Page 1

-

lich Willkommen!

Liebe Gäste Vom 22. Juli 2019 bis Ende August 2019 wird unsere Küche umgebaut. Unser Küchen Team hat für unsere Gäste in diesen Zeitraum eine neue, reduzierte Karte gestaltet. Während des Sommers können Sie wie gewohnt unsere Tatar-Variationen und verschiedene Fleischstücke auf dem heissen Stein geniessen. Jeden Freitag geniessen Sie auch unser Tatar à discrétion. Wir bedienen Sie bei schönem Wetter auf unserer Terrasse und im Wintergarten. Sollte es einmal regnen, werden wir Sie im Wintergarten oder Saal 2 bedienen. Wir freuen uns Sie bei uns zu begrüssen und wünschen Ihnen „En Guete“ Ihre Wohlfühlmanager vom Aarehof.


Tatar auch mal anders… Unser Klassiker – Rassig gewürztes Rindstatar (70g / 140g) parfümiert mit Cognac serviert mit kleinem Salatbouquet, Kapern und Zwiebelringen

Vorspeise / HG 23.00 / 33.00

Spicy beef tatar with cognac, served with a small salad bouquet, capers and onion rings

Würziges Wasserbüffeltatar mit marinierten Zucchettischeiben, dazu bunte Tomaten

38.00

Spicy water-buffalo tatar with marinated zucchini slices with colourful tomatoes

Tatar von der geräucherten Forelle und Hüttenkäse mit Meerrettich im Rauchlachsmantel auf Gurkenblätter

29.00

Tatar from smoked trout and cottage cheese with horseradish in smoked salmon coat on cucumber leaves

Tatar von Ochsentomaten und getrockneten Tomaten mit Ricotta und Basilikum auf Rucolabeet Tartar of tomatoes and dried tomatoes with ricotta and basil on rocket salad

...zu diesen Gerichten servieren wir Ihnen Toast … these dishes we serve toast

17.00 / 27.00


Kleine Vorspeisen –Starters Salatbuffet – Salad buffet Bedienen Sie sich von unserem grosszügigen Salatbuffet. Das reichhaltige und gesunde Angebot an Blatt- und Rohkostsalaten geniessen Sie als Vorspeise oder Hauptgang. Help yourself to our generous salad buffet. You may enjoy the wide and healthy variety of salads as a starter or as a main course

Vorspeiseteller – starter Salatteller (Hauptgang) – main course Unser Salatbuffet ist auch zum mitnehmen geeignet. Andalusische Gazpacho

10.50 18.50 10.50 9.50

Andalusian gazpacho

Knuspriges Knoblauchbrot mit Salatbouquet

11.50

Crunchy garlic bread with salad bouquet

Tatar à discrétion An folgenden Daten, jeweils abends, können Sie bei uns für CHF 39.50 soviel Tatar essen wie Sie mögen, inklusive einem Salat von unserem Salatbuffet: Freitag, 26. Juli 2019 Freitag, 02. August 2019 Freitag, 09. August 2019 Freitag, 16. August 2019 Freitag, 23. August 2019 Freitag, 30. August 2019 Freitag, 06. September 2019 Wir freuen uns auf Ihren Besuch. On the dates above, in the evening, you can eat as much tatar as you like for the price of CHF 39.50 including a salad from our buffet.


Spezialität des Hauses

„Heisser Stein“ „hot stone“ Zartes Rindsfilet vom „Heissen Stein“ mit Folienkartoffel und Sauerrahm Kräuterbutter, BBQ Sauce und Currysauce Tender filet of beef served on a hot stone, accompanied by backed Potato with sour cream our vegetables and herb butter, BBQ and curry sauce

„Heisser Stein“ goes Fitness Probieren Sie das zarte Rindsfilet auf dem heissen Stein zusammen mit einem gesunden Salat vom Buffet und dreierlei Saucen. Test the tender filet of beef on a hot stone together with a healthy salad from our buffet and three sauces

180g CHF 36.50 250g CHF 46.50 400g CHF 72.50


Variationen vom heissen Stein Kalbssteak vom „Heissen Stein“ Veal steak from the "hot stone"

180g 250g

39.00 49.00

Lammnierstück vom „Heissen Stein“

180g

36.50

180g 250g

35.00 45.00

Lamb steak of the "hot stone"

Zartes Straussensteak vom „Heissen Stein“ Tender ostrich steak from the "hot stone"

Alle heissen Steine servieren wir mit folgenden Saucen: Kräuterbutter, BBQ Sauce und Currysauce all our hot stone meals are served with our vegetables and herb butter, BBQ and curry sauce

Folgende Beilagen können ausgewählt werden: Knoblauchbrot, Folienkartoffel, Salat vom Buffet oder Pommes Chips Provençale Following side dishes can be selected: Garlic bread, baked potato, salad from the buffet or French fries Provençale

Zuschlag zusätzliche Beilage

5.00

Additional side dish

Vegetarische Gerichte Saccotini Funghi (Ravioli) mit einer leichten Peperonisauce dazu gehobeltem Parmesan

26.00

Saccotini Funghi (ravioli) with a light pepperoni sauce and parmesan

Penne Cinque P Rahm, Tomaten, Petersilie, Pfeffer und Parmesan Penne cinque P, cream, tomatoes, parsley, pepper and parmesan

24.00


diverse Flammkuchen

Der klassische Elsässer Flammkuchen Flammkuchen mit Creme Fraiche, Zwiebeln und Speck

17.00

Classic flamed tart with cream fraiche, onions and bacon

Der Mediterrane Flammkuchen mit Creme Fraiche, Zwiebeln, Rauchlachs und Meerrettich

19.00

Mediterranean flamed tart with creame fraiche, onions, smoked salmon and horseradish

Der Vegetarische Flammkuchen mit Creme Fraiche, mediterranen Gemüsewürfel und frischem Rucola vegetarian flamed tarte with cream fraîche, mediterranean cubes of vegetables and fresh rocket

17.00


Deklaration Unser Fleisch kommt hauptsächlich aus der Schweiz. Daneben beziehen wir das Fleisch und den Fisch aus anderen Ländern:

Origin of meat: and fish We have our meat mainly from Switzerland. Beside this, our meat and fish comes also from following countries Rind – beef Rind – beef Wasserbüffel - water buffalo Rauchlachs – Smoked salmon Geräucherte Forelle – smoked trout

CH AU CH NO NO

Kalb – veal Lamm – lamb Speck – bacon Strauss – ostrich

CH CH CH ZA

Allergene Reagieren Sie unverträglich oder allergisch auf bestimmte Produkte? Unsere Wohlfühlmanager im Service geben Ihnen gerne Auskunft. Are you allergic to certain products? We will gladly prepare you a special dish to your wishes!

Legende – legend : Vegan - vegan Glutenfrei – gluten free Lactosefrei – lactose free


Profitieren Sie auch von unseren weiteren Wohlfühlangeboten! Geruhsam schlafen Alle 61 Zimmer sind renoviert und in freundlichen Farben eingerichtet. Zur zeitgemässen Ausstattung gehören Bad/Dusche/WC, Haartrockner, TV und Direktwahltelefon. Kostenloses Mineralwasser auf dem Zimmer und Zugang zum Wireless LAN im ganzen Haus

Feiern, wie die Feste fallen Für Ihre Familienfeier, das alljährliche Weihnachtsessen der Firma oder Ihre Hochzeit stehen Ihnen drei neu renovierte Banketträume zur Verfügung, in denen Sie Platz ab 10 - 150 Personen finden. Gerne unterbreiten wir Ihnen unsere Menuvorschläge oder stellen Ihnen ein Menu, nach Ihren Wünschen, zusammen.

Erfolgreich tagen Für Seminare stehen Ihnen fünf kleinere und grössere Seminarund Gruppenräume, mit einer Kapazität von 4 - 160 Personen, zur Verfügung. Die neu renovierten Räume verfügen alle über Tageslicht und sind mit der neusten Technik ausgestattet

Schloss Habsburg Feiern Sie in den historischen Mauern des Schloss Habsburg Ihre Hochzeit, Familienfest oder Firmen Kundenanlass. Neben unserer grossen Aussichtsterrasse stehen Ihnen unser Rittersaal mit bis zu 80 Personen oder einer der kleineren Räume mit bis zu 30 Personen zur Verfügung. Gerne geben wir Ihnen weitere Informationen dazu.

Profile for Lunchgate AG

Lavande by Hotel Aarehof 5103 Wildegg  

Lavande by Hotel Aarehof 5103 Wildegg