__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

Nach einer langen Pause dürfen wir Sie endlich wieder kulinarisch verwöhnen.

„Wir sind Wohlfühlmanager… … von Beruf und mit Herz! Fühlen Sie sich hier rundum wohl - darum kümmern wir uns. Das Hotel Aarehof gehört zu der regionalen Hotelgruppe Aargauhotels.ch – zum wohlfühlen. Dieser Slogan ist unser Motto. Bei Wünschen, Anregungen und Reklamationen sind wir Ihre Kontaktperson. Wir sind für Sie da – mit viel Herz! Schön, dass Sie da sind.

„We are feel-good managers… … by trade, and we are committed to your total wellbeing! Our Restaurant and the Hotel Aarehof are part of the regional hotel group „Aargauhotels.ch – for your wellbeing“. This slogan is also our motto. We are your contact person. If you have any wishes, suggestions or complaints : We are here for you if you need us. Make yourself at home


Caesar’s Salat von Babylattich mit Caesardressing gehobeltem Parmesan, bunten Cherrytomaten und Croûtons Caesar’s Salad with romaine lettuce and Caesar’s dressing, Parmesan, cherry tomatoes and croutons

Vorspeise – starter Hauptgang – main course

13.00 19.00

mit Pouletbruststreifen with chicken breast strips

Zuschlag- additional

6.00

Rassig gewürztes Rindstatar serviert mit kleinem Salatbouquet, Kapern und Zwiebelringen, Toast und Butter Spicy beef tatar served with a small salad bouquet, capers and onion rings, toast and butter

Vorspeise – starter Hauptgang – main course

22.00 32.00

Salatbuffet – Salad buffet Bedienen Sie sich von unserem grosszügigen Salatbuffet. Das reichhaltige und gesunde Angebot an Blatt- und Rohkostsalaten geniessen Sie als Vorspeise oder Hauptgang. Help yourself to our generous salad buffet. You may enjoy the wide and healthy variety of salads as a starter or as a main course

Vorspeiseteller – starter Salatteller (Hauptgang) – main course

12.50 18.50


Pikante Curry-Kokoscremesuppe mit Black Tiger Crevette

13.00

Spicy curry coconut cream soup, served with black tiger shrimp White asparagus foam soup with herbs grissini

Tagessuppe Fragen Sie unser Serviceteam Soup of the day- please ask our service staff

8.50


Schweins Cordon bleu gefüllt mit Rohschinken und Brie dazu Pommes Frites und saisonales Gemüse

29.50

pork cordon bleu stuffed with raw ham and wild brie with French fries and seasonal vegetables

Geschnetzeltes Kalbfleisch „Zürcher Art“ mit feiner Champignonrahmsauce und goldbrauner Rösti

38.50

Veal strips „Zurich“ style with a creamy mushroom sauce and hash browns

Rosa gebratene Rindsfiletspitzen Stroganoff serviert mit Linguine und saisonalem Gemüse

39.50

Roasted beef filet strips Stroganoff served with linguine seasonal vegetables

Gebratenes Zanderfilet auf Safranrisotto mit frischen Spinatblättern ,Cherrytomaten und Frühlingszwiebeln

32.00

Pike perch filet and risotto made with saffron served with fresh spinach, tomatoes and spring onions

Sämiges Safranrisotto mit frischen Spinatblättern Cherrytomaten und Frühlingszwiebeln

24.00

Risotto made with saffron served with fresh spinach, tomatoes and spring onions

Quinoa mit mediterranem Gemüse und angeräucherten Sojawürfeln auf Curry-Kokossauce Quinoa with Mediterranean vegetables and smoked soy cubes on curry coconut sauce

27.00


„Heisser Stein“ (nur abends) „hot stone“ (only at evening) Zarte Fleischstücke vom „Heissen Stein“ mit Pommes Frites oder Gemüse und Kräuterbutter, BBQ und Curry Dip Pieces of meat served on a hot stone, accompanied by french fries or vegetables and herb butter, BBQ and curry dip

„Heisser Stein“ Fitness Probieren Sie das zarte Rindsfilet auf dem heissen Stein zusammen mit einem gesunden Salat vom Buffet und dreierlei Saucen. Test the tender filet of beef on a hot stone together with a healthy salad from our buffet and three sauces

Kalbssteak veal steak Pferdefilet horse filet Rindsfilet beef filet

180g CHF 38.50 250g CHF49.50 -250g CHF 38.50 180g CHF 36.50 250g CHF 47.50

--400g CHF 73.50

Zuschlag Pommes Frites oder Gemüse CHF 5.00 Additional french fries or vegetables


Unser Fleisch kommt hauptsächlich aus der Schweiz. Daneben beziehen wir das Fleisch und den Fisch aus anderen Ländern:

Origin of meat: and fish We have our meat mainly from Switzerland. Beside this, our meat and fish comes also from following countries Rind – beef Rindsfilet -- beef filet Schwein – porc Kalbssteak – veal steak

CH Poulet – chicken AU Pferdefilet -- horse filet CH Black Tiger Crevetten – shrimps CH Zanderfilet – pike perch

Reagieren Sie unverträglich oder allergisch auf bestimmte Produkte? Wünschen Sie eine besondere Zusammenstellung der Speisen? Unsere Wohlfühlmanager im Service geben Ihnen gerne Auskunft. Are you allergic to certain products? We will gladly prepare you a special dish to your wishes!

Legende – legend : Vegetarisch - vegetarian Vegan - vegan Glutenfrei – gluten free Lactosefrei – lactose free

CH EU VN PL/RU


Tagesdessert Fragen Sie unser Servicetam Dessert of the day- ask our service staff

5.50

Klein/Gross

small / big Portion frische Erdbeeren mit Rahm

9.00/11.00

Portion fresh strawberries with whipped cream

Coupe Romanoff frische Erdbeeren mit Vanille- und Erdbeerglace und Rahm

10.00/13.00

Coup romanoff fresh strawberries with vanilla and strawberry ice cream and whipped cream

Weisses Cappuccinoparfait mit Erdbeerminzsalat

10.00/13.00

White cappuccino parfait with strawberry mint salad

Wünschen Sie einen feinen Coupe oder eine Kugel Glace? Gerne bringen wir Ihnen unsere Glacekarte. Would you like to order some ice cream? Then we would be pleased to offer you our ice cream menu.

Alle unsere Preise verstehen sich in Schweizer Franken und sind inklusive MwSt.

All prices are in Swiss Francs and are including VAT


Geruhsam schlafen Alle 61 Zimmer sind renoviert und in freundlichen Farben eingerichtet. Zur zeitgemässen Ausstattung gehören Bad/Dusche/WC, Haartrockner, TV und Direktwahltelefon. Kostenloses Mineralwasser auf dem Zimmer und Zugang zum Wireless LAN im ganzen Haus

Feiern, wie die Feste fallen Für Ihre Familienfeier, das alljährliche Weihnachtsessen der Firma oder Ihre Hochzeit stehen Ihnen drei neu renovierte Banketträume zur Verfügung, in denen Sie Platz ab 10 - 150 Personen finden. Gerne unterbreiten wir Ihnen unsere Menuvorschläge oder stellen Ihnen ein Menu, nach Ihren Wünschen, zusammen.

Erfolgreich tagen Für Seminare stehen Ihnen fünf kleinere und grössere Seminarund Gruppenräume, mit einer Kapazität von 4 - 160 Personen, zur Verfügung. Die neu renovierten Räume verfügen alle über Tageslicht und sind mit der neusten Technik ausgestattet

Schloss Habsburg Feiern Sie in den historischen Mauern des Schloss Habsburg Ihre Hochzeit, Familienfest oder Firmen Kundenanlass. Neben unserer grossen Aussichtsterrasse stehen Ihnen unser Rittersaal mit bis zu 80 Personen oder einer der kleineren Räume mit bis zu 30 Personen zur Verfügung. Gerne geben wir Ihnen weitere Informationen dazu.

Profile for Lunchgate AG

Lavande by Hotel Aarehof 5103 Wildegg  

Lavande by Hotel Aarehof 5103 Wildegg  

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded