Page 1

Liebe Gäste! Der Sommer ist da und damit auch seine typischen Produkte. Wir wünschen Ihnen mit unseren Sommergerichten herzlich „En Guete“!

Basilikum-Küche Beschreibung Basilikum, Königskraut, Königsbalsam, Bienenweide. Von den kleinen Basilikumbüschen werden die hellgrünen und weichen Blätter in der Küche verwendet. Auf dem Markt sind meist die grünen Blätter zu finden, es gibt jedoch auch roten bis violetten Basilikum. Die Basilikumblätter sind glatt länglich, oval und spitz zulaufend, der rote krause Basilikum hat gezackte Ränder. Geschichte Im Mittelalter war Basilikum so beliebt, dass er den Namen vom Wort Basilikon königlich, erhielt. Die moderne Küche scheint den Basilikum erneut entdeckt zu haben. Vorwiegend durch den Einfluss aus der italienischen Küche, wo Basilikum in den Pesto-Saucen verwendet wird.


Menü Hausgeräucherter Lachs mit warmem Brioche und leichtem Safransorbet Smoked salmon with warm brioche and saffron sorbet

Kalte Tomatensuppe mit Basilikumöl, dazu Frischkäse-Kräuterrolle Cold tomato soup with basil oil, served with a cream cheese herb roll

Ravioli mit einer cremigen Füllung aus Zucchini, Ricotta und geröstetem Sesam an Safranschaum mit Kapernäpfeln und Blattspinat Ravioli with zucchini, ricotta and roasted sesame with saffron foam, caper and leaf spinach

Gebratenes Dintiker Zanderfilet mit mediterranem Gemüse und feinen Nudeln Zander fillet with mediterranean vegetables and noodels oder / or Rindssteak mit argentinischem Kräuterpesto, Country Cuts und Gemüse Beef steak with Argentine herbs pesto, country cuts and vegetables oder / or Kalbsschnitzelchen mit Eierschwämmchensauce, feinen Nudeln und Gemüse Veal escalope with chanterelle sauce, noodles and vegetables

Panna Cotta mit weisser Schokolade und Passionsfrucht Panna Cotta with white chocolate and passion fruit

3-Gang Menu: Fr. 64.-4-Gang Menu: Fr. 74.-5-Gang Menu: Fr. 83.--


Kalte Vorspeisen Frisch und knackig Bunter Blattsalat mit gerösteten Kernen Leaf salad with roasted kernels Fr. 10.50

Einfach und gut Farbenfroher gemischter Salat Mixed salad Fr. 11.50

Edel Hausgeräucherter Lachs mit warmem Brioche und leichtem Safransorbet Smoked salmon with warm brioche and saffron sorbet Fr. 17.--

Caesar Salat Lattichsalat mit gebratenem Speck, Brotcroûtons und gehobeltem Parmesan Lettuce salad with stripes of bacon, bread crumbles and Parmesan Gluscht / small Fr. 13.50 Hauptgericht Fr. 19.50

Vitello Tonnato Kalte Kalbsbratenscheiben mit Thunfischsauce Cold slices of roasted veal with tuna-sauce Gluscht / small Fr. 14.50 Hauptgericht Fr. 24.--

Caprese Saftige Tomaten mit aromatischem Büffel-Mozzarella, Basilikumpesto und Aceto Balsamicosauce Tomatoes with buffalo mozzarella, basil pesto and Aceto Balsamico sauce Gluscht / small Fr. 14.50 Hauptgericht Fr. 19.50

Der Klassiker - auch im Sommer Nüsslisalat mit Ei, gebratenem Speck und Croutons Field salad with hard boiled eggs, bacon and croutons Fr. 14.50

Suppen Erfrischende Tomate Kalte Tomatensuppe mit Basilikumöl, dazu Frischkäse-Kräuterrolle Cold tomato soup with basil oil, served with cream cheese herb roll Fr. 11.50

Langusten Cappuccino Aromatische Langustencremesuppe mit saftigen Riesenkrevettenstückchen Spiny lobster cream soup with pieces of King Prawns Fr. 14.50


Salat Variationen / salad variations Blattsalat und Gemüsestreifen an Haussauce Green salad and stripes of vegetable with house dressing Mit Rosmarin-Bratkartoffeln with roasted rosemary potatoes

Fr.

22.--

Mit Poulet-Steakli with chicken steaks

Fr.

32.--

Mit in Knoblauch gebratenen Riesenkrevetten with fried king prawns and garlic

Fr.

38.--

Mit saftigen Rindfleischstreifen with beef stripes

Fr.

38.--

Burger / Sandwich / Spareribs Hackfleisch Burger mit Rind- und Schweinefleisch, Tsatsiki und BBQ-Sauce, Tomaten und Eisbergsalat im Rosmarin-Bun Burger with beef and pork, BBQ sauce, tomatoes, iceberg lettuce in rosemary bun Fr. 28.--

Chicken Panierter Pouletburger mit Currysauce, Tomaten und Eisbergsalat Breaded chicken burger with curry sauce, tomatoes and iceberg lettuce Fr. 28.--

Club Sandwich Toast mit gebratener Pouletbrust, Käse und Cocktailsauce Toast with fried chicken breast, Swiss cheese and cocktail sauce Fr. 28.--

Spareribs Knusprige Schweins-Spareribs glasiert mit diversen Saucen Crispy glazed pork spareribs served with various sauces Fr. 32.--

Beilagen zur Auswahl / Side dishes to choose Sommersalat, Coleslaw-Salat, Süsskartoffel-Fritten oder Country Cuts Summer Salad, Coleslaw Salad, Sweet Potato Fries or Country Cuts


Fischigs Knusprig Felchen-Knusperli mit hausgemachter Tatarsauce und Kartoffel-Gurkensalat Fried whitefish with home-made tartar sauce and potato-cucumber salad Fr. 34.--

Bremgarter Forelle Kaltes, geräuchertes Bremgarter Forellenfilet mit Meerrettich und Bratkartoffeln Cold smoked trout fillet with horseradish and roasted potatoes Fr. 32.--

Sommer Flammkuchen / Tarte flambé Alsace Mit Crème Fraîche, getrockneten Tomaten, Rucola, Eierschwämmchen und Büffelmozzarella With crème fraîche, dried tomatoes, chanterelles and buffalo mozzarella Gluscht / small Fr. 19.-Hauptgericht Fr. 25.--

Zucchina & Sesamo Ravioli mit einer cremigen Füllung aus Zucchini, Ricotta und geröstetem Sesam an Safranschaum mit Kapernäpfeln und Blattspinat Ravioli with zucchini, ricotta and roasted sesame with saffron foam, caper and leaf spinach Gluscht / small Fr. 24.-Hauptgericht Fr. 29.--

Kalbigs Kalbsschnitzelchen mit Eierschwämmchensauce, feinen Nudeln und Gemüse Veal escalope with chanterelle sauce, noodles and vegetables Gluscht / small Fr. 38.-Hauptgericht Fr. 44.--

„Chimichurri“ Rindssteak mit argentinischem Kräuterpesto, Country Cuts und Gemüse Beef steak with Argentine herbs pesto, country Cuts and vegetables Fr. 44.--

Klassisch Wienerisch Wiener Backhendel mit Kartoffel-Gurkensalat Viennese fried chicken with potato cucumber salad Fr. 32.--


Stalden Klassiker Ordensband für tüchtige Köchinnen Saftiges Schweins-Cordon bleu gefüllt mit aromatischem Schinken und Bergkäse, serviert mit Pommes frites und Gemüsepotpourri Pork-cordon bleu filled with ham and Swiss cheese, served with pommes frites and vegetable Fr. 29.-gross (big) Fr. 35.--

auch glutenfrei möglich

Stalden Geschnetzeltes Kalbfleisch- und Kalbsleberstreifen in Champignonrahmsauce, begleitet von Butterrösti und Gemüse Stripes of veal and veal-liver in creamy Champignon sauce, served with Rösti and vegetable Gluscht/small Hauptgericht

Fr. 39.-Fr. 44.--

Zürcher Geschnetzeltes Köstliche Kalbfleischstreifen in Champignonrahmsauce, begleitet von Butterrösti und Gemüse Stripes of veal in a creamy Champignon-sauce, served with rösti and vegetable Gluscht/small Hauptgericht

Fr. 39.-Fr. 44.--

Kalberei vom Feinsten Kalbsleberstreifen mit Schalotten, Salbei, getrockneten Tomaten und Rotweinjus. Dazu Butterrösti und Gemüse Stripes of veal-liver with scallions, sage, dried tomatoes and red wine sauce. Served with rösti and vegetable Gluscht/small Hauptgericht

Fr. 39.-Fr. 44.--

„Tatar-Beefsteak“ Gehacktes rohes Rindfleisch mit verschiedenen Zutaten nach Ihrem Geschmack. Begleitet von Toast Minced beef with different ingredients, served with toast and butter Gluscht / small Fr. 26.-Hauptgericht Fr. 36.--


Sinfonietta in Dessert Dur “Keis Dessert” Kleine Dessert Überraschung Small dessert surprise Fr. 8.50

Italienische Grüsse Aargauer Erdbeeren mit italienischer Vanillecrème und Ricottaküchlein Strawberries with Italian vanilla cream and ricotta cake Fr. 14.50

Coupe Romanoff Erdbeeren mit Erdbeersauce, Vanilleglace und Rahm Strawberries with vanilla ice cream and whipped cream 14.50*

Panna Cotta Panna Cotta mit weisser Schokolade und Passionsfrucht Panna Cotta with white chocolate and passion fruit Fr. 13.50

Raffiniert Vanilleglace mit einem Schuss Amaretto Vanilla ice cream with a dash of Amaretto Fr. 8.50


Unsere Mitarbeiter die für Sie da sind: Service: Mandy Berther Mandy Maksimovic Tim Kuster Nicolas Spichty, Receptionist Danilo Splittgerber Carole Stoppa Tenzin Jigme Trungtsa Denis Vuksanovic

Küche: Andreas Buchschacher, Küchenchef Andrea Schaffner, Sous Chef Svenja Dietter

In Ausbildung: Emrah Sefko, 3. Lehrjahr Ali Eftekhary, 1. Lehrjahr

In Ausbildung: Maria Bärtschi, 3. Lehrjahr Dario Mikulic, 3. Lehrjahr Melani Peterhans, 3. Lehrjahr

Unsere Lieferanten und Herkunft: Schwein Kalb Poulet Rind Ente Black Tiger Saibling / Forelle Zander Salmfilet / Lachs Rauchlachs

Schweiz Schweiz Schweiz Schweiz Frankreich ASC-Zertifiziert, Vietnam Schweiz, Bremgarten Schweiz, Dintikon Aquakultur Zucht, Norwegen Zucht, Norwegen

Brot Gemüse Fisch

Bäckerei Stutz, Unterlunkhofen Welti, Engros-Markt, Zürich Comestible, Bianchi, Zufikon

Über Auskünfte bezüglich Allergene fragen Sie bitte die Servicemitarbeiter. .

Profile for Lunchgate AG

Stalden 8965 Berikon  

Stalden 8965 Berikon