Page 1

Bunte Sommergerichte Unser Sommeraperitif Limoncello Spritz

10.50

Suppen & Salate / soups and salads Kalte Tomatensuppe mit Fetakäsewürfeli Cold tomato soup with feta cheese

12.50

Fenchel-Petersiliensuppe mit Rahmhaube Fennel and parsley soup with cream

12.50

Bunter Sommersalat mit gebratenen Crevetten, Oliven, Kapern und Tomaten als Vorspeise als Hauptgericht Colorful summer salad with fried shrimps olives, capers and tomatoes

15.00 31.00

Tomaten-Basilikum Bruscetta auf Rucolasalat als Vorspeise als Hauptgericht Tomato-basil Bruscetta with a rucola salad

Kalte Gerichte / cold dishes Feines Lachstatar auf Blattsalat mit Toast und Butter als Vorspeise als Hauptgericht Salmon tatar with salad and toast

18.00 32.00

Rindscarpaccio mit Belperknolle Olivenöl und Salatbouquet als Vorspeise als Hauptgericht Beef carpaccio with Belperknolle olive oil and salad bouquet

18.00 32.00

Aubergine-Frischkäseroulade und Salatbouquet als Vorspeise als Hauptgericht Eggplant and cream cheese roulade, salad bouquet

16.00 30.00

9.00 18.00


Bunte Sommergerichte als Appetizer servieren wir Ihnen einen Sommersalat (ausg. Fitnessteller) eine Gemüseauswahl und eine Beilage nach Wahl ist ebenfalls im Preis inbegriffen

Fischgerichte Goldbraun gebratenes St. Pierrefilet mit Grapefruit-Balsamicobutter Golden brown roasted St. Pierre filet with grapefruit balsamic butter

44.00

Mit Cognac am Tisch flambierte Riesencrevetten auf Spaghettibett flamed giant prawns with Cognac, spaghettis

42.00

Fleischgerichte Feines Schweins Cordon bleu mit Rohschinken, Mozzarella, getrockneten Tomaten und Basilikum Cordon bleu with ham, mozzarella, dried tomatoes and basil

34.50

Pouletgeschnetzeltes an Rosmarinsauce auf grillierter Ananas Sliced chicken on rosemary sauce with grilled pineapple

35.00

Grilliertes Rindsfilet mit Chiltersauce Grilled beef fillet with sauce Béarnaise style

45.00

Zartes Seeländer Kalbsschnitzel an feiner Cantadousauce Swiss veal scallops with a fine Cantadou sauce

44.00

Fitnessteller, bunte Salatauswahl mit dem Fleisch ihrer Wahl und haugemachtem Kräuterbutter Sport plate with garden salads and herbbutter Gebratenes St. Pierrefischfilet / fried mer basse fillet Poulardenbrüstchen / chicken breast Grilliertes Schweinssteak / grilled pork steak Grilliertes Kalbsschnitzel / Grilled veal scallops Grilliertes Rindsfilet / grilled beef fillet

28.50 28.50 29.50 43.50 44.50


Degustationsmenu Menu mit vier Gängen Menu mit drei Gängen Menu mit zwei Gängen Aufpreis Menu mit den zwei Weinempfehlungen

75.00 65.00 55.00 15.00

Weinempfehlungen Magdener Kerner, Siebe Dupf Memories de Binigual, Mallorca, Biniagual

Ein Glas Ein Glas

6.80 7.20

Feines Lachstatar auf Blattsalat mit Toast und Butter oder Bunter Sommersalat mit gebratenen Crevetten, Oliven, Kapern und Tomaten

*** Kalte Tomatensuppe mit Fetakäsewürfeli oder Fenchel-Petersiliensuppe mit Rahmhaube

*** Zartes Seeländer Kalbsschnitzel an feiner Cantadousauce serviert mit Beilage nach Wahl

*** Limonensorbet mit Wodka

… und hier noch drei langjährige Kronenspezialitäten Mundgerecht geschnittene Kalbsleberli mit Gartenkräutern und goldbrauner Rösti Sliced calf liver with herbs and hashbrown potatoes

42.00

Beef steak Tatar am Tisch nach ihren Wünschen zubereitet Beef steak tartar prepared after your wish at the table

45.00

Châteaubriand, Sauce Béarnaise ab 2 Pers. pro. Pers. serviert mit Beilage nach Wahl und Salat Double fillet steak with Sauce Béarnaise for min. 2 persons

56.00

Preise inkl. MWST / Prices incl. VAT Umrechnung in Euro gemäss Ausdruck auf der Rechnung / Conversion into Euro see at your bill Deklarationen gemäss Aushang beim Eingang / Declarations according to the notice next to the entrance Der Küchenchef gibt Ihnen gerne detaillierte Informationen über mögliche Allergene in den einzelnen Gerichten Our kitchen chef will be pleased to provide you with detailed information about possible allergens in each dish

Profile for Lunchgate AG

Krone 4663 Aarburg  

Krone 4663 Aarburg