatyti savo gaminius, aksesuarus ar spintoje užsistovėjusius „perliukus“, kuriuos norėtų perleisti naujam šeimininkui. Tai puikus būdas sutikti bendraminčių, naujų draugų ar pranešti apie savo veiklą. Svečių laukia unikali erdvė, galimybė išsirinkti naują daiktą ar dovaną, fotografai, tinklaraštininkai, gera muzika, linksma atmosfera.

Vintage Šiauliai invites stylish and creative young people (fashion designers, artists, students and vintage style enthusiasts) who want to exhibit and sell their artwork, accessories or old vintage clothing. It is a great way to meet new people, make new friends and let the world know about yourself. Visitors will have a chance to find a new buy or present, meet photographers and bloggers.

Laikas: gegužės 5 d. 11–20 val. Vieta: „Dizaino savaitės“ epicentras, Vilniaus g. 166 ir Vilniaus g. pėsčiųjų bulvaras, Šiauliai

When: May 5, 11 a.m. – 8 p.m. Venue: Design Week epiCentre, Vilniaus St. 166, Šiauliai

114. „DIZAINO SAVAITĖS“ epicentras / Design Week epiCentre

Epicentras (epi- + lot. centrum – vidurys) – Žemės paviršiaus vieta, po kuria ar virš kurios vyksta tam tikras reiškinys. „Dizaino savaitės“ Šiauliuose epicentre – kūrybinės dirbtuvės, socialinės akcijos, ekspozicijos, susitikimai, išsami informacija apie „Dizaino savaitės“ renginius Šiauliuose ir kituose Lietuvos miestuose.

An epicentre is a focal point on the Earth’s surface. At the Design Week epiCentre, you’ll be able to find creative workshops, social campaigns, exhibitions, a design market and lots of meetings.

Laikas: gegužės 2–6 d. 11–19 val. Vieta: „Dizaino savaitės“ epicentras, Vilniaus g.166, Šiauliai

When: May 2–6, 11 a.m. – 7 p.m. Venue: Design Week epiCentre, Vilniaus St. 166, Šiauliai

82


115. L’OCCITANE EN PROVENCE: AUKSINĖS AKIMIRKOS AROMATAS / L’Occitane en Provence: Essence of the Golden Hour Pristatysime naują aromatą „Terre de Lumiere“. Šio buteliuko dizainas atspindi Provanso dvasią. Per elegantiškas linijas ir ikonišką stilių jis perteikia pulsuojančias, gyvas šio krašto spalvas. Šiuose sielą pavergiančiuose kvepaluose Provanso kontrastai atskleidžiami per netikėtą paradoksą: lengvų aromato akcentų susiliejimą su gurmaniška jo šerdimi. „Terre de Lumiere“ – tai pirmieji gurmaniški „L’occitane“ sukurti kvepalai.

We will present our new fragrance, Terre de Lumière. This bottle was designed to express the spirit of Provence. Elegant and iconic, it exudes the vibrant, golden hues of this land. In this addictive fragrance, the contrasts of Provence are captured in an unexpected paradox: an encounter between aromatic accents and a connoisseur’s heart, making Terre de Lumière the first aromatic fragrance for connoisseurs by L’Occitane.

Laikas: gegužės 5 d. Vieta: „Dizaino savaitės“ epicentras, Vilniaus g. 166, Šiauliai

When: May 5 Venue: Design Week epiCentre, Vilniaus St. 166, Šiauliai

116. Šiaulių jaunųjų technikų centras / Aidas Zaloga / Šiauliai Young Technicians Centre / Aidas Zaloga AITVARAI / Kites Aitvarų kūrybinės dirbtuvės. Ekspozicija danguje.

Kite-making workshops. An exhibition in the sky.

Laikas: gegužės 5 d. Vieta: „Dizaino savaitės“ epicentras, Vilniaus g. 166, Šiauliai

When: May 5 Venue: Design Week epiCentre, Vilniaus St. 166, Šiauliai

117. „DIZAINO SAVAITĖS 2017“ uždarymas / Closing of Design Week Lithuania 2017

Dizaino meno projektas „Antiidealas“ – madinga ir laisva netobulybė. Ugnės Martinaitytės kolekcijos pristatymas „DataParanoia“.

Antiidealas design art project – fashionable and free imperfection. Ugnė Martinaitytė and her collection Data-Paranoia.

Laikas: gegužės 6 d. 18 val. Vieta: „Dizaino savaitės“ epicentras, Vilniaus g. 166, Šiauliai

When: May 6, 6 p.m. Venue: Design Week epiCentre, Vilniaus g. 166, Šiauliai 83


Dizainerio vitrinA / DESIGNER’S WINDOW Gegužės 1–7 d. / May 1–7

118. Danguolė Janulevičienė JUTIMAI / Senses

Kai gimstame, mūsų jutimai jau būna susiformavę. Tačiau kai bręstame, jutimai formuoja mus pačius. Jutimai yra mūsų suvokimas, mūsų instinktai, tai nuo jų priklauso, kaip mes pažįstame pasaulį ir kaip pasaulis pažįsta mus... Apranga per pagrindinius jutimus – lytėjimą, regą, klausą, uoslę, skonį...

When we come into this life, our senses already have a form. But as we grow and mature, our senses start creating us, our perceptions and our instincts. We depend on them as we discover the world and the world gets to know us. Clothing through our main senses – touch, sight, hearing, smell and taste.

Vieta: kavinė „Presto“, Vilniaus g. 134, Šiauliai

Venue: Presto café, Vilniaus St. 134, Šiauliai

119. MENOJA DÉJÀ VU

„Déjà vu“ – „Menojos“ pieva: Sustok – pajausk širdimi. Sugerk skonį – pažadink širdį – paliesk akimirką! Žydėjimo galia, pajausta anksčiau, išgyvenama pirmą kartą.

Déjà vu – this is Menoja’s field. Stop for a moment – listen to your heart. Absorb the taste – awaken your heart – touch the moment! Feel the past as if it’s being experienced for the first time.

Vieta: parduotuvė „Zuffy“, Vilniaus g. 146, Šiauliai

Venue: Zuffy, Vilniaus St. 146, Šiauliai

84

Šiau l iai


120. RA DESIGN STUDIO ŠILUMOS KVAPAS / The Smell of Warmth

Atnaujinta praeities stiliaus erdvė perkelta atsižvelgiant į šių dienų aktualijas. Šiuolaikiniai kokybiški audiniai dvelkia pavasario šiluma su praėjusio amžiaus „kvapu“. Šio sezono tendencija – sportas, kuris vyrauja kolekcijoje ir mūsų kasdieniame gyvenime. Išlaisvinta, stipri ir žinanti, ko nori, asmenybė išsiskiria individualumu ir lieka ištikima sau. Tai moteriška ir energija pulsuojanti kolekcija, turinti išliekamąją vertę dėl kokybiškų audinių ir savo šalies žmogiškųjų išteklių naudojimo.

Renewed styles of the past have shifted towards current trends. Modern high-quality fabrics ‘smell’ like the warmth of spring with a scent of the last century. This new trend is a theme that appears in this collection and in our everyday life. The client is the freed, a strong personality who knows what she wants to stand out and remain true to herself. It is a feminine and energetic collection with lasting value, owing to the use of high-quality fabrics – and most importantly it was handmade in Lithuania.

Vieta: parduotuvė „Acanto“, Vilniaus g. 213, Šiauliai

Venue: Acanto, Vilniaus St. 213, Šiauliai

121. Živilė SpūdytėŽvėrūna HEDONISTAI / Hedonists

Grafikos darbų parodoje „Hedonistai“ analizuojama epikūriškojo hedonizmo doktrina šiuolaikinėje visuomenėje. Nagrinėjamas individo poreikio ir laisvo pasirinkimo santykis. Pasitelkiant populiariosios kultūros simbolius siekiama pavaizduoti šiandienės visuomenės pjūvį jos pačios ydų kontekste.

In the collection Hedonists, the doctrine of Epicurean hedonism in contemporary society is analysed. We examine the relationship between individual need and freedom of choice. Using symbols from contemporary society, we try to show the cut in society’s own context of vice.

Vieta: kavinė „Cofee Inn“, Vilniaus g.136, Šiauliai

Venue: Coffee Inn, Vilniaus St. 136, Šiauliai Šiau l iai

85


122. Modestas Navickas NORIU JAU / I Want It Now

Gimiau ir užaugau mezgėjų šeimoje, kurioje kūryba siejama su verslu. Mezgimo amatą esame įvaldę nuo 1964 m. Šiandien mes sujungėme ilgametę patirtį, meniškumą ir profesionalumą, kad pasiektume pačių aukščiausių rezultatų.

I was born and raised in a family of knitters, where creative work was always connected with business. Our knitting fashion home was up and running back in 1964. We connected long-term experience, high artistic value and professionalism to get the best results.

Vieta: Centro šokoladinė, Vilniaus g. 134, Šiauliai

Venue: Centro Šokoladinė, Vilniaus St. 134, Šiauliai

123. DIZAINAS MYLI TAVE! / Design Loves You!

Dizaino namai „wãpsva LT“ vykdo pozityvią socialinę akciją „Dizainas myli tave“. Dizainas – tai menas ir mokslas. Dizainas formuoja mūsų namų ir darbo aplinką, jis visur, kur esame. Dizainas daro žmogaus gyvenimą lengvesnį ir spalvingesnį. Raskime jį. Prisijaukinkime. Pajuskime Dizaino meilę. Visą savaitę Šiaulių bulvare ieškokite suoliukų su Dizaino meilės rankomis. Prisėskite, apsikabinkite, fotografuokitės, kelkite nuotrauką į „Facebook“ ar „Instagram“, pažymėkite #Dizainasmylitave. Kartu skleiskime žinią apie Dizaino svarbą visuomenei.

The design house wãpsva LT is carrying out a positive social campaign to invite everyone to fall in love with Lithuanian design. Design is art and science. It shapes our home and workplace – it’s everywhere. It makes our lives so much easier. Let’s find it. Let’s feel a love for design. All week you’ll be able to find benches in Šiauliai city centre decorated with a love of design. We invite you to sit, cuddle, take a picture and post it on Facebook, instagram #Dizainasmylitave. Let’s spread the message about Design Week!

Laikas: gegužės 1–7 d. Vieta: dizaino namai „wãpsva LT“, Vilniaus g. 138 ir Vilniaus g. pėsčiųjų bulvaras, Šiauliai

When: May 1–7 Venue: wãpsva LT Design House, Vilniaus St. 138 and Vilniaus St. boulevard, Šiauliai

86

Šiau l iai


124. Šiaulių Aušros muziejus / Šiauliai Aušros Museum TARPUKARIO VITRINOS / Interwar showcases

Fotografijos muziejaus pirmojo aukšto vitrininius langus papuoš tarpukario centrinių Šiaulių miesto gatvių nuotraukos, kuriose praeiviai išvys svarbiausius tarpukario modernizmo architektūros ir dizaino estetinius bruožus, atsispindinčius vitrinų puošyboje ir pastatų fasadų formose.

The first-floor windows of the Photography Museum will display photographs of interwar modernist architecture in which passers-by will get a chance to explore the aesthetic features of window decoration and the shapes of the building’s façade.

Vieta: Fotografijos muziejus, Vilniaus g. 140, Šiauliai

Venue: Photography Museum, Vilniaus St. 140, Šiauliai

125. Laura Praninskienė LUMI VIVUM

Rankų darbo gaubtai. Kiekvienas skirtingai dekoruotas, tad yra išskirtinis.

Handmade lampshades, each of which is decorated differently, so that every lampshade is unique.

Vieta: „Žiburio“ knygynas, Vilniaus g. 213, Šiauliai

Venue: Žiburio Bookshop, Vilniaus St. 213, Šiauliai

126. Rasa Pumputienė JIS IR JI / Him and Her

JIS visada išdidus kaip valdovas, JI – atsidavusi. JIS saugo savo šventovę ir ištikimai laukia, JI ateina ir švelniai priglunda. JI ateina trumpam, norėdama išsaugoti ilgesio jausmą, JIS jaučia, kad juos sieja vienas likimas...

HE is always arrogant like a lord, SHE is dedicated. HE protects his temple and waits, SHE comes and softly cuddles up. SHE stays for a while, just to hold onto that feeling of longing, HE knows that they both have one fate...

Vieta: Optika, Tilžės g. 151, Šiauliai

Venue: Optika, Tilžės St. 151, Šiauliai Šiau l iai

87


127. Airida Skrickienė LAMBDA

Lambda fizikoje simbolizuoja atomo skilimo laiko periodą. Ši metafora pasirinkta norint pabrėžti dizainerės charakterio savybes ir kūrybos braižą. Identitete sujungiami klasikiniai laiko patikrinti motyvai su moderniomis, pažangiomis išraiškos formomis, siekiant atspindėti dizainerės kuriamų drabužių estetinius principus ir stilių. Identiteto konotacijos taip pat įsitvirtina ir šiuomečiame zeitgeiste: technologijų idėjų sprogimas, globalizacija ir kaip niekad prieš tai – didelės ir lygios galimybės visiems. Tačiau kartu ir atsakomybė suvaldyti laisvę ir atsakingai pasirinkti savo kelią. Tai dizainerės žinutė ir kartu klientės portretas: laisva, energinga, užsidegusi, savimi pasitikinti ir žinanti, ko nori, force of nature, „atominė“ moteris.

The designer’s identity is based on the metaphor of the atom splitting and Lambda has incorporated this into the brand’s monogram. In physics, Lambda signifies the period of time in which an atom is split, a moment when a massive amount of energy is released, commonly used in nuclear reactors. The metaphor is used here to convey the designer’s aesthetic and personality as well as today’s technological zeitgeist: the exponential and barely predictable growth of information technology and ideas.

Vieta: parduotuvė „United Colors of Benetton“, Vilniaus g. 146, Šiauliai

Venue: United Colors of Benetton, Vilniaus St. 146, Šiauliai

128. Šiaulių profesinio rengimo centras ŽIEDLAPIŲ DVELKSMAS / A Sense of Blooming

Įkvėpti pavasario dvelksmo Šiaulių profesinio rengimo centro floristai šiauliečius džiugins spalva, estetika, vaizdu ir kvapu. Pristatome erdvines konstrukcijas, apipavidalintas gamtos elementais, floristinėmis detalėmis, skintomis gėlėmis ir aksesuarais. Kurkime grožį kartu!

Inspired by the breath of spring, the Šiauliai Vocational Education and Training Centre’s florists will amuse the people of Šiauliai with colours, aesthetics, visuals and scents. We present spatial constructions of natural elements, floral details, fresh flowers and accessories. Let’s create beauty together!

Vieta: optika „Vizija“, Vilniaus g. 213, Šiauliai

Venue: Vizija opticians, Vilniaus St. 213, Šiauliai

88

Šiau l iai


‹ Šiauliai

Dizaino savaitės meniu ieškokite čia: „ČinČin“, Aušros al. 25, Šiauliai „Gimme“, Vilniaus g. 138, Šiauliai „Coffee Inn“, Vilniaus g. 136, Šiauliai „Presto“, Vilniaus g. 134, Šiauliai „Burbuliukas“, Tilžės g. 139, Šiauliai

Look for menu of Design Week here: ČinČin, Aušros Ave. 25, Šiauliai Gimme, Vilniaus St. 138, Šiauliai Coffee Inn, Vilniaus St. 136, Šiauliai Presto, Vilniaus St. 134, Šiauliai Burbuliukas, Tilžės St. 139, Šiauliai

Telšiai Šiau l iai

› 89


90


telšiai

Šiau l iai

91


129. Konceptualios avalynės paroda „IS IT A SHOE“? / Is It a Shoe?: Conceptual footwear exhibition

Parodoje pristatomi kūriniai, sukurti 2017 m. kovo 20–22 d. VDA Telšių fakultete vykusiose kūrybinėse dirbtuvėse. Kūrybinių dirbtuvių „Konceptuali avalynė ir tradicinis amatas“ tikslas – supažindinti studentus su konceptualios avalynės kūrybos procesų galimybėmis, technikomis ir technologijomis. Vykstant darbo procesui, studentai išbandė įvairias modeliavimo ant kurpalio technikas. Kūrybinių dirbtuvių moderatorė – dizainerė Julija Frodina.

This exhibition of conceptual footwear presents work created during a creative workshop at Vilnius Academy of Arts’ Telšiai Faculty on March 20 – 22. The aim of that workshop was to get students acquainted with the creative processes, techniques and technology used in making conceptual footwear, with the students testing various modelling and fitting techniques. The workshop was moderated by designer Julija Frodina.

Laikas: gegužės 1–5 d. Vieta: avalynės parduotuvė „Batėja“, Respublikos g. 25, Telšiai

When: May 1 – 5 Venue: Batėja shoe shop Respublikos St. 25, Telšiai

130. Paroda „TAUTINIS KOSTIUMAS. INTERPRETACIJOS“ / Interpretations of National Costume: exhibition

2017-iesiems – Tautinio kostiumo metams – skirta paroda yra unikali galimybė palyginti visuomenės skonių ir pažiūrų kaitą, panaudojant originalią vaizdinę medžiagą iš Lietuvos švietimo istorijos muziejaus Mikalinos Glemžaitės rinkinio, Lietuvos liaudies buities muziejaus, Kauno miesto muziejaus ir šiandien kuriančių dizainerių Ievos Ševiakovaitės ir Jolantos Rimkutės instaliaciją „Čia mano namai“. Parodoje pristatoma kelių Lietuvos muziejų kolekcinė medžiaga žiūrovui atskleidžia tautinį identitetą pabrėžiančio stilizuoto kostiumo tarpukariu kūrybines paieškas. Sugrąžina į „socialistinio turinio tautine forma“ formavimo metą ir parodo niveliuotą parodomąjį (šokių ir dainų šventėms) sovietinį lietuvio tautinį drabužį.

An exhibition dedicated to 2017, the year of national costume, this is a unique opportunity to look at our society’s changing attitudes. It features original visual material from the Mikalina Glemžaitė Collection at the Lithuanian Education History Museum, from the Lithuanian Folk Museum and Kaunas City Museum, as well as It’s Mine, an installation by designers Ieva Ševiakovaitė and Jolanta Rimkutė. The aim is to reveal something about our national identity, to highlight the creative search for stylised national costume in the interwar period and to encourage the hunt for an answer to a question that is still relevant today: What to wear to reveal our national identity?

Laikas: gegužės 2–26 d. Vieta: VDA Telšių galerija, Kęstučio g. 3, Telšiai

When: May 2 – 26 Venue: Vilnius Academy of Art Telšiai Gallery Kęstučio St. 3, Telšiai

92

t e l š iai


131. Jolantos Rimkutės paskaita „KAIP ŠIANDIEN REGIMAS TAUTINIS KOSTIUMAS“ / How Do We See National Costume Today?: lecture by Jolanta Rimkutė

Tautinio kostiumo audinių dermės, spalvinės gamos, faktūros ir raštai, dizainerių Jolantos Rimkutės ir Ievos Ševiakovaitės kūrybiniu požiūriu, gali gyventi savarankišką gyvenimą bet kokios formos. Dizainerės kūrybiškai interpretuoja tautinio kostiumo paveldą, sąmoningai sukeisdamos raštų mastelius ir perkeldamos iš archajinės formos į šiuolaikinį pasaulį.

The harmony of national costume fabrics, colours, textures and patterns can, according to designers Jolanta Rimkutė and Ieva Ševiakovaitė, live its own life in any form. The designers interpret national costume heritage, deliberately reverse patterns and update them from their archaic forms to the modern world.

Laikas: gegužės 2 d. 16 val. Vieta: VDA Telšių galerija, Kęstučio g. 3, Telšiai

When: May 2, 4 p.m. Venue: Vilnius Academy of Art Telšiai Gallery Kęstučio St. 3, Telšiai

132. Paroda „EMOCIJA JUVELYRIKOJE“ / Emotion in Jewellery: exhibition

Parodoje eksponuojami VDA Telšių fakulteto Metalo meno ir juvelyrikos studijų programos studentų darbai, atlikti per kūrybines dirbtuves su juvelyre Anne Roolaht iš Estijos ir skulptoriumi Davidu Snoo Wilsonu iš Didžiosios Britanijos. Skulptorius Davidas Snoo Wilsonas supažindino studentus su mažųjų formų bronzos liejimo – ceramic shell – technologija. Dirbtuvėse studentai kūrė vaškinius skulptūrų modelius, jas dengė specialiu keraminiu apvalkalu, o galiausiai darbai buvo išlieti iš bronzos. Su juvelyre Anne Roolaht trečio kurso studentai kūrė papuošalus-objektus. Šių kūrybinių dirbtuvių pagrindinis uždavinys – rasti formą ir metodą perteikti pozityvią emociją: švelnumą, džiaugsmą, meilę, skrydį, vėją...

This exhibition includes work by students in the metal art and jewellery program at Vilnius Academy of Arts’ Telšiai Faculty, created during workshops with jeweller Anne Roolaht from Estonia and sculptor David Snoo Wilson from Great Britain. David Snoo Wilson introduced ceramic shell metal casting technology. The students created sculptures of wax models and covered them in a special ceramic casing before, finally, moulding the work in bronze. Together with jeweller Anne Roolaht, thirdyear students created ornaments where the main task was to find a form and method to convey positive emotions: tenderness, joy, love, flight, wind…

Laikas: gegužės 2–7 d. Vieta: VDA Telšių galerija, Kęstučio 3, Telšiai

When: May 2 – 7 Venue: Vilnius Academy of Art Telšiai Gallery, Kęstučio St. 3, Telšiai t e l š iai

93


94


anykščiai

95


133. Paskaita KVAPŲ PASAULIO PASLAPTYS / Secrets of the World of Scents: lecture

Neabejotina, kad kvapų pasaulis turi įtakos kiekvieno mūsų nuotaikai ir gerai savijautai. Pasinerti į unikalų kvapų pasaulį galėsite su natūralios kosmetikos „Gamtos pilnatvė“ gamintojomis, kurios atskleis jums kvapų pasaulio paslaptis ir padės išsirinkti tinkamą kvapą sau bei namams. „Gamtos pilnatvė“ – kosmetika, įkvėpta gamtos.

There’s no doubt that scents have an impact on our mood and well-being. At this lecture you’ll get a chance to become immersed in the unique world of scents together with natural cosmetics manufacturer Gamtos pilnatvė, which will reveal some scent secrets and help you choose the best scent for your home. Gamtos pilnatvė – cosmetics inspired by nature.

Laikas: gegužės 2 d. 17.30 val. Vieta: Anykščių menų inkubatorius-menų studija, J. Biliūno g. 53, Anykščiai

When: May 2, 5.30 p.m. Venue: Anykščiai Art Incubator and Art Studio J. Biliūno St. 53, Anykščiai

134. Dizainerėstekstilininkės Aušrinės Pilkauskienės darbų ekspozicija / Designer and Textilist Aušrinė Pilkauskienė: exhibition

Medžiagos, prikeltos naujam gyvenimui. Laikas: gegužės 1–7 d. Vieta: Anykščių menų inkubatorius-menų studija, J. Biliūno g. 53, Anykščiai 96

a n y k š č iai

Materials revived for new life. When: May 1 – 7 Venue: Anykščiai Art Incubator and Art Studio J. Biliūno St. 53, Anykščiai


135. Pasinerk į kūrybą virtualiojoje realybėje / Creativity in Virtual Reality

Turėsite galimybę išbandyti savo kūrybiškumą virtualiajame pasaulyje.

A great chance to try out your creativity in the virtual world.

Laikas: gegužės 3–7 d. Vieta: Anykščių menų inkubatorius-menų studija, J. Biliūno g. 53, Anykščiai

When: May 3 – 7 Venue: Anykščiai Art Incubator and Art Studio J. Biliūno St. 53, Anykščiai

136. Senoji fotobūdelė / The Old Photo Booth

Senoviniame televizoriuje patalpinta fotobūdelė leis kiekvienam pajusti kūrybiškumo pliūpsnį.

A photo booth placed in a vintage TV will let everyone feel a creative outburst.

Laikas: gegužės 1–7 d. Vieta: Anykščių menų inkubatorius-menų studija, J. Biliūno g. 53, Anykščiai

When: May 1-7 Venue: Anykščiai Art Incubator and Art Studio J. Biliūno St. 53, Anykščiai a n y k š č iai

97


137. Atvirų durų savaitė Anykščių menų inkubatoriuje-menų studijoje / Anykščiai Art Incubator Open-Door Week

Per „Dizaino savaitę“ bus galima lankytis rezidentų dirbtuvėse, susitikti su menininkais, padiskutuoti apie kūrybą ir darbo metodus.

During Design Week Lithuania, visit workshops, meet artists, and discuss creativity and working methods.

Laikas: gegužės 1–7 d. Vieta: Anykščių menų inkubatorius-menų studija, J. Biliūno g. 53, Anykščiai

When: May 1 – 7 Venue: Anykščiai Art Incubator and Art Studio J. Biliūno St. 53, Anykščiai

138. DIZUALIS BY GIEDRĖ LEITONĖ / Dizualis by Giedrė Leitonė: exhibition

Kviečiame aplankyti AMI rezidentės Giedrės Leitonės darbų ekspoziciją Anykščių menų inkubatoriuje ir apžiūrėti jos kurtą interjero dizainą restoranėlyje „5 taškai“.

A display of works by Anykščiai Art Incubator resident Giedrė Leitonė. Also the restaurant 5 taškai (5 Points) with its interior created by Giedrė, invites you for a visit.

Laikas: gegužės 1–7 d. Vieta: Anykščių menų inkubatorius-menų studija, J. Biliūno g. 53 ir restoranas „5 taškai“, S. Daukanto g. 5, Anykščiai

When: May 1-7 Venue: Anykščiai Art Incubator and Art Studio, J. Biliūno St. 53 and restaurant 5 taškai, S. Daukanto St. 5, Anykščiai

98

a n y k š č iai


Iki pasimatymo kitais metais! DIZAINO SAVAITĖ 2018 balandžio 30 – gegužės 6 See you next year! DESIGN WEEK LITHUANIA 30th April - May 6th, 2018

Popierius / Paper: Papyrus MultiDesign® Spaustuvė / Printing house: Spaudos departamentas Dizaineris / Designer: Tomas Mozūra


Organizatorius

Partneriai

Rėmėjai

AUtomobilis

Kava

Draugai

INFORMACINIAI PARTNERIAI

ATSTOVAI

100

popierius

DIZAINO SAVAITĖ 2017  

DIZAINO SAVAITĖ 2017 - gegužės 1-7 d. // DESIGN WEEK LITHUANIA 2017 - May 1-7.

DIZAINO SAVAITĖ 2017  

DIZAINO SAVAITĖ 2017 - gegužės 1-7 d. // DESIGN WEEK LITHUANIA 2017 - May 1-7.

Advertisement