__MAIN_TEXT__

Page 1

-

„Wir sind Wohlfühlmanager… … von Beruf und mit Herz! Fühlen Sie sich hier rundum wohl - darum kümmern wir uns. Das Hotel Aarehof gehört zu der regionalen Hotelgruppe Aargauhotels.ch – zum wohlfühlen. Dieser Slogan ist unser Motto. Bei Wünschen, Anregungen und Reklamationen sind wir Ihre Kontaktperson. Wir sind für Sie da – mit viel Herz! Schön, dass Sie da sind.

„We are feel-good managers… … by trade, and we are committed to your total wellbeing! Our Restaurant and the Hotel Aarehof are part of the regional hotel group „Aargauhotels.ch – for your wellbeing“. This slogan is also our motto. We are your contact person. If you have any wishes, suggestions or complaints : We are here for you if you need us. Make yourself at home


mit vielen Garnituren und Dressings

Salad from the buffet – with different salads and dressings

CHF 10.50 ***

Zartes Rindsfilet und Kalbshohrückensteak vom „Heissen Stein“ mit Pommes Frites oder Gemüse Kräuterbutter, Knoblauchsauce und Curry Dip Beef fillet and veal steak from „Hot Stone“ with French fries or vegetables and 3 different dips

Total 180g Fleisch Total 250g Fleisch

CHF 39.00 CHF 49.00

***

und hausgemachter Feigenglace

Maroon mousse with fresh gingerbread and homemade fig ice cream

CHF 13.00 Menu komplett mit Total 180g Fleisch Menu komplett mit Total 250g Fleisch

CHF 59.00 CHF 69.00


„Heisser Stein“ (nur abends) „hot stone“ (only at evening) Zartes Rindsfilet vom „Heissen Stein“ mit Pommes Frites oder Gemüse und Kräuterbutter, Knoblauchsauce und Curry Dip Tender filet of beef served on a hot stone, accompanied by French fries or vegetables and herb butter, garlic and curry sauce

180g CHF 36.50 250g CHF 46.50 400g CHF 74.50 Zuschlag Pommes Frites oder Gemüse CHF 5.00 Additional French fries or vegetables


Nüsslisalat mit Ei, Speck, Croûtons, gerösteten Baumnüssen und Frenchdressing

13.50

Lamb’s lettuce with, eggs, fried bacon, croutons roastet tree nuts and French dressing

Zweierlei von Salat und Suppe Nüsslisalat mit Ei, Speck, Croûtons und eine sämige Kürbiscremesuppe mit einer Blätterteigstange

15.50

Two kinds from salad and soup Lamb’s lettuce with eggs, fried bacon, croutons and a creamy pumpkin soup with a puff pastry stick

Rassig gewürztes Rindstatar parfümiert mit Cognac serviert mit kleinem Salatbouquet, Kapern und Zwiebelringen

22.00 / 32.00

Spicy beef tatar with cognac, served with a small salad bouquet, capers and onion rings

Salatbuffet – Salad buffet Bedienen Sie sich von unserem grosszügigen Salatbuffet. Das reichhaltige und gesunde Angebot an Blatt- und Rohkostsalaten geniessen Sie als Vorspeise oder Hauptgang. Help yourself to our generous salad buffet. You may enjoy the wide and healthy variety of salads as a starter or as a main course

Vorspeiseteller – starter Salatteller (Hauptgang) – main course

10.50 18.50

Reagieren Sie unverträglich auf bestimmte Produkte? Gerne stellen wir Ihnen unsere Gerichte nach Ihren Bedürfnissen zusammen.


Sämige Kürbiscremesuppe beträufelt mit Kürbisöl und einer Blätterteigstange

12.50

Pumpkin cream soup with pumpkin oil and a puff pastry stick

Tagessuppe Fragen Sie unser Serviceteam

8.50

Soup of the day- please ask our service staff

Kartoffel-Kürbis Gnocchi geschwenkt im Petersilienbutter mit gehobeltem Pecorino und sautierten Mischpilzen

27.00

Potato pumpkin gnocchi panned in parsley butter with planed pecorino and sautéed mixed mushrooms

Sämiges Weissweinrisotto mit mediterranem Gemüse und gehobeltem Parmesan

26.00

Creamy white wine risotto with mediterranean vegetables and grated parmesan

Gebratenes Zanderfilet auf Petersilien-Zitronen-Risotto und Mandelbutter Roasted trout fillet on parsley and lemon risotto with almond butter

32.00


Mediterranes Schweins Cordon bleu gefüllt mit Rohschinken, Raclettekäse und getrockneten Tomaten dazu Pommes Frites und saisonales Gemüse

29.50

Mediterranean pork cordon bleu stuffed with raw ham, raclette cheese and dried tomatoes with French fries and seasonal vegetable

Geschnetzeltes Kalbfleisch „Zürcher Art“ mit feiner Champignonrahmsauce und goldbrauner Rösti

39.50

Veal strips „Zurich“ style with a creamy mushroom sauce and roesti

Gebratene Pouletbrust Suprême mit Balsamicosauce, Kartoffel-Kürbis Gnocchi und mediterranem Gemüse

29.00

Roasted chicken breast supreme with balsamic vinegar sauce, potato pumpkin gnocchi and mediterranean vegetables

Rosa gebratene Rindsfiletspitzen Stroganoff serviert mit hausgemachten Spätzli Roasted beef fillet tips stroganoff served with homemade spätzli

Alle unsere Preise verstehen sich in Schweizer Franken und sind inklusive MwSt.

37.00


Coupe Nesselrode Vermicelles mit Meringue und Vanilleglacé

12.50

Coupe “Nesselrode” with vermicelli (thin threads of sweet chestnut puree) meringues and vanilla ice cream

Vermicelles mit Meringue Vermicelli with meringues

gross klein „Versucherli“

Drei Stück Apfelküchlein auf Vanillesauce

12.50 9.50 5.00 12.00

Fried apple pie with vanilla sauce

Maronimousse mit frischem Lebkuchen und hausgemachter Feigenglace Maroon mousse with fresh gingerbread and homemade fig ice cream

Wünschen Sie einen feinen Coupe oder eine Kugel Glace? Gerne bringen wir Ihnen unsere Glacekarte. Would you like to order some ice cream? Then we would be pleased to offer you our ice cream menu.

Alle unsere Preise verstehen sich in Schweizer Franken und sind inklusive MwSt.

All prices are in Swiss Francs and are including VAT

13.00


Unser Fleisch kommt hauptsächlich aus der Schweiz. Daneben beziehen wir das Fleisch und den Fisch aus anderen Ländern:

Origin of meat: and fish We have our meat mainly from Switzerland. Beside this, our meat and fish comes also from following countries Rindstartar – beef tartar Rindsfilet – beef filet Poulet – chicken Zander – pike perch

CH AU CH PL

Kalb – veal Schwein – porc

Reagieren Sie unverträglich oder allergisch auf bestimmte Produkte? Unsere Wohlfühlmanager im Service geben Ihnen gerne Auskunft.

CH CH

Are you allergic to certain products? We will gladly prepare you a special dish to your wishes!

Legende – legend : Vegan - vegan Glutenfrei – gluten free Lactosefrei – lactose free


Geruhsam schlafen Alle 61 Zimmer sind renoviert und in freundlichen Farben eingerichtet. Zur zeitgemässen Ausstattung gehören Bad/Dusche/WC, Haartrockner, TV und Direktwahltelefon. Kostenloses Mineralwasser auf dem Zimmer und Zugang zum Wireless LAN im ganzen Haus

Feiern, wie die Feste fallen Für Ihre Familienfeier, das alljährliche Weihnachtsessen der Firma oder Ihre Hochzeit stehen Ihnen drei neu renovierte Banketträume zur Verfügung, in denen Sie Platz ab 10 - 150 Personen finden. Gerne unterbreiten wir Ihnen unsere Menuvorschläge oder stellen Ihnen ein Menu, nach Ihren Wünschen, zusammen.

Erfolgreich tagen Für Seminare stehen Ihnen fünf kleinere und grössere Seminarund Gruppenräume, mit einer Kapazität von 4 - 160 Personen, zur Verfügung. Die neu renovierten Räume verfügen alle über Tageslicht und sind mit der neusten Technik ausgestattet

Schloss Habsburg Feiern Sie in den historischen Mauern des Schloss Habsburg Ihre Hochzeit, Familienfest oder Firmen Kundenanlass. Neben unserer grossen Aussichtsterrasse stehen Ihnen unser Rittersaal mit bis zu 80 Personen oder einer der kleineren Räume mit bis zu 30 Personen zur Verfügung. Gerne geben wir Ihnen weitere Informationen dazu.

Profile for Lunchgate AG

Lavande by Hotel Aarehof 5103 Wildegg  

Lavande by Hotel Aarehof 5103 Wildegg