Page 1

Speisekarte Rรถssli Hurden


‚Hurden‘, die Fangeinrichtungen aus dem Mittelalter (aus Fischereizeitung C. Helbling, Rapperswil)

‚Hurden‘ sind alte Fangeinrichtungen, solide im Zick Zack angeordnete Pfahlreihen an deren Ende in Reusen zahlreiche Felchen zur Laichzeit gefangen werden. Das Dorf ‚Hurden‘ erhielt dann im ältesten Einsiedler Urbar im 13. Jahrhundert den Namen dieser Fangeinrichtungen. Die Hurden bedeuteten einen grossen materiellen Wert, der oft den Wert eines Hauses viermal übertraf. Da der Wert eines Fisches ungefähr 10 Rappen galt, kann der immense Fischreichtum des Sees erahnt werden. Die Reste der Pfahlreihen dieser Fangvorrichtungen können auf dem Seegrund zwischen Hurden und Rapperswil gesehen werden. Als traditionsreiches Fischrestaurant beziehen wir Süsswasserfische ausschliesslich aus der Schweiz!


Kalte Vorspeisen Knackiger Blattsalat mit Kernen und Sprossen serviert an einer hausgemachten Salatsauce

CHF 12

Crispy leaf salad with seeds and sprouts served with a homemade salad sauce

Nüsslisalat mit gehacktem Ei, Speckstroh, serviert an einer hausgemachten Salatsauce

13

Sweet lettuce with chopped egg, bacon straw, served with a homemade salad dressing

Geräucherte Entenbrust an Nüsslisalat, Cumberlandsauce und Brioche

16

Smoked duck breast with sweet lettuce, Cumberland sauce and brioche * zu unseren Salaten servieren wir hausgemachtes French- u. Balsamico Dressing * to our salads we serve homemade French u. balsamic dressing

Suppe Kürbiscremesuppe mit Kernöl und Kernen

13

Pumpkin cream soup with seed oil and seeds

Hurdner Fischsuppe mit verschiedenen Fischen aus dem Zürichsee Hurdner fish soup with several fishes from Lake Zurich

14


Fische Sanft gegartes Felchenfilet von Zürichsee an Proseccoschaumsauce, serviert auf Aquarello-Kürbisrisotto und Gemüsestreifen

CHF 40

Gently cooked whitefish fillet from Lake Zurich to Prosecco foam sauce, served on Aquarello-pumpkin risotto and vegetable strips

Schweizer Eglifilets im Bierteig gebacken, serviert mit Bratkartoffeln und Tartar-Sauce

42

Swiss Eglifilets baked in beer batter, served with fried potatoes and tartar sauce

Schweizer Eglifilets nach „Müllerinnen Art“ serviert auf Blattspinat und Bratkartoffeln

43

Swiss Eglifilets "Müllerinnen Art", served on spinach leaves and fried potatoes

Im Ganzen gebratene Forelle vom Brüggli mit zerlassener Butter, serviert mit Bratkartoffeln und Spinat

39

Whole roasted trout from Brüggli with melted butter, served with fried potatoes and spinach

Forelle «Blau» vom Brüggli in Essigsud gegart mit Beurre Blanc, serviert mit Bratkartoffeln und Gemüsestreifen

39

Trout «Blue» from Brüggli in Essigsud cooked with Beurre Blanc, served with fried potatoes and vegetable strips

Kabeljau im Pergamentpapier an Noilly-Prat-Sauce serviert mit Basmatireis und Gemüsestreifen Cod in parchment paper on Noilly Prat sauce, served with basmati rice and vegetable strips

38


Fleisch „Kalbsfleisch nach Zürcher Art“ Geschnetzeltes Kalbsfleisch an einer luftigen Pilzrahmsauce, serviert mit Butterrösti

CHF

43

Sliced veal Zurich style with homemade hash browns

«Rössli Burger» Burger aus 100% Schweizer Rindfleisch mit Bergdorfkäse, Rauchpfeffersauce, Eisbergsalat, Zwiebeln und Tomaten, serviert mit Pommes Frites

31

Burger made from 100% Swiss beef with Bergdorf cheese, smoked pepper sauce, lettuce, onions and tomatoes, served with french fries

Vegetarisch Butterrösti mit Schwyzer Bergkäse überbacken, serviert mit Spiegelei und Beilagen Salat nach Wahl

24

Hash browns baked with Schwyzer mountain cheese, served with fried egg and side dishes salad of your choice

Kürbisrisotto mit gehobeltem Sbrinz Pumpkin risotto with sliced Sbrinz

26


Als traditionsreiches Fischrestaurant beziehen wir Süsswasserfische ausschliesslich aus der Schweiz! Die Fischerei Hermann Weber, 50 Meter von unserer Küche, beliefert uns täglich mit frischem Fisch, je nach Fang. Und wenn Hermann einmal leer ausgeht, pflegen wir gute Beziehungen zu anderen Berufsfischern am Zürichsee und der ganzen Schweiz. Egli, Felchen, Hecht, Trüschen, Rotaugen und manchmal eine grosse Lachsforelle gehen ins Netz und wandern in die Rössliküche zur Freude der Liebhaber. Regenbogenforellen, Seelachs und Saibling (Röteli), frisch oder gebeizt und geräuchert pflegt und verarbeitet Familie Reichmuth im Sattel SZ seit mehr als 30 Jahren. Aber Meeresfische verachten wir nicht und bieten je nach Saison: Wolfsbarsch, (frz. Loup de mer, ital. Branzino, engl. Seabass) Goldbrasse, (frz. Dorade, ital. Orate, engl. Bream) Seeteufel, (frz. Boudroie, ital. Coda di Rospo, engl. Monkfisch) Kabeljau, (frz. Morue, ital. Merluzzo, engl. Cod) Steinbutt, (frz. Turbot, ital. Rombo, engl. Turbot) Seezunge, (frz. Ital. Sogliola, engl. Sole) aus Europa an, immer aus zertifizierten Fischereien MSC (nachhaltige Fischerei) Herkunft Kalb-, Schweinefleisch und Geflügel: Schweiz Rindfleisch: Schweiz, Uruguay und Australien (kann Hormone und Antibiotika enthalten) Reh, Hirsch und Gämse: Deutschland und Neuseeland Lieferant von Gemüse und Früchten: Bamert Gemüseanbau Tuggen Käse aus der Schweiz und der ganzen Welt!

Profile for Lunchgate AG

Rössli Hurden 8640 Hurden  

Rössli Hurden 8640 Hurden