Page 1


Lo stile e la qualitĂ incon The unmistakable style and quality of Stil-Lux

2


Fondata nel 1972 da Marco e Lucia Innocenti, Stil-Lux unisce nel segno del miglior stile italiano, arte del vetro, qualità e design nell’illuminazione d’interni. La produzione, attraverso le sue forme eleganti, entra in sintonia con i più diversi contesti dell’arredamento, coniugando in un’unica filosofia di stile, qualità, semplicità e durata nel tempo.

fondibile di Founded in 1972 from Marco and Lucia Innocenti, Stil-Lux interprets in the sign of the fascinating Italian style, art of glass, quality and interior lighting design. The production, through its elegant shapes, suiting with all different furnishings, merges in a unique philosophy of style, quality, simplicity and time duration.

3


C'è un posto dove non hai bisogno di parole per farti capire, di paragoni per sentire che stai bene, di sensazioni forti per poterti emozionare. È la campagna toscana: non esiste, in nessun altro luogo, una natura così. La Toscana delle città d’arte, della storia, dei grandi personaggi e delle loro opere, dei casali e dei borghi medievali, dei filari di vigneti e dei suoi olivi. E’ da queste forti emozioni e dalla tradizione manifatturiera della Toscana che nasce ogni singolo prodotto firmato Stil-Lux.

Tradizione e passione

There is a place where you don't need words to be understood, comparisons to feel you're just fine, strong sensations to thrill with excitement. That place is the Tuscany countryside: nowhere else is a nature like this. Tuscany from its cities of art, its history, its famous men and their works, its solitary farm houses and its medieval villages, its rows of vines and its olive trees. From this strong emotions and the manufacturing tradition of Tuscany born each product signed Stil-Lux.

4


tipicamente toscana Tradition and passion typically from Tuscany

5


Orientata alla definizione di apparecchi illuminanti efficaci e riconoscibili sotto il profilo estetico e tecnologico, Stil-Lux propone una costante ricerca nel miglioramento dei suoi articoli e cerca di offrire risposte fuori dalle convenzioni stilistiche e delle tendenze di breve periodo, utilizzando materiali senza compromessi qualitativi.

Ricerca e creativitĂ Research and creativity made in Italy Oriented toward the defining effective and recognisable luminaires in terms of aesthetic and technological profile, StilLux proposes a constant research in the improvement of its articles and tries to offer not stylish or fashion oriented answer of the tendencies of short periods, carrying out with top quality solutions, materials and finishing.

6


made in Italy

Explosion Trevi Monnier Shil Line Bang Empire Anthology Glassis Kalias Joy Class Antiques Chabod Romantica Jungle Duetto Easy Revlis Times Armony Sky Ortensia Fenicia Gold Onlyou Divina Even Square Flare Ring Tower Fashion Spiro Simply

8 14 22 30 40 50 58 64 84 90 98 108 114 120 130 138 144 150 160 166 176 186 192 198 202 204 208 214 218 226 234 242 246 250 7


14


….dolce nei tratti, morbida nei contorni Trevi crea una luce diffusa particolarmente adatta negli ambienti dove è richiesta una luce d’atmosfera dove un design essenziale, moderno e geniale, in bilico tra mondo onirico e mondo fisico, propone particolarissimi effetti ottici.

Trevi collection …..soft traits and contours Trevi creates a diffused light especially suitable for those environments where light is used to create the atmosphere where an essential design, modern and ingenious, poised between an oneiric and physical world proposes very special optical illusions.

15


Art. 1782/A-A

16

48

35

24 cm 1 R7s 78 mm 150W max


Trevi

Art. 1781/8+6 M 8 E27 100W max

85 60 cm + 6 G9 40W max

17


Art. 1780/8-N

18

85

30 cm 8 E27 100W max


Art. 1780/8-B

85

30 cm 8 E27 100W max

19


Trevi

Art. 1780/8-A

20

85

30 cm 8 E27 100W max


Art. 1780/8-BL

85

30 cm 8 E27 100W max

21


22


Dalle raffinatezze tecniche, dal rifiuto di rigori formali e dai guizzi del tutto personali, Stil-Lux produce la collezione Monnier composta da modelli difficilmente reinterpretabili, per cui ogni sua lampada assume quella variabile espressiva che la rende un pezzo unico.

Monnier collection From technical refinements, from the refusal of formal rigors and from extremely personal touches, Stil-Lux produces Monnier collection composed by a range of models that are hard to reinterpret; therefore, each lamp has that significant quality that makes it a unique piece.

23


Art. 1853/AP-OT

24

37

45

17 cm 5 G9 40W max


Monnier

Art. 1854/AG-ST

50

47

27 cm 6 G9 40W max

25


26


Monnier

Art. 1850/SG-RT

100

55 cm 20 G9 40W max

27


Art. 1851/SM-NT

28

70

50 cm 12 G9 40W max


Monnier

Art. 1852/SP-BN

50

50 cm 6 G9 40W max

29


30


Un design innovativo che consente di creare accostamenti a piacere per trasformare la lampada in un elemento d’arredo che si rinnova costantemente in un gioco di luci, rifrazioni ed ombre di grande effetto. Una contaminazione di stili e forme per una collezione di lampade e diffusori in vetro nei quali sono incastonati, come pietre preziose tra oro ed argento, pendagli in cristallo trasparente e multicolore: questo è la fusione dello sfavillante cristallo con la dimensione moderna del vetro, questo è il nuovo stile contemporaneo.

Shil collection Innovative design enables different combinations to be created that trasform the fixture into an ever-changing furnishing accessory with very effective play of light, refraction and shadows. Contamination of styles and shapes for a fixtures collection and glass diffuseurs into which transparent and multi colours crystal pendants are inlaid like precious stones: this is the fusion of the sparkling crystal with glass modern dimension, this is the new example of contemponary style.

31


Art. 1861/SM-BAV

32

40

40 cm 9 G9 40W max


Shil

Art. 1870/SG-N

50

45 cm 12 G9 40W max

33


Art. 1862/SP-R

34

30

40 cm 6 G9 40W max


Art. 1863/A-A

32

40

17 cm 4 G9 40W max

35


Shil

Art. 1891/SM-RBV-C

36

40

40 cm 3 E14 60W max

+ 1 E27 100W max


Art. 1880/SG-PA-O

50

40 cm 6 E14 60W max

+ 1 E27 100W max

37


Shil

Art. 1882/SP-T-R

38

30

40 cm 1 E27 100W max


Art. 1893/A-P-C

32

33

17 cm 4 G9 40W max

39


40


Gli ambienti si accendono di sfumature e riflessi inaspettati grazie alle lampade della collezione Line dove la rotazione tra trasparenza e colore trasforma il punto luce in elemento di decoro e oggetto d’arredamento.

Line collection Rooms come alive with unexpected shades and reflections thanks to Line collection where transparency and colour in rotation transforms a lighting point into a decorative elements and furnishing accessory.

41


Art. 1910/6-M

42

70

55 cm 6 G9 40W max


Line

Art. 1900/6-T

70

55 cm 6 G9 40W max

43


Art. 1902/A-M

44

26

32

8 cm 2 G9 40W max


Art. 1911/S-M

30

38 cm 1 E27 150W max

45


Art. 2050/S40-N

46

45

32 cm 12 G9 40W max


Art. 2050/S40-R

45

32 cm 12 G9 40W max

47


Art. 1904/P-BAV 25 1 E27 250W HAL max

48

178 cm

Art. 1906/P-B-A 25 1 E27 250W HAL max

178 cm


Line

Art. 2055/S40-R-N

45

32 cm 12 G9 40W max

49


50


Bang collection Una cascata di gocce di cristallo trasparente o multicolore; la luce diventa centro dei luoghi e ne traccia una nuova personalitĂ . Sofisticata e seducente la nuova collezione Bang presenta lampade di grande tensione emotiva.

A cascade of crystal droplets in transparent or multi colours; light becomes the focal point of place, giving it new character. Sophisticate and seductive the new Bang collection presents lamp featuring a great emotional impact.

51


Bang

52


Art. 1920/20-T

120

65 cm 20 G9 40W max

+ 1 PAR 30 100W max

53


Art. 1932/6-A

54

75

45 cm 6 G9 40W max

+ 1 GU10 75W max


55


56


Bang

Art. 1931/10-M

90

55 cm 10 G9 40W max

+ 1 PAR 30 100W max

57


58


La perfezione di un design senza tempo giocando con goccie di barocco a macchiare di luce un minimalismo tutto contemporaneo brinda all’intramontabile fascino della luce evocando atmosfere di confortevole accoglienza.

Empire collection The perfection of timeless design playing with baroque droplets spatter light over allcontemporary minimalism toasts to the timeless appeal of light evoking atmospheres of comforting warmth.

59


Art. 1943/PLF4-R

60

50

25 cm 4 E27 100W max


Empire

Art. 1951/6+6-A

60

80 cm 6 E27 100W max

+ 6 E14 60W max

61


Art. 1940/4+4-N

62

50

70 cm 4 E27 100W max

+ 4 E14 60W max


63


64


Sono linee pulite ed essenziali a disegnare la collezione Anthology che affida alla purezza dei materiali l’espressione del suo fascino intramontabile. La perfezione di un design senza tempo, le sfumature di luce sempre diverse per illuminare “ad hoc” creano suggestioni luminose tutte da inventare.

Anthology collection Clean and essential lines have been used for the Anthology collection that entrust the expression of their evergreen appeal to the purity of the material. The perfection of timeless design, ever-changing light shades for “ad-hoc” lighting mixed into lighting appeals to be created.

65


Anthology

Art. 1995/LG-G-T

66

25

75 cm 6 G9 40W max

stillux_1  

stillux_1.pdf