Page 1

Catรกlogo 2015-2016


Índice ¿Qué es eneloop? Beneficios

4 5

• • • • • •

Beneficios económicos Listas para usar Bajo nivel de autodescarga Reciclable y medioambientalmente sostenible Pilas de gran potencia Utilización en bajas temperaturas

5 6 6 7 8 9

• • •

Objetivos11 Material publicitario 12 Comunicación online 12

• • • • • • • •

eneloop14 eneloop pro 16 eneloop lite 18 Tabla de información sobre pilas recargables 20 Cuadro comparativo 22 Adaptadores C y D - Espaciadores 23 Cargadores24 Tabla de información sobre cargadores 26

Alta Capacidad

• • • •

Grupo Panasonic en el mundo Pilas Panasonic en el mundo Pilas Panasonic en Europa ¿Le interesan otras soluciones Panasonic?

eneloop 2015

11

Gama eneloop

13

Otras soluciones

28

Especificaciones técnicas Panasonic Energy en Europa

29 30

28

30 30 31 31

3


¿Qué es eneloop?

Beneficios

EMPIECE A CAMBIAR EL FUTURO DEL MEDIO AMBIENTE CAMBIANDO DE PILAS

Beneficios económicos Aunque el precio inicial de las pilas recargables es elevado, la inversión se recupera tras unos ciclos de recarga, y el ahorro a largo plazo es sustancial, pues las pilas eneloop pueden recargarse hasta 2100 veces.

¿Cuántas pilas se usan y se desechan al año? ¿Qué podemos hacer para preservar el medio ambiente? ¿Cuál es la pila sostenible ideal para el futuro? PANASONIC tiene la respuesta a todas estas preguntas

por un nuevo estilo de vida

Ventajas de las

Ventajas de las

PILAS RECARGABLES

PILAS NO RECARGABLES

Reutilizables, reciclables y duraderas.

Pueden usarse inmediatamente tras comprarlas y pueden almacenarse durante mucho tiempo.

Comparativa entre pilas eneloop y pilas no recargables

Hasta 2100 pilas no recargables

1 pila eneloop

Comparativa entre pilas eneloop y otras pilas de la competencia 1 Un nuevo tipo de pila tan fácil de usar como las pilas no recargables y fácil de reutilizar recargándola. eneloop, una pila innovadora que puede llegar a cambiar su estilo de vida. Ciclo de vida

eneloop, la nueva generación de pilas medioambientalmente sostenibles preferidas en más de 60 países* de todo el mundo. Una pila que propone un cambio en nuestro estilo de vida pasando de “desechable” a “reutilizable”; cambie el futuro de nuestro planeta cambiando las pilas que utiliza. *Datos de agosto de 2012

Las ventajas de las pilas recargables y lo mejor de las pilas no recargables, todo junto en una sola pila.

4

2100x

2100

400 250 0

1

IEC61951-2(7.5.1.3)

1000x

1000

250x Pilas de la competencia A

400x Pilas de la competencia B

Pilas de la competencia C

eneloop

Las pilas eneloop pueden recargarse hasta 2100 veces, suponiendo un gran ahorro

5


Listas para usar

Reciclables y medioambientalmente sostenibles

Las pilas eneloop se entregan precargardas y listas para ser usadas tras su compra, sin necesidad de cargarlas previamente.

Otra pilas recargables de uso no instantáneo

Tras Hasta un

años

Círculo de energía limpia

Tras Cerca del

Se calcula que cerca 40 000 millones de pilas no recargables se desecharon en todo el mundo durante el pasado año. Las pilas recargables eneloop representan un modo de energía renovable y pueden cargarse hasta 2100* veces. Así, al utilizar las pilas recargables eneloop contribuye a la reducción de residuos, beneficiando al medioambiente. Evitemos que nuestras pilas acaben en el vertedero. * 2100 ciclos en pilas eneloop AA y AAA

años

Energía solar Paneles solares Avaladas por la certificación de energía verde, las pilas eneloop se precargan con “electricidad verde”, obtenida mediante generación fotovoltaica.

Bajo nivel de autodescarga Mientras que otras pilas recargables que se han de cargar tras su compra pierden carga conforme pasa el tiempo, la tecnología de las pilas eneloop de PANASONIC permite que estas mantengan hasta el 70 % de su carga durante 10 años.

* Comprobación interna de Panasonic CEI (61951-2(7.3.2)). Varía en función de las condiciones de utilización.

Pilas eneloop, listas para usarse hasta 10 años* después de estar almacenadas

6

Las pilas eneloop forman parte de un círculo de energía limpia

7


Utilización en bajas temperaturas

Una de las principales características de eneloop es su voltaje. Muchos dispositivos se apagan o indican un nivel bajo de batería si el voltaje es menor a 1,1 voltios. Una pila tradicional de Ni-MH pierde voltaje progresivamente y alcanza rápidamente un voltaje muy bajo. Sin embargo, una pila eneloop mantiene un voltaje superior a 1,1 voltios durante mucho tiempo, y solo cuando se descarga se reduce dicho límite de voltaje. Por esta razón, las pilas eneloop le permitirán realizar muchas más fotos.

Voltaje superior

Voltaje de la celda [V]

1.5

Características de descarga a 0 °C (a 500 mA de descarga continua) Pila alcalina

1.5

Potencia alta Paso del tiempo

1.0

1.4

0

100

200

Tiempo de descarga (min.)

1.3 1.2 1.1 1.0 0.9 0

200

400

600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 Capacidad de descarga [mAh]

Voltaje más alto en un punto crítico

Las pilas eneloop tienen mayor capacidad disponible que otras pilas estándar

8

A 0 °C, eneloop muestra un rendimiento superior al de otras pilas, e incluso puede usarse con temperaturas negativas, hasta los -20 °C.

Voltaje de descarga (V)

Pilas de gran potencia

eneloop logra mantener un índice de autodescarga realmente reducido a temperaturas tan bajas como los -20 °C. El tiempo operativo de la pila es menor que a temperatura ambiente.

¡Gran margen de descarga a baja temperatura!

9


eneloop 2015 Objetivos Desde su salida al mercado en 2005, las pilas eneloop han apostado por un estilo de vida sostenible. Cada vez que recarga una pila eneloop, no solo está ahorrando dinero, sino que evita que una pila vacía vaya la basura. Precargadas mediante energía solar y listas para usar, las pilas eneloop son pilas medioambientalmente sostenibles.

¡2100 pilas en una!

¡2100 pilas en una!

Cada vez que recarga una pila eneloop, no solo está ahorrando dinero, sino que evita que una pila vacía vaya a la basura. Precargadas mediante energía solar y listas para usar, las pilas eneloop son pilas medioambientalmente sostenibles.

Cada vez que recarga una pila eneloop, no solo está ahorrando dinero, sino que evita que una pila vacía vaya a la basura. Precargadas mediante energía solar y listas para usar, las pilas eneloop son pilas medioambientalmente sostenibles.

Por un estilo de vida sostenible

Por un estilo de vida sostenible

11


Gama eneloop Material publicitario Arco / Tótem / Cartel / Expositor de metal

Wobbler / Folleto para clientes / Imanes

Bis zu 2.100 Mal wiederaufladbar eneloop schont die Umwelt und ist extrem wirtschaftlich.

Immer sofort einsatzbereit Dank geringer Selbstentladung bis zu 70% Restkapazität selbst nach 5 Jahren Lagerung.

Vorgeladen mit Solarenergie

Universell einsetzbar

eneloop Akkus sind mit Solarenergie vorgeladen. Recyclebar und umweltfreundlich

eneloop ist die ideale und universelle Energiequelle für nahezu alle Geräte.

Solar energie

Digitalkameras Pflege & Gesundheit Solarmodul

Nach 2.100 Einwegbatterien 1 eneloop Akku

Jahren

Durch das Green Power Certification System ist eneloop bereits mit „grünem Strom“ aus fotovoltaischer Erzeugung aufgeladen.

Spielzeug Taschenlampen täglicher Bedarf

99140100 Magnetic Topcard_GE_Final.indd 1

08/10/14 11:10

Every time you recharge an eneloop cell, you’re not only saving money, you’re saving a dead battery from the trash. Pre-charged by solar and ready to use, eneloop is the world’s nature-friendly battery.

Comunicación online Encuéntranos en

www.panasonic-eneloop.eu

12

https://www.youtube.com/ user/eneloopglobal

www.facebook.com/ eneloop.eu

13


eneloop Las pilas eneloop son pilas duraderas, recargables y reciclables. Cargadas previamente, suponen un gran ahorro energético y económico, pudiendo cargarse y descargarse hasta 2100 veces.

AA

*2

*1 *2

*1

AAA

*1

 omprobación interna de Panasonic CEI61951-2(7.3.2). Varía en función de las condiciones de utilización. C Comprobación interna de Panasonic CEI61951-2 (7.5.1.3)

DISPOSITIVOS

14

Pilas/

Blíster/

Cajas/

CSU

Caja

Caja exterior

2

8

12

4

10

12

BK-3MCCE/8BE

8

10

4

BK-3MCCEC4BE

4 + carcasa

8

12

BK-4MCCE/2BE

2

10

12

BK-4MCCE/4BE

4

12

12

BK-4MCCE/8BE

8

10

4

BK-4MCCEC4BE

4 + carcasa

8

12

Nombre

Tamaño

Capacidad mínima (mAh)

CSU EAN

Código global

eneloop

AA

1900

5410853052623

BK-3MCCE/2BE

eneloop

AA

1900

5410853052630

BK-3MCCE/4BE

eneloop

AA

1900

5410853052647

eneloop

AA

1900

5410853052654

eneloop

AAA

750

5410853052678

eneloop

AAA

750

5410853052685

eneloop

AAA

750

5410853052692

eneloop

AAA

750

5410853052708

eneloop

mix

1900/750

5410853052715

BK-KJMCCE44E

4AA+4AAA

10

4

eneloop

AA

1900

5410853052616

BK-3MCCE/BF1

1

500

N/A

eneloop

AAA

750

5410853052661

BK-4MCCE/BF1

1

500

N/A

15


eneloop pro Las pilas eneloop pro son la elección perfecta para dispositivos de alto consumo eléctrico como unidades de flash, ratones y teclados inalámbricos, mandos de videoconsolas, juguetes a radio control o numerosos electrodomésticos. Con las pilas eneloop pro, todos estos dispositivos pueden mejorar considerablemente su rendimiento.

AA

*1 *2

*2

AAA

Comprobación interna de Panasonic CEI61951-2(7.3.2) (varía en función de las condiciones de utilización) Comprobación interna de Panasonic CEI61951-2 (7.5.1.3)

DISPOSITIVOS

16

Pilas/

Blíster/

Cajas/

CSU

Caja

Caja exterior

Tamaño

Capacidad mínima (mAh)

eneloop pro

AA

2500

5410853052579

BK-3HCDE/4BE

4

10

12

eneloop pro

AAA

930

5410853052609

BK-4HCDE/4BE

4

12

12

eneloop pro

AA

2500

5410853052562

BK-3HCDE/BF1

1

500

N/A

eneloop pro

AAA

930

5410853052593

BK-4HCDE/BF1

1

500

N/A

Nombre

CSU EAN

Código global

17


eneloop lite Perfectas para dispositivos de medio y bajo consumo, como teléfonos inalámbricos DECT o mandos a distancia. Recargable hasta 3000 veces: pilas eneloop recargables hasta 3000 veces, económicas y medioambientalmente sostenibles.

*2

*1 *2

AA

AAA

*1

*1

Comprobación interna de Panasonic CEI61951-2(7.3.2) (varía en función de las condiciones de utilización) Comprobación interna de Panasonic CEI61951-2 (7.5.1.3)

DISPOSITIVOS

18

Pilas/

Blíster/

Cajas/

CSU

Caja

Caja exterior

BK-3LCCE/2BE

2

8

12

5410853052753

BK-4LCCE/2BE

2

10

12

550

5410853052760

BK-4LCCE/4BE

4

12

12

AA

950

5410853052722

BK-3LCCE/BF1

1

500

N/A

AAA

550

5410853052746

BK-4LCCE/BF1

1

500

N/A

Nombre

Tamaño

Capacidad mínima (mAh)

CSU EAN

Código global

eneloop lite

AA

950

5410853052739

eneloop lite

AAA

550

eneloop lite

AAA

eneloop lite eneloop lite

19


Tabla de información sobre pilas recargables

eneloop

BK3MCCE

eneloop pro

1900 mAh hasta 2000 mAh

Recarga *2

Hasta

2100 veces

Hasta

BK3LCCE

950 mAh hasta 1000 mAh

min.

Autodescarga baja para usos diversos

Tipo

eneloop lite

2500 mAh hasta 2550 mAh

min.

Capacidad (AA) *1

BK3HCDE

min.

500 veces

Hasta

Gran capacidad para dispositivos de alto consumo

3000 veces

Recargable básica de uso diario

Recomendado para Belleza y salud

Cámaras digitales

Juegos

Linternas

Uso diario

Flash para DSLR

Coches teledirigidos

Juegos y juguetes

Linternas

Dispositivos inalámbricos

Juegos

Linternas

Juguetes

Teléfonos inalámbricos DECT

Uso diario

Tiempo útil (AA) Flash para DSLR

1,5 h eneloop

eneloop pro

eneloop lite

Pilas alcalinas

Coches teledirigidos

2h

Cámaras digitales

2h

Linternas

3h

5h

Juguetes

Juegos y juguetes

6h

20 h

60 h

aprox

aprox

aprox

aprox

aprox

1,8 h

3h

3h

3,3 h aprox

6h

aprox

8h

aprox

25 h aprox

80 h aprox

3h

10 h

30 h

25 h

25 h

aprox

aprox

aprox

0,7 h

1h

1h

1,5 h

2,5 h aprox

aprox

1,5 h

4h

8h

aprox

aprox

aprox

1h

1h

30 min

aprox

aprox

aprox

aprox

aprox

aprox

aprox

aprox

Dispositivos inalámbricos

aprox.

Tiempo útil utilizando pilas previamente cargadas. Varía en función de las condiciones de utilización, modelo empleado, temperatura del entorno y características del equipo.

20

Belleza y salud

aprox

aprox

aprox

aprox

aprox

Teléfonos inalámbricos DECT

150 h

aprox (en suspensión)

170 h

aprox (en suspensión)

70 h

aprox (en suspensión)

240 h

aprox (en suspensión)

Uso diario

2 años aprox.

2 años aprox.

1 año aprox.

2 años aprox.

Rangos de temperatura para su uso: • En descarga (en uso en un dispositivo): de -5 °C a 50 °C • En carga: de 0 °C a 40 °C • En almacenamiento: de -20 °C a 30 °C Su uso fuera de estos rangos de temperatura podría afectar al rendimiento de las pilas y/o a su vida útil.

21


Adaptador C y D - Espaciadores

Baja

Media

Alta

eneloop lite

eneloop

eneloop Pro

950 mAh

1900 mAh

2500 mAh

3000 veces

2100 veces

500 veces

Hasta el 70 % tras 5 años

Hasta el 70 % tras 10 años

Hasta el 85 % tras un año

Blíster

Gama Capacidad mínima *1 Ciclo de vida *2 Baja autodescarga

*1

Carga

0 ~ 40C°

Descarga

-5 ~ 50C°

AAA

Baja

Media

Alta

Blíster

Gama Capacidad mínima *1 Ciclo de vida

*2

Baja autodescarga

*1

eneloop lite

eneloop

eneloop Pro

550 mAh

750 mAh

930mAh

3000 veces

2100 veces

500 veces

Hasta el 70 % tras 5 años

Hasta el 70 % tras 10 años

Hasta el 85 % tras un año

Carga

0 ~ 40C°

Descarga

-5 ~ 50C°

22

Aunque el 85 % de las pilas no recargables del mercado son de tamaño AA o AAA, todavía existen algunos dispositivos que requieren pilas de tamaño diferente. Los dos tamaños más comunes son C y D, que se utilizan, por ejemplo, en linternas grandes o en radios. Para estos casos, le ofrecemos adaptadores de plástico útiles y fáciles de usar, capaces de transformar una pila AA eneloop en una pila de tamaño C o D.

CÓMO SE USA Coloque la pila eneloop en el adaptador y estará lista para usarse. Evidentemente, los adaptadores solo adaptan las dimensiones mecánicas de la eneloop (longitud y diámetro) y no varían sus características eléctricas. El voltaje y la capacidad de la pila eneloop AA no se modifican de modo alguno. Pilas/

Blísters/

Cajas/

Blíster

Caja

Caja exterior

Nombre

Tamaño

CSU EAN

Código único

Spacer

D

5410853052838

BQ-BS1E/2E

2

6

24

Spacer

C

5410853052845

BQ-BS2E/2E

2

6

24

*1

AA

PComprobación interna de Panasonic CEI61951-2(7.3.2) (varía en función de las condiciones de utilización) *2 PComprobación interna de Panasonic CEI61951-2 (7.5.1.3)

Cuadro comparativo

23


Cargadores Cargador básico – BQ CC51 –Para uso ocasional

Cargador inteligente y rápido – BQ CC16 – Para uso intensivo

• Para cargar 2 o 4 pilas AA/AAA • Se puede utilizar en todo el mundo (100-240 V) • Temporizador

• Carga rápida (2 pilas AA: 2h/ 4 pilas: 4 horas) • Control manual/control de carga (carga inteligente1) • Compatible en todo el mundo (100-240 V)

Parte

Especificaciones

Parte

CA 100-240 V 50-60 Hz

Entrada de corriente

CA100-240 V 50-60 Hz

Estructura de la entrada de corriente

Enchufe fijo

Estructura de la entrada de corriente

Enchufe extraíble y clavija auxiliar

Potencia de salida

CC 3V AA 250mA x2 / AAA 120mA x 2

Potencia de salida

CC 1.5 V AA 550mA × 4 / AAA 275mA × 4

Control de la carga

Temporizador

Control de carga

Carga inteligente1/-ΔV /Temporizador

Indicador

2x luces LED Cargando: ON Cargado: OFF

Indicador

4x luces LED Cargando: ON Cargado: OFF

Pilas del cargador

AA x 2, 4 / AAA x 2, 4 pilas

Pilas del cargador

AA x 1, 2, 3, 4 / AAA x 1, 2, 3, 4 pilas

Tiempo de carga

AA: 10 h aprox. AAA: 10 h aprox.

Tiempo de carga

AA: 2/4 h aprox. [2000 mAh] AAA: 1,5/3 h aprox. [800 mAh]

Tamaño del cargador (cm) (A X A X P)

6,6 x 10,8 x 7,0

Tamaño del cargador (cm) (A X A X P)

6,5 x 10,5 x 7,5

Peso

90 g aprox.

Peso

114,42 g aprox.

Color de la carcasa

blanca

Color de la carcasa

blanca

Este cargador cuenta con la función de “carga inteligente”, que controla automáticamente el voltaje y la temperatura de las pilas. Gracias a esta función, se reduce en tiempo de carga y se ahorra energía y dinero.

Cargador avanzado – BQ CC17 – Para uso habitual

1

• Para cargar 4 pilas AA/AAA • Se puede utilizar en todo el mundo (100-240 V) • Control manual/ control-ΔV Control Parte

24

Especificaciones

Entrada de corriente

Especificaciones

Entrada de corriente

CA100-240 V 50-60 Hz

Estructura de la entrada de corriente

Enchufe extraíble y clavija auxiliar

Potencia de salida

CC 1,5V AA 300mA x4 / AAA 150mA x 4

Control de carga

-∆V / temporizador

Indicador

4x luces LED Cargando: ON Cargado: OFF

Pilas del cargador

AA x1, 2, 3, 4 / AAA x 1, 2, 3, 4 pilas

Tiempo de carga

AA: 7 h aprox. [2000 mAh] AAA: 6 h aprox. [800 mAh]

Tamaño del cargador (cm) (A X A X P)

6,5 x 10,5 x 7,5

Peso

107,4 g aprox.

Color de la carcasa

blanca

Blíster/

Nombre

Enchufe

Pila

Tamaño

Capacid ad mínima (mAh)

Pilas/

Categoría

CSU EAN

Código único

Carg ador

Caja

Alta

CC16

EU

N/A

N/A

N/A

5410853055914

BQ-CC16E

N/A

8

Alta

CC16

EU

eneloop pro

AA

2 500

5410853052265

K-KJ16HCD40E

4

8

Alta

CC16

EU

eneloop

AA

1 900

5410853052272

K-KJ16MCC40E

4

8

Alta

CC16

UK

eneloop

AA

1 900

5410853052289

K-KJ16MCC40U

4

8

Media

CC17

EU

eneloop

AA

1 900

5410853052296

K-KJ17MCC40E

4

8

Baja

CC51

EU

N/A

N/A

N/A

5410853056676

BQ-CC51E

N/A

8

Baja

CC51

EU

eneloop

AA

1 900

5410853056683

K-KJ51MCC40E

4

8

Baja

CC51

EU

eneloop

AAA

750

5410853056690

K-KJ51MCC04E

4

8

Baja

CC18

UK

eneloop

AA

1 900

5410853052333

K-KJ18MCC40U

4

8

25


Tabla de información sobre cargadores

Cargador Inteligente y rápido

Cargador Avanzado

Cargador Básico

BQ-CC16 K-KJ16MCC

BQ-CC17 K-KJ17MCC

BQ-CC51 K-KJ51MCC

Tipo de pila

Ni-MH

Tiempo de carga eneloop

eneloop pro

eneloop lite

Ni-MH

Ni-MH

1 / 2 pilas

3 / 4 pilas

1 / 2 / 3 / 4 pilas

2 pilas

4 pilas

AA

2h

4h

7h

10 h

10 h

AAA

1,5 h

3h

6h

10 h

10 h

AA

2,5 h

5h

9h

12 h

12 h

AAA

2h

4h

7h

10 h

10 h

AA

1 hr.

2h

3,5 h

5h

5h

AAA

1,25 h

2,5 h

5h

7h

7h

Especificaciones Entrada de corriente Potencia de salida Control de carga Indicador Pilas del cargador Dimensiones (aprox.) Peso (aprox.)

26

CA100-240 V 50-60 Hz

CA 100-240 V 50-60 Hz

CA100-240 V 50-60 Hz

CC 1,5 V AA 550 mA x4 / AAA 275 mA x4

CC 1,5 V AA 300 mA x4 / AAA 150 mA x4

CC 3 V AA 200 mA x2 / AAA 100 mA x2

Carga inteligente/-∆V / Temporizador

-∆V / temporizador

Temporizador

4x LED Cargando: ON Cargado: OFF

4x LED Cargando: ON, Cargado: OFF

2x LED

AA x1, 2, 3, 4 / AAA x1,2, 3, 4 pilas

AA x1, 2, 3, 4 / AAA x1, 2, 3, 4 pilas

AA x2, 4 / AAA x2, 4 pilas

105 (A) x 65 (A) x 75 (D) mm

105 (A) x 65 (A) x 75 (D) mm

108 (A) x 66 (A) x 70 (D) mm

114,42 g

107,4 g

90 g

27


Otras soluciones

Especificaciones técnicas eneloop

Alta Capacidad De alta capacidad, estas pilas recargables son las pilas ideales para dispositivos de alto consumo. Excelente relación calidad-precio

DISPOSITIVOS

N.° de modelo

Tamaño

Tecnología

Voltaje (V)

Capacidad (mAh) (1)

Alto (mm)

Diámetro (mm)

Peso (g)

BK-3MCCE

AA

1,2 V

1900

50,4

14,35

27

BK-4MCCE

AAA

Pila NI-MH recargabl Pila NI-MH recargabl

1,2 V

750

44,5

10,5

13

eneloop pro

AA

N.° de modelo

Tamaño

Tecnología

Voltaje (V)

Capacidad (mAh) (1)

Alto (mm)

Diámetro (mm)

Peso (g)

BK-3HCDE

AA

1,2 V

2500

50,4

14,5

30

BK-4HCDE

AAA

Pila NI-MH recargabl Pila NI-MH recargabl

1,2 V

930

44,5

10,5

13

eneloop lite

AAA

N.° de modelo

Tamaño

Tecnología

Voltaje (V)

Capacidad (mAh) (1)

Alto (mm)

Diámetro (mm)

Peso (g)

BK-3LCCE

AA

1,2 V

950

50,4

14,2

19

BK-4LCCE

AAA

Pila NI-MH recargabl Pila NI-MH recargabl

1,2 V

550

44,5

10,5

11

Adaptadores Model N°

Panasonic internal IEC61951-2(7.3.2) testing (varies according to conditions of use) *1

Nombre

Tamaño

Capacidad mínima (mAh)

CSU EAN

Código global

Pilas/

Blísters/

Cajas/

CSU

Caja

Lote

Gran Capacidad

AA

2500

5410853052791

BK-3HGAE/2BE

2

12

5

Gran Capacidad

AA

2500

5410853052807

BK-3HGAE/4BE

4

12

5

Gran Capacidad

AAA

930

5410853052821

BK-4HGAE/2BE

2

12

5

Gran Capacidad

AA

2500

5410853052777

BK-3HGAE/BF1

1

500

N/A

Gran Capacidad

AAA

930

5410853052814

BK-4HGAE/BF1

1

500

N/A

Size

Height (mm)

Diameter (mm)

Weight (g)

Adaptador C

C

48,1

25,7

29

Adaptador D

D

60,6

32,5

29

Alta Capacidad

(1)

N.° de modelo

Tamaño

Tecnología

Voltaje (V)

Capacidad (mAh) (1)

Alto (mm)

Diámetro (mm)

Peso (g)

BK-3HGAE

AA

1,2 V

2500

50,4

14,5

30

BK-4HGAE

AAA

Pila NI-MH recargabl Pila NI-MH recargabl

1,2 V

930

44,5

10,5

13

Capacidad mínima

Rangos de temperatura para su uso: • En descarga (en uso en un dispositivo): de -5 °C a 50 °C • En carga: de 0 °C a 40 °C • En almacenamiento: de -20 °C a 30 °C Su uso fuera de estos rangos de temperatura podría afectar al rendimiento de las pilas y/o a su vida útil.

28

29


Panasonic Energy en Europa Grupo Panasonic en el mundo

Pilas Panasonic en Europa Un departamento 100 % dedicado a las pilas

Panasonic Energy, su distribuidor de pilas profesionales en Europa • Compresión del cliente • Expertos en gestión por categorías • Gestión excepcional de la cadena de suministros • Equipo dedicado a ventas y marketing para todo Europa

Empresa líder en el mundo Panasonic Corporation Inc. es uno de los mayores fabricantes de productos electrónicos en el mundo, produciendo y comercializando una amplia gama de artículos bajo la marca Panasonic para mejorar la calidad de vida en todo el planeta. Nombre de la empresa: Sede en: Presidente ejecutivo: Fundación: Ventas netas (1) : Empleados (1) : Empresas del grupo (1) :

Panasonic Corporation Inc. Osaka, Japón Kazuhiro Tsuga Marzo de 1918 (constituida en diciembre de 1935) 7303 mil millones de yenes 293 742 538 (incluyendo empresas matrices)

Pilas Panasonic en el mundo Ventajas de producción y capacidad • INTEGRACIÓN I+D, tecnología en productos y producción • EFICIENCIA Fabricante eficiente y flexible con plazos de comercialización realmente cortos • COBERTURA 38 fábricas en diferentes regiones • EXPERIENCIA Más de 80 años de experiencia en producción de pilas (desde 1931)

30

• NEGOCIO Una empresa dedicada a la producción de pilas • INTEGRACIÓN Producción, logística y servicio postventa unificados • PRODUCCIÓN LOCAL Dos lugares de producción en Europa: Flexibilidad local y plazo de entrega reducido Acorde con las normativas medioambientales y de calidad de la UE • DISTRIBUCIÓN Centro de distribución para Europa en Bélgica Núcleo comercial para Europa del Este en Polonia

Fábrica de pilas de Panasonic

Centro de distribución europeo de Panasonic

Una marca pujante

(1) A 31 de marzo de 2013

• GRAN RECONOCIMIENTO DE LA MARCA (1) Puesto 68 en la clasificación de las “mejores marcas mundiales 2014” • Panasonic también se encuentra entre las cinco marcas más ecológicas de 2014 • POSICIONAMIENTO DIFERENCIADO DE LA MARCA frente a OTROS FABRICANTES DE PILAS (2). Panasonic ofrece una alternativa real en el mercado de las pilas.

Dinámica Profesional

Jóvenes

Tecnológica

PANASONIC

Rigurosa

Creativas

DURACELL ENERGIZER

Divertidas

Fuertes

Potenes

(1) www.interbrand.com (2) PECE estudios de consumo

¿Le interesan otras soluciones Panasonic? Consulte nuestro catálogo 2015 de pilas Panasonic

Visite :

http://www.panasonic-batteries.com/eu/catalogues

31


Catálogo 2015-2016

Copyright© Panasonic Energy Europa (“PECE”) 2015 – Todos los derechos reservados. “Toda la información comercial contenida en este folleto tiene un carácter meramente informativo. Dado que las especificaciones/ la disponibilidad de los productos pueden variar de país a país, la información aquí contenida no debe emplearse ni considerarse como información obtenida por parte de sus distribuidores locales de pilas PANASONIC. La información aquí contenida se ha diseñado para ser lo más completa posible. No obstante, PECE se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento y sin previo aviso en modelos, equipos, especificaciones y disponibilidad. 06/2015. Patrocinador: Panasonic. Energy Europe N.V., P. Celis, Brusselsesteenweg 502,1731 Zellik, Bélgica. Para localizar otras oficinas: www.panasonic-batteries.com” 99152110

Catálogo Panasonic eneloop 2015 2016  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you