__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

Liebe Gäste, wir geben Ihnen gerne detaillierte Informationen über mögliche Allergene in den einzelnen Produkten. Trotz sorgfältiger Herstellung unserer Speisen, können neben den gekennzeichneten Zutaten noch Spuren anderer Stoffe enthalten sein, die im Produktionsprozess in der Küche verwendet werden. Der Gesetzgeber verpflichtet uns dazu, Ihnen mitzuteilen, dass wir keine Garantie oder Haftung bei etwaigen Unannehmlichkeiten übernehmen können. Besten Dank für Ihr Verständnis.


PIATTI FREDDI/KALTE TELLER/COLD DISHES

„Delizia di Capri“

1/2 Portion

Portion

stück/piece

4.50

Rohes, hauchdünn geschnittenes Rindfleisch auf getoastetem Brot mit Mozzarella und Basilikumsauce

Thin slices of raw beef served on toasted bread with mozzarella and basil oil Carpaccio di manzo Rohes, hauchdünn geschnittenes Rindfleisch mit Rucola und Parmesansplitter mit kaltgepresstem Olivenöl

19.50

28.50

Prosciutto crudo con parmigiano Rohschinken mit Parmesansplitter

17.50

26.50

Vitello tonnato Kaltes, dünn aufgeschnittenes Kalbfleisch an Thunfischsauce

19.50

28.50

Thin slices of raw beef with rocket salad and shaved parmesan cheese and olive oil

Ham with shaved parmesan cheese

Cold veal with tuna sauce

MINESTRE/SUPPEN/SOUPS Zuppa di pomodoro Tomatensuppe mit Rahm verfeinert

Creamy tomato soup

Preise in Schweizer Franken, inkl. 7,7 % MwSt. Prices are in Swiss francs and include 7,7 % VAT

10.50


INSALATE/SALATE/SALADS

Insalata verde Grüner Salat

9.50

Insalata mista Gemischter Salat

10.50

Green salad

Mixed salad

Insalata di pomodoro con cipolla Tomatensalat mit Zwiebeln

9.50

Tomato salad with onions

Insalata di pomodoro e mozzarella con salsa al basilico Tomatensalat mit Mozzarella an Basilikumsauce

12.50

Insalata di rucola con parmigiano Rucolasalat mit Parmesansplitter

11.50

Insalata di cicorino rosso con parmigiano e noci Roter Chicoréesalat mit Parmesan und Baumnüssen

12.50

„Burrata fresca con rucola, noci e pinoli“ Cremige Burrata - Mozzarella mit Rucolasalat, Wallnüsse und geröstete Pinienkerne

15.50

Tomato salad with mozzarella served with basil oil

Rocket salad with shaved parmesan

Red chicory salad with shaved parmesan and walnuts

Creamy burrata - mozzarella with rocket salad, walnut and pine nuts

Preise in Schweizer Franken, inkl. 7,7 % MwSt. Prices are in Swiss francs and include 7,7 % VAT


PASTE/TEIGWAREN/PASTA 1/2 Portion

Portion

Pasta del giorno all’arrabbiata Tagespasta an Nonna’s Tomatensauce mit rassigem Peperoncino

18.50

22.50

Pasta del giorno allo zafferano Tagespasta an Safranrahmsauce mit Parmesansplitter

22.50

26.50

Gnocchi al gorgonzola Kartoffelgnocchi an Gorgonzolarahmsauce

20.50

24.50

Gnocchi alle melanzane Kartoffelgnocchi an Tomatensauce mit frischen Auberginen

18.50

22.50

Ravioli al burro e salvia Ravioli mit Ricotta- und Spinatfüllung, serviert an Salbeibutter mit Knoblauch

19.50

26.50

Ravioli alle melanzane Ravioli mit Auberginen- und Mozzarellafüllung serviert mit frischen Auberginen und Tomaten

19.50

26.50

Ravioli «Toscana» Ravioli mit Rindfleischfüllung serviert mit frischen Tomaten

22.50

28.50

Ravioli ai funghi porcini Ravioli mit Ricotta- und Steinpilzfüllung serviert mit sautierten Steinpilzen

22.50

29.50

Pasta of the day in grandma’s spicy tomato sauce

Pasta of the day served in a creamy saffron sauce served with shaved parmesan

Gnocchi in creamy Gorgonzola sauce

Gnocchi in tomato and fresh aubergine sauce

Ravioli (ricotta and spinach) with sage butter and garlic sauce

Ravioli filled with aubergines and mozzarella cheese, served with fresh aubergines and tomatoes

Ravioli filled with beef, served with fresh tomatoes

Ravioli filled with porcini mushrooms and ricotta fresh cheese, served with sauted porcini mushrooms

Preise in Schweizer Franken, inkl. 7,7 % MwSt. Prices are in Swiss francs and include 7,7 % VAT


CARNE/FLEISCH/MEAT Scaloppine di vitello al limone Kalbsschnitzel an leichter Zitronensauce Escalope of veal with lemon sauce

36.50

Scaloppine di vitello al gorgonzola Kalbsschnitzel an Gorgonzolarahmsauce Escalope of veal with creamy Gorgonzola sauce

37.50

Scaloppine di vitello alla panna con funghi porcini Kalbsschnitzel an feiner Rahmsauce mit Steinpilzen Escalope of veal with cream sauce and porcini mushrooms

39.50

Lombata di agnello con rosmarino e aglio Lammnierstück mit Rosmarin und Knoblauch Roasted lamb’s loin with rosemary and garlic

48.50

Filetto di manzo al tegamino „Hausspezialität“ Zartes Rindsfilet im Pfännli mit verschiedenen Kräutern Filet of beef served in a pan with butter and mixed herbs

52.50

PESCE/FISCH/FISH Pesce del giorno Tagesfisch Fish of the day Gamberoni con aglio, olio e peperoncino Riesencrevetten mit Peperoncino, Knoblauch und Olivenöl Big shrimps with Chili, garlic and olive oil

Tagespreis daily price

47.50

CONTORNI/BEILAGEN/SIDE DISHES Verdure, risotto, patatine fritte, pasta, insalata verde Gemüse, Risotto, Pommes frites, Teigwaren, kleiner grüner Salat (eine Beilage im Preis inbegriffen) Vegetables, risotto, french fries, pasta, small green salad (one side dish is included) Zusätzliche Beilage Additional side dish

Preise in Schweizer Franken, inkl. 7,7 % MwSt. Prices are in Swiss francs and include 7,7 % VAT

8.50


RISOTTO

Risotto ai funghi porcini Weissweinrisotto mit Steinpilzen

1/2 Portion

Portion

22.50

26.50

White wine risotto with porcini mushrooms

PER BAMBINI/FÜR KINDER/FOR CHILDREN - bis 12 Jahre / to 12 years -

Pasta del giorno al pomodoro o panna Tagespasta mit Tomaten- oder Rahmsauce

12.50

Scaloppine di vitello con patatine fritte Kalbsschnitzel mit Pommes frites

19.50

Pasta of the day on tomato- or cream sauce

Veal escalope with french fries

Preise in Schweizer Franken, inkl. 7,7 % MwSt. Prices are in Swiss francs and include 7,7 % VAT


I DOLCI 1/2 Portion (1 Kugel)

Coppa al caffè Moccaglace mit heissem Espresso, Amarettolikör und Rahm Mocca ice cream with hot espresso, amaretto liquor and whipped cream

Portion (2 Kugeln)

10.50

12.50

Il colonnello Zitronensorbet mit Vodka Lemon sorbet with vodka

9.50

11.50

Sorbetto di lamponi con prosecco Erfrischendes Himbeersorbet mit Prosecco Refreshing raspberry sorbet with prosecco

9.50

11.50

Sorbetto alla prugna Zwetschgensorbet mit Vieille Prune Prune sorbet with vieille prune liqueur

9.50

11.50

10.50

12.50

Coppa del nonno Vanilleglace mit heissem Espresso, Ramazzotti und Rahm vanilla ice cream with hot espresso, Ramazzotti liqueur and whipped cream

Preise in Schweizer Franken, inkl. 7,7 % MwSt. Prices are in Swiss francs and include 7,7 % VAT


I DOLCI 1/2 Portion

Portion

Tiramisù fatto in casa Hausgemacht home-made tiramisù

8.50

11.50

Panna Cotta Hausgemacht home-made panna cotta

8.50

11.50

„Tris“ Kleines Tiramisù, kleine Panna Cotta und kleines Sorbet Small tiramisù, small panna cotta and a small sorbet

18.50

Affogato al caffè Espresso auf einer Kugel Vanille Espresso on a scoop of Vanilla eis cream

I nostri gelati: Haselnuss, Fior di Latte, Mocca, Schokolade, Stracciatella, Vanille, Zitrone, Zwetschgen, Mango, Himbeer hazelnut, fior di latte, Mocca, chocolate, stracciatella, vanilla lemon, prune, mango, raspberry,

Preise in Schweizer Franken, inkl. 7,7 % MwSt. Prices are in Swiss francs and include 7,7 % VAT

8.50

Kugel / scoop Rahm / cream

4.00 1.50

Profile for Lunchgate AG

Gasthaus Krone 6330 Cham  

Gasthaus Krone 6330 Cham  

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded