Page 1


«Todos los grandes pensamientos son concebidos al caminar» Friedrich Nietzsche

Durante siglos, miles de personas han transitado el Camino de Santiago. Para muchos fue una fuente de transformación personal, para otros fue una experiencia viajera, para todos un lugar de encuentro y comunicación cultural. Porque el Camino más que una ruta realmente es una comunidad, un vínculo que durante siglos ha interconectado los pueblos, comunicando y transmitiendo sus ideas, sus palabras y sus sonidos. Vivimos una época en la que las circunstancias están poniendo a prueba la cohesión de la Unión Europea. La persistencia del Camino de Santiago como espacio de tránsito e intercambio certifica, por el contrario, la solidez cultural de los antiguos lazos que compartimos los habitantes del Viejo Continente. La tradición musical es también un lenguaje largamente compartido por las naciones que conforma Europa y como tal un vehículo de encuentro y de comunicación. En un momento en el que la llamada crisis de los refugiados sacude la opinión pública mundial, nada más alentador que fomentar el concepto del peregrino, del migrante que es acogido por la hospitalidad de los habitantes del Camino. Este año se cumplen 25 de la inscripción por parte de la UNESCO del Camino de Santiago como Patrimonio de la Humanidad. Aquella fue la primera ocasión en la que se daba a una ruta tan alta distinción, reservada hasta entonces a ciudades o conjuntos monumentales. Por lo tanto, hay que recordar que desde aquel momento también fueron declaradas patrimonio de la humanidad la catedral de Jaca, la iglesia del Carmen, la de Santa María de Santa Cruz de la Serós o la iglesia de Berdún. La Diputación de Huesca inició un año antes de dicha inscripción, el Festival Internacional Camino de Santiago, un programa que se ha convertido en una referencia y ejemplo en la acción cultural. Desde entonces se han generado y expandido por nuestro territorio de forma exitosa múltiples eventos que relacionan la oferta cultural con el patrimonio histórico. De esta forma, la provincia de Huesca ha configurado y expandido por gran parte de la provincia una amplísima y excelente oferta musical. El XXVII Festival Internacional en el Camino de Santiago, como es habitual, se articula alrededor de formaciones del máximo prestigio de entre las que abordan el repertorio del Medievo, el Renacimiento o el Barroco desde la perspectiva de la llamada interpretación historicista. De nuevo el cartel de este año combina la presencia de artistas de reconocida trayectoria internacional, con talentos emergentes de una demostrada calidad musical. Igualmente, como viene siendo habitual, es central la presencia de creadores aragoneses, escuela inagotable de talentos en lo referente a esta especialidad.


El festival nace y tiene su principal referencia en la llamada música antigua, pero además en colaboración con los ayuntamientos de Jaca, Berdún, Hecho, Santa Cruz de la Serós y Santa Cilia, así como la Comarca de la Jacetania, se articulan una serie de actividades paralelas que complementan la programación y sirven como generador de nuevos públicos. El presente año el festival se suma a la celebración del Año Europeo del Patrimonio Cultural cuyo objetivo es animar a más personas a descubrir y comprometerse con el patrimonio cultural europeo y a reforzar el sentimiento de pertenencia a un espacio europeo común. Bajo el lema: «Nuestro patrimonio: donde el pasado se encuentra con el futuro», dicha celebración se articula en una serie de iniciativas y eventos en toda Europa –entre los cuales ha sido seleccionado el Festival Internacional en el Camino de Santiago– cuyo objetivo es que los ciudadanos se acerquen a su patrimonio cultural y se comprometan activamente con él. Por último, queremos agradecer su esfuerzo a los músicos y a los técnicos que año tras año hacen posible que las iglesias y espacios patrimoniales de la Jacetania se conviertan en auditorios de excepción, en espacios de encuentro y disfrute de las joyas musicales que son los cimientos sobre los que se ha edificado nuestra más profunda y valiosa identidad cultural.

2

Diputación Provincial de Huesca


PROGRAMA PROGRAMAAGOSTO AGOSTO2018 2018 LUNES

6

22.30 h. Iglesia Parroquial. BERDÚN ESTHER CIUDAD. El sonido de la imagen. Concierto de órgano.

7

MARTES

22.30 h. Iglesia de Santa María. SANTA CRUZ DE LA SERÓS LINA TUR BONET. J. S. Bach: Partitas y sonatas para violín solo. Violín barroco: Lina Tur Bonet.

MIÉRCOLES

8

21.00 h. Iglesia Parroquial. HECHO ENRIKE SOLINÍS. Tendrement. Piezas de tiorba y laúd: Couperin, De Visée, Rameau, Marais. Tiorba y laúd: Enrike Solinís.

JUEVES

9

20.00 h. Cine. HECHO CINE: Música Clásica versus Música Popular. Gurumbé. Canciones de tu memoria negra, de Miguel Ángel Rosales. España, 2016. Música VV. AA. 20.30 h. Auditorio Palacio de Congresos. JACA TEATRO CHE Y MOCHE. Las Cuatro Estaciones ya no son lo que eran. Teatro musical. Todos los públicos. Dirección musical: Teresa Polynka. Espacio escénico: Joaquín Murillo. Dirección: Joaquín Murillo y Marian Pueo.

VIERNES

10

21.00 h. Iglesia Parroquial. HECHO L’APOTHÉOSE. Música para una joven reina. Programa conmemorativo del 330 aniversario del nacimiento de María

Luisa Gabriela de Saboya (1688-1714). Soprano: Olena Sloia. Circuitos FestClásica 2018. Con el apoyo del INAEM (Ministerio de Cultura).

SÁBADO

11

22.30 h. Auditorio Palacio de Congresos. JACA DERVISH TANDANCES. Música evolutiva y danza tanoura (derviches giróvagos). Danza tanoura: Ibrahim Hassan. Canto, teclado y programaciones: Cisco Esteves.

DOMINGO

12

22.30 h. Iglesia del Carmen. JACA AL AYRE ESPAÑOL. Flauto veneziano. Flauta de pico: Dorothee Oberlinger. Clave y dirección: Eduardo López Banzo.

LUNES

13

20.30 h. Auditorio Palacio de Congresos. JACA LOS TITIRITEROS DE BINÉFAR. Antón Retaco. Títeres y música. A partir de 6 años. En escena: Titiritero: Paco Paricio. Músico: Roberto Aquilué (Quiri). Dirección y dramaturgia: Paco Paricio. 22.30 h. Iglesia del Carmen. JACA LOS MÚSICOS DE SU ALTEZA. Un viaje sentimental por la música barroca europea. Clave y dirección: Luis Antonio González.

MARTES

14

22.30 h. Iglesia del Carmen. JACA Diálogos de nuevos y viejos sones. Viola da gamba y colasciones: Fahmi Alqhai. Percusión: Agustín Diassera. Cantaora: Rocío Márquez. Viola da gamba, arreglos y dirección musical: Fahmi Alqhai.

3


MIÉRCOLES

15

22.30 h. Iglesia de Santa María. SANTA CRUZ DE LA SERÓS LUIS ANTONIO GONZÁLEZ & OLALLA ALEMÁN. Divino y Hvmano. Música en Italia y España en los siglos xvi y xvii. Clave y órgano: Luis Antonio González. Soprano: Olalla Alemán.

JUEVES

4

16

22.30 h. Auditorio Palacio de Congresos. JACA Cine: Música Clásica versus Música Popular. BACH EN IMÁGENES. The wind, de Victor Sjöström (1928). Acompañamiento con música de Bach en directo por Gerard Erruz (DJ Sebastian).

VIERNES

17

21.00 h. Monasterio de San Pedro. SIRESA CARLOS NÚÑEZ ENSEMBLE. La tradición medieval. Dirección, flauta y gaita: Carlos Núñez.

SÁBADO

18

22.30 h. A  uditorio Palacio de Congresos. JACA El hombre y la naturaleza. DIÁLOGOS CÉLTICOS Tradiciones antiguas, históricas & modernas. Concepción del programa: Jordi Savall & Carlos Núñez. Gaita gallega, pastoral pipes (cornamusa barroca británica) y flauta dulce irlandesa: Carlos Núñez. Viola capiria (guitarra brasileña de origen barroco) y viola de rueda gallega: Pancho Álvarez. Percusiones, panderetas y pandeiros gallegos: Xurxo Núñez. Arpa irlandesa y salterio: Andrew Lawrence-King. Bodhran: Frank McGuire.

Viola de gamba soprano (Nicholas Chapuis, París, c. 1750) y viola de gamba baja - Lyra-viol (Barak Norman, Londres, 1697) y dirección: Jordi Savall. Con el apoyo del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya y el Institut Ramon Llull.

DOMINGO

19

22.30 h. Plaza Polvorines de la Ciudadela. JACA Concierto Cooperación CASAWASQA XXI. 10 Aniversario L’Boulevard – FICS. Directores: GERARDO LÓPEZ & ABDALLAH BEN CHARRADI & DJ MR. ID.

LUNES

20

8.00 h. Estación de autobuses. JACA Etapa Camino: JACA – CASTIELLO en autobús, CASTIELLO – JACA por el Camino de Santiago a pie. 22.30 h. A  uditorio Palacio de Congresos. JACA CINE: Música Clásica versus Música Popular. Gurumbé. Canciones de tu memoria negra, de Miguel Ángel Rosales. España, 2016. Música VV. AA.

MARTES

21

22.30 h. Museo Diocesano. JACA ILERDA ANTIQUA. Locura y fantasía. Música y textos de Shakespeare y Cervantes. Soprano: María Altadill. Laúd, guitarra y vihuela: Felipe Sánchez Mascuñano. Viola da gamba: Javier Alegre. Actor y dirección: Pep Planas.

MIÉRCOLES

22

18.00-20.30 h. Palacio de Congresos. JACA CLAROSCURO. Perdida en el Bosco. Teatro de títeres y música en directo. A


partir de seis años. Aforo reducido: 150. Directora de escena, marionetista, actriz, guionista y constructora de objetos: Julie Vachon. Productor artístico y musical, marionetista, coguionista y sistema de iluminación: Francisco de Paula Sánchez. Música en directo: Emilio Villalba y Sara Marina.

JUEVES

23

18.00-20.30 h. Palacio de Congresos. JACA CLAROSCURO. Yo soy la locura. Teatro de títeres y música en directo con músicas españolas y americanas de nuestros Siglos de Oro. A partir de ocho años. Aforo reducido: 150. Directora de escena, marionetista, actriz, guionista y constructora de objetos: Julie Vachon. Productor artístico y musical, marionetista, coguionista y sistema de iluminación: Francisco de Paula Sánchez. Música en directo: Emilio Villalba y Sara Marina.

VIERNES

24

17.00-21.00 h. Centro Cultural La Paz. JACA TALLER DE DANZAS MEDIEVALES. Danza histórica: Gema Rizo. 22.30 h. Museo Diocesano. JACA LOS MÚSICOS DE URUEÑA. LUIS DELGADO & CÉSAR CARAZO. Música medieval para el Museo Diocesano de Jaca. Presentación del disco.

SÁBADO

25

FESTIVAL TEATRO DE CALLE SANTA CILIA 18.00 h. Compañía PENÉLOPE Y AQUILES (Chile). El señor de las baldufas.

19.30 h. TEATRO SPASMO (Castilla y León). El mundo lirondo. 22.30 h. Compañía LAGARTO, LAGARTO (Aragón). Emonautas.

DOMINGO

26

FESTIVAL TEATRO DE CALLE SANTA CILIA 18.00 h. Compañía TEATRE MOBIL (Cataluña). Cösmix. 19.00 h. Compañía YLLANA (Madrid). Chefs.

DEL

28 AL 30

DEL

5 AL 31

MERCADO MEDIEVAL DE LAS TRES CULTURAS. JACA 10.30-22.30 h. Casco histórico.

Museo Diocesano - Catedral. JACA EXPOSICIÓN: «El Bestiario Sonoro». Horario: de 10.00 a 14.00 h y de 16.00 a 20.30 h.

DOMINGO

5

21.00 h. Conferencia: Introducción a «El Bestiario Sonoro». Luis Delgado.

DEL

8 AL 20

JACA. Residencia artística Proyecto Cooperación CASAWASQA XXI. 10 Aniversario L’Boulevard – FICS. Directores: GERARDO LÓPEZ & ABDELLAH BEN CHARRADI & DJ MR. ID.

5


27 EDICIONES #FICS

25 años #PatrimoniodelaHumanidad «Europa se hizo peregrinando a Compostela». Goethe «El Señor instituyó en este mundo tres columnas muy necesarias para el sostenimiento de sus pobres, a saber, el hospital de Jerusalén, el de Mont Joux y el de Santa Cristina, que está en el Somport. Estos tres hospitales están colocados en sitios necesarios; son lugares santos, casas de Dios, reparación de los santos peregrinos». Codex Calixtinus (siglo xii)

6

El Camino de Santiago francés en Aragón, también llamado Camino de Santiago aragonés, es una ruta que forma parte del Camino de Santiago francés en España y era la que tomaban los peregrinos que, procedentes del este del país galo por el camino de Arlés, alcanzaban la ciudad de Toulouse para atravesar la cordillera pirenaica a través del puerto de Somport. En su origen el paso primitivo se encontraba en el puerto del Palo, en el valle de Echo. Una vez en España, se dirigían hacia tierras navarras para unirse en Puente la Reina de Navarra con los que habían cruzado las montañas por el puerto de Roncesvalles a través del Camino navarro provenientes de los caminos de Tours, Vézalay y Le Puy, continuando hasta Santiago de Compostela. La inscripción del «Camino de Santiago de Compostela» como Patrimonio de la Humanidad cumple 25 años, se inscribió en la Lista del Patrimonio Mundial en 1993, por lo que este año de 2018 hace el 25 aniversario de esta proclamación. Esta fue la primera vez que la UNESCO declaraba una ruta #PatrimoniodelaHumanidad, calificación reservada hasta entonces a ciudades o conjuntos históricos. El acuerdo se adoptó en Cartagena de Indias e inicialmente se refería solo al tramo español de la ruta, desde los Pirineos hasta Galicia. Según indica la propia UNESCO, «la Ruta de Santiago ha sido un lugar de encuentro para sus peregrinos desde que surgió hace unos once siglos. Ha facilitado un diálogo cultural constante entre los peregrinos y las comunidades por las que pasan. También fue un importante eje comercial y conducto para la difusión del conocimiento, apoyando el desarrollo económico y social a lo largo de sus itinerarios. En constante evolución, esta propiedad en serie incluye un magnífico conjunto de patrimonio construido de importancia histórica creado para satisfacer las necesidades de los peregrinos, incluidas iglesias, hospitales, albergues, monasterios, calvarios, puentes y otras estructuras, muchas de las


cuales dan testimonio de la arquitectura artística y arquitectónica evolución que ocurrió entre los periodos románico y barroco». Pues bien, algunos de los lugares donde se celebra el festival están marcados por la propia UNESCO como patrimonio de la humanidad: catedral de Jaca, iglesia del Carmen, iglesia de Santa María de Santa Cruz de la Serós e iglesia de Berdún. Este festival, desde sus inicios, siempre quiso unir el patrimonio material con el inmaterial, celebrando sus conciertos –siempre que es posible– en los monumentos del Camino que jalonan el mismo a su paso por Aragón y en todo caso reivindicando dicha ruta como fundamental en el conformar la identidad de nuestro territorio. Por ello, además, nos hemos sumado a la celebración del Año Europeo del Patrimonio Cultural, cuyo objetivo es animar a más personas a descubrir y comprometerse con el patrimonio cultural europeo y a reforzar el sentimiento de pertenencia a un espacio europeo común. El lema del año es: «Nuestro patrimonio: donde el pasado se encuentra con el futuro». El año se traducirá en una serie de iniciativas y eventos en toda Europa –entre los cuales ha sido seleccionado el Festival Internacional en el Camino de Santiago– cuyo objetivo es que los ciudadanos se acerquen a su patrimonio cultural y se comprometan activamente con él. Vayamos, pues, a conocer esta edición del festival.

HISTORICISMO FOR EVER «En determinado momento, la gente descubrió que la obra de Juan Sebastian Bach, Haendel, Mozart o Beethoven sonaba muy distinto con instrumentos históricos y esto renovó el entusiasmo del público. Se produjo un descubrimiento de nuevas formas de percibir la música del pasado. Un fenómeno parecido a cuando se restauró la Capilla Sixtina de Miguel Ángel, que pasó de ser un pintor oscurantista a un artista lleno de color, vida y alegría». Eduardo López Banzo

El Festival Internacional en el Camino de Santiago nace como un festival especializado en la música antigua (no solo cristiana, sino que programa en ocasiones grupos que interpretan músicas hebreas y musulmanas). Los conciertos –siempre que es posible– se programan en los monumentos que jalonan el camino a su paso por Aragón. Como música antigua entendemos aquellas composiciones religiosas y profanas compuestas entre la Edad Media y el fin del Barroco, interpretadas, habitualmente, con instrumentos de época. En esta vigesimoséptima edición los criterios de selección artística se basan en la presencia de artistas de reconocido prestigio internacional junto a otros más noveles pero con una demostrada calidad musical. De procedencias variadas, y con nutrida presencia –como viene siendo habitual– de intérpretes de la prolija escuela aragonesa. Eso sí, seguidores de la escuela historicista de la que en muchas ocasiones ya hemos hablado. Y como en todas las ediciones, encontraremos programas de todas las épocas, desde la Edad

7


DERVISH TANDANCES

8

Media al Barroco. Veamos pues. El instrumento de teclado más importante en España y Portugal durante el siglo xvii fue el órgano. Por tanto, no es de extrañar que en esta edición inauguremos la parte musical del festival con un concierto de órgano. Una de las características únicas de los órganos ibéricos es el registro partido, contar con un solo teclado y un pedalero de no más diez notas (John Walter Hill). Pues bien, el órgano que utilizamos en el festival no se aparta de estas características. Está ubicado en la parroquial del pintoresco municipio de Berdún. Su hechura parte de una donación de Domingo Solana en el año 1628, aunque fue reparado y reconstruido en varias ocasiones. En 1735 se rehízo con la participación del organero de Luna, Tomás Longás; el carpintero de Bailo, Antonio Sanz, y el carpintero de Berdún, Mamés Sanz. En 1860 se rehabilitó a cargo del organero de Tafalla Hermenegildo Gómez y Mardones. Fue restaurado por el organero de Berdún J. Antonio Pérez Añaños entre 1987 y 1989. Cuenta con un teclado partido (45 notas) y pedalero de 8 contras. La prestigiosa organista aragonesa Esther Ciudad Capdevilla será la encargada de este concierto inaugural con un programa titulado El sonido de la imagen, con música de J. S. Bach, J. Ph. Rameau, A. Scarlatti y J. de Nebra entre otros, y donde la imagen y el sonido conformarán un todo. Lina Tur Bonet ha interpretado solos de J. S. Bach en el Concertgebouw de Áms­ terdam, Teatro Solís de Montevideo o en el Coliseo de Buenos Aires. Siente especial predilección por la música de cámara, por J. S. Bach, por rescatar músicas olvidadas de compositores célebres –primeras versiones de música de Boccherini y Gaetano Brunetti, obras para violín solo de Matteis, sonatas para violín de Elisabeth Jacquet de la Guerre e


incluso música desconocida de Antonio Vivaldi–; también frecuenta el repertorio escrito para violín solo sin acompañamiento, la dirección de orquestas de cámara y los proyectos multidisciplinares. En esta ocasión, en la iglesia de Santa Cruz de la Serós, podremos escuchar una sonata y una partita para violín solo de Johann Sebastian Bach. Otro solista de reconocido prestigio actuará al día siguiente en la iglesia de Hecho. Se trata de Enrike Solinís. Durante más de quince años ha sido invitado como solista y continuista en prestigiosas formaciones musicales antiguas como Hespèrion XXI; Le Concert des Nations; Capella Reial de Catalunya, digirido por Jordi Savall; Concerto Vocaley Akademie für Alte Musik Berlin, dirigido por René Jacobs; Le Concert d’Astrée, digirido por Emmanuelle Haïm; The Rare Fruits Council, dirigido por Manfredo Kraemen, etc. Hace unos años participó en este mismo escenario con su grupo y en esta ocasión lo hará como solista con un programa titulado Tendrement (Tiernamente) donde con su tiorba hará un recorrido por la música barroca europea con especial atención a los músicos franceses. Un programa –como su título indica– delicado y de tremenda belleza. L’Apothéose nace en diciembre de 2015 como espacio de celebración, reflexión y experimentación para sus componentes. Desde sus orígenes, han querido llevar la interpretación histórica al nivel más alto, manteniendo unas ideas claras y aunando todos sus conocimientos para hacer llegar al oyente el contenido emocional y retórico propio de cada compositor. En esta ocasión se trata de un programa conmemorativo del 330 aniversario del nacimiento de María Luisa Gabriela de Saboya (1688-1714). En él se repasa la vida de esta joven reina a través de las músicas que pudo haber escuchado. Se sabe que la reina cultivó la música con dedicación, como muchos otros miembros de la nobleza de la época. Tuvo como maestros al guitarrista Santiago de Murcia y al organista Diego Xaraba y Bruna, sobrino de Pablo Bruna, «el ciego de Daroca». Al Ayre Español es un grupo vocal e instrumental aragonés cuyos criterios interpretativos se basan en la corriente historicista y utilizan instrumentos de época. Fue fundado en 1988 por su director Eduardo López Banzo, sin duda figura clave en la interpretación e investigación de la música antigua. Celebramos, por tanto este año, el 30 aniversario de su gratificante existencia. En esta ocasión se presenta en el festival con una destacada y prestigiosa solista: Dorothee Oberlinger, flautista de renombre internacional que trabaja con los mejores conjuntos de música antigua, incluidos el London Baroque, el conjunto Musica Antiqua Köln y el Gioiosa Marca Sonatori y Al Ayre Erspañol en esta ocasión. Es profesora en el Conservatorio de Música de Colonia y en el Mozarteum de Salzburgo. Presentan un programa llamado Flauto veneziano, música instrumental de Vivaldi, Marcello y Bach. En 1992 Luis Antonio González funda Los Músicos de Su Alteza con la vocación de recuperar la mejor música española de los siglos xvii y xviii en las mejores condiciones de calidad artística y verosimilitud histórica, contextualizada con la música internacional de aquellos siglos (desde Monteverdi hasta los clásicos vieneses, prestando especial atención a Bach) y con criterios avalados por la investigación musicológica. Fruto de este trabajo es el programa que se presenta en la iglesia del Carmen de Jaca: VN VIAJE SENTIMENTAL por la música europea del Barroco. Dos días después, en Santa Cruz de la Serós, podremos escuchar un programa a dúo titulado DIVINO Y HVMANO, Música en Italia

9


10

y España en los siglos xvi y xvii, siendo la voz y el clave y el órgano los protagonistas del mismo, donde sonarán piezas, entre otros, de Monteverdi, Cabezón y Correa de Arauxo. Además de los conciertos realizados en las iglesias del Camino, en esta edición contaremos con dos propuestas muy interesantes en el Museo Diocesano de Jaca. El primero, de la mano de Ilerda Antiqua, titulado Locura y fantasía. Música y textos de Shakespeare y Cervantes. Estos son dos de los escritores más leídos, interpretados e influyentes de la historia de la literatura occidental. Referentes culturales de dos grandes potencias europeas, enfrentadas entre sí en la segunda mitad del siglo xvi. ¿Serán sus ideas tan opuestas? ¿Cómo piensan sus personajes? ¿Y cómo era la música de su tiempo? A través de sus textos nos hablarán de sus propios pensamientos, creencias, aspectos morales, y de cómo veían ellos la vida... y sus sueños... Y todo ello a través de la música, «banda sonora» indispensable de sus obras, que estaba tan presente en sus representaciones y en las calles y cortes de su tiempo. Javier Losilla reflexiona más adelante sobre esta propuesta. La segunda de ellas es la presentación en directo del disco producido por Luis Delgado titulado Música medieval para el Museo Diocesano de Jaca. Los Músicos de Urueña en esta ocasión se presentan con Luis Delgado y César Carazo interpretando músicas del siglo xi al xvi. Como indica Luis Delgado, Los Músicos de Urueña llevan muchos años colaborando con el museo, gracias al apoyo de la Diputación de Huesca, por lo que, aunque ya han participado en algunas grabaciones sobre el tema compartidas con otros músicos, a principios del año 2018 decidieron que era tiempo de realizar un disco dedicado específicamente al museo.

MÚSICAS CLÁSICAS [VERSUS] MÚSICAS POPULARES «Es un error hacer una distinción estricta entre música culta y popular, cuando lo que ocurre, más bien, es que ambas se están fusionando». Steve Reich «La música popular y la tradicional han sobrevivido siglos sin tener ni un autor ni una buena conservación pero han permanecido intactas a través de los años porque la gente las necesitaba; sin ellas la vida era insoportable». Jordi Savall

Jugábamos el año pasado desde estas mismas páginas a polemizar en torno a los términos historicismo y performance. No sé si llegamos a conclusión clara, pero sí nos permitió argumentar la parte de esa edición que respondía a una serie de criterios o en qué hacía diferente la edición vigésimosexta de las anteriores. En la presente edición, además de las secciones fijas del festival, hemos contrapuesto otros dos conceptos y allí nos lanzamos: la música clásica versus la popular. Es conocido, como argumenta Javier Marín, que «muchos compositores cultos se han inspirado o han reinterpretado formas y contenidos de base popular en sus creaciones


eruditas, en tanto que las músicas tradicionales, dotadas de una gran flexibilidad por su naturaleza oral, se han visto influidas por características de la música culta o académica y han contribuido a su difusión y popularización». Nosotros, en esta edición, como veremos más adelante, hemos programado intérpretes que desde la música clásica se acercan a lo popular y artistas de músicas populares que se acercan o reinterpretan programas clásicos. No en vano los términos «popular» y «culto» son categorías que se aplican con frecuencia a la música. Sin embargo, esta división se difumina en ocasiones, permitiendo la existencia de influencias recíprocas entre uno y otro mundo. De hecho, hemos colocado en un mismo escenario a intérpretes de música culta y a músicos populares e incluso a músicos populares abordando composiciones clásicas. Veamos pues de qué estamos hablando. Una de estas propuestas responde al nombre de Diálogos de viejos y nuevos sones, y está comandado por el violagambista Fahmi Alqhai y la cantaora Rocío Márquez. Las músicas de raíz como el flamenco son un permanente crecimiento de nuevas ramas a partir del tronco de las tradiciones, una constante interacción entre lo nuevo y lo antiguo. Fahmi Alqhai y Rocío Márquez, cada uno desde su punto en ese tronco eterno, entrelazarán sus hojas musicales buscando los puntos de unión de los cantes hoy vivos con sus orígenes, unos llegados a nosotros por la tradición oral y otros leídos en viejos manuscritos: cantes flamencos idos y venidos desde Andalucía al folclore americano y de nuevo a Andalucía, pero también chaconas y marionas que cruzaron el Atlántico para quedar escritas en los primeros libros de guitarra española, allá por el siglo xvii; cantos en ostinato del gran Monteverdi junto a ancestrales siguiriyas, con su rueda de acordes –siempre idéntica a sí misma– venida de esa misma Italia del Seicento; tientos y tangos junto a cants del ocells… En relación a este concierto dice Alberto García Reyes que «Rocío Márquez tiene en su garganta adornos que parecen de Duque Cornejo. Su voz es un retablo barroco, una huida constante desde el vacío hacia el vacío. Un frenesí melismático al que Fahmi Alqhai, músico jovencísimamente antiguo, le ha puesto un lienzo en blanco por delante. Y la de Huelva lo pinta con oro de América». Alqhai nos tiene acostumbrados a intercalar en su dilatada carrera, pese a su juventud, proyectos que podríamos denominar de ortodoxos con otros más «mestizos». Con anterioridad ya había visto la luz otro proyecto de Fahmi, en este caso con el cantaor Arcángel, titulado Las idas y las vueltas: músicas mestizas. Un proyecto, según Francisco Sarabia, que constituye «un enorme origami cuyos vértices alcanzaron, hacia lo hondo, un espectro abisal; y, hacia la luz, la sombra de un querubín. Una ejecución pasmosa, una interpretación brillante, un muro de sonido cegador y un repertorio exquisito». Pero volvamos a lo nuestro. Prosigue García Reyes al rememorar la interpretación del Cant dells ocells diciendo que «El diálogo que entabla con la viola da gamba de Alqhai es de tal altura que a veces vence incluso al apabullante escenario, ladrón constante de miradas de unos ojos epatados que en la nana, al menos los míos, se cerraron para ver por dentro. Para contemplar sonidos emanados del trasmundo. Para mecerse en la cuna de estrellas que engarzó, con oro y marfil, en la granaína angustiada». En fin, un concierto que pretende buscar los puntos de unión de los cantes hoy vivos con sus orígenes: unos llegados a nosotros por la tradición oral y otros leídos en ancestrales manuscritos.

11


JORDI SAVALL

12

Si alguien ha defendido el papel de la música popular, este ha sido Jordi Savall porque, a su juicio, «ha conservado las melodías que han ayudado a los seres humanos a sobrevivir» y contiene «el germen de la humanidad, la belleza y el sufrimiento». Para Jordi Savall «las divisiones entre popular y clásico no tienen sentido y son artificiales, además de estar obsoletas». Es más, «toda música transmitida y conservada por tradición oral es el resultado de una feliz supervivencia, consecuencia de un largo proceso de selección y síntesis». Todo su trabajo se basa en esa premisa. Ha indagado en las músicas de Oriente, del Medievo y del Renacimiento, se ha acercado hasta la Ruta de la Seda y a conocer a fondo la cultura musical de Venecia. Se ha acercado a los recorridos del viajante pionero hispano-marroquí Ibn Batuta. Sin olvidar su magna obra Las rutas de la esclavitud, una contribución impagable de carácter histórico, filosófico, sonoro (tradicional y plenamente moderno, al mismo tiempo) encaminado a hacer un mundo mejor a través del conocimiento, la sensibilidad y la empatía hacia los pueblos oprimidos, simbolizados en la ignominiosa historia de la trata de esclavos negros. En esta ocasión, Savall, de la mano del afamado flautista y gaitero gallego Carlos Núñez, nos acerca a las culturas celtas con un programa denominado El hombre y la naturaleza: diálogos célticos [tradiciones antiguas, históricas & modernas]. Un programa que, en palabras del afamado músico catalán, es «un ferviente homenaje al arte de la trasmisión, al talento de todos estos músicos que crearon este maravilloso patrimonio y también a todos los demás músicos, no menos importantes, que supieron transmitirlos de generación en generación para conservarlo plenamente vivo».


Sonarán canciones y piezas de Galicia, Irlanda, Escocia, Bretaña o el País Vasco. Savall (viola da gamba soprano [Nicholas Chapuis, París, ca. 1750] y viola da gamba baja, lyra-viol y dirección) y Núñez (gaita gallega, pastoral pipes [cornamusa barroca británica] y flauta dulce irlandesa) estarán acompañados en esta ocasión por Pancho Álvarez (viola capiria [guitarra brasileña de origen barroco] y viola de rueda gallega), Xurxo Núñez (percusiones, panderetas y pandeiros gallegos), Andrew Lawrence-King (arpa irlandesa y salterio) y Frank Mcguire (bodhran). Como puede observarse convivirán instrumentos utilizados en la música antigua con otros de utilización mayoritaria en la música tradicional. El propio Carlos Núñez, intérprete de la música tradicional gallega y celta en general, se acerca a un repertorio de música clásica antigua. Reconocido como una de las grandes figuras internacionales de la música celta, el éxito de su carrera –con más de un millón de discos vendidos– ha sido tan extraordinario para un instrumentista que seguramente ha eclipsado su formación académica como flautista de pico. Sin embargo, su visión de las músicas celtas como músicas históricas ha hecho relativamente frecuentes sus conciertos y grabaciones con grandes de la música antigua como Jordi Savall, Andrew Lawrence King, Michala Petri o The Musicians of the Globe, así como sus conciertos sinfónicos en “templos” de la música clásica como el Musikverein de Viena o el Boston Symphony Hall. Hace un par de años Carlos Núñez dirigió un concierto muy especial en la catedral de Santiago en el que hizo sonar, juntos por primera vez, todos los instrumentos representados en el pórtico de la Gloria, esculpidos por el maestro Mateo en el siglo xii. Esta experiencia ha sido reveladora para Carlos, que ha podido constatar la profunda conexión de estos instrumentos medievales con la tradición, que se ha convertido en la clave para volver a darles vida. Esta «nueva visión» que incorpora la cultura de la oralidad, en realidad ya la había vivido desde niño junto a su maestro Antón Corral, leyenda viva de la gaita y la zanfona, y al mismo tiempo el primero en España en reproducir el organistrum que preside el pórtico compostelano. Como indica el propio Núñez, «al contrario que en el Barroco, en que hay muchos tratados de época sobre la interpretación, todos los grandes intérpretes de la música medieval han tenido que beber de la música de tradición oral, como fuente de inspiración. Esto es especialmente visible en la interpretación de las Cantigas, que son todo un canon de la música medieval, como pueden ser las Cuatro estaciones de Vivaldi para el Barroco». Se sabe que los ministriles, intérpretes de instrumentos sobre todo de viento, fueron los herederos de los trovadores, como se sabe que en Escocia la gaita heredó el papel del bardo y su arpa o su lira. Hay quien sostiene que las canciones trovadorescas son la principal fuente de conocimiento de la música instrumental medieval de la que apenas se han conservado partituras. Incluso hay quien llama a las Cantigas «el primer cancionero de música de danza instrumental de tradición oral». Por este camino llega la propuesta que Carlos Núñez nos hace en este programa dedicado íntegramente a las Cantigas y otras músicas de su época con reproducciones de instrumentos medievales, construidos e interpretados desde la sabiduría de la música tradicional. El Festival Internacional en el Camino de Santiago nace, como hemos repetido en muchas ocasiones, como un festival especializado en la música antigua y no solo cristiana,

13


14

sino que ha programado, en ocasiones, grupos que interpretan músicas hebreas y musulmanas. En esta ocasión, además de provenir de la cultura musulmana, se entremezcla la tradición sufí con la música electrónica, música popular de la actualidad. Los miembros de DERVISH TanDANCES se involucran en un proceso de investigación artística donde culturas de diferentes orígenes étnicos se encuentran para permitir el nacimiento de un lenguaje a medio camino entre el pasado y el presente, entre la tradición y la modernidad. Desarrolla una estética musical integrada por prácticas relacionadas con el conocimiento popular y tradicional. El grupo parte de la inspiración en las tradiciones «sufís» y en la música tradicional de la región mediterránea para crear nuevas composiciones. DERVISH TanDANCES es una alianza musical original, perfecta por el bailarín egipcio de tanoura Ibrahim Hassan. Su danza ancestral se fusiona con el música ecléctica fruto del cruce de caminos de varias culturas musicales, creando así el vínculo entre su amplia experiencia como bailarín al servicio de artistas de la escena internacional, con su exilio y su deseo de realizarse a través de una acción intercultural más personal. En resumen, es un melting pot artístico y cultural, una aleación multiestética de modernidad y tradición, de alianzas culturales y filosóficas. DERVISH TanDANCES desarrolla una música circular conectando cuerpo y mente; declinación de combinaciones musicales entre Oriente y Occidente, entre tradición y modernidad. Para finalizar, dos propuestas cinematográficas que redundan en la idea de las músicas populares versus las músicas clásicas. En Gurumbé, de Miguel Ángel Rosales, se nos cuenta como al sur de Europa, donde hoy se blindan fronteras con concertinas y muros, ayer florecía un negocio que arrastraba forzosamente a miles de africanas y africanos al exilio y la explotación. Gurumbé. Canciones de tu memoria negra nos cuenta su historia para cuestionar nuestro presente y recordarnos que África está muy dentro de lo que hoy somos. Rescata del olvido la historia de la esclavitud africana en España, resaltando el protagonismo que, junto a otros colectivos marginales, tuvieron en nuestra historia y nuestra cultura. «La manera de hacer los contratiempos y las síncopas vino con ellos. Tuvieron una influencia importantísima en el Barroco europeo, y fue una de las grandes revoluciones de la historia de la música», declara en el documental Fahmi Alqhai, reconocido violagambista (que regresa al festival en esta edición) y director del Festival de Música Antigua de Sevilla. Luego, cuando Cristóbal Colón abrió las rutas con América, esos esclavos pasaron los ritmos de África a Andalucía y de allí a Latinoamérica. Veremos también un clásico del cine mudo –The Wind, de Victor Sjöström (1928)– acompañado por música de Bach. Toda la capacidad expresiva del lenguaje de Bach y los recursos electrónicos que enriquecen la proyección de una película sorprendente. «Es una recomposición de la música de Bach con las nuevas herramientas tecnológicas pero manteniendo la esencia» (Gerard Erruz, el encargado del experimento).

LUIS CALVO Director


El sonido de la imagen Concierto de รณrgano

BERDรšN Iglesia Parroquial 22.30 horas

LUNES

6

O T S O G A

Esther Ciudad

15


Esther Ciudad Caudevilla

16

Natural de Zaragoza, inicia sus estudios en el conservatorio de su ciudad natal, en donde obtiene el título profesional de piano. A continuación comienza sus estudios de órgano y clavicémbalo en el Conservatorio Superior de Aragón bajo la dirección del profesor José Luis González Uriol, obteniendo las titulaciones superiores en las especialidades de órgano y clavicémbalo. Así mismo obtiene las titulaciones superiores de Solfeo y Teoría de la Música y Pedagogía Musical. Tras finalizar sus estudios se traslada a Barcelona para recibir clases de perfeccionamiento con Montserrat Torrent. En 1998 y 2001 asiste a los cursos de interpretación organizados por el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) en Barcelona, donde obtiene el posgraduado y especialización en «Música Antigua para Tecla». De 2002 a 2005 amplía su formación musical en Europa cursando estudios de especialización en órgano y clavicordio con Heinrich Walther en Freiburg (Alemania), con Michael Bouvard en Toulouse (Francia), Ignace Michiels en Brujas (Bélgica) y pianoforte con Bart Van Oort (Holanda). Así mismo ha tenido la ocasión de recibir formación especializada de los maestros: Emilio Molina, Jan Willen Cansen, Andrea Marcon, Cristine Wiffen, Jesús Martín Moro, Cartenz Lorenz y J. Van Oortmersen. En 2015 obtiene el Diploma de Estudios Avanzados (DEA) en la Universidad de Zaragoza en el programa de doctorado «Historia del Arte y Musicología» y continúa en la Universidad de La Rioja realizando el Máster en Musicología.

Como intérprete solista y de cámara ha participado en ciclos como el Festival Internacional del Camino de Santiago, Ciclo de Música Sacra de Palencia, Ciclo de Clavicordio «Aguilera de Heredia», Ciclo Internacional de Santa Isabel de Portugal, Festival de Música de Palencia, Ciclo de la Comunidad de Navarra, Quincena musical de San Sebastián, Ciclo de Música Sacra de Torreciudad, Cicle d’orgue de la Catedral de Barcelona, etc. En 2013 realiza una gira europea patrocinada por el Gobierno de Aragón realizando conciertos en Brujas, Estocolmo, Milán, Roma, Estrasburgo, Viena y Colonia. En 2015 viaja al Festival Internacional de México (AMMAO) patrocinada por el Ministerio de Cultura de España. Como pedagoga ha participado en diferentes cursos y ponencias, teniendo como uno de sus principales objetivos la conservación y difusión del patrimonio musical de Aragón; como pianista acompañante colabora con distintas formaciones instrumentales con órgano, clave, pianoforte y piano moderno. Profesora en los cursos de Historia de la Música de Ibercaja «Patio de la Infanta». Desde 2007 es coordinadora de los «Ciclos Pedagógicos de Iniciación al Órgano», proyecto educativo para la difusión de los órganos en la provincia de Zaragoza que patrocina la Diputación Provincial de Zaragoza. Directora del proyecto «Divulgación de la música de las Artes», organizado por la Fundación Hernando de Aragón para el Fomento de las Artes, de la que es patrono fundador.


Fundadora del grupo de música antigua El Triunfo de Ariadna, coordinadora de los encuentros de coros infantiles de María de Huerva, directora del Festival de Música de las Cinco Villas, coordinadora del Ciclo de Navidad en Santa Engracia y directora del Ciclo de Adviento de Zaragoza. Es colaboradora y pianista del proyecto Cantania del Gobierno de Aragón. Actualmente es directora de proyectos culturales de la Fundación Hernando de Aragón, profesora y coordinadora de los cursos de Historia de la Música de Ibercaja «Patio de la Infanta» y profesora de Órgano y de Historia de la Música del Conservatorio Profesional de Música de Teruel.

EL SONIDO DE LA IMAGEN Batalla 5.º tono D de Conceiçao (siglo xviii) Sonata Bíblica n.º 2 J. Kuhnau (1660-1722) (Saúl melancólico por la música) Capriccio en si b mayor BWV 992 Al marcharse el querido hermano J. S. Bach (1685-1750) Suite Les Indes Galantes J. Ph. Rameau (1683-1764) *Menuet 1 y 2 *Les Sauvages *L’Égyptienne Vértigo J. N. Pancrace Royer (1705-1755) Synfonia d’Alcione (Chacona) M. Marais (1656-1728) La Folía A. Scarlatti (1659-1725) Tocata en sol mayor J. de Nebra (1702- 1768) ESTHER CIUDAD Órgano

17


J. S. Bach: Partitas y sonatas para violín solo

SANTA CRUZ DE LA SERÓS Iglesia de Santa María 22.30 horas

MARTES

7

AGOSTO

Lina Tur Bonet


Lina Tur Bonet Considerada una de las violinistas más interesantes e innovadoras del momento, Lina Tur Bonet está siendo requerida desde Nueva York, Tokio, Pekín, Montreal, Sudamérica y en toda Europa para interpretar a los compositores de todos los tiempos y redescubrir obras olvidadas. Mezcla de un estudio profundo de la música y gran espontaneidad en el escenario, sus actuaciones y registros aúnan rigor y fantasía, atrapando a los melómanos por su inmediatez, entrega y por tener personalidad propia. Su creatividad se desprende de la inusual variedad de repertorio, la rica ornamentación musical en el Barroco y sus inquietudes artísticas, colaborando con grandes creadores. Sus grabaciones han recibido críticas elogiosas de las revistas más importantes: Diapason, Gramophone o Scherzo aplican ya el término de «referencial» a sus CD. Ha realizado todas las Sonatas del Rosario en una sola jornada en Viena, ha sido concertino de un centenar de Cantatas de Bach y de sus Pasiones, ha interpretado el Cuarteto «pour la fin du temps» de Olivier Messiaen o los de W. Lutoslawsky y Morton Feldman en la Fundación Tàpies de Barcelona, ha sido concertino de la Pasión según San Mateo en el Concertgebouw de Ámsterdam con Concerto Köln e interpretado como solista con orquesta los conciertos de Vivaldi, Bach, Mozart, Beethoven, Brahms, Mendelssohn o Piazzolla con numerosas orquestas dentro y fuera de su país. Recientemente ha estrenado la obra Melancholia para violín solo que le ha de-

dicado el compositor José María Sánchez Verdú. Fue invitada del Festival de Montreal para interpretar la integral de la obra para violín solo de J. S. Bach. Solicitada para grupos de primer nivel mundial, ha sido concertino de la mayoría de los grupos barrocos españoles y de Il Complesso Barocco, la Hofkapelle Munich, Concerto Köln, Bach Consort Wien, Clemencic Consort, Orquesta del Palau de les Arts, la Orquesta d’Auvergne y un largo etcétera. Tocó en los primeros violines de Les Musiciens du Louvre, Les Arts Florissants, la Mahler Chamber Orchestra o la Orchestra Mozart Bologna bajo la dirección, entre otros muchos grandes, de Claudio Abbado, Daniel Harding, John Eliot Gardiner, Marc Minkowsky, Bill Christie, Kent Nagano, Danielle Gatti o Sir Neville Marriner. Ha participado en grabaciones para Deutsche Grammophon, Naïve o Virgin y actuado en las salas más importantes del mundo, desde la Ópera de Sidney hasta el Lincoln Center de Nueva York, Bunkamura Hall, Scala de Milán o la Philharmonie Berlín. Actúa frecuentemente como solista y como músico de cámara en el Musikverein de Viena, Wigmore Hall de Londres, Konzerthaus de Viena, Konzertgebow de Ámsterdam, Festival Styriarte de Graz, el London Lufthansa Festival, la Sala de la Radio de Viena, la Residenzwoche de Múnich, la Filarmónica de San Petersburgo o el Auditorio Nacional, en EE. UU., Japón, Israel y en toda Sudamérica. Lina realizó sus primeros estudios de música de la mano de su padre a muy temprana edad. Estudió violín en las universidades de Friburgo y Viena, finalizando con las máximas calificaciones. Obtuvo becas y premios internacionales como de la Alexander von Humboldt-Stiftung, Villa Musica Mainz, ÖAD Austria, Fundación Séneca, el Premio Bonporti, en dos ocasiones el premio de

19


20

Juventudes Musicales de España, Premio Pro-Música Murcia 2010 y Medalla de Oro de la ciudad de Ibiza. Como pedagoga, realiza una intensa actividad en cursos dentro y fuera del país, incluyendo la Universidad de Mainz, y ocupa la cátedra de violín en el Conservatorio Superior de Música de Zaragoza desde 2005 y en el Conservatorio Superior Katarina Gurska de Madrid desde 2015. Lina Tur Bonet fue seleccionada para formar parte de la oferta cultural que el AECID presentó en el año 2016, lo cual la llevó a realizar recitales en gira por Sudamérica. Sus próximos compromisos incluyen giras por Japón, Panamá, Bolivia y conciertos en Alemania, Italia, Francia y España en el 2018. Lina Tur Bonet es fundadora y directora de la agrupación MUSIca ALcheMIca, reconocida internacionalmente gracias a sus premiadas grabaciones, que nace de la idea de crear un grupo para interpretar músicas de todos los tiempos y para también abordar proyectos multidisciplinares. MUSIca AlcheMIca ha actuado en los festivales Brecize, Potsdamer Festspiele, Música Antigua de Zaragoza, Arte Sacro de la Comunidad de Madrid, Auditorio de Valladolid, Brunnenthal, ORF de Viena, Teatro Carlos III de El Escorial, FeMAP, Kartause Mauerbach, Festival de Mahón, Bolivia, Santiago de Chile, Lima y Panamá. Además ha grabado música de Legrenzi, Biber, Bach y Haendel para la radio austríaca y tres premiados CD para Pan Classics. En su vertiente multidisciplinar colabora con el poeta Antonio Colinas en «La tumba negra» (homenaje a J. S. Bach), con el artista Ángel Haro en «Folia» en residencia artística del Centro Párraga, y actúa en importantes museos y espacios culturales como el MuVIM, el Matadero de Madrid o el MACE, donde MUSIca ALcheMIca integra técnicas audiovisuales con su música, en

colaboración con videoartistas, pintores, cineastas, actores y marionetas. Los vídeos de MUSIca ALcheMIca gozan de gran aprecio por su carácter artístico e innovador. El último, con la Follia de Corelli, ha sido presentado en Roma, Londres y RTVE con gran éxito.

JOHANN SEBASTIAN BACH (1685-1750) Partita para violín n.º 1 en si menor BWV 1002 (1720) I. Allemanda II. Double III. Courante IV. Double V. Sarabande VI. Double VII. Tempo di Bourrée VIII. Double Sonata para violín n.º 2 en la menor BWV 1003 (1720) I. Grave II. Fuga III. Andante IV. Allegro LINA TUR BONET Violín barroco


Tendrement Piezas de tiorba y laúd: Couperin, De Visée, Rameau, Marais

Hecho Iglesia Parroquial 21.00 horas

S E L O C R É MI

8

AGOSTO

Enrike Solinís


Enrike Solinís

22

Nace en Bilbao en 1974 y realiza los estudios superiores de guitarra y música antigua en el Conservatorio J. C. Arriaga de Bilbao y en la Escola Superior de Música de Cataluña respectivamente. Obtiene asimismo el Posgrado de Concertista Cum Laude de las manos del maestro José Tomás, y ha sido premiado en numerosos concursos internacionales de guitarra tales como Concurso Internacional de Comillas, Concurso Internacional Ataúlfo Argenta, Concurso Internacional Andrés Segovia, entre otros. Siempre se ha sentido atraído por la música de diferentes culturas, regiones y épocas, reflejando esta diversidad en su personalidad musical, que unida a su capacidad técnica y expresiva, hace que muchos lo consideren uno de los mayores y más personales virtuosos de su generación. Durante más de quince años ha sido invitado como solista y continuista en prestigiosas formaciones musicales antiguas como Hespérion XXI; Le Concert des Nations; Capella Reial de Catalunya, digirido por Jordi Savall; Concerto Vocaley Akademie für Alte Musik Berlin, dirigido por René Jacobs; Le Concert d’Astrée, digirido por Emmanuelle Haïm; The Rare Fruits Council, dirigido por Manfredo Kraemen, etc., recorriendo los escenarios más significativos tanto en Europa como América: Carnegie Hall en Nueva York, Konzerthaus Berlin, Champs Elysées en París, Theater an der Wien, Barbican Center en Londres, Sala Nezahualcoyot en México, Festival Leo Brouwer en La Habana, entre otros. En 2006 decide crear su propio grupo en Bilbao, Euskal Barrokensemble, e ir desarrollando sus ideas y trayectoria personal junto con este grupo de músicos.

TENDREMENT F. Couperin Suite en re menor. Preludio, gracieusement «Concert royaux» R. de Viseé Allemanda & Courante R. de Viseé Sarabanda en re J. Ph. Rameau Gavote de Zoroastre J. Ph. Rameau Les Tendres Plaintres M. Marais Les Voix Humaines J. B. Lully Chaconne de Sacaramouches G. F. Händel Suite de piéces Adagio HWV 427 Chacona HWV 435 F. Couperin / De Viseé Suite en sol mayor. Preludio, «Les Barricades Mystérieuses» F. Couperin Les Bergeries F. Couperin Les Sylvains M. Marais / De Viseé Chacona J. S. Bach Partita BWV 998 Prelude – Sarabande – Gigue & Double ENRIKE SOLINÍS Tiorba y laúd


Olena Sloia | Soprano

HECHO Iglesia Parroquial 21.00 horas Circuitos FestClásica 2018. Con el apoyo del INAEM (Ministerio de Cultura)

10

Programa conmemorativo del 330 aniversario del nacimiento de María Luisa Gabriela de Saboya (1688-1714)

VIERNES

Música para una joven reina

O T S O G A

L’Apothéose


MÚSICA PARA UNA JOVEN REINA

L’Apothéose

24

L’Apothéose nace en diciembre de 2015 como espacio de celebración, reflexión y experimentación para sus componentes. Desde sus orígenes, han querido llevar la interpretación histórica al nivel más alto, manteniendo unas ideas claras y aunando todos sus conocimientos para hacer llegar al oyente el contenido emocional y retórico propio de cada compositor. Reciben el reconocimiento del público en cada concierto por su vigorosidad y expresión. Han sido 2.º premio en el «Förderpreis Alte Musik Saarland» de Saarbrücken, grupo seleccionado para la «Van Wassenaer International Competition», 2.º premio en el «Concours International de Musique Ancienne de Val de Loire» y 1.er premio, premio Bärenrei­ter y premio Eeemerging en la competición internacional «Göttingen Händel Competition» 2017. Sus intérpretes cuentan con una sólida formación tanto clásica como historicista y han sido parte de formaciones como la Capilla Real de Madrid, La Madrileña, Bachorkester Mainz, Insula Orchestra y la Orquesta Nacional de España, entre otras. Como grupo, han recibido consejo de maestros como Jana Semerádová, Jaap ter Linden, Wilbert Hazelzet, Kristin von der Goltz, Richard Egarr, Jesper Christensen, Alberto Martínez o Guillermo Peñalver. Su repertorio camerístico abarca desde el barroco temprano hasta el final del clasicismo, viajando por todas las grandes naciones europeas y sus diferentes estilos.

OLENA SLOIA, soprano LAURA QUESADA, traverso VÍCTOR MARTÍNEZ, violín barroco CARLA SANFÉLIX, violonchelo barroco ASÍS MÁRQUEZ, teclados históricos

Anuncio del compromiso entre Felipe V y María Luisa Gabriela de Saboya Extractos de la «Introducción» de La guerra de los gigantes (1701?) Si numen y voz (La Fama) – Aunque más vuele, Fama (El Tiempo) Sebastián Durón (1660-1716) Boda por poderes en Turín y viaje por Francia Trattenimento para violonchelo Op. 1, n.º 12 en re menor Adagio – Largo – Andante – Presto Ángelo Maria Fioré (ca. 1660-1723) Deuxième suite en re menor/re mayor* de Pièces de simphonies (1702) Ouverture – Menuet – Menuet a 3 – Gigue – Sarabande. Grave – Chaconne Charles Desmazures (1669- 1736) Boda en Figueras, estancia en Barcelona y llegada a Madrid Surrexit bonus. Motete a solo Francisco Valls (ca. 1671-1747) Las Folías de Flores de Música (1706) Antonio Martín y Coll (ca. 1660 - ca. 1734) Recreos y fiestas cortesanas en tiempo de guerra Déjame, tirano dios. Cantada humana: Aria – Recitado – Coplas – Solo – Coplas – Recitado Antonio Líteres (1673-1747) Ydea buena por Alamire y Fuga Diego Xaraba y Bruna (ca. 1652 - ca. 1716) «Chaconne» de Les festes galantes (París, 1698)* Henry Desmarest (1661-1741) Aria «Adiós, feliz prisión» de Dido y Eneas (Madrid, ca. 1710)* Tomasso Albinoni (1671-1751) Muerte de la reina Parce mihi* José de Torres (ca. 1670-1738) * Estreno en tiempos modernos.


Música evolutiva y danza tanoura (derviches giróvagos) Ibrahim Hassan | Danza tanoura Cisco Esteves | Canto, teclado y programaciones

JACA Auditorio Palacio de Congresos 22.30 horas

SÁBADO

11

AGOSTO

Dervish TanDANCES


Dervish TanDANCES

26

Los miembros de Dervish TanDANCES están involucrados en un proceso de investigación artística donde culturas de diferentes orígenes étnicos se encuentran para permitir el nacimiento de un lenguaje a medio camino entre el pasado y el presente, entre la tradición y la modernidad. Dervish TanDANCES desarrolla una estética musical integrada por prácticas relacionadas con el conocimiento popular y tradicional. «Cisco» ESTEVES es hijo de la inmigración, permanentemente confrontado con la pregunta de su identidad, él navega inmutablemente entre dos culturas, la cultura del Mediterráneo de sus orígenes y la cultura de su tierra natal. Músico en Dervish TanDANCES, él trae su «tradiciones» pero también sus experiencias de artistas habiendo

producido o colaborado en proyectos que van desde música electro a las artes de la calle. Acompañado por sus colegas escriben una música atemporal y sin frontera, una música del mundo, el mundo de hoy. El grupo parte de la inspiración en las tradiciones «sufíes» y en la música tradicional de la región mediterránea para crear nuevas composiciones. Dervish TanDANCES es una alianza musical original, perfecta por el bailarín egipcio de tanoura Ibrahim Hassan. Su danza ancestral se fusiona con el música ecléctica fruto del cruce de caminos de varias culturas musicales, creando así el vínculo entre su amplia experiencia como bailarín al servicio de artistas de la escena internacional, con su exilio y su deseo de realizarse a través de una acción intercultural más personal. La danza tanoura proviene de una ceremonia religiosa sufí, la de los miembros derviches «MEVLEV» del siglo xiii. El tanoura es similar al samà de los derviches realizado por hombres con una falda en un movimiento giratorio, pero las dos danzas difieren en


forma y en espíritu. La danza de tanoura es una danza egipcia donde las figuras poéticas cuentan la creación del mundo. Ibrahim es un bailarín que se acerca a todas las músicas y que adapta su cultura al mundo que lo rodea. Desde fuera, la danza tanoura nos recuerda la parte superior, pero en el centro, reina la calma más absoluta. El ser interior del bailarín se transforma en un eje, su cuerpo en una rueda en movimiento. El bailarín se convierte entonces en el centro del universo, totalmente impenetrable y sin embargo, conectado a todo lo que lo rodea, en un diálogo silencioso entre el mundo interno y el mundo exterior. Música, baile y luces se funden en un ritmo que nos acompasa a los latidos de nuestros corazones mientras revelamos nuestro altruismo. Dervish TanDANCES es un melting pot artístico y cultural, una aleación multiestética de modernidad y tradición, de alianzas culturales y filosóficas. Dervish TanDANCES desarrolla una música circular conectando cuerpo y mente; declinación de combinaciones musicales entre Oriente y Occidente, entre tradición y modernidad. Laboratorio de creación artística en torno al tema de la interculturalidad, este espectáculo híbrido, a medio camino entre la música actual y tradicional en todo el Mediterráneo, enriquece los códigos de baile de Tanoura. Este espectáculo fue concebido e imaginado como una herramienta de mediación contra el comunitarismo en todas sus formas, porque creemos que es nuestro deber como artistas transmitir, a través del belleza, el intercambio y la emoción, y un mensaje de paz y tolerancia.

SARA RUMMENS Traditional oboe CÉDRIC CHATELAIN Classical oboe ARNAUD BIBONNE Occidental vocal MAWARAN Oriental vocal ZEDRINE Slam CISCO ESTEVES BeatMaking NICOLAS DEROLIN Percussion IBRAHIM HASSAN Tanoura Dance CHRISTOPHE CALASTRENG Sound engineer

27


Flauto veneziano Dorothee Oberlinger | Flauta de pico Eduardo López Banzo | Clave y dirección

JACA Iglesia del Carmen 22.30 horas Con el apoyo del INAEM (Ministerio de Cultura) y Gobierno de Aragón

O G N I M O D

12

AGOSTO

Al Ayre Español


Al Ayre Español Al Ayre Español fue fundado en el año 1988 por Eduardo López Banzo con el propósito de hacer frente a los tópicos que en aquel entonces rodeaban las interpretaciones de la música barroca española. El espíritu del grupo siempre ha sido combatir estos clichés con rigor, excelencia en la interpretación y con el propósito de insuflar nueva vida a las músicas del pasado, para así ofrecerlas al público contemporáneo. Al Ayre Español se ha convertido no solo en una formación prestigiosa sino en una filosofía de interpretación que Eduardo López Banzo ha ido construyendo con sus músicos y que ahora es reconocible, solicitada y aclamada en todo el mundo, además de reconocida con el Premio Nacional de

Música 2004 otorgado por el Gobierno de España. 30 años en los festivales y teatros más importantes de Europa, 14 años como orquesta residente en el Auditorio de Zaragoza, 18 discos, premios internacionales (Premio Nacional de Música en 2004, entre otros) y distinciones, y una incesante agenda de compromisos internacionales y actividades para las próximas temporadas confirman que el grupo aragonés es una de las referencias más destacadas del ámbito nacional e internacional. Al Ayre Español ha sido invitado también a los más importantes festivales del mundo. El ensemble ha realizado grabaciones discográficas para los sellos Almaviva, Fidelio, Deutsche Harmonia Mundi, Harmonia Mundi France, Naïve-Ambroisie y Challenge Records.

  DOROTHEE OBERLINGER Se formó para profesora de música y también se especializó en estudios alemanes antes de estudiar flauta en Colonia, Ámster-

29


FLAUTO VENEZIANO Antonio Vivaldi (1678-1741) Concierto «de París» en do mayor, RV 114 Allegro – Adagio – Ciaccona

30

dam y Milán. Después de haber ganado el primer premio en el Concurso Solo Recorder de Moeck / SRP en Londres, debutó en el Wigmore Hall de la capital en 1997, ganando muchos otros premios, incluyendo un Diapason d’Or y varios premios Echo Klassik. En la sala de conciertos, ha actuado como solista con muchos conjuntos y orquestas barrocas distinguidos, como el Sonatori de la Gioiosa Marca, la Musica Antiqua Köln, la Akademie für Alte Musik en Berlín, la Academia de Música Antigua, el Barroco de Londres, Melante, L‘Arte del Mondo, Al Ayre Español o Zefiro. Para sus muchos proyectos diferentes, trabaja estrechamente con los principales músicos de la escena de la música antigua como Reinhard Goebel, Giovanni Antonini, Vittorio y Lorenzo Ghielmi, Luca Pianca, Rachel Podger, Giuliano Carmignola, Sandrine Piau o Max Emanuel Cencic. En 2002 formó Ensemble 1700, un grupo especializado que interpreta música de cámara de los siglos xvii y xviii. En el contexto de numerosos proyectos de conciertos y grabaciones de CD, Ensemble 1700 ha trabajado con muchas figuras destacadas del mundo de la música antigua. Desde 2004, Dorothee Oberlinger enseña en la Universität Mozarteum Salzburg, donde también es directora del Instituto de Música Antigua.

Alessandro Marcello (1669-1747) Concierto para flauta soprano en re menor Andante – Adagio – Allegro Antonio Vivaldi Sonata Op. 5 n.º 6 en sol menor, RV 72 (1716) Preludio – Allemanda – Air Minuet Concierto en re menor, RV 128 Allegro non molto – Largo – Allegro Concierto para flauta en do menor, RV 441 Allegro non molto – Grave – [Allegro] Concierto en do mayor para flautino, RV 443 Allegro – Largo – Allegro molto DOROTHEE OBERLINGER Flauta de pico AL AYRE ESPAÑOL ALEXIS AGUADO, violín KEPA ARTETXE, violín JOSÉ MANUEL NAVARRO, viola LEONARDO LUCKERT, violoncello XISCO AGUILÓ, contrabajo EDUARDO LÓPEZ BANZO, clave


Un viaje sentimental por la música barroca europea Luis Antonio González | Clave y dirección

JACA Iglesia del Carmen 22.30 horas

LUNES

13

AGOSTO

Los Músicos de Su Alteza


Los Músicos de Su Alteza

32

En 1992 Luis Antonio González funda Los Músicos de Su Alteza con la vocación de recuperar la mejor música española de los siglos xvii y xviii en las mejores condiciones de calidad artística y verosimilitud histórica, contextualizada con la música internacional de aquellos siglos (desde Monteverdi hasta los clásicos vieneses, prestando especial atención a Bach) y con criterios avalados por la investigación musicológica. Desde el comienzo se establecen entre los integrantes del grupo colaboraciones de largo recorrido, muchas de las cuales llegan hasta hoy, buscando en todo momento comunicación, compenetración y complicidad, más allá de las habituales reuniones de músicos freelance. También desde el primer momento el grupo tiene su sede en Zaragoza. El año 1996 supone un primer punto de inflexión en la carrera de Los Músicos de Su Alteza: son premiados en el concurso Van Wassenaer de La Haya e inician colaboraciones con varias discográficas de España (Arsis –para la que graban su primer CD en 1996– y Prames), Francia (Hortus) y Estados Unidos (Dorian Records). En 2000 fundan el Festival Música Antigua en la Real Capilla de Santa Isabel, de la Dipu­tación de Zaragoza, que dirigen hasta 2011, e inician una nueva etapa creando la primera orquesta barroca nacida en Aragón. Esta nueva formación orquestal les permitirá en lo sucesivo abordar un repertorio más amplio y ambicioso, desde cantatas, suites y conciertos de Bach o concerti grosside Händel, hasta sinfonías de Haydn. Con esta ampliación del conjunto instrumental y vocal abordan la recuperación de

la música de José de Nebra, uno de los más relevantes compositores españoles de todos los tiempos. Durante este tiempo Los Músicos de Su Alteza han actuado con éxito considerable en numerosos escenarios y en los más importantes festivales en España, Francia, Holanda, Bélgica, Suiza, Italia, Gran Bretaña, México, Rumanía, Túnez. Desde 2017 Los Músicos de Su Alteza son grupo residente en el Auditorio de Zaragoza.

  LUIS ANTONIO GONZÁLEZ La inquietud de Luis Antonio González por la interpretación de la música histórica y su interés por la investigación y recuperación del patrimonio musical lo condujeron de un lado a la musicología histórica y de otro a la práctica musical históricamente informada, como organista, clavecinista y director. Estudió en el Conservatorio de Zaragoza, las universidades de Zaragoza y Bolonia (becado por el Reale Collegio di Spagna) y numerosos cursos de especialización en varios países europeos. Especialmente influyentes en su formación han sido José V. González Valle, José L. González Uriol, Willem Jansen, Lorenzo Bianconi y Salvador Mas. Tras doctorarse en Historia, especializado en Musicología, ingresó en el antiguo Instituto Español de Musicología del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (hoy Departamento de Ciencias Históricas-Musicología, IMF-CSIC), donde es científico titular. Desde 2000 ha dirigido el Posgrado de Tecla del CSIC y entre 2006 y 2014 ha sido


director de Anuario Musical, la más veterana y prestigiosa de las revistas de musicología españolas. Ha realizado más de 150 publicaciones, prestando especial atención a la práctica musical histórica y a la recuperación de la música española de los siglos xvii y xviii. Destacan sus ediciones de la obra de Joseph Ruiz Samaniego (fl. 1653-1670) y José de Nebra (1702-1768). Es invitado regularmente como profesor y conferenciante en congresos, cursos y seminarios en Europa y América (Universität Mozarteum de Salzburgo, Centre de Musique Baroque de Versailles, Universität Leipzig, City University of New York, Universidad Nacional Autónoma de México, universidades de Oviedo, Autónoma de Barcelona, Zaragoza, Extremadura, Cádiz, Politécnica de Valencia, Internacional de Andalucía, ESMuC, CSMA, Curso Internacional de Música Antigua de Daroca, Conservatorio de las Rosas de Morelia, Academia Internacional de Órgano de México, Laboratorio di Musica Antica di Quartu St.’Elena…). Coordina la investigación integral del Archivo de Música de las Catedrales de Zaragoza, uno de los más ricos archivos musicales históricos de España, y asesora las restauraciones de instrumentos históricos de la Diputación de Zaragoza.

UN VIAJE SENTIMENTAL POR LA MÚSICA EUROPEA DEL BARROCO Claudio MONTEVERDI (1567-1643) Laudate Dominum Juan ARAÑÉS (ca. 1580 - ca. 1649) Dulce desdén François COUPERIN (1668-1733) Les barricades mystérieuses Henry PURCELL (1659-1695) Fairest isle, a song from King Arthur Marin MARAIS (1656-1728) Suite en do para viola da gamba y continuo Johann Sebastian BACH (1685-1750) Ich habe genug / Schlummert ein BWV 82a José de NEBRA (1702-1768) Sinfonía Adiós, Venus bella Claudio MONTEVERDI Quel sguardo sdegnosetto Jusepe XIMÉNEZ (ca. 1600-1672) Diferencias sobre las folías ANÓNIMO-Gabriel BATAILLE (ca. 1574-1630) Decid cómo puede ser El bajel está en la playa OLALLA ALEMÁN, soprano PEDRO REULA, viola da gamba LUIS ANTONIO GONZÁLEZ, clave y dirección

33


de nuevos y viejos sones

Fahmi Alqhai | Viola da gamba y colasciones Rocío Márquez | Cantaora

JACA Iglesia del Carmen 22.30 horas

MARTES

14

AGOSTO

Diálogos


Diálogos

de nuevos y viejos sones Las músicas de raíz como el flamenco son un permanente crecimiento de nuevas ramas a partir del tronco de las tradiciones, una constante interacción entre lo nuevo y lo antiguo. Fahmi Alqhai y Rocío Márquez, cada uno desde su punto en ese tronco eterno, entrelazarán sus hojas musicales buscando los puntos de unión de los cantes hoy vivos con sus orígenes, unos llegados a nosotros por la tradición oral y otros leídos en viejos manuscritos: cantes flamencos idos y venidos desde Andalucía al folklore americano y de nuevo a Andalucía, pero también chaconas y marionas que cruzaron el Atlántico para quedar escritas en los primeros libros de guitarra española, allá por el siglo xvii; cantos en ostinato del gran Monteverdi junto a ancestrales siguiriyas, con su rueda de acordes –siempre idéntica a sí misma– venida de esa misma Italia del Seicento; tientos y tangos junto a cants del ocells…

  FAHMI ALQHAI Es hoy considerado uno de los más importantes intérpretes de viola da gamba del mundo, y uno de los mayores renovadores de la interpretación de la música antigua, gracias a su concepción arriesgada, personal y comunicativa del acercamiento a los repertorios históricos. En 2014 Alqhai presenta su primer trabajo solo, A piacere, cuya renovadora concepción de la viola da gamba recibe una excelente acogida en toda Europa. Para la revista británica Gramophone es un disco «extraordinario» que «lleva la viola da gamba a un nuevo terreno de gozoso

potencial», y «un feliz tributo a todo lo que la viola pudo haber sido, y puede aún ser». Con él gira por Japón y EEUU, tras haber dirigido a Accademia del Piacere en las salas de concierto más importantes del mundo, como el Konzerthaus de Viena y el de Berlín, la nueva Elbphilharmonie de Hamburgo, la Philharmonie de Colonia (Alemania), la Fundación Gulbenkian de Lisboa (Portugal), el Auditorio Nacional de Madrid (España) y muchos otros escenarios de Holanda, México, Colombia, Suiza, Francia, Italia... En 2016 presenta su trabajo más personal como solista, The Bach Album, para el sello Glossa, Disco Excepcional para Scherzo. Desde 2009 es director artístico del FeMÀS, Festival de Música Antigua de Sevilla.

  ROCÍO MÁRQUEZ Ha paseado su voz por escenarios tan célebres como el Auditorio de Bruselas, donde defiende la candidatura del flamenco como Patrimonio de la Humanidad, la ópera de Düsseldorf (Alemania), el Teatro Mohamed V (Rabat, Marruecos), el Festival Voix de Femmes (París, Francia) o el Festival Silk Road (Siria). El reconocido crítico de flamenco Juan Verguillos dijo de ella que «Rocío Márquez interpreta de manera muy personal los cantes de tradición», no en vano es compositora e intérprete de nuevas creaciones, situándola entre lo más sobresaliente de la nueva generación del flamenco. Entre los muchos proyectos de la artista se incluye su colaboración en la grabación de La vida breve (Manuel de Falla) de la

35


DIÁLOGOS DE NUEVOS Y VIEJOS SONES Mi son que trajo la mar. Cantes de ida y vuelta Nana. Sobre El cant dels ocells (Villancico al niño Jesús) Bambera de Santa Teresa de Jesús (muero porque no muero...)

36

Orquesta Nacional de España bajo la dirección del maestro Josep Pons y recitales de flamenco clásico junto a Pepe Habichuela, Manuel Herrera o Miguel Ángel Cortés. En 2015 giró en Francia como solista de El amor brujo (Manuel de Falla) junto a l’Orchestre national d’Île-de-France, dirigida por el maestro Enrique Mazzola y presentó su proyecto Ritos y geografías para Federico García Lorca en el Teatro Real de Madrid, por el que en El País se dijo que «está empezando a marcar otra época». Debutó en Londres en el prestigioso Shakespeare’s Globe Theatre con gran éxito de crítica y público, y en mayo de 2015 presentó El Niño en el Festival Primavera Sound barcelonés. En 2016 obtuvo el Giraldillo a la innovación de la Bienal de Flamenco de Sevilla por su espectáculo junto al violagambista Fahmi Alqhai Diálogos de viejos y nuevos sones. Ya en 2017 ha sido distinguida con la medalla de su Huelva natal, ha publicado su nuevo disco Firmamento, prepara la entrega de su tesis doctoral sobre técnica vocal en el flamenco y colabora en el nuevo proyecto del guitarrista Dani de Morón. Rocío sigue además vinculada a múltiples proyectos solidarios y educacionales.

Si dolce è’l tormento. Claudio Monteverdi (1567-1643) (Madrigal) La mañana de San Juan. Cante de Alosno (Canción en honor a San Juan Bautista ) Los canarios (danza popular ss. xvi-xviii) Aires de peteneras Seguiriya FAHMI ALQHAI Viola da gamba ROCÍO MÁRQUEZ Canto RAMI ALQHAI Viola da gamba AGUSTÍN DIASSERA Percusión


Divino y Hvmano. Música en Italia y España en los siglos xvi y xvii

SANTA CRUZ DE LA SERÓS Iglesia de Santa María 22.30 horas

S E L O C R MIÉ

15

AGOSTO LUIS ANTONIO GONZÁLEZ & OLALLA ALEMÁN


Divino y Hvmano   LUIS ANTONIO GONZÁLEZ

38

La inquietud de Luis Antonio González por la interpretación de la música histórica y su interés por la investigación y recuperación del patrimonio musical lo condujeron de un lado a la musicología histórica y de otro a la práctica musical históricamente informada, como organista, clavecinista y director. Estudió en el Conservatorio de Zaragoza, las universidades de Zaragoza y Bolonia (becado por el Reale Collegio di Spagna) y numerosos cursos de especialización en varios países europeos. Especialmente influyentes en su formación han sido José V. González Valle, José L. González Uriol, Willem Jansen, Lorenzo Bianconi y Salvador Mas. Tras doctorarse en Historia, especializado en Musicología, ingresó en el antiguo Instituto Español de Musicología del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (hoy Departamento de Ciencias Históricas-Musicología, IMF-CSIC), donde es científico titular. Desde 2000 ha dirigido el Posgrado de Tecla del CSIC y entre 2006 y 2014 ha sido director de Anuario Musical, la más veterana y prestigiosa de las revistas de musicología españolas. Ha realizado más de 150 publicaciones, prestando especial atención a la práctica musical histórica y a la recuperación de la música española de los siglos xvii y xviii. Destacan sus ediciones de la obra de Joseph Ruiz Samaniego (fl. 1653-1670) y José de Nebra (1702-1768). Es invitado regularmente como profesor y conferenciante en congresos, cursos y seminarios en Europa y América (Universität Mozarteum

de Salzburgo, Centre de Musique Baroque de Versailles, Universität Leipzig, City University of New York, Universidad Nacional Autónoma de México, Universidades de Oviedo, Autónoma de Barcelona, Zaragoza, Extremadura, Cádiz, Politécnica de Valencia, Internacional de Andalucía, ESMuC, CSMA, Curso Internacional de Música Antigua de Daroca, Conservatorio de las Rosas de Morelia, Academia Internacional de Órgano de México, Laboratorio di Musica Antica di Quartu St.’Elena…). Coordina la investigación integral del Archivo de Música de las Catedrales de Zaragoza, uno de los más ricos archivos musicales históricos de España, y asesora las restauraciones de instrumentos históricos de la Diputación de Zaragoza. En su doble faceta de investigador e intérprete ha sido reconocido con numerosos galardones españoles e internacionales. Es Académico de Número de la Real de Nobles y Bellas Artes de San Luis (Zaragoza, España).

  OLALLA ALEMÁN Nacida en Murcia, inicia sus estudios musicales a la edad de diez años en el coro infantil del Orfeón Fernández Caballero, donde recibe sus primeras clases de solfeo y de piano. Más tarde cursa estudios de grado medio de canto en el conservatorio «Manuel Massotti Littel» de Murcia y en Madrid, en el Conservatorio «Teresa Berganza». Posteriormente en Barcelona estudia canto histórico y canto clásico y contemporáneo en la Escola Superior de


DIVINO Y HVMANO. MÚSICA EN ITALIA Y ESPAÑA EN LOS SIGLOS XVI Y XVII

Música de Catalunya (ESMuC). Ha colaborado con la Capella Reial de Catalunya (Jordi Savall), Orquestra Barroca Catalana, Laberintos Ingeniosos (Xavier Díaz), Forma Antiqva (Aarón Zapico), La Tempestad (Silvia Márquez), Camerata Iberia (Juan Carlos de Mulder), La Caravaggia (Lluís Coll), Consort de violas de gamba de la Universidad de Salamanca, B’-Rock (dirigida por Skip Sempé), Música Temprana (Adrián van der Spoel) y Capilla Flamenca (Dirk Snellings) entre otros. Desde 2005 es miembro de Los Músicos de Su Alteza, dirigido por Luis Antonio González Marín. Y desde 2008 del colectivo Graindelavoix, de Björn Schmelzer, ensemble belga con el que estará de gira mundial durante los próximos dos años con el espectáculo Cesena junto al grupo de danza contemporánea Rosas (Anne Teresa de Keersmaeker). Como solista ha actuado en los más importantes festivales de Europa y América Latina. Ha realizado grabaciones para la radio clásica belga Klara, RNE y France3. También como solista ha realizado grabaciones discográficas para los sellos: Música Antigua Aranjuez, Arsis, Verso, Enchiriadis, Glossa y Alpha.

Antonio de CABEZÓN (ca. 1510-1566) Pavana con su glosa Cipriano de RORE (1516-1565) Ancor che col partire Antonio de CABEZÓN Tiento de quinto tono Claudio MONTEVERDI (1567-1643) Jubilet tota civitas Alessandro GRANDI (1577-1630) O quam tu pulchra es Francisco CORREA DE ARAUXO (1575-1654) Canto llano de la Inmaculada Concepción Tiento lleno de cuarto tono Claudio MONTEVERDI Ecco di dolci raggi Io che armato sin hor Si dolce è’l tormento Pablo BRUNA (1611-1679) Tiento de falsas de segundo tono Benedetto FERRARI (1603-1681) Cantata spirituale Amanti, io vi so dire OLALLA ALEMÁN Soprano LUIS ANTONIO GONZÁLEZ Órgano y clave

39


Carlos Núñez Ensemble La tradición medieval

SIRESA Monasterio de San Pedro 21.00 horas

VIERNES

17

AGOSTO 40


Carlos Núñez Ensemble Reconocido como una de las grandes figuras internacionales de la música celta, el éxito de su carrera –con más de un millón de discos vendidos– ha sido tan extraordinario para un instrumentista que seguramente ha eclipsado su formación académica como flautista de pico. Sin embargo, su visión de las músicas celtas como músicas históricas ha hecho relativamente frecuentes sus conciertos y grabaciones con grandes de la música antigua como Jordi Savall, Andrew Lawrence King, Michala Petri o The Musicians of the Globe, así como sus conciertos sinfónicos en «templos» de la música clásica como el Musikverein de Viena o el Boston Symphony Hall. En 2016 Carlos Núñez dirigió un concierto muy especial en la Catedral de Santiago en el que hizo sonar, juntos por primera vez, todos los instrumentos representados en el Pórtico de la Gloria, esculpidos por el maestro Mateo en el siglo xii. La exitosa experiencia se repitió en 2017 con Jordi Savall y Hespèrion XXI, entre otros invitados. Esta experiencia ha sido reveladora para Carlos, que ha podido constatar la profunda conexión de estos instrumentos medievales con la tradición, que se ha convertido en la clave para volver a darles vida. Esta «nueva visión» que incorpora la cultura de la oralidad, en realidad ya la había vivido desde niño junto a su maestro Antón Corral, leyenda viva de la gaita y la zanfona, y al mismo tiempo el primero en España en reproducir el organistrum que preside el pórtico compostelano. Al contrario que en el Barroco, en que hay muchos tratados de época sobre la interpretación,

todos los grandes intérpretes de la música medieval han tenido que beber de la música de tradición oral, como fuente de inspiración. Esto es especialmente visible en la interpretación de las Cantigas, que son todo un canon de la música medieval, como pueden ser las Cuatro Estaciones de Vivaldi para el Barroco. Aunque por los cancioneiros conocemos unos 2000 textos de cantigas gallego-portuguesas profanas, apenas se conserva la música de una docena de ellas. Afortunadamente sí ha llegado a nosotros la de las más de 400 Cantigas de Santa María, algunas de cuyas melodías serían aplicables a las letras profanas, como era práctica habitual en la Edad Media. Aún lo es la música tradicional en que variantes de la misma melodía se aplican a diferentes letras o pueden ser interpretadas indistintamente como baladas vocales o como danzas instrumentales, incluso con ritmos totalmente diferentes. La forma de interpretar las Cantigas ha hecho correr ríos de tinta a lo largo de los años. Desde quien ha llegado a decir que eran exclusivamente vocales —a pesar de sus famosas miniaturas llenas de instrumentistas—, o incluso que eran un códice real de lujo y que no se interpretaban, hasta quien ha buscado el origen de sus melodías en el gregoriano, en los trovadores y trouvères franceses, en los minnesänger alemanes... Se han hecho muchísimas versiones desde la perspectiva andalusí. Carlos Núñez llegó a grabar música gallega con músicos sufís que conservan ese estilo en Tánger y, además de que se sienten herederos de la música medieval peninsular, la naturalidad del encuentro musical demostró unas conexiones innegables. Sin embargo, no pocos estudiosos apuntan a que quizá se haya exagerado un poco en esa búsqueda de exotismo, cuando en realidad, entre los numerosos músicos que aparecen en las miniaturas solo aparece

41


42

uno de tez morena y con turbante tocando el oud. El resto tañen, en su mayoría, instrumentos que se han mantenido hasta hoy en la tradición peninsular, tales como gaitas, flautas, rabeles, dulzainas, etc. Y es que probablemente existan tantos argumentos para defender el andalusí como modelo de ensemble para interpretar las Cantigas, como para hacerlo bajo el prisma de las tradiciones de los instrumentos que existirían en cualquier corte medieval europea, incluidas las gaélicas, que en el fondo son básicamente los de un grupo celta actual con sus flautas, gaitas, fiddles/ fídulas, guitarras étnicas o arpas. El propio Savall decía que no podría haber grabado su reciente disco de cantigas medievales y tradicionales gallegas sin haber pasado antes por el aprendizaje del estilo del fiddle irlandés para sus discos celtas. Se sabe que los ministriles, intérpretes de instrumentos sobre todo de viento, fueron los herederos de los trovadores, como se sabe que en Escocia la gaita heredó el papel del bardo y su arpa o su lira. Hay quien sostiene que las canciones trovadorescas son la principal fuente de conocimiento de la música instrumental medieval de la que apenas se han conservado partituras. Incluso hay quien llama a las Cantigas «el primer cancionero de música de danza instrumental de tradición oral». Por este camino llega la propuesta que Carlos Núñez nos hace en este programa dedicado íntegramente a las Cantigas y otras músicas de su época con reproducciones de instrumentos medievales, construidos e interpretados desde la sabiduría de la música tradicional.

LA TRADICIÓN MEDIEVAL Cantigas do Pórtico (CSM Prólogo, 421, 384, 127, 105, 376, 123, 103, 233) Lamento de Tristán, Rota Morte da Balea (CSM 244) Cantigas de Cantabria (CSM 248, 57) Musa medieval (CSM 59, 118, 100, 353, 159) Lais artúricos Bretanna (CSM 195, 111, 249, 36) Dum Paterfamilias, Ad Honorem (Códice Calixtino) Gaytas (CSM 85, 360, 77, 119) [CSM: Cantigas de Santa María, escritas en galaico-portugués y en notación musical mensurada en la corte del rey Alfonso X el Sabio durante la segunda mitad del siglo xiii] CARLOS NÚÑEZ, flautas y gaitas medievales PANCHO ÁLVAREZ, fídula y laúd XURXO NÚÑEZ, percusión ESTEBAN BOLADO, fídula y voz WOLODYMYR SMISHKEWYCH, voz, zanfona, organistrum


Diálogos célticos Tradiciones antiguas, históricas & modernas Jordi Savall & Carlos Núñez

Jaca Auditorio Palacio de Congresos 22.30 horas Con el apoyo

SÁBADO

18

O T S O G A El hombre y la naturaleza


Diálogos célticos   Jordi Savall Jordi Savall es una de las personalidades musicales más polivalentes de su generación.

44

Sus actividades como concertista, pedagogo, investigador y creador de nuevos proyectos, tanto musicales como culturales, lo sitúan entre los principales artífices del fenómeno de revalorización de la música histórica. Es fundador, junto con Montserrat Figueras, de los grupos musicales Hespèrion XXI (1974), La Capella Reial de Catalunya (1987) y Le Concert des Nations (1989), con los cuales explora y crea un universo de emociones y belleza que proyecta al mundo. A lo largo de su carrera ha grabado y editado más de 230 discos de repertorios de música medieval, renacentista, barroca y del clasicismo con especial atención al patrimonio musical hispánico y mediterráneo. Su fecunda carrera musical ha recibido las más altas distinciones nacionales e internacionales.

  Carlos Núñez Reconocido como una de las grandes figuras internacionales de la música celta, el éxito de su carrera ha sido tan extraordinario para un instrumentista que seguramente ha eclipsado su formación académica como flautista de pico. Sin embargo, su visión de las músicas celtas como músicas históricas ha hecho relativamente frecuentes sus conciertos y grabaciones con grandes de la música antigua como Jordi Savall, Andrew Lawrence

King, Michala Petri o The Musicians of the Globe, así como sus conciertos sinfónicos en «templos» de la música clásica como el Musikverein de Viena o el Boston Symphony Hall. En 2016 Carlos Núñez dirigió un concierto muy especial en la Catedral de Santiago en el que hizo sonar, juntos por primera vez, todos los instrumentos representados en el Pórtico de la Gloria, esculpidos por el maestro Mateo en el siglo xii. La exitosa experiencia se repitió en 2017 con Jordi Savall y Hespèrion XXI, entre otros invitados. Esta experiencia ha sido reveladora para Carlos, que ha podido constatar la profunda conexión de estos instrumentos medievales con la tradición, que se ha convertido en la clave para volver a darles vida.

CARLOS NÚÑEZ Gaita gallega, pastoral pipes (cornamusa barroca británica) & flauta dulce irlandesa PANCHO ÁLVAREZ Viola capiria (guitarra brasileña de origen barroco) XURXO NÚÑEZ Percusiones, panderetas y pandeiros gallegos ANDREW LAWRENCE-KING Arpa irlandesa & salterio FRANK MCGUIRE Bodhran JORDI SAVALL Viola de gamba soprano de Nicholas Chapuis, París ca. 1750 & Lyra-viol (viola de gamba baja) de Pelegrino Zanetti, Venecia 1553 CARLOS NÚÑEZ & JORDI SAVALL Dirección Concepción del programa: Jordi Savall & Carlos Núñez


EL HOMBRE Y LA NATURALEZA: DIÁLOGOS CÉLTICOS Irlanda, Escocia, Bretaña, Galicia y el País Vasco Tradiciones antiguas, históricas & modernas I Introducción Aria para la cornamusa Carlos Núñez, Galician pipes (gaita) The Caledonia Set Archibald MacDonald of Keppoch Tradicional irlandesa The Musical Priest / Scotch Mary Tradicional irlandesa Caledonia’s Wail for Niel Gow Captain Simon Fraser (1816 Collection) Sackow’s Jig Tradicional irlandesa Universo céltico en Galicia Suite de Cantigas de Alfonso X el Sabio The Lord Moira Set Abergeldie Castle Strathspey Dan R. MacDonald Regents Rant - Lord Moira Tradicional escocesa Lord Moira’s Hornpipe Ryan’s Mammoth Collection (Boston, 1883) (Lyra-viol, the Bag-pipes Tuning & Bodhran) Flowers of Edinburgh The hills of Lorne Charlie Hunter The Flowers of Edinburgh Reel Tradicional escocesa Lament for the Death of his Second Wife Niel Gow (1727-1807) Fisher’s Hornpipe Tradicional escocesa Peter’s Peerie Boat Tomas Anderson Parte I: 45’

II The Donegal Set Tuttle’s Reel Tradicional irlandesa Lady Mary Hay’s Scots Measure Tradicional escocesa Carolan’s Farewell Turlough O’Carolan Gusty’s Frolics Tradicional de Donegal Jimmy Holme’s Favorite Tradicional irlandesa Carolan’s Harp Ane Groundel Duncan Burnett (Duncan Burnett’s Music Book, Escocia ca. 1610) Dumbarton’s Drums beat bonny Anónimo escocés (Oswald Caledonian Pocket Companion, 1783) The Reel of Tullochgorum Tradicional escocesa (Arpa irlandesa & salterio) Universo céltico de Bretaña en el País Vasco O Soñjal Gwerz bretón L’An Dro Danza bretona Aurtxo txikia negarrez Nana vasca Biribilketa Danza vasca Irish Landscapes The Lamentation of Owen Roe O’Neil Turlough O’Carolan The Hills of Ireland The Morning Dew Apples in the Winter The Rocky Road to Dublin The Kid on the Mountain Morrison’s Jig Parte II: 45’

45


OÍR CON LA MIRADA ES ARTE REFINADO

La música en Cervantes y Shakespeare «The man that hath no music in himself, Nor is not moved with concord of sweet sounds, Is fit for treasons, stratagems, and spoils». The Merchant of Venice (William Shakespeare) «La música compone los ánimos descompuestos y alivia los trabajos que nacen del espíritu». El Quijote. Primera parte (Miguel de Cervantes)

46

«No piense vuesa merced, senado valeroso, que es cosa de burla lo que este perro sabe: veinte y cuatro piezas le tengo enseñadas que por la menor dellas volaría un gavilán; quiero decir que por ver la menor se pueden caminar treinta leguas. Sabe bailar la zarabanda y chacona mejor que su inventora misma; bébese una azumbre de vino sin dejar gota; entona un sol fa mi re tan bien como un sacristán…». Así refiere el chucho Berganza a su compadre Cipión el relato que de sus habilidades hace su dueño en la pícara fantasía El coloquio de los perros, una de las Novelas ejemplares del ilustre Miguel de Cervantes. La zarabanda y la chacona vuelven a aparecer, por ejemplo, en el enloquecido entremés El retablo de las maravillas, donde el escribano Capacho exclama: «¡Toma mi abuelo, si es el antiguo baile de la zarabanda y de la chacona!». Bailes, instrumentos, canciones… La obra cervantina está, como la de su colega Shakespeare, repleta de música: en las novelas ejemplares, en los entremeses, en las comedias y, por supuesto, en El Quijote. Cantan, tocan y bailan los personajes de sus obras, pero no olvidemos cómo usa la música como recurso dramático, e incluso cómo distingue, en el uso de la terminología sonora, conceptos como temple y afinación. Autores como Adolfo Salazar (La música en Cervantes) advierten de que don Miguel no era músico profesional y que apenas se interesaba por la música culta de su tiempo, pero sin embargo, y transcribo ahora a Antonio Gallego, «la riqueza y variedad de sus citas musicales y el extraordinario papel que juegan en su obra son también hechos incuestionables». Que no mostrase interés por la música culta (o que no la incluya en sus obras, mejor) no significa que no estuviese al tanto del ambiente musical de su época. Nada nos dice de compositores coetáneos como Tomás Luis de Victoria, Antonio Cabezón, Cristóbal Morales, Francisco Salinas, Juan


Blas de Castro y Diego Ortiz, pero Juan Pastor Comín (De la música en Cervantes. Estado de la cuestión) nos hace saber que estaba al tanto de las innovaciones para guitarra del músico-poeta Vicente Espinel, y que conocía las danzas e instrumentos que mencionan sus predecesores Jorge de Montemayor y Gaspar Gil Polo. Así las cosas, «las referencias a música y danzas en Cervantes son de diversa índole de acuerdo con la obra o el pasaje en que se presentan: las más veces como complemento indispensable para pintar el ambiente, sea paisaje pastoril, sea el medio urbano descrito con tan agudo realismo en las Novelas ejemplares y en los Entremeses» (Adolfo Salazar). «Oyeron asimismo confusos y suaves sonidos de diversos instrumentos, como de flautas, CERVANTES tamborinos, salterios, albogues, panderos y sonajas (…). Los músicos eran los regocijadores de la boda, que en diversas cuadrillas por aquel agradable sitio andaban, unos bailando, y otros cantando, y otros tocando la diversidad de los referidos instrumentos» (El Quijote, II parte, capítulo XIX). No hay partituras en las obras de Cervantes, pero sí abundantes referencias a danzas, cantos e instrumentos. Conviene aclarar que los textos de las canciones que encontramos asociados a las músicas (romances, madrigales, cantares, coplillas…) proceden del repertorio popular, como el conocido cantar Corrido va el abad , incluido en La casa de los celos (Corrido va el abad por el cañaveral / corrido va el abad / corrido va y muy mohíno / porque su desatino cierto desastre le vino / que le hizo caminara por el cañaveral) o de elaboración propia, como esta hermosa canción (Dulce esperanza mía) que incluye en la primera parte de El Quijote (capítulo XLIII): Dulce esperanza mía, que rompiendo imposibles y malezas, sigues firme la vía que tú misma te finges y aderezas; no te desmaye el verte a cada paso junto al de la muerte. Cuenta Miguel Querol Gavaldá, en La música en la obra de Cervantes, que hay quien sostiene que D. Salvador Luis, cantor de capilla y cámara de Felipe II, puso música a ese poema en 1591, es decir, 14 años antes de la aparición de El Quijote. No tendría nada

47


48

de extraño este dato, si se tiene en cuenta la amistad que unía a Cervantes con el tal Salvador Luis, pero, afirma Querol, la fuente que da cuenta de la composición no es muy fiable. Sigamos, pues, con un listado sucinto de danzas e instrumentos que intervienen en la producción literaria de Cervantes: danza de origen árabe, danza del rey don Alfonso, el canario, el contrapás, folía, las mencionadas chacona y zarabanda, la gallarda, jácara, la morisca, la perra mora, el polvillo, el villano y la seguidilla. Anotemos en este punto que la seguidilla también se menciona como copla, junto a romances, madrigales, villancicos y cantares; es el caso, por ejemplo, de Rinconete y Cortadillo (Por un sevillano rufo a lo valón / tengo socarrado el corazón / Por un morenico de color verde / ¿cuál es la fogosa que no se pierde?) y El Quijote, II parte, capítulo XXIV («Iba cantando seguidillas para entretener el trabajo del camino»). Y por lo que se refiere a los instrumentos, se tocan guitarra, chirimía, laúd, arpa, salterio, órgano, calvicémbalo, alboque, caramillo, flauta, pífano, dulzaina, gaita zamorana, trompeta… Y si nos centramos en la obra más singular e importante de Cervantes, el filólogo y académico Francisco Rico escribe gozosamente que «El Quijote está lleno de música, sonidos y silencios». Por todas partes, nos dice, se canta en El Quijote: romances, seguidillas. «En la acción de El Quijote la música es siempre un ingrediente, no un decorado postizo». Y más: «La lírica cervantina no tuvo en su día una fortuna musical ni remotamente comparable a la de un Lope de Vega o un Góngora, pero El Quijote la ha tenido como ninguna otra novela de ninguna otra época» (enumerar aquí las obras musicales, desde óperas a ballets, que ha inspirado El Quijote es tarea que excede las intenciones de este texto). Por otra parte, Paloma Díaz-Mas, del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, incide en los romances como músicas preferentes en El Quijote, y dice de ellos que eran un género de moda en la época de Cervantes. Romances en la comedia, en la novela y en el teatro. Romances viejos y romances nuevos. «Cervantes sabía de memoria muchos romances y compuso romances nuevos, alguno de los cuales inserta en sus obras teatrales o narrativas». Entre los viejos están los procedentes de la tradición medieval (Nunca fuese caballero de damas tan bien servido); entre los nuevos destaca Marinero soy de amor, incluido al inicio del capítulo XLIII, de la primera parte de El Quijote: —Marinero soy de amor y en su piélago profundo navego sin esperanza de llegar a puerto alguno. Siguiendo voy a una estrella que desde lejos descubro, más bella y resplandeciente que cuantas vio Palinuro. Yo no sé adónde me guía y, así, navego confuso, el alma a mirarla atenta, cuidadosa y con descuido. Recatos impertinentes,


honestidad contra el uso, son nubes que me la encubren cuando más verla procuro. ¡Oh clara y luciente estrella en cuya lumbre me apuro! Al punto que te me encubras, será de mi muerte el punto. En ocasiones, Cervantes, más que utilizar literalmente un romance u otra composición poético-musical, usa esas referencias como elemento inspirador de personajes. Así lo sostiene Emma Nishida en Por unos puertos arriba: el romance de Juan de Encina composición inspiradora del personaje de Cardenio, donde afirma que el comportamiento de Cardenio (esa invención cervantina que aparece como un loco frente a Don Quijote) evoca la mencionada composición de quien fue poeta, músico y autor teatral del prerrenacimiento español. Y al hilo de Juan del Encina dejemos constancia de que habitualmente algunas de sus creaciones son incluidas en los programas musicales relacionados con Cervantes, más como interés por reflejar la música de la época que por el hecho de que don Miguel recurriese explícitamente al cancionero de Juan. Es lo ocurre también con compositores como Francisco Guerrero y Luis de Narváez.

SHAKESPEARE IN LOVE WITH IN MUSIC If music be the food of love, play on; Give me excess of it, that, surfeiting, The appetite may sicken, and so die.

«Si la música es el alimento del amor, tocad. Hartadme con ella para que ahíta mi hambre pueda enfermar y muera». Así comienza Noche de reyes (Twelfh night; or what you will), que junto con La tempestad (The tempest) es una de las piezas teatrales más musicales de Shakespeare. El bardo de Stratford-upon-Avon usó mucha música para sus obras, pero, como Cervantes, creó letras y no escribió una sola nota; aunque sí echó mano del cancionero popular y de las composiciones creadas expresamente para sus obras. Solo en los dramas, según detalla Ignacio Calle Albert (La música en el teatro de Shakespeare), se encuentra un centenar de canciones, algunas de ellas con texto escrito por el dramaturgo. Al parecer no era habitual en el teatro isabelino que hubiese música en los grandes dramas y obras históricas, pero Shakespeare se salta la norma y la introduce en piezas como Otelo, Hamlet y El Rey Lear. La inclusión de canciones folclóricas, algunas de ellas anónimas, era habitual en los escritos shakesperianos para la escena. Sirvan como ejemplos los casos de Greensleeves, en Merry Wives Of Windsor; The Willow Song, la canción que canta Desdémona en Othello antes de que the moor of Venice la mande al otro barrio, y How should I your tru love know,

49


SHAKESPEARE

50

que entona en Hamlet una Ofelia sentimentalmente malherida. Como curiosidad pueden tomar nota de que varios siglos más tarde del estreno de las andanzas del atormentado y renacentista Hamlet, esa pieza musical fue grabada por Marianne Faithfull (en North Country Maid, 1966) y por Silly Sisters (en No More To the Dance, 1988). Así pues, Shakespeare recurrió a la música de su tiempo y también a las canciones que él escribió (el texto) para ser cantadas con música de diferentes compositores. Sépase que entre actos y escenas se interpretaban interludios musicales, y que según la atmósfera requerida se tocaban danzas como pavanas, gallardas, canario, minuet, rigodón, zarabanda, giga… Por otra parte abundan en sus obras las anotaciones sobre quién y cómo debe tocar determinada melodía. Por lo que respecta a las canciones, el madrigal era la forma más común, interpretado con acompañamiento de laúd, pero también William se nutrió de baladas. «El madrigal para Shakespeare fue un medio de expresión que podía sustituir a un diálogo», nos informa Ignacio Calle Albert en La música en el teatro de Shakespeare. Y añade que las danzas fueron un recurso musical muy utilizado por el dramaturgo. Javier Montes, en Los escritores y la música: William Shakespeare, se pregunta qué música contemporánea apreciaba y conocía Shakespeare. Y responde que se sabe muy poco acerca de las relaciones del autor de King Lear con los músicos contemporáneos. Por ejemplo, conocemos que de todos ellos solo cita a John Dowland (1563-1626), a quien se refiere en uno de los poemas de la colección The Passionate Pilgrim (Dowland to see is dear, whose heavently touch Upon the lute doth ravish human sense; Spencer to me, whose deep conceit is such, As, passing all conceit, needs no defence). «Pero sin duda -–sigue Montes– el compositor con quien mayor relación mantuvo en vida fue Robert Johnson (1583-1634), autor prolífico que escribió abundantemente para el medio teatral y quien compuso entre 1610 y 1617 varias canciones destinadas expresamente a las obras finales de Shakespeare». Thomas Morley (1557-1602) fue otro contemporáneo directamente relacionado con la obra de Shakespeare (cuenta Montes que se conserva una partitura suya para la letra de It was a lover an his lass, de As you like it, y otra para O mistresse mine, de Twelfh night; or what you will, «aunque no puede probarse que Shakespeare mismo las conociera y menos aún que las utilizase en


alguna representación». Más nombres: John Wilson, William Byrd, Richard Edwards… Y no olvidemos la costumbre del collage, a partir de piezas diferentes, práctica corriente en el teatro isabelino. En ese sentido, «Shakespeare cita y juega sin prejuicios con la música popular de su tiempo, la más reconocible para el espectador medio que pagaba la entrada de The Globe». El musicólogo canadiense Ross Duffin, autor de Shakespeare’s Songbook, da cuenta de hasta 160 melodías que son mencionadas en las obras de Shakespeare. Y cerramos el recorrido con el ya citado Ignacio Calle Albert, quien escribe que «no podemos considerar la música del teatro de Shakespeare como música incidental, de fondo, de poca importancia. Todo lo contrario: a sabiendas del poder efectista que aquella tenía sobre el público, la utilizó en los momentos climáticos de la trama apoyando siempre la lírica e impresionando y sobrecogiendo a la platea. Cada sonido estaba perfectamente milimetrado en las acotaciones, cada ruido era antesala de un acontecimiento que mantenía en vilo al público y reforzaba la acción dramática». El Festival En el Camino de Santiago no es la primera vez que programa un repertorio sonoro relacionado con el inventor de novela moderna y con quien Harold Bloom definió como «la invención de lo humano». Recordemos que, en la cuarta edición del festival, Carmina Instrumentis ofreció el programa Música en las obras de Cervantes, y dos años más tarde, Ensemble Labyrinto y Enma Kirkby, por una parte, y Jordi Savall, por otra, interpretaron obras de compositores directa o indirectamente relacionados con los dramas y comedias de Shakespeare: Tobias Hume y John Dowland. En la edición que nos ocupa es el grupo Ilerda Antiqua quien se adentra en los universos de los dos creadores con un repertorio titulado Locura y fantasía. Música y textos de Shakespeare y Cervantes. O sea, composiciones de Dowland, Hume y Johnson, canciones anónimas, sonetos, fragmentos de obras, piezas de Ortiz, Pisador, Fuenllana y Juan del Encina, la chacona de La ilustre fregona (Que el baile de chacona encierra la vida bona), miradas a El Quijote y al entremés El juez de los divorcios… De Skakespeare, Ilerda Antiqua interpretará el soneto 116 (Que nunca el enlace sincero de dos almas admita impedimentos…), pero permítanme que cierre este somero acercamiento a la música de los dos genios con un fragmento de otro soneto (el 23) del gran William, que servirá tanto de inicio como de epílogo: «Aprende a leer lo escrito por el amor callado: oír con la mirada es arte refinado». ¡Que ustedes lo escuchen bien! © JAVIER LOSILLA Periodista y crítico musical

51


Ilerda Antiqua Locura y fantasía

Música y textos de Shakespeare y Cervantes María Altadill | Soprano Pep Planas | Actor y dirección

Jaca Museo Diocesano 22.30 horas

MARTES

21

AGOSTO 52


Ilerda Antiqua Dos de los escritores más leídos, interpretados e influyentes de la historia de la literatura occidental y referentes culturales de dos grandes potencias europeas, enfrentadas entre sí en la segunda mitad del siglo xvi. ¿Serán sus ideas tan opuestas? ¿Cómo piensan sus personajes? ¿Y cómo era la música de su tiempo? No queremos más que encarar diferentes aspectos de cómo perfilaban sentimientos, inquietudes, valores del ombre en sus escritos a través de personajes muy diferentes. Y la música como la «banda sonora» indispensable de sus obras, en sus representaciones y en las calles y cortes de su tiempo. Cómo a través de sus textos hablan de sus propios pensamientos, creencias, aspectos morales, y de cómo veían ellos la vida... o sus sueños... Y de cómo la música nos transporta a ese mundo de fantasías y locuras.

  MARIA ALTADILL Ha cantado como solista en varios festivales en Europa y Sudamérica, bajo la dirección de Nicolás de Figueiredo, Bruce Dickey, Charles Toet y Anthony Rooley, entre otros. Ha sido miembro de los ensembles Cantus Figuratus dirigido por Dominique Vellard y de I Suonatori di S. Antonio dei Portoghesi, participando como solista de los grupos Euterpe, la Arcadia, Axivil, Exaudi, Camerata Freiburg, con Widfried Toll como director, Le Tendre Amour, Los Músicos de su Alteza, La Paix du Parnase, La Cetra, Capriccio Basel, Orchester der Schola Cantorum Basiliensis, Orquesta Ju-

lià Carbonell de las tierras de Lleida. En los diferentes proyectos de ILERDA ANTIQUA han participado artistas como el guitarrista Mikko Ikäheimo y el actor Abel Folk, entre otros. En 2005 es laureada por el Festival van Vlaandern Brugge (Bélgica), en la categoría de solista. ILERDA ANTIQUA ha realizado grabaciones para la radio y televisión suizas (SF2 y DRS2), y la radio portuguesa (RTP-Antena 2); para RTVE, así como para las discográficas Syntagma Musicum y Christophorus.

  PEP PLANAS El actor Pep Planas es uno de los grandes exponentes de la escena catalana. Después de formarse en el Institut del Teatre de Terrassa, estudia en la École Florent y en el Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique de París. Posteriormente, continuará su formación en los Estados Unidos en el Professional Theatre Training Program de Milwaukee (Wisconsin). Ha formado parte de grandes compañías, como la Companyia Flotats, y ha trabajado con directores nacionales e internacionales de gran prestigio como el mismo Josep Maria Flotats, Matthias Langhoff, Calixto Bieito, Lluís Pascual, Jean Reno, Lluís Homar, Carme Portacelli..., siendo protagonista en importantes producciones teatrales de grandes autores, desde Molière y Shakespeare, a Pinter, Chéjov o Lorca... y en escenarios tan importantes como el Teatre Lliure, el Teatre Nacional de Catalunya, el Teatro María Guerrero o la Comédie Française. Recientemente ha creado y codirigido con l’Abel Folk el espectáculo Amors & Humors, estrenado en el Festival Temporada Alta de Girona (2016) con la compañía Ilerda Antiqua. Cabe destacar también su papel como ayudante de dirección en producciones re-

53


cientes como L’última trobada de Sándor Márai/C. Hampton (2014), dirigida por Abel

LOCURA Y FANTASÍA Can she excuse J. Dowland

54

Folk, o Serlo o no de Jean-Claude Grumberg, dirigida por Josep Maria Flotats (2015).

Fuego de Dios Anónimo s. xvi

Have you seen R. Johnson

Fragmento del entremés El juez de los divorcios M. de Cervantes

No permitáis que la unión… Soneto CXVI W. Shakespeare

Away delights R. Johnson

Recercada La Spagna D. Ortiz

Orsino, Acto I, escena I Noche de Reyes W. Shakespeare

Romance de Abindarraez D. Pisador

Harke T. Hume

Fain would I change T. Hume

Desdémona, acto IV, escena III Otelo W. Shakespeare

Constanza Acto III, escena IV El Rey Juan W. Shakespeare

Willow song Anónimo s. xv

Flow my tears J. Dowland

Epitafio de El Quijote M. de Cervantes

Chacona de La Ilustre Fregona M. de Cervantes / F. Schz. Mascuñano

Hoy comamos y bebamos J. de la Encina

Fragmento de El Quijote Segunda parte, cap. XLVI M. de Cervantes De Antequera sale el Moro M. Fuenllana Si la noche haze escura D. Pisador My Lady Carey’s Dompe Anónimo s. xvi

MARÍA ALTADILL, soprano FELIPE SÁNCHEZ, laúd, guitarra y vihuela JAVIER ALEGRE, viola da gamba PEP PLANAS, actor y dirección


Los Músicos de Urueña Música medieval para el Museo Diocesano de Jaca Presentación del disco

Jaca Museo Diocesano 22.30 horas

S E N R E I V

24

AGOSTO Luis Delgado & César Carazo

55


Los Músicos de Urueña El Museo Diocesano de la Catedral de Jaca ha sido una constante fuente de inspiración para músicos e historiadores con su exposición de sus capiteles, tallas de vírgenes y de cristos, rejas románicas y, por supuesto, la excepcional colección de pinturas murales originales, románicas y góticas, que lo convierten en uno de los museos medievales de referencia, y en palabras de los expertos, en uno de los museos de pintura más importantes del mundo.

56

Los Músicos de Urueña llevan muchos años colaborando con el museo, gracias al apoyo de la Diputación de Huesca, por lo que, aunque ya han participado en algunas grabaciones sobre el tema compartidas con otros músicos, a principios del año 2018 decidieron que era tiempo de realizar un disco dedicado específicamente al museo.

  EL GRUPO Tras más de veinticinco años de trabajo en diversas formaciones, y con una profunda experiencia en el campo de la música medieval, César Carazo y Luis Delgado fundan en 1998 el grupo Los Músicos de Urueña. Su propósito es el de llevar a cabo un trabajo creativo pero riguroso sobre la música medieval de la Península Ibérica, contando para ello con la proximidad cultural y geográfica del Magreb y de la Occitania medieval. El nombre de Urueña se toma de la villa murada vallisoletana, que es sede del Museo de Instrumentos del Mundo, en el que se exponen al público parte de los fondos de la colección de instrumentos de Luis Delgado. Esta reúne más de 1200 piezas.

Las transcripciones utilizadas parten del trabajo de los musicólogos especializados en el tema: Higinio Anglés, Arcadio Larrea Palacín, Ismael Fernández de la Cuesta, Luis Lozano Virumbrales, Julián Ribera Tarrago, etc.

  LA MÚSICA PARA EL MUSEO Siguiendo el recorrido cronológico de los periodos que se ven representados en el museo por las diferentes piezas de arte medieval, la grabación recogerá músicas de los siglos xi al xvi. Comenzando por el siglo xi, se ha escogido el himno Crux Fidelis, creado para la Celebración de la Santa Cruz, y el universal Pangue Lingua, escrito muy anteriormente por el obispo Venancio Fortunato, y que serviría de inspiración a Santo Tomás de Aquino en la creación de su himno eucarístico. Ambas piezas pertenecen al arcaico rito galicano, cuyas raíces se remontan tiempos anteriores, pero que siguen siendo anotadas e interpretadas en el siglo xi. El manuscrito medieval que brilla con luz propia en el siglo xii es el recopilado por el papa Calixto II, conocido como Codex Calixtino, que se conserva en la biblioteca de la Catedral de Santiago de Compostela. También conocido como Liber Sancti Iacobi, contiene distintos materiales, siempre alrededor del Camino de Santiago. De él hemos elegido la Prosa Santi Jacobe y el célebre himno de peregrinos Dum Pater Familias. En siglo xiii destacan los inabarcables códices de las Cantigas de Santa María, recopiladas por Alfonso X. Hemos elegido tres cantigas de las muchas que el rey Sabio dedican a la Virgen de Salas, en Huesca. Ya en el siglo xiv nos encontramos con el Códice del Monasterio de las Huelgas, en Burgos, uno de los pocos manuscritos medievales que no han abandonado nunca el


scriptorium en el que fue creado. De este mismo periodo es el famoso Llivre Vermell de Montserrat, del que también se interpretan algunos fragmentos. De los repertorios del siglo xv hemos escogido el Cancionero de la Colombina, que recibe este nombre por haber pertenecido a la biblioteca de Hernando de Colón, hijo del descubridor del Nuevo Mundo. Finalmente detendremos nuestro recorrido en el siglo xvi, con una

pieza del Intonarium Toletanum, conservado en el Archivo de la Catedral de Toledo. Esperamos, con esta selección de obras, recrear la sonoridad que en las distintas épocas ha recorrido los espacios de esta catedral y de su claustro, hoy convertido en un gran túnel del tiempo que nos conduce entre las salas del museo, permitiéndonos admirar la evolución del arte medieval en nuestro país.

MÚSICA MEDIEVAL PARA EL MUSEO DIOCESANO DE JACA

Siglo xiv Ex Ilustris Códice de las Huelgas

Siglo xi Crux Fidelis y Pange lingua Rito galicano

Rex Obit Códice de las Huelgas

Natus Est Biblioteca Nacional de Madrid Antífona: Si ascenderó Rito mozárabe Siglo xii Prosa Sant Jacobe Codex Calixtinus Siglo xiii Como poden per sas culpas Cantiga de Alfonso X el Sabio Tantas en Santa María Cantiga de Alfonso X el Sabio El milagro del ciego de Salas Cantiga de Alfonso X el Sabio

Ad Mortem Llivre Vermell de Montserrat Siglo xv Que bonito Niño Chiquito Cancionero de la Colombina Siglo xvi Liber Generationis Iesu Christi Intonarium Toletianim Siglo xii Dum Pater Familas Codex Calixtinus LUIS DELGADO, canto y viola de brazo CÉSAR CARAZO, zanfona, laúd andalusí, trompa marina y percusión

57


10 AÑOS DE COOPERACIÓN Huesca - Casablanca: CASAWASQA XXI

58

El Camino de Santiago fue a partir de la Edad Media la gran autopista de la información, lugar de intercambio y mestizaje. Y por ende la Península Ibérica una realidad, cuanto menos, en el que vivieron de una forma pacífica cristianos, judíos y musulmanes. Nadie discute que somos herederos culturales de ello. Fue el valle del Ebro un territorio de profunda islamización, y la taifa de Zaragoza, en su momento, cuna de importantes creaciones culturales. Allí nació el filósofo y pensador Ibn Bayya. Según al-Tifasi, este filósofo habría conseguido combinar el canto de los cristianos con el canto procedente del Masreq («lugar por donde sale el sol», Egipto, Siria), a la par que había introducido nuevos movimientos en la nuba. Ibn Bayya inventó un nuevo estilo musical propio de al-Ándalus. Una forma musical que –con la Reconquista– se refugió en el Magreb, y hoy la conocemos con el nombre de música arabo-andalusí. Un fenómeno, parece ser, de aculturación, de mestizaje. O sea, que estos conceptos no son de ahora. La ciudad de Huesca, con el nombre de Wasqa, fue musulmana durante cuatro siglos (viii-xi). En este periodo se islamizó y arabizó profundamente: el islam fue, por conversión progresiva de su población cristiana, la religión mayoritaria y el árabe la lengua hablada y escrita. Los cristianos mozárabes eran minoría y el obispado terminó por desaparecer. Wasqa fue, durante mucho tiempo, la ciudad más al norte de todo al-Ándalus. El principal monumento que Huesca conserva de su pasado islámico son sus murallas, construidas en el siglo ix. En este marco –y con este concepto como guía– continuamos con un proyecto de cooperación entre músicos actuales del valle del Ebro y del Magreb. Un proyecto de convivencia y de creación. Músicos aragoneses y marroquíes que, partiendo de sus tradiciones, conforman un nuevo sonido y repertorio. Y cómo no, actualizan un nuevo mestizaje, contemporáneo, como lo fue igual de contemporáneo el que propuso Ibn Bayya hace siete u ocho siglos. El proyecto de cooperación con el Festival L’Boulevard de Casablanca (Marruecos) se reinventa y se plasma en un espacio geográfico que fue lugar de encuentro y mestizaje a lo largo de la historia. Este año se cumplen diez años de este proyecto, por lo que además de las actividades habituales se pretende editar un CD recopilatorio donde se visibilice el proyecto en su conjunto.


CASAWASQA XXI Es el encuentro entre tres músicos aragoneses y tres marroquíes. Trabajan sobre la idea de fusionar la música tradicional marroquí con el jazz. Partiendo de la tradición pero modernizada y tamizada por el Dj Mr. ID. Músicos: – Gerardo López Pontaque, trompeta y codirección – Pablo Posa, batería – Fernando Lleyda, saxos y clarinete – Abdellah ben Charradi, voz, guembri, outar, mandola y codirección – Mr. ID, bases y discjockey – Simo Babara, percusiones Este proyecto de colaboración entre el Festival L’Boulevard de Casablanca y el Festival Internacional en el Camino de Santiago se estrenará en Jaca el 19 de julio y el primer concierto en Marruecos tendrá lugar en el Instituto Cervantes de Casablanca (19 de septiembre) y posteriormente en el marco del Festival de Casablanca (23 septiembre).

ENCUENTRO DE CULTURAS Naciones Unidas, desde su trabajo por la Alianza de Civilizaciones, participa un año más como institución colaboradora del Festival Internacional en el Camino de Santiago por su coincidencia de objetivos y en apoyo especial al Proyecto de Cooperación de la Diputación de Huesca. Coincidente con su principal objetivo de fomentar el diálogo y la cooperación entre diferentes comunidades, culturas y civilizaciones, Naciones Unidas reconoce la preocupación de nuestro certamen por el encuentro y convivencia entre las culturas.

59


MÁS ALLÁ DE LA MÚSICA

60

El núcleo fundamental del festival sigue siendo la música antigua interpretada en espacios de especial interés histórico artístico. En esta edición contaremos, como es habitual, con el Mercado Medieval de las Tres Culturas y el Festival de Teatro de Calle. Pero además se ha programado un extenso programa de actividades paralelas que intentan acercar el festival a todos los públicos y generar nuevos espectadores mediante dichos programas: conciertos juveniles, cine, exposiciones, etc. Vayamos por partes. El Museo Diocesano de la Catedral de Jaca es marco excepcional, por tercer año consecutivo, para mostrar una nueva exposición. Tras el éxito de El sonido del Medievo y de la exposición del año pasado Instrumentos sagrados. La voz del ritual, este año se presenta, también de la mano de Luis Delgado y del Museo de la Música de Urueña, El Bestiario Sonoro. Esta exposición presenta una serie de instrumentos musicales en los que queda plasmada la relación entre el ser humano, los animales y la música. Su presencia es enormemente rica y se localiza en todas las culturas del planeta. La exposición está dividida en tres grandes secciones: La simbología animal en los instrumentos, la comunicación con los animales a través de instrumentos y los instrumentos construidos con materiales de origen animal. Contamos este año con cuatro potentes propuestas teatrales programadas por el Ayuntamiento de Jaca y relacionadas con la música antigua y con el Camino. Y que van dirigidas, especialmente, al público infantil y a los públicos familiares: La histórica compañía aragonesa Los Titiriteros de Binéfar nos presenta Antón Retaco, la vida de una pequeña compañía de artistas ambulantes retratada con la mirada tierna y amable de Antón, un niño enano. Un espectáculo que encaja con el interés del festival en programar actuaciones relacionadas con el camino y el viaje no importa a dónde. Claroscuro fue fundada en el año 2010 por Julie Vachon y Francisco de Paula Sánchez. Es una compañía de teatro que usa los títeres, las máscaras y la música en vivo para dar forma a sus historias. Claroscuro cree en la unión de las artes y en la magia de los sencillos cuentos que se transmitieron de padres a hijos a la tenue luz de una vela o de un fuego, con el fin de afrontar la vida en toda su plenitud y con todos sus dilemas. En esta edición del festival podremos ver dos de sus propuestas. Yo soy la locura es un cuento de 55 minutos de duración para adultos y niños a partir de 8 años con músicas españolas y americanas originales de nuestros Siglos de Oro. Un viaje mestizo de ida y vuelta. Perdida en el Bosco, su última propuesta, también con música en directo de la época medieval y


renacentista nos retrotrae a la época del Bosco, y está también pensada para todos los públicos a partir de los seis años. Che y Moche nos presenta en el festival la propuesta Las cuatro estaciones… ya no son lo que eran, que es el último espectáculo de la compañía. Una comedia «climatológica», una reflexión sobre el cambio climático a partir de la música universal de Vivaldi. La volcánica y expresiva interpretación de Teresa Polyvka al violín, junto con el resto de músicos y actores nos sumergen en una personal y renovada partitura, atrevida y brillante, mostrando al gran público una nueva forma de disfrutar de la música antigua. La ciudad de Jaca está estrechamente ligada a la Edad Media. No en vano su principal celebración es el Primer Viernes de Mayo, que conmemora la victoria de legendaria batalla de los Llanos de la Victoria, en la que presuntamente el conde Aznar repelió el ataque de un ejército musulmán que pretendía reconquistar la ciudad. En la fiesta cientos de ciudadanos se visten con trajes de la época para participar en un desfile multitudinario. Y como en otras ediciones, una de las propuestas tiene que ver con ello y van –por qué no– destinadas, fundamentalmente, a los jacetanos. Un taller de danzas medievales de la mano de una de las mayores especialistas españolas del género: Gema Rizo. El Festival de Teatro de Calle es una actividad itinerante entre las localidades pertenecientes a la antigua Mancomunidad de la Canal de Berdún, cumple un doble papel de representación cultural y de promoción turística. En esta edición se celebrará en la localidad de Santa Cilia. El Festival de Teatro de Calle arrancó en el año 2002 en Santa Cilia y se realiza ininterrumpidamente desde entonces fruto de la colaboración de la Comarca de la Jacetania, la Diputación Provincial de Huesca y la localidad que alberga cada año en el mes de agosto la

61


62

actividad. Durante el fin de semana de su celebración, la localidad anfitriona se convierte en un escenario continuo de pasacalles, vermús musicales, animación infantil y actuaciones teatrales que hacen el disfrute de niños y adultos. El Mercado Medieval de las Tres Culturas –organizado por el Ayuntamiento jaqués–tendrá lugar del 28 al 30 de agosto en el casco histórico de Jaca (Huesca). La cita es una de las más concurridas del Festival, y como en las anteriores ocasiones, se articulará en tres zonas distintas: se organizarán en las inmediaciones de las plazas de la Catedral, Biscós y del Marqués de la Cadena. El mercado recuerda la incesante actividad mercantil que hubo en la ruta jacobea, creando importantes centros económicos en las localidades más importantes del Camino. El mercado de Jaca contará tanto con artesanos, con puestos de gastronomía y con maestros de antiguos oficios. Además, en su afán por reproducir los oficios y el modo de vida de la Edad Media, el mercado contará con diversos talleres que harán demostraciones y trabajos en directo, para poder apreciar las habilidades de estos antiguos oficios, muchos casi extinguidos. Durante todo el día el mercado estará animado por compañías de animación, circo, teatro y música. LUIS CALVO Director


Del 5 al 31 de agosto

EXPOSICIÓN El Bestiario Sonoro Museo Diocesano y Catedral de Jaca JACA Horario: de 10.00 a 14.00 y de 16.00 a 20.30 horas

Domingo 5 de agosto

CONFERENCIA: Introducción a El Bestiario Sonoro. Luis Delgado 21.00 h. Museo Diocesano. JACA Esta exposición presenta una serie de instrumentos musicales en los que queda plasmada la relación entre el ser humano, los animales y la música. Su presencia es enormemente rica y se localiza en todas las culturas del planeta. La exposición está dividida en tres grandes secciones: 1. Simbología animal en los instrumentos: algunos instrumentos toman forma zoomorfa, como los silbatos precolombinos de América o la Gayda de Eslovaquia, mientras que otros se ornamentan con alusiones animales llenas de simbología: mariposas, aves, peces, caballos, leones, etc. 2. Comunicación con los animales a través de los instrumentos. Los instrumentos son utilizados por el hombre para comunicarse con los animales, para identificarlos, para alimentarlos, para ahuyentarlos, para cazarlos, etc. Encontramos en este apartado desde los silbatos chinos de protección de palomas mensajeras hasta los cencerros de las caballerías, pasando por los reclamos de caza, las trompas de llamada, etc. 3. Instrumentos construidos con materiales de origen animal. El ser humano se ha servido de todo tipo de elementos animales para la construcción de sus herramientas y los instrumentos musicales no se escapan a ello. Se usa a veces la estructura completa del animal: las caracolas, el charango de armadillo, etc. En otras ocasiones es el hueso, la piel, el cuerno, el carey y una infinidad de productos, los utilizados a la hora de construir las diferentes herramientas sonoras.

63


LISTADO DE PIEZAS

64

1. Simbología animal en los instrumentos. Gong de Indonesia (dragón), dan bau de Vietnam (mariposas), mandolina napolitana (escena de caza), phin de Tailandia (dragón), qiftelia de Albania (águila bicéfala), taus de India (pavo real), suling de Indonesia (dragón), sgra snan de Tíbet (caballo), pistala bastón (ciervo), nei de Mali (garza), guitarra de fado (cabeza de león), maracas de Venezuela (aves), maracas de Brasil (aves), guitarra taraceada (perro), gusle de Bosnia (gamo), aerófono americano triple (serpiente), aerófonos americanos (paloma), aerófonos americanos (tortuga), aerófonos americanos (conejo), laghouto de Grecia (mariposa), konzert zither de Bavaria (cisne), ygil de Mongolia (caballo), murchunga de Nepal (ave), drumba de Eslovaquia (caballo). 2. Comunicación con los animales a través de los instrumentos. Tui pui de Samoa (reclamo para tiburones), cuerno de llamada (ganado), silbato de China (protección para palomas mensajeras), colección de 50 reclamos de aves del Brasil silbato de agua (reclamo para aves), cencerros y esquilas de ganado español, collera de cascabeles para caballerías, cencerro de camello de Etiopía, cencerro de madera de Tailandia, reclamo para ranas metálico, reclamo para ranas en madera, pungi para hipnotizar serpientes, bramadera para auyentar animales, son loan de Vietnam (reclamo para grillos). 3. Instrumentos construidos con elementos de origen animal. Trutruca mapuche (tripa de caballo), gaita de El Gastor (cuerno de vacuno), gaydicka de Eslovaquia (cuerno de vacuno tallado), birbiné de Lituania (cuerno de vacuno), gayda de Eslovaquia (odre enterizo de cabra), silbato español (pinza de cangrejo), sonajero maorí (hueso de cetáceo), cordófono de Marruecos (tortuga), tu va de Vietnam (cuerno de búfalo de agua), kanjeera de India (piel de lagarto monitor), pandero malagueño de Verdiales (piel de asno), adufe romboide de Portugal (piel de cabra), arrabel castellano (huesos de cordero), flauta de tres agujeros (hueso de ala de buitre), quena boliviana (hueso de llama), dan gao de Vietnam (puente de concha), dan tam de Vietnam (piel de serpiente), silbatos marinos de Norteamérica (moluscos), acordeón Paolo Soprani (nácar), bones de Irlanda (costillas de equino), kinkulkawe mapuche (costillas de equino), k’ni de Vietnam (Carey), er-hu de China (piel de serpiente), zanfona del siglo xix (cuerdas de tripa de gato), tsambouna (piel de cabra), charango argentino (concha de armadillo), guimbri marroquí (piel de cabra y cuerdas de tripa), kemancha iraní (piel de pericardio de vaca), plectros: carey, asta, pluma y hueso.


CINE MÚSICA CLÁSICA VS. MÚSICA POPULAR

Gurumbé CANCIONES DE TU MEMORIA NEGRA, de Miguel Ángel Rosales España, 2016 Jueves 9 de agosto 20.00 h. Cine Escolar HECHO Lunes 20 de agosto 22.30 h. Auditorio Palacio de Congresos JACA

País: España Año: 2016 Género: Documental Duración: 72 m. Dirección y guion: Miguel Ángel Rosales Dirección de fotografía: Eduardo Montero Montaje: Andrés Zoilo Sonido: Juan Egoscozábal Productora: Intermedia Producciones, S. L.

Al sur de Europa, donde hoy se blindan fronteras con concertinas y muros, ayer florecía un negocio que arrastraba forzosamente a miles de africanas y africanos al exilio y la explotación. Gurumbé. Canciones de tu memoria negra nos cuenta su historia para cuestionar nuestro presente y recordarnos que África está muy dentro de lo que hoy somos.

TEATRO Che y Moche LAS CUATRO ESTACIONES YA NO SON LO QUE ERAN Teatro musical. Todos los públicos Jueves 9 de agosto 20.30 h. Auditorio Palacio de Congresos JACA

Dirección: Joaquín Murillo y Marian Pueo Dirección musical: Teresa Polynka Espacio escénico: Joaquín Murillo

Nuestras Cuatro Estaciones es una comedia “climatológica” a partir de la música universal de Vivaldi. Humor, tecnología, virtuosismo instrumental y tradición teatral dan forma a un espectáculo sorprendente que nos invita de forma divertida y desenfadada a reflexionar sobre el cambio climático.

65


La volcánica y expresiva interpretación de Teresa Polyvka al violín, junto con el resto de músicos y actores nos sumergen en una personal y renovada partitura, atrevida y brillante, mostrando al gran público una nueva forma de disfrutar de la música clásica. Teatro Che y Moche apuesta por un humor espontáneo, blanco e inteligente para todos los públicos, donde la sonrisa y la locura se unen a la música en directo de principio a fin.

TEATRO Los Titiriteros de Binéfar ANTÓN RETACO Títeres y música. A partir de 6 años

66

Lunes 13 de agosto 20.30 h. Auditorio Palacio de Congresos JACA Basado en el texto de M.ª Luisa Gefaell Dirección y dramaturgia: Paco Paricio Titiritero: Paco Paricio Músico: Roberto Aquilué (Quiri)

Escenografía: Matías de Arriba y Germán García Música: Roberto Aquilué (Quiri) y Paco Paricio Vestuario: Mercè Viladrosa y Ederlinda Toyas Sonido: Miguel Paricio Iluminación: Eva Paricio

Premio Nacional de Literatura 1952, María Luisa Gefaell publicó en 1955 un precioso libro para niños: Antón Retaco. La vida de una pequeña compañía de artistas ambulantes retratada con la mirada tierna y amable de Antón, un niño enano. La troupe que recorre los caminos de Castilla está formada por la también enana Doña Martita Gorgojo, madre de Antón, su padre el levantador de pesos Don Plácido Recio, el caballo Cascabillo, la mona Carantoñas y los perritos sabios Can-Can y Tuso, a ellos se añade un sacristán con alma de artista, «el tío Badajo». El relato constituye un canto a la vida libre, al teatro popular, al valor de las cosas sencillas y a la mirada limpia, poética y amable sobre las cosas.


CINE MÚSICA CLÁSICA VS. MÚSICA POPULAR

Bach en imágenes THE WIND, de Victor Sjöström (1928) Acompañamiento con música de Bach en directo por GERARD ERRUZ (artista electrónico) Jueves 16 de agosto 22.30 h. Auditorio Palacio de Congresos JACA

Año: 1928 País: EE. UU. Director: Victor Sjöström Guion: Frances Marion (Novela: Dorothy Scarborough) Fotografía: John Arnold (B&W) Reparto: Lillian Gish, Lars Hanson, Montagu Love, Dorothy Cumming, Edward Earle, William Orlamond Productora: Metro-Goldwyn-Mayer (MGM) Género: Drama | Melodrama. Cine mudo 67

Letty, una inocente joven de Virginia, se traslada desde el Este a las praderas de Texas, donde parece que el viento nunca deja de soplar y la arena llega a todas partes. Allí vive con unos parientes, pero, como no se siente querida, se verá abocada a un matrimonio que no desea. Un clásico del cine mudo acompañado por música de Bach. Toda la capacidad expresiva del lenguaje de Bach y los recursos electrónicos que enriquecen la proyección de una película sorprendente. «Es una recomposición de la música de Bach con las nuevas herramientas tecnológicas pero manteniendo la esencia» (Gerard Erruz). GERARD ERRUZ Graduado en Física Teórica por la Universidad de Barcelona (2016). Graduado en estudios musicales por el Conservatorio Municipal de Música de Barcelona (2014). Máster de Sound and Music Computing en la Universidad Pompeu Fabra. Actualmente realizando tareas de investigación y producción en audio 3D en la Fundación Eurecat. Miembro activo del conjunto instrumental de música de Indonesia Gamelan Penempaan Guntur, vinculado al Museo de la Música de Barcelona. Miembro activo del Coro Alborada de la Agrupación Coro Madrigal. Colaborador en la revista musical Press-Music. Colaborador en artículos de etnomusicología y música contemporánea. El director sueco Victor Sjöström, luego mítico protagonista de Smultronstället (Fresas salvajes, 1957), emigrado por entonces a los Estados Unidos, dirigió, bajo duras condiciones en el desierto del Mojave, este duro y magistral melodrama, obra clave indiscutible


del cine mudo. El crítico del Timeout dijo de ella: «Una de las grandes obras maestras del cine (...) la mejor interpretación de una encantadora Lillian Gish (...) la dirección muestra una impecable atención a los detalles psicológicos, mientras realiza una transición perfectamente creíble de géneros. La secuencia de la tormenta de arena del desierto tiene que ser vista para poder creerla, y todo el film –erótico, bello, deslumbrante– demuestra tal imaginación y seguridad que permanece, décadas después de ser realizado, completamente moderno». FILMAFFINITY

ETAPA CAMINO JACA – CASTIELLO en autobús CASTIELLO – JACA por el Camino de Santiago a pie Lunes 20 de agosto 8.00 h. Estación de autobuses JACA

68

TEATRO Claroscuro PERDIDA EN EL BOSCO Teatro de títeres y música en directo. A partir de seis años. Aforo reducido: 150 Miércoles 22 de agosto 18.00-20.30 h. Palacio de Congresos JACA Directora de escena, marionetista, actriz, guionista y constructora de objetos: Julie Vachon

Productor artístico y musical, marionetista, coguionista. Sistema de iluminación: Francisco de Paula Sánchez Música en directo: Emilio Villalba y Sara Marina

Un mágico sueño de marionetas y música en vivo para el público infantil. Unos personajes cobran vida gracias a unos asombrosos títeres, sobre una música también muy peculiar: Cantigas de Alfonso X el Sabio, Codex Calixtinus o Llibre Vermell de Montserrat, y otras composiciones medievales.


TEATRO Claroscuro YO SOY LA LOCURA Teatro de títeres y música en directo con músicas españolas y americanas de nuestros Siglos de Oro. A partir de ocho años. Aforo reducido: 150 Jueves 23 de agosto 18.00-20.30 h. Palacio de Congresos JACA Directora de escena, marionetista, actriz, guionista y constructora de objetos: Julie Vachon

Productor artístico y musical, marionetista, coguionista. Sistema de iluminación: Francisco de Paula Sánchez Música en directo: Emilio Villalba y Sara Marina

Hernán Cortés llegó a América con dos titiriteros y cuatro músicos. Partiendo de este hecho histórico, la Compañía Claroscuro ha creado Yo soy la locura, un espectáculo de títeres y música barroca en directo que cuenta una historia de amor, sacrificio y aventuras.

TALLER Danzas medievales GEMA RIZO. DANZA HISTÓRICA Viernes 24 de agosto 17.00-21.00 h. Centro Cultural La Paz JACA Gema Rizo se dedica a la investigación del baile en la tradición “desde que vi por primera vez una danza ritual y esta me llevó a la danza histórica”. La sesión es una iniciación a las formas, las costumbres, el atuendo y las normas sociales del Medievo. La danza es un vehículo ameno, a través del cual conoceremos el tiempo de nuestros antepasados, que ha quedado plasmado en grabados, manuscritos, tallas, etc. Todo ello se toma como fuente documental para reconstruir el mundo coreográfico de la época.

69


FESTIVAL TEATRO DE CALLE SANTA CILIA. 25 y 26 de agosto

CHILE

Penélope y Aquiles EL SEÑOR DE LAS BALDUFAS Sábado 25 de agosto. 18.00 h.

CASTILLA Y LEÓN

Teatro Spasmo EL MUNDO LIRONDO Sábado 25 de agosto. 19.30 h. 70

ARAGÓN

Lagarto, Lagarto EMONAUTAS Sábado 25 de agosto. 22.30 h.

CATALUÑA

Teatre Mobil CÖSMIX Domingo 26 de agosto. 18.00 h.

MADRID

Yllana CHEFS Domingo 26 de agosto. 19.00 h.


DEL 28 AL 30 DE AGOSTO

Mercado Medieval de las Tres Culturas CASCO HISTÓRICO 10.30-22.30 h. JACA Dividido en tres zonas con ambientación específica: cristiana, musulmana y hebrea. La cita es una de las más concurridas del certamen, y como en las anteriores ocasiones, se articulará en tres zonas distintas que se organizarán en las inmediaciones de las plazas de la Catedral, Biscós y del Marqués de la Cadena. El mercado recuerda la incesante actividad mercantil que hubo en la ruta jacobea, creando importantes centros económicos en las localidades más importantes del Camino. Así, el mercado de Jaca contará tanto con artesanos gastronómicos como maestros de antiguos oficios. Alrededor de un centenar de puestos y paradas, con venta de productos y degustaciones, pero también se mostrarán aspectos exclusivos de cada una de las culturas. Además, en su afán por reproducir los oficios y el modo de vida de la Edad Media, el mercado contará con diversos talleres que harán demostraciones y trabajos en directo, para poder apreciar las habilidades de estos antiguos oficios, muchos casi extinguidos. Alfareros, picapedreros, hilanderas, escribanos, espectáculos de magia, acróbatas y faquires conformarán este mercado medieval. Y cómo no, muchas sorpresas nuevas para los más pequeños.

71


LOS ESPACIOS DEL FESTIVAL Catedral de Jaca

72

La catedral de Jaca está considerada uno de los monumentos más importantes del arte románico español, no solo por su reconocida antigüedad sino también por presentar una síntesis personal entre elementos propios y ajenos, dentro del ámbito de las rutas del Camino de Santiago. Esta importante vía de peregrinación, que en época medieval ponía en comunicación toda Europa y convirtió al arte románico en el primer «arte internacional», penetraba en Aragón salvando los Pirineos a través del puerto de Somport. La construcción de la catedral románica se desarrolla en dos fases bien diferenciadas, correspondientes a periodos de especial sintonía entre los reyes de Aragón y los obispos jacetanos: el primer periodo entre 1077 y 1082, que se corresponde con el reinado de Sancho Ramírez y el obispado de su hermano el infante García. El segundo periodo entre 1104 y 1130, cuando Alfonso I el Batallador y Esteban de Huesca ceñían la corona y la mitra, respectivamente. La catedral de San Pedro de Jaca destaca por su fábrica a base de grandes sillares regulares. Actualmente tiene planta basilical, tres naves rematadas cada una por un ábside, crucero no acusado en planta y la Lonja Mayor, un gran atrio abovedado con el pórtico de acceso sobre la que se levanta una torre. Conserva también un claustro, la sacristía y otras dependencias. Es en el interior donde se observa mejor la altura de sus naves cubiertas con bóveda de crucería estrellada y separadas mediante pilares cruciformes y columnas que sustentan arcos formeros. Una gran cúpula descansa sobre el crucero y el ábside central se cubre con bóveda de horno. La decoración exterior del ábside central ha influido en otras obras de la ruta jacobea.

Iglesia de Nuestra Señora del Carmen (Jaca) Este templo es la única construcción que queda del antiguo convento de Nuestra Señora del Carmen que los Carmelitas Descalzos fundaron en Jaca. Se trata de una bella muestra del reflejo en el arte de la exaltación de la espiritualidad barroca de finales del siglo xvii. El edificio responde al gusto carmelita y a las formas estilísticas barrocas imperantes en la primera mitad del siglo xvii. Tiene una planta de cruz latina con capillas a ambos lados del altar mayor y de la nave principal. Además del magnífico retablo mayor, de estilo plenamente barroco, la iglesia alberga otros retablos, fechados en el siglo xviii y de diversa procedencia.


Castillo de San Pedro. Ciudadela de Jaca Esta fortificación, de planta pentagonal, fue construida a finales del siglo xvi (las obras se inician en 1592). Conserva todas y cada una de sus partes características: foso, baluartes, escarpas, cuarteles, polvorines, túneles…, además de una hermosa entrada a la que se accede mediante un puente levadizo. Su construcción fue encomendada a Tiburcio Spanochi, ingeniero de origen italiano al servicio de Felipe II, dentro de un programa de defensa de la frontera aragonesa con Francia, cuyo punto principal sería precisamente el castillo de San Pedro. Spanochi eligió para la construcción unos terrenos extramuros, conocidos como Burnao.

Auditorio del Palacio de Congresos de Jaca El Palacio de Congresos de Jaca se inauguró en 1976 y su auditorio está dividido en dos niveles diferentes con capacidades de 389 (platea) y 147 (anfiteatro) personas.

Iglesia del Monasterio de Santa María de Santa Cruz de la Serós Hacia 1059-1061 el rey Ramiro I fundó el entonces conocido como monasterio de Santa María de la Serós, que fue habitado por monjas benedictinas dependientes de San Juan de la Peña. En los siglos xi y xii, durante su época de esplendor, vivieron entre sus muros las mujeres de la nobleza aragonesa, así como las tres hijas del citado monarca, Aresa, Urraca y Sancha, siendo esta última la más célebre de sus moradoras. Hasta nuestros días ha llegado la iglesia construida entre los siglos xi y xii, que es un destacado ejemplo de la arquitectura románica altoaragonesa. Posee una bella factura inspirada en la catedral de Jaca. Es de recias dimensiones que hablan de su doble función defensiva y religiosa y sobresale al exterior su gran torre del campanario. El tímpano, fechado en 1095, presenta un crismón, flanqueado por dos animales fantásticos y una inscripción.

Iglesia parroquial de Santa Eulalia de Berdún La iglesia de Santa Eulalia de Berdún es un edificio de grandes proporciones, realizado en piedra y ladrillo, a lo largo de diferentes fases constructivas. La primera fase corresponde a finales del siglo xv y principios del xvi, momento en el que se levanta la iglesia primitiva, de la que en la actualidad se conservan dos portadas: una en arco conopial a los pies del templo que se encuentra cegada y otra gótica en el lado sur. La portada gótica está precedida por un atrio abovedado, consta de ocho arquivoltas apuntadas, con capiteles sobre columnillas muy delgadas, dos pináculos con decoración de cardinas y un tímpano con decoración vegetal. En el interior destaca la balaustrada del coro y su

73


facistol, alero y sillería que datan de 1667, el órgano, anterior a 1600 y el retablo mayor de 1604, dedicado a Santa Eulalia.

Iglesia parroquial de San Martín de Hecho La actual iglesia de San Martín de Hecho se reedificó entre los años 1829 y 1833 después de los daños sufridos por el templo original durante la guerra de la Independencia. Este había sido levantado en los primeros años del siglo xvii sobre otro edificio anterior de origen románico. La robusta y sólida estructura de la iglesia se divide en tres naves; la central más ancha y alta que las laterales, con una prolongación hacia los pies que alberga el coro. En el lado sur está adosada la torre campanario. Finalmente merece una mención especial la pila bautismal ubicada a los pies de la nave sur. Es una abigarrada pieza clasicista que recibe influencias de la capilla del Pilar de Zaragoza.

Iglesia del monasterio de San Pedro de Siresa 74

San Pedro de Siresa es posiblemente uno de los primeros monasterios de Aragón, fechado en el año 833 d. C. La actual iglesia es el único edificio conservado del monasterio original. Las peculiaridades de su estructura arquitectónica han dado lugar a numerosas interpretaciones sobre el inicio de su construcción, las etapas constructivas y las adscripciones estilísticas. Estas divergencias han afectado incluso al proceso de restauración, levantando fuertes polémicas alguna de las intervenciones. Es una iglesia de planta de cruz latina que consta de único ábside semicircular muy profundo en la cabecera, el crucero y una nave de tres tramos con tribuna a los pies. Se cubre el ábside con bóveda de horno, la nave y brazos del crucero con medio cañón y el crucero con un cimborrio, construidos ambos en la restauración de 1990. A los pies, un cuerpo se adelanta en forma de nártex o anteiglesia sobre la que se sustenta una tribuna. Esta tribuna, de planta rectangular, abre a la nave mediante un gran arco de medio punto. Al exterior, los muros del ábside y del crucero se refuerzan con contrafuertes, transformándose a media altura en forma de cuerpos triangulares o gabletes.

El Camino de Santiago en Aragón La leyenda que situaba la tumba del apóstol Santiago en los confines del mundo y su hallazgo en la España de hace ya más de mil doscientos años, forjó el inicio de la corriente peregrina que ahora denominamos el Camino de Santiago. La peregrinación a Santiago permitió la consolidación de la religión cristiana; la formación de núcleos urbanos y la cohesión de territorios; la construcción de puentes, monumentos y edificios y grandes aportaciones económicas. En lo que hoy conocemos como Aragón, los senderos hacia Santiago de Compostela fueron varios: unos atravesaban los Pirineos por diversos puertos, otros dibujaban itinerarios por


el valle del Ebro y Cinco Villas o provenían del sur turolense, el Maestrazgo y Alcañiz. Todos confluían en Navarra. El llamado Camino francés, prolongación de la Vía Tolosana, cruzaba los Pirineos procedente de Toulouse. La construcción del hospital de Santa Cristina y el hecho de que Jaca se convirtiera en ciudad hicieron que el camino se derivara por esta ruta desde el siglo xi. El Camino francés a su paso por Aragón vive su esplendor en los siglos medievales y cae en abandono a partir del siglo xvi. Hoy la rama aragonesa del Camino francés o histórico sigue siendo la misma gracias al trabajo de estudiosos o el interés de ciertas instituciones y asociaciones de amigos del Camino durante el siglo xx. En 1987 el Camino de Santiago es declarado por el Consejo de Europa «Itinerario Cultural Europeo» y seis años después la UNESCO le concede la categoría de Patrimonio Mundial. El Camino francés, en su recorrido por A­ ragón, se divide en tres sectores: del DETALLE IGLESIA DE BERDÚN puerto de Somport a Jaca; de Jaca a Puente la Reina de Jaca, y de Puente la Reina a Ruesta. Camino de Santiago por el puerto de Palo. Los historiadores coinciden en afirmar que hasta el año 1000 el paso del Pirineo aragonés más utilizado por los viajeros que querían llegar al fin del mundo, Finisterre, era el puerto de Palo. Un paso ubicado a 1970 metros, enclavado en la antigua calzada romana Cesaraugusta-Beneharnum, que unía la Hispania romana con las tierras de las Galias, a través del valle de Hecho. Hasta finales del siglo x, tanto viajeros como peregrinos que querían llegar a ver la tumba del apóstol Santiago siguieron empleando esta vía en detrimento del Somport, que fue ganando importancia a partir de siglo xi y la construcción del monasterio-hospital de Santa Cristina. El puerto de Palo fue un paso primordial y de ello hablan el monasterio de Siresa y los numerosos documentos que en él han sido hallados. Pero la orografía pirenaica le iba a dejar relegado a un segundo plano. La menor altura de Somport, 1792 metros, favorecía que fuera empleado más meses del año que el paso cheso, lo que motivó su progresivo abandono. Pero hoy en día podemos seguir y revivir los pasos de aquellos antiguos viajeros que cruzaban la barrera pirenaica por el puerto de Palo gracias a los abundantes restos de calzada romana que se han conservado y han llegado hasta nuestros días. A través de ella, podemos recorrer todo el valle y descubrir vestigios históricos, como el Castillo Viejo, o la riqueza natural de estas tierras, atravesando sus frondosos bosques de hayas y abetos.

75


ARTISTAS PROGRAMADOS 1992-2018 1992 Camerata Cibienensis – Directa, P. Teatral – Amancio Prada – Trío Parthenia – The Magical Moonshine Theatre – Los Titiriteros de Binéfar – Traspasos Danza – Ricardo Miravet – Carmina Instrumentis – Les Plasticiens Volants (Tristán e Isolda) – Luis Paniagua Trío – Opera Mobile – Eduardo Paz 76

1993 SEMA – Alia Mvsica – Ensemble La Romanesca – Neocantes – Ignacio Ribas – New London Consort – José Luis González Uriol – Sindicat del Riure – Coro Madrigal de Bucarest – Odarum – Exposición Signos: Arte y Cultura en Jaca 1994 Alia Mvsica – Sergi Casademunt y Albert Romani – Orquesta Barroca Catalana – The Consort of Musicke – Scordatura – The Scholars Baroque Sensemble – Soeur Marie Keyrouz et L’Ensemble de la Paix – Teatro del Temple – Mar Tejadas – Camerata Iberia – José Miguel Moreno – La Capella Reial de Catalunya – Exposición Signos: Arte y Cultura en Huesca 1995 Ricercar Consort – Paul O’dette – Philippe Foulon & Emer Buckley – Lachrimae Consort – Concerto Italiano Rinaldo Alessandrini – Discantus – Schola Antiqua “Cesar-

augusta” - Eduardo López Banzo – Europa Galante – Carmina Instrumentis – Dúo Nasarre – Hilliard Ensemble – The King’s Consort – Ensemble Organum – Al Ayre Español 1996 Gustav Leonhardt – A Sei Voci – Andreas Scholl & Markus Märkl – Gabrieli Consort & Players – Hopkinson Smith – Begoña Olavide Ensemble – Pere Ros – Antigua Capilla Hispana – Ensemble Ibn Baya – Freiburger Baroque Consort – Amsterdam Loeki Stardust Quartet – Luis Antonio González Marín – M. Vincent, F. Sánchez y E. Espinet – Catherine Bott & Paula Chateauneuf – J. L. González Uriol y J. Gonzalo López – Lachrimae Consort & Camerata Vocale de Brive – Sequentia – European Community Baroque Orchestra 1997 Los Derviches Danzantes de Damasco con Sheikh Hamza Shakkür y El Ensemble Al Kindi – Bob Van Asperen – Ensemble Clement Janequin – Alla Francesca – Ensemble Labyrinto y Emma Kirkby – Itziar Atutxa y Tony Millan – Coro Donosti Ereski – Los Mvsicos de Sv Alteza – Clemencic Consort – Ensemble Elyma – Il Giardino Armonico – Soledad Mendive Zabaldica – William Waters – Jordi Savall – The Scholars Baroque Ensemble – The Sixteen – Hespèrion XX


77

1998 Capilla Gregorianista del Coro Easo – The Tallis Scholars – Al Ayre Español – Adib Daiykh y Julien Jalâl Al-Dîn Weiss – Anonymus 4 – La Colombina – Capilla Currende Consort – Theatre of Voices – Juan Carlos de Mulder y Daniel Carranza – José Luis González Uriol y Jesús Gonzalo López – Musica Antiqua Köln – La Capilla de Felipe II – Coro del Patriarcado de Moscú – Antigua Capilla Hispana – Piffaro – Compañía Nonna Sima 1999 Luca Pianca y Vittorio Ghielmi – Alia Mvsica – Gothic Voices – Ensemble Baroque de Limoges – La Petite Bande – La Colombina – Pneuma – The Dufay Collective – Le Nuove Musiche – Sail D’Eschola – Los Titiriteros de Binéfar – The Scholars

Baroque Ensemble – Los Mvsicos de Sv Alteza – Gustav Leonhardt – Estampie – Hespèrion XX 2000 Teatro Pingaliraina – L’Amoroso – The Harp Consort – Antigua Capilla Hispana – Capilla Gregorianista Easo – L’Eraclito Amoroso – Enrico Baiano – Música Ficta – Rolf Lislevand – Ensemble La Reverdie – Guido Morini 2001 Pneuma – Ensemble Gilles Binchois – Françoise Atlan, Dominique Vellard y Keyvan Chemirani – La Reverdie – Alia Mvsica – Ana Isabel Arnaz y Michael Craddock – Ensemble Ibn Báya – Los Mvsicos de Sv Alteza – Los Titiriteros de Binéfar – Currende Consort & Concerto – Fabio Bonizzoni


2002 Ensemble Al-Kindi – La Colombina – Los Mvsicos de Sv Alteza – L’Eraclito Amoroso – Javier Artigas – Antigua Capilla Hispana – Mudéjar – Cantus Suavis – Capella de Ministrers – Malandança – Hopkinson Smith 2003 Ensemble Trecanum – La Compañía Musical – La Trulla de Bozes – Arianna Savall – Discantus – Arte Factum – The Scholars of London – Laude Filipina – Parnaso Español – Gustav Leonhardt – Axivil Castizo 2004 La Reverdie – Stefano Demicheli – La Risonanza – Jordi Savall, Pierre Hantaï y Rolf Lislevand – Antigua Capilla Hispana – Axivil Siglo XV – Donosti Ereski – Quarteto de Urueña – Pneuma

78

2005 Fabio Bonizzoni – El Cortesano – La Trulla de Bozes – Vox Suavis – Los Mvsicos de Sv Alteza – José Luis González Uriol – Coro Hondore – Rafael Bonavita – Diana Baroni Trío – Tallis Scholars 2006 La Colombina – Ensemble Al-Kindi – Il Trio Galante – Eduardo Paz – Harp Consort – Cantigas Sefarad – Cristina García – Familia Savall – Pneuma – La Reverdie 2007 Keneth Weiss – The Tallis Scholars – Sonatori de La Gioiosa Marca – Gruppo Seicento – Pere Ros y Mar Tejadas – Forma Antiqva – Diálogos – Ensemble Festa Rustica – Maurizio Croci – Axivil Aljamía con Pedro Sanz – José Miguel Moreno 2008 Camerata Köln – A Capella Portuguesa – La Venexiana – Los Mvsicos de Sv Alteza – Los Derviches de El Cairo – Fahmi

Alqhai y Alberto Martínez Molina – Antigua Capilla Hispana – Andreas Staier – Ensemble Gilles Binchois – Roberto Antonello – Ensemble Clément Janequin – Hippocampus – L’Afetto Cercato 2009 Jordi Savall y Pedro Estevan – La Capilla Currende – Accademia Ottoboni y Paz Martínez – Accademia del Piacere – Iagoba Fanlo – B Vocal – Nicolau de Figueiredo – Hopkinson Smith – La Reverdie – Divna & Coro Melodi – Rui Paiva – Dolce Sirena 2010 Ars Antiqua Austria – Sarband & Modern String Quartet – Dúo Orpheo – Teatro Pingaliraina – Alia Mvsica – Nova Lux Ensemble – Monica Melcova – Trio Hantaï – Iagoba Fanlo – Estil Concertant – Pere Ros y Juan Carlos de Mulder 2011 Accademia del Piaccere – Ensemble Gilles Binchois y Les Sacqueboutiers – La Tempestad – Al-Burúz – Cantoría Hispánica y Antigua Capilla Hispana – Nova Lux Ensemble – Jordi Comellas & Ignasi Jordá – José Luis González Uriol 2012 Jordi Reguant & Jordi Domènech – Insieme Strumentale di Roma – Jesús Gonzalo – Vittorio & Lorenzo Ghielmi – Iagoba Fanlo y Alberto Martínez Molina – La Galanía – Arcomelo & José Luis González Uriol – Hippocampus – Sarband – Pierre Hantaï y Skip Sempé 2013 Ludovice Ensemble – Begoña Olavide y Pedro Estevan – Ensemble Sarband – Al Ayre Español – Luis Pedro Bráviz – Nuevo Sarao – Dominique Visse y Nicolau de Figueiredo – Daniel Oyarzábal y David Sa-


gastume – Capilla Renacentista Michael Navarrus de la Coral de Cámara de Navarra – Dúo Orpheo 2014 Diego Ares – Enrique Solinís y Euskal Barrokensemble – Elisa Citterio y Stefano Demicheli – Ensemble Inégal – Javier Artigas – Antigua Capilla Hispana y Ministriles de Marsias – Ensemble Gilles Binchois – Ensemble Baroque de Toulouse – Silvia Márquez – Capilla Real de Madrid 2015 Al Ayre Español – Nordic Voices – Ensemble Sancti Jacobi – Da Kamera – Vox Suavis – José Luis González Uriol – Ensemble La Selva – Eloqventia – Helsinki Baroque Orchestra – Aapo Häkkinen 2016 Alia Mvsica – Jordi Savall, Ferrán Savall & Pedro Estévan – Jordi Savall – Freetwork – Adam Viktoria & Gabriela Eivenoba – Al Ayre Español – Academia del Piaccere – Mikrópera – Luis Delgado, María José Hernández & Joaquín Pardinilla – Dantzaz – Pere Ros – Almasoul – La Oropéndola – Capilla Real de Madrid & Sopra in Baso – Ciclo de cine: En torno a J. S. Bach – La Paz y la Música/Afra Dozawan (proyecto cooperación Aragón Marruecos) - Exposición: El sonido del Medievo

2017 Al Ayre Español – Vozes del Ayre – Pierre Hantaï – Josetxu Obregón – Cappriccio Stravagante – La Serenissima Pietà – La Fura dels Baus & Divina Mysteria – Adam Viktoria & Lenka Cafourková – Los Músicos de Urueña – Ensemble Ars Memoriae de Salas – Soqquadro Italiano – Ciclo de cine: En el Camino – Proyecto cooperación Aragón Marruecos: Mourad Belouadi y Jorge “Bigboy”- Exposición: Instrumentos sagrados. La voz del ritual – Iron Skulls Co – José Luis Esteban y Jaime López – Los Navegantes – Gemma Rizo – Santiago Banda 2018 Esther Ciudad Capdevilla – Lina Tur Bonet – Enrike Solinís – Teatro Che y Moche – L’Apothéose – Dervish TanDances – Al Ayre Español – Dorothee Oberlinger – Los Titiriteros de Binéfar – Los Músicos de Su Alteza – Fahmi Alqhai & Rocío Márquez, Accademia del Piaccere – Gerard Erruz (DJ Sebastian) – Carlos Núñez Ensemble – Diálogos célticos: Jordi Savall & Carlos Núñez – Proyecto cooperación Aragón-Marruecos: Gerardo López & Abdallah Ben Charradi & Dj Mr. Id – Ciclo de cine: Música clásica versus música popular – Ilerda Antiqua – Cía. Claroscuro – Gema Rizo – Los Músicos de Urueña – Exposición: El Bestiario Sonoro

79


ÍNDICE PRESENTACIÓN.................................................................................................... 1 PROGRAMA........................................................................................................... 3 27 EDICIONES #FICS 25 AÑOS #PATRIMONIODELAHUMANIDAD .............................. 6 ESTHER CIUDAD................................................................................................... 15 LINA TUR BONET................................................................................................... 18 ENRIKE SOLINÍS.................................................................................................... 21 L’APHOTÉOSE....................................................................................................... 23 DERVISH TANDANCES........................................................................................... 25 AL AYRE ESPAÑOL................................................................................................ 28 LOS MÚSICOS DE SU ALTEZA................................................................................ 31 DIÁLOGOS............................................................................................................ 34 LUIS ANTONIO GONZÁLEZ Y OLALLA ALEMÁN......................................................... 37 CARLOS NÚÑEZ ENSEMBLE.................................................................................. 40 DIÁLOGOS CELTAS................................................................................................ 43 OÍR CON LA MIRADA ES ARTE REFINADO ............................................................... 46 ILERDA ANTIQUA................................................................................................... 52 LOS MÚSICOS DE URUEÑA.................................................................................... 55 10 AÑOS DE COOPERACIÓN CULTURAL: CASAWASQA XXI....................................... 58 MÁS ALLÁ DE LA MÚSICA...................................................................................... 60 EXPOSICIÓN: EL BESTIARIO SONORO..................................................................... 63 GURUMBÉ............................................................................................................. 65 TEATRO CHE Y MOCHE.......................................................................................... 65 LOS TITIRITEROS DE BINÉFAR................................................................................ 66 BACH EN IMÁGENES............................................................................................. 67 ETAPA CAMINO..................................................................................................... 68 CLAROSCURO....................................................................................................... 68 TALLER DANZAS MEDIEVALES............................................................................... 69 FESTIVAL TEATRO DE CALLE................................................................................. 70 MERCADO MEDIEVAL DE LAS TRES CULTURAS ...................................................... 71 LOS ESPACIOS DEL FESTIVAL................................................................................ 72 27 EDICIONES...................................................................................................... 76 DIRECCIÓN Luis Calvo PROGRAMACIÓN Luis Calvo, Teresa Lacasta y Abel Blasco COORDINACIÓN Begoña Puértolas (Diputación de Huesca), Teresa Lacasta (Ayuntamiento de Jaca) y Abel Blasco (Comarca de la Jacetania) OFICINA TÉCNICA PRODUCCIÓN ZZ Producciones (Joaquín Domínguez y Carlos Marín) GABINETE DE PRENSA Tierra A.C. (Carlos Gurpegui y Eva Magaña) DISEÑO IMAGEN Alberto Corazón MAQUETACIÓN Marta Ester IMPRESIÓN Gráficas Alós DL HU135-2018 ISBN 978-84-92749-70-6


INFORMACIÓN FESTIVAL INTERNACIONAL EN EL CAMINO DE SANTIAGO Diputación de Huesca. Servicio de Cultura. Porches de Galicia, 4. 22002 Huesca Tel. +34 974 294 151 - Fax +34 974 294 150 info@festivalcaminosantiago.com www.festivalcaminosantiago.com www.dphuesca.es/festivalcaminosantiago www.facebook.com/festivalenelcaminodesantiago twitter #FICS2018 @festivalcamino instagram @festivalcaminodph

ORGANIZA

COLABORAN

FESTIVAL MIEMBRO DE

CON EL APOYO Ayuntamientos de Santa Cruz, Berdún, Hecho y Santa Cilia Obispado de Jaca / Asociación de Amigos del Camino de Santiago de Jaca / Patronato Castillo de San Pedro Festival L’Boulevard (Casablanca)

MEDIOS COLABORADORES

Dossier de prensa del XXVII Festival Internacional en el Camino de Santiago  
Dossier de prensa del XXVII Festival Internacional en el Camino de Santiago