Issuu on Google+

TUT TO VE TRO COL LEC TION


NASCERE IN VENETO, VICINO A VENEZIA E A MURANO, HA VOLUTO DIRE MOLTO PER NOI. NON SOLO PERCHÉ QUI IL VETRO HA UNA LUNGA STORIA E LE CAPACITÀ DI LAVORARLO SONO PROFONDE. C’È QUALCOSA D’ALTRO. C’È CHE VENEZIA È LUCE, VENEZIA È ACQUA. E IL VETRO È ACQUA CRISTALLIZZATA, È LUCE SOLIDIFICATA. AVERE QUESTA IMMAGINE NEGLI OCCHI PUÒ CAMBIARE LA VITA. LA NOSTRA L’HA SICURAMENTE CAMBIATA. LE PORTE IN VETRO HENRY GLASS NASCONO COSÌ. DAL VETRO E DAL SUO IMMAGINARIO. PER ALTRI, IL VETRO È SOLO UN MATERIALE, EMOZIONANTE E BELLO QUANTO SI VUOLE, MA PUR SEMPRE UN MATERIALE COME UN ALTRO. PER NOI È QUALCOSA DI PIÙ. UNA CULTURA, SE NON TEMESSIMO DI ESAGERARE. CERTAMENTE, UN PICCOLO CULTO. SÌ, PER IL DIZIONARIO SONO PORTE IN VETRO. MA PER NOI DI HENRY GLASS, E CREDIAMO PER TUTTI QUANTI LE APPREZZANO, SONO L’EMOZIONE DEL VETRO FATTO PORTA. TO BE BORN IN VENETO, NEAR VENICE AND MURANO, HAS ALWAYS BEEN VERY IMPORTANT TO US. NOT ONLY FOR THE GREAT HISTORY THAT THE GLASS HAS ALWAYS HAD AND THE IMPORTANT WAY OF MANUFACTURING. THERE IS SOMETHING MORE ABOUT IT. VENICE REPRESENTS LIGHT AND VENICE REPRESENTS WATER. AND GLASS IS CRYSTALLIZED WATER AND IT IS SOLID LIGHT. BY KEEPING THIS IMAGE IN MIND, IT IS POSSIBLE TO CHANGE ONE’S LIFE.THIS HAS CERTAINLY CHANGED OUR LIVES. HENRY GLASS DOORS ARE DESIGNED IN THIS WAY. FROM GLASS AND ITS IMAGINARY. FOR OTHER PEOPLE’ GLASS IS JUST A MATERIAL, JUST AS EMOTIONAL AND PRETTY, BUT REMAINS A MATERIAL AS OTHERS. TO US IT IS SOMETHING MORE. A CULTURE, IF WE WOULDN’T BE AFRAID OF EXAGGERATING. INDEED, A LITTLE CULT. YES, FOR THE DICTIONARY THEY ARE JUST GLASS DOORS. BUT FOR HENRY GLASS, AND FOR ALL THOSE WHO APPRECIATE THEM, THEY BECOME THE EMOTION OF GLASS TRANSFORMED IN DOORS.


ANIMA E CULTURA DEL VETRO. 4_5

MANUALITÀ NELLA LAVORAZIONE DEL VETRO - VENEZIA HANDMADE MANUFACTURE OF THE GLASS - VENICE

TUTTO HA UN’ORIGINE E UNA DIREZIONE. VENEZIA, MURANO, IL VETRO, LA SUA STORIA, LE SUE LAVORAZIONI SONO L’ORIGINE DI HENRY GLASS. L’ARCHITETTURA, L’ARREDO, IL DESIGN, LA SUA DIREZIONE. LUNGO QUESTO PERCORSO CREATIVO E CULTURALE, CAPACE DI INDICARE UNA VIA NUOVA E ORIGINALE NEL SETTORE, HENRY GLASS HA FATTO DEL VETRO LA PORTA DA CUI ACCEDERE A UNA NUOVA QUALITÀ DELLA VITA. THE SOUL AND CULTURE OF GLASS. EVERYTHING HAS AN ORIGIN AND A DIRECTION. VENICE, MURANO, GLASS, ITS HISTORY, ITS MANUFACTURES - ALL THESE ARE THE ORIGINS OF HENRY GLASS. ARCHITECTURE, FURNITURE, DESIGN, ITS DIRECTION. ALONG THIS CREATIVE AND CULTURAL WAY, ABLE TO INDICATE A NEW AND ORIGINAL WAY IN THIS SECTOR, HENRY GLASS TRANSFORMS GLASS INTO DOORS CREATING A NEW QUALITY OF LIFE.


6_7

MURRINE - FUSIONI IN VETRO MURRINAS - FUSIONS OF GLASS


HENRY GLASS, LA FABBRICA DELLE IDEE.

LE PORTE TUTTOVETRO HENRY GLASS VIVONO DI DETTAGLI ESTETICI E TECNICI INCONFONDIBILI, SVILUPPATI IN VENT’ANNI DI RICERCHE, SPERIMENTAZIONI, CREAZIONI. DAI SISTEMI BREVETTATI, ALLE ORIGINALI E IMITATISSIME PROPOSTE DECORATIVE, FINO AGLI ACCESSORI ESCLUSIVI. IL VETRO, MATERIALE PULITO, FUNZIONALE E COMUNICATIVO, VIENE ESPLORATO E PROPOSTO DA HENRY GLASS NELLE SUE MOLTEPLICI ESPRESSIONI. HENRY GLASS,THE FACTORY OF IDEAS. TUTTOVETRO HENRY GLASS DOORS HAVE PECULIAR AESTHETIC AND TECHNICAL DETAILS, DEVELOPED IN TWENTY YEARS OF RESEARCH, EXPERIMENTATION AND CREATION. FROM THE PATENTED SYSTEM, TO THE MOST ORIGINAL AND COPIED DECORATIONS, UP TO EXCLUSIVE ACCESSORIES. GLASS, CLEAN, FUNCTIONAL AND COMMUNICATIVE MATERIAL, IS EXPLORED AND PROPOSED BY HENRY GLASS IN ITS EVERY SINGLE EXPRESSION.


MATERIALI AUTENTICI E NATURALI. 8_9

VETRO E ALLUMINIO: MATERIALI DI BASE DELLE PORTE TUTTOVETRO GLASS AND ALUMINIUM: BASIC MATTERS FOR THE TUTTOVETRO DOORS

LE PORTE HENRY GLASS SONO L’INCONTRO DI MATERIALI AUTENTICI: IL VETRO, ESSENZIALE E LUMINOSO, L’ALLUMINIO, TECNICO E LEGGERO, IL LEGNO, AFFASCINANTE E VIVO. SOLO ELEMENTI NATURALI DUNQUE, TOTALMENTE RECUPERABILI AL TERMINE DEL LORO CICLO DI VITA, NEL SEGNO DELL’ECOLOGIA, DELLA PUREZZA E DELLA QUALITÀ DELL’ABITARE. REAL AND AUTHENTIC MATERIALS. HENRY GLASS DOORS COMBINE ONLY AUTHENTIC MATERIALS TOGETHER: GLASS, ESSENTIAL AND BRIGHT, ALUMINIUM, LIGHT AND TECHNIQUE, WOOD, FASCINATING AND ALIVE - USING ONLY NATURAL ELEMENTS, RECYCLABLE AFTER USE, ECOLOGY FRIENDLY, PURE AND OF HIGH STANDARD.


10_11

TECNOLOGIE PRODUTTIVE PROFILO DELLO STIPITE ISY, BREVETTO ESCLUSIVO HENRY GLASS

PRODUCTIVE TECHNOLOGIES ISY FRAME PROFILE, HENRY GLASS EXCLUSIVE PATENT


CAPACITÀ, TECNOLOGIA, BREVETTI.

UNA PRECISA SCELTA DI METODO È ALL’ORIGINE DI OGNI CREAZIONE HENRY GLASS: PORRE IN DIALOGO E RELAZIONE ANTICHE ED ESCLUSIVE LAVORAZIONI ARTIGIANALI CON TECNICHE INDUSTRIALI DI AVANGUARDIA. UNA SCELTA CHE HA RESO IL SUO STILE AUTENTICAMENTE DIFFERENTE E RICONOSCIBILE NEL PROPRIO SETTORE. CAPABILITY, TECHNOLOGY, PATENTS. A PECULIAR PRE-ELECTED CHOICE OF METHOD IS AT THE ORIGIN OF EACH HENRY GLASS CREATION: THE DESIRE TO FUSE ANCIENT AND EXCLUSIVE CRAFTSMAN MANUFACTURING WITH HIGH INDUSTRIAL TECHNIQUES. A CHOICE THAT MADE THE HENRY GLASS STYLE AUTHENTICALLY DIFFERENT AND RECOGNIZABLE IN ITS SECTOR.


12_13

PROGETTO DELLA NUOVA SEDE DIREZIONALE HENRY GLASS AD OPERA DELL’ATELIER MENDINI VISTA DELLA SEDE PRODUTTIVA PROJECT OF THE NEW HENRY GLASS OFFICES CREATED BY MENDINI’S ATELIER VIEW OF THE PRODUCTION


OGGI E IL FUTURO FIRMATO MENDINI.

HENRY GLASS HA SEMPRE DATO PRIORITÀ ALLA RICERCA DELLA BELLEZZA, ALL’ARTE, ALLA CURA DEI PARTICOLARI. SULLA SCIA DI QUESTO SENTIRE HA SCELTO DI AFFIDARE AD ALESSANDRO E FRANCESCO MENDINI IL PROGETTO DELLA SUA NUOVA SEDE DIREZIONALE. UNO SPAZIO DI LAVORO MA ANCHE DI ARCHITETTURA, COMUNICAZIONE E ACCOGLIENZA, DOVE CHIUNQUE POTRÀ DELINEARE INSIEME ALL’AZIENDA ELEMENTI SIGNIFICATIVI DEL PROPRIO VIVERE. TODAY AND THE FUTURE SIGNED BY MENDINI. HENRY GLASS HAS ALWAYS GIVEN PRIORITY TO THE RESEARCH OF BEAUTY, ART AND CARE OF THE DETAILS. FOR THESE REASONS, HENRY GLASS CHOSE TO COMMIT THE PROJECT OF THE DIRECTIONAL OFFICE TO ALESSANDRO AND FRANCESCO MENDINI. NOT ONLY A WORKING SPACE BUT ALSO AN ARCHITECTURAL, COMMUNICATIVE AND WELCOME ONE WHERE ANYBODY CAN DEFINE, TOGETHER WITH THE COMPANY, IMPORTANT ELEMENTS OF ITS LIFE.


TEKNA

DOMEA

16

62

106

140

INCISIONE SABBIATA SU VETRO SATINATO HENRY GLASS SANS BLASTED ON FROSTED HENRY GLASS GLASS

decori e specifiche / decorations and specifics

SINEA

LIGHT LINES. VITRA, SINEA, TEKNA AND DOMEA: THESE ARE THE LINES OF TUTTOVETRO HENRY GLASS DOORS, RECOGNIZABLE BY THEIR DIFFERENT LATERAL FINISHINGS. TO ALLOW THE MAXIMAL VERSATILITY, DOORS ARE CUSTOM MADE TO SUIT EVERY SINGLE PLANNING SITUATION; YOU CAN CHOSE DIFFERENT POSSIBILITIES OF GLASS, ACCESSORIES AND SOLUTIONS. HENRY GLASS PATENTS ALLOW OUR DOORS TO BE INSTALLED IN STANDARD FRAMES AND SYSTEMS. EXCLUSIVE DECORATIONS CAN BE APPLIED IN ALL THE LINES OF THIS FOLLOWING COLLECTION.

VITRA

LINEE DI LUCE. 14_15

VITRA, SINEA, TEKNA, DOMEA: SONO LE LINEE DEL SISTEMA PORTE TUTTOVETRO HENRY GLASS, IDENTIFICABILI IN BASE ALLE DIFFERENTI FINITURE LATERALI. PER CONSENTIRE LA MASSIMA VERSATILITÀ LE PORTE SONO REALIZZATE SEMPRE SU MISURA IN MODO DA POTERSI ADATTARE AD OGNI SITUAZIONE PROGETTUALE; SVARIATE SONO LE POSSIBILITÀ DI SCELTA DI VETRI, ACCESSORI, SOLUZIONI. I BREVETTI HENRY GLASS PERMETTONO L’INSTALLAZIONE SU STIPITI E SISTEMI COMUNEMENTE UTILIZZATI. GLI ESCLUSIVI DECORI SONO APPLICABILI INDIFFERENTEMENTE SU TUTTE LE LINEE DELLA COLLEZIONE.

176


16_17


VITRA


IL VETRO NELLA SUA ESSENZA.

VITRA 18_19

LINEA MINIMALE CARATTERIZZATA DAL FILO LUCIDO PERIMETRALE PER VALORIZZARE AL MASSIMO LA LEGGEREZZA DELLE PORTE TUTTOVETRO. NESSUNA INTELAIATURA, NULLA DI SUPERFLUO: SOLO IL VETRO PROTAGONISTA ASSOLUTO, CON I SUOI GIOCHI DI LUCE E LE SUE TRASPARENZE. GLASS AND ITS ESSENCE. THIS IS A MINIMAL LINE CHARACTERIZED BY POLISHED EDGES TO GIVE GREAT VALUE TO THE LIGHTNESS OF THE TUTTOVETRO DOORS. NO FRAMEWORK, NOTHING REDUNDANT: ONLY GLASS AS THE ABSOLUTE PROTAGONIST, WITH ITS GAMES OF LIGHT AND ITS TRANSPARENCIES.

SISTEMI DI APERTURA DISPONIBILI OPENING AVAILABLE SYSTEMS

LINEA:

VITRA

FINITURA:

FILO LUCIDO

APERTURA:

BATTENTE VENTOLA SCORREVOLE A SCOMPARSA SCORREVOLE ESTERNO MURO

VETRO :

TRASPARENTE SATINATO SATINATO COLORATO

PORTE:

VETRO TEMPERATO DA 10 MM SISTEMI E ACCESSORI IN ALLUMINIO ANODIZZATO

LINE:

VITRA

FINISHING:

POLISHED EDGES

OPENING:

SWING DOOR DOUBLE OPENING DOOR DISAPPEARING DOOR DOOR SLIDING ALONG THE WALL

GLASS:

CLEAR FROSTED COLOURED FROSTED

DOORS:

TEMPERED GLASS OF 10 MM THICK SYSTEM AND ACCESSORIES IN ANODIZED ALUMINIUM



20_21


22_23

SISTEMA A 4 ANTE SCORREVOLI ESTERNO MURO, VETRO TRASPARENTE E SATINATO, MANTOVANA ALLUMINIO FOUR SLIDING DOORS ALONG THE WALL, CLEAR AND FROSTED GLASS, ALUMINIUM PELMET


I SISTEMI DI PORTE HENRY GLASS SONO CONCEPITI PER SUDDIVIDERE GLI SPAZI SENZA LIMITARLI, GRAZIE ALLA COMBINAZIONE DI VETRI DIFFERENTI: TRASPARENTI, SATINATI, COLORATI. LA VASTA GAMMA DI ACCESSORI E DECORI È IN GRADO DI ESALTARE ANCOR PIÙ LE DIVERSE COMBINAZIONI. HENRY GLASS DOOR SYSTEMS HAVE BEEN CREATED TO DIVIDE SPACES, NOT LIMITING THEM, THANKS TO THE DIFFERENT COMBINATIONS OF GLASS: CLEAR, FROSTED AND COLOURED. THE BIG RANGE OF ACCESSORIES AND DECORATIONS EXALT ONCE MORE ALL THE COMBINATIONS.

24_25

MANIGLIONE HIGH 1600 IN ACCIAIO, DECORO SABBIATO T902 MODULI 2 HIGH PULL HANDLE 1600 IN STEEL, SANDED DECORATION T902 MODULES 2


26_27

ANELLO PER SCORREVOLI, DECORO SABBIATO T702 RITMI ROUND HANDLE FOR SLIDING DOORS, SANDED DECORATION T702 RHYTHM


28_29

SCORREVOLE A SCOMPARSA, VETRO SATINATO, STIPITE ISY ALLUMINIO DISAPPEARING DOOR, FROSTED GLASS, ISY FRAME IN ALUMINIUM


LA FUNZIONALITÀ DEI SISTEMI, UNITA ALLA PULIZIA DEL VETRO E AI DECORI GEOMETRICI ED ESSENZIALI, SI RIVELA IDEALE NON SOLO IN CONTESTI ABITATIVI ARCHITETTONICI, MA ANCHE IN AMBIENTI PUBBLICI E DI LAVORO.

THE FUNCTIONALITY OF THE SYSTEMS, LINKED WITH THE NEATNESS OF THE GLASS AND THE GEOMETRICAL AND ESSENTIAL DECORATIONS, BOAST NOT ONLY FOR HOME CONTESTS, BUT ALSO FOR WORKING AND PUBLIC SPACES.

30_31

SCORREVOLE A SCOMPARSA, VETRO SATINATO, DECORO SABBIATO, STIPITE ALLUMINIO DISAPPEARING DOOR, FROSTED GLASS, SANDED DECORATION, FRAME IN ALUMINIUM


OGGETTO DI DESIGN, ESSENZIALE E DECORATIVO AL TEMPO STESSO, LA PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO SI IMPREZIOSISCE DI LINEE RETTE, COLORI MODA E SISTEMI FUNZIONALI COME LO SCORRIMENTO A VISTA IN ACCIAIO SATINATO. OBJECT OF DESIGN, ESSENTIAL AND DECORATIVE, SLIDING DOORS ALONG THE WALL ENRICHES WITH PERFECT LINES, TRENDY COLOURS AND FUNCTIONAL SYSTEMS AS THE SLIDING SYSTEM IN STAINLESS STEEL.

32_33

SCORREVOLE ESTERNO MURO, VETRO SATINATO VERDE NINFEA, SCORRIMENTO A VISTA SLIDING DOOR ALONG THE WALL, NINFEA GREEN FROSTED GLASS, SLIDING SYSTEM IN STAINLESS STEEL


34_35

SCORRIMENTO A VISTA IN ACCIAIO SATINATO, DECORO SABBIATO T903 MODULI 3 SLIDING SYSTEM IN STAINLESS STEEL, SANDED DECORATION T903 MODULES 3


36_37

DOPPIA PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO, VETRO SATINATO CORALLO, DECORI SABBIATI, STIPITE WENGÈ DOUBLE SLIDING DOOR ALONG THE WALL, CORAL FROSTED GLASS, SANDED DECORATION, FRAME IN WENGÈ


38_39

SCORREVOLE ESTERNO MURO, VETRO SATINATO BLU NILO, MANTOVANA ALLUMINIO SLIDING DOOR ALONG THE WALL, NILE BLUE FROSTED GLASS, PELMET IN ALUMINIUM


INCONTRO DI SENSAZIONI. 40_41

MANIGLIONE HIGH 1250 IN ACCIAIO, DECORO SABBIATO T904 MODULI 4 HIGH PULL HANDLE 1250 IN STEEL, SANDED DECORATION T904 MODULES 4

LA TRASLUCENZA DEL CRISTALLO, DELICATO E FORTE AL TEMPO STESSO, SI UNISCE ALL’ENERGIA DELL’ACCIAIO E DELL’ALLUMINIO: UNA COMBINAZIONE DI MATERIALI ESTREMAMENTE MODERNA, CAPACE DI PORTARE NEGLI AMBIENTI DINAMISMO, LEGGEREZZA E LUMINOSITÀ. MEETING OF FEELINGS. THE TRANSPARENCIES OF THE GLASS, DELICATE BUT ALSO STRONG AT THE SAME TIME, IS LINKED WITH THE ENERGY OF THE STEEL AND THE ALUMINIUM: AN EXTREMELY MODERN COMBINATION OF MATERIALS, ABLE TO BRING DYNAMISM, LIGHTNESS AND BRIGHTNESS INTO DEFINED SPACES.


REALIZZABILI SU MISURA E DIMENSIONABILI SU VANI ANCHE NOTEVOLI, LE PORTE SCORREVOLI ESTERNO MURO HENRY GLASS RAPPRESENTANO UNA PRECISA SCELTA DI STILE NELL’ARCHITETTURA D’INTERNI, GRAZIE ANCHE ALLE LEGGERE ED ESTETICHE MANTOVANE IN ALLUMINIO. EVERY DOOR IS CUSTOM MADE AND SUITABLE EVEN FOR BIG OPENINGS, DOORS SLIDING ALONG THE WALL REPRESENT A PRECISE CHOICE OF STYLE IN INTERIOR DESIGN, THANKS TO THE LIGHT AND AESTHETIC PELMETS IN ALUMINIUM.

42_43

SISTEMA DI SCORRIMENTO HENRY GLASS HENRY GLASS SLIDING SYSTEM


FUNZIONE ED EMOZIONE. 44_45

INCISIONE SABBIATA E GEMME IN FUSIONE PER IL DECORO R801 MOSAICO 1 SAND BLASTED AND MELTED DECORATION ON R801 MOSAIC 1

APPLICAZIONI PREGIATE E DETTAGLI UNICI COME LE GEMME DI VETRO CON FOGLIA D’ORO ZECCHINO IMPREZIOSISCONO LA SUPERFICIE DEL CRISTALLO ANIMANDOLA DI UNA FORTE IDENTITÀ. LA PORTA ESULA DALLA SOLA FUNZIONE PER DIVENIRE OGGETTO DI DESIGN. FUNCTION EMOTION. PRECIOUS APPLICATION AND UNIQUE DETAILS SUCH AS GLASS GEMS WITH A GOLDEN LEAF EMBELLISH THE SURFACE OF THE GLASS GIVING IT A GREAT IDENTITY. DOORS DON’T ONLY HAVE ONE FUNCTION BUT THEY ALSO BECOME AN OBJECT OF DESIGN.


VARIAZIONI DI LUCE. 46_47

LA PORTA IN VETRO TRASPARENTE DIVENTA UN QUADRO ASTRATTO IN MOVIMENTO, DOVE LO SFONDO CAMBIA CON IL VARIARE DELLA LUCE. LA CERNIERA A TUTTA ALTEZZA DELLA PORTA A BATTENTE ESALTA LA SEMPLICITÀ LINEARE DEL VETRO. LIGHT VARIATIONS. DOORS IN CLEAR GLASS BECOME AN ABSTRACT MOVEABLE PAINTING, WHERE THE BACKGROUND CHANGES WITH THE VARIATION OF THE LIGHT. THE HINGE ALL ALONG THE HEIGHT OF THE SWING DOOR EXALTS THE LINEAR SIMPLICITY OF THE GLASS.

PORTA A BATTENTE, VETRO TRASPARENTE, STIPITE ISY GRIGIO VULCANO SWING DOOR, CLEAR GLASS, ISY FRAME IN VULCAN GREY


INNOVATIVO PER FUNZIONALITÀ ED ESTETICA, LO STIPITE ISY PER PORTE A BATTENTE E SCORREVOLI A SCOMPARSA, BREVETTO ESCLUSIVO HENRY GLASS, È STATO PROGETTATO PER CONSENTIRE LA COMPENSAZIONE DELLE IRREGOLARITÀ DEL MURO SENZA L’USO DEI COPRIFILI IN UNA SINTESI DI PERFETTO EQUILIBRIO ESTETICO TRA PORTA E SPAZIO ARCHITETTONICO. INNOVATIVE FOR ITS FUNCTIONALITY AND AESTHETIC, THE NEW ISY FRAME FOR SWING AND DISAPPEARING DOORS, EXCLUSIVE HENRY GLASS PATENT, IS DESIGNED TO COMPENSATE FOR ANY IRREGULARITIES IN THE OPENINGS WITHOUT ANY ARCHITRAVES, IN A PERFECT AESTHETIC BALANCE BETWEEN THE DOOR AND THE ARCHITECTURAL ENVIRONMENT.

48_49


50_51

DOPPIA PORTA A BATTENTE, VETRO SATINATO, DECORO IN FUSIONE R654 ACQUAMARINA, STIPITE ALLUMINIO DOUBLE SWING DOOR, FROSTED GLASS, MELTED DECORATION R654 AQUAMARINE, FRAME IN ALUMINIUM


GLI ORIGINALI DECORI IN FUSIONE SONO CREAZIONI ESCLUSIVE DELL’HENRY GLASS DESIGN LAB, REALIZZATI DA HENRY GLASS STESSA ALL’INTERNO DEI SUOI LABORATORI CREATIVI UNICAMENTE CON VETRO SOFFIATO A BOCCA E GEMME PROVENIENTI DA MURANO. THE ORIGINAL MELTED DECORATIONS ARE EXCLUSIVELY CREATED BY HENRY GLASS DESIGN LAB, REALIZED INSIDE THE FACTORY WITH BLOWN GLASS AND GLASS GEMS FROM MURANO,VENICE.

52_53

PORTA A VENTOLA, VETRO SATINATO, DECORO IN FUSIONE R603 QUADRATI, STIPITE SAPELLI CLASSIC DOUBLE OPENING DOOR, FROSTED GLASS, MELTED DECORATION R603 SQUARES, FRAME IN CLASSIC SAPELE


VITRA PORTE A BATTENTE SWING DOORS

STIPITI FRAMES

ACCESSORI ACCESSORIES 1

4

2

8

ALLUMINIO / LACCATI ALUMINIUM / LACQUERED

LEGNO / WOOD 3

ISY

54_55


FILO LUCIDO POLISHED EDGES

4

5

8

9

6

1. CARTER TIPO A CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE 2. CARTER TIPO B CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE 3. CARTER TIPO B CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE E CONTROCARTELLA 4. CARTER TIPO A CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE E CONTROCARTELLA 5. COPPIA POMELLI TRASPARENTI 6. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 7. COPPIA POMELLI ACCIAIO 8. MANIGLIONE HENRY GLASS 9. MANIGLIONE HIGH 1600 10. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA

7

10

1. PATCH TYPE A WITH INTERCHANGEABLE LEVER HANDLE 2. PATCH TYPE B WITH INTERCHANGEABLE LEVER HANDLE 3. PATCH TYPE B WITH INTERCHANGEABLE LEVER HANDLE AND DOUBLE DOOR STRIKE 4. PATCH TYPE A WITH INTERCHANGEABLE LEVER HANDLE AND DOUBLE DOOR STRIKE 5. TRANSPARENT KNOB COUPLE 6. ALUMINIUM KNOB COUPLE 7. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE 8. HENRY GLASS PULL HANDLE 9. HIGH PULL HANDLE 1600 10. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK


VITRA PORTE A VENTOLA

DOUBLE OPENING DOORS

STIPITI FRAMES

ACCESSORI ACCESSORIES 1

3

2

6

ALLUMINIO / LACCATI ALUMINIUM / LACQUERED

LEGNO / WOOD

180째

56_57


FILO LUCIDO POLISHED EDGES

3

4

5

6

7

8

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

CARTER TIPO A1 E POMELLO CARTER TIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA COPPIA POMELLI TRASPARENTI COPPIA POMELLI ALLUMINIO COPPIA POMELLI ACCIAIO MANIGLIONE HENRY GLASS MANIGLIONE HIGH 1600 MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA

1. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB 2. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB AND DOUBLE DOOR STRIKE 3. TRANSPARENT KNOB COUPLE 4. ALUMINIUM KNOB COUPLE 5. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE 6. HENRY GLASS PULL HANDLE 7. HIGH PULL HANDLE 1600 8. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK


VITRA SCORREVOLI A SCOMPARSA DISAPPEARING DOORS

STIPITI FRAMES

ACCESSORI ACCESSORIES 1

3

2

8

ALLUMINIO / LACCATI ALUMINIUM / LACQUERED

LEGNO / WOOD 6

ISY

58_59

7


FILO LUCIDO POLISHED EDGES

3

4

5

8

9

10

1. CARTER TIPO A1 E POMELLO 2. CARTER TIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA 3. COPPIA POMELLI TRASPARENTI 4. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 5. COPPIA POMELLI ACCIAIO 6. ANELLO APERTO 7. ANELLO CHIUSO 8. MANIGLIONE HENRY GLASS 9. MANIGLIONE HIGH 1600 10. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA

1. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB 2. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB AND DOUBLE DOOR STRIKE 3. TRANSPARENT KNOB COUPLE 4. ALUMINIUM KNOB COUPLE 5. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE 6. OPEN ROUND HANDLE 7. CLOSE ROUND HANDLE 8. HENRY GLASS PULL HANDLE 9. HIGH PULL HANDLE 1600 10. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK


VITRA SCORREVOLI ESTERNO MURO

DOORS SLIDING ALONG THE WALL

STIPITI FRAMES

ACCESSORI ACCESSORIES 1

2

3

ALLUMINIO / LACCATI ALUMINIUM / LACQUERED 7

LEGNO / WOOD 8

60_61

9


FILO LUCIDO POLISHED EDGES

3

9

4

5

6

10

1. ANELLO APERTO 2. ANELLO CHIUSO 3. COPPIA POMELLI TRASPARENTI 4. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 5. COPPIA POMELLI ACCIAIO 6. POMELLI CILINDRICI IN VETRO 7. SCORRIMENTO A VISTA IN ACCIAIO SATINATO 8. CARTER TIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA 9. MANIGLIONE HENRY GLASS 10. MANIGLIONE HIGH 1600 11. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA

11

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

OPEN ROUND HANDLE CLOSE ROUND HANDLE TRANSPARENT KNOB COUPLE ALUMINIUM KNOB COUPLE STAINLESS STEEL KNOB COUPLE CYLINDRICAL GLASS KNOB SLIDING SYSTEM IN STAINLESS STEEL PATCH TYPE A 1 WITH KNOB AND DOUBLE DOOR STRIKE 9. HENRY GLASS PULL HANDLE 10. HIGH PULL HANDLE 1600 11. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK


62_63


SINEA


DESIGN DI PROFILO MINIMALE.

SINEA 64_65

LINEA MODERNA CARATTERIZZATA DA LEGGERI PROFILI LATERALI IN ALLUMINIO, IN DUE MODELLI: MINI E OVAL. L’ARMONICO CONTRASTO VETRO/METALLO CREA PIACEVOLI EFFETTI CROMATICI E TATTILI. DESIGN AND MINIMAL PROFILE. MODERN LINE CHARACTERIZED BY LIGHT LATERAL PROFILE IN ALUMINIUM, IN TWO MODELS: MINI AND OVAL. THE HARMONIC CONTRAST BETWEEN GLASS AND METAL CREATE PLEASANT CHROMATIC AND TACTILE EFFECTS.

SISTEMI DI APERTURA DISPONIBILI OPENING AVAILABLE SYSTEMS

LINEA:

SINEA

FINITURA:

PROFILI LATERALI MINI E OVAL IN ALLUMINIO ANODIZZATO

APERTURA:

BATTENTE VENTOLA SCORREVOLE A SCOMPARSA SCORREVOLE ESTERNO MURO

VETRO:

TRASPARENTE SATINATO SATINATO COLORATO LACCATO SPECCHIO

PORTE:

VETRO TEMPERATO DA 10 MM SISTEMI E ACCESSORI IN ALLUMINIO ANODIZZATO

LINE:

SINEA

FINISHINF:

LATERAL MINI AND OVAL PROFILE IN ANODIZED ALUMINIUM

OPENING:

SWING DOOR DOUBLE OPENING DOOR DISAPPEARING DOOR DOOR SLIDING ALONG THE WALL

GLASS:

CLEAR FROSTED COLOURED FROSTED LACQUERED GLASS MIRROR

DOORS:

TEMPERED GLASS OF 10 MM THICK SYSTEM AND ACCESSORIES IN ANODIZED ALUMINIUM



66_67

DOPPIA PORTA A VENTOLA, VETRO SATINATO, STIPITE WENGÈ DOUBLE DOUBLE OPENING DOOR, FROSTED GLASS, FRAME IN WENGÈ


68_69

APERTURA DA AMBO I LATI DELLA PORTA A VENTOLA OPENING ON BOTH SIDES OF THE DOUBLE OPENING DOOR


LE PORTE A VENTOLA HENRY GLASS SI DISTINGUONO PER UN PARTICOLARE SISTEMA BREVETTATO, CHE ELIMINA LE INVASIVE CERNIERE LATERALI E IL COMPLICATO INTERVENTO A PAVIMENTO: IL MECCANISMO DI APERTURA INFATTI SI NASCONDE SULLA PARTE SUPERIORE DELLA PORTA. IN QUESTO MODO VIENE MANTENUTA LA CERNIERA A TUTTA ALTEZZA, PRESERVANDO L’ESTETICA MINIMALE E LEGGERA DELL’INSIEME. DOUBLE OPENING HENRY GLASS DOORS ARE CHARACTERIZED BY A PARTICULAR PATENTED SYSTEM, THAT ELIMINATES THE INVASIVE LATERAL HINGES AND THE COMPLICATED FLOOR OPERATIONS: IN FACT THE OPENING MECHANISM IS HIDDEN ON THE TOP SIDE OF THE DOOR. IN THIS WAY THE HINGE IS ALL ALONG THE HEIGHT OF THE DOOR, PROTECTING THE MINIMAL AND LIGHT AESTHETIC OF THE ENVIRONMENT.


70_71

PORTA A BATTENTE, VETRO SATINATO, DECORO IN FUSIONE, STIPITE GRIGIO ANTRACITE SWING DOOR, FROSTED GLASS, MELTED DECORATION, FRAME IN ANTHRACITE GREY


72_73

FUSIONI IN VETRO DEL DECORO R804 LAGUNA 2 MELTED DECORATION ON R804 LAGOON 2


80_81

DOPPIA PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO, VETRO SATINATO, MANTOVANA ALLUMINIO DOUBLE SLIDING DOOR ALONG THE WALL, FROSTED GLASS, PELMET IN ALUMINIUM


DETTAGLI INCONFONDIBILI. 82_83

PORTA A BATTENTE, VETRO LACCATO BEIGE ARABIA, STIPITE ISY ULIVO SWING DOOR, SAND LACQUERED GLASS, ISY FRAME IN OLIVE

LA PORTA A BATTENTE HENRY GLASS SI RICONOSCE CON UNO SGUARDO. EMERGE INFATTI PER L’ASSOLUTA LINEARITÀ DEL PROFILO-CERNIERA, DETTAGLIO UNICO NEL MONDO DELLE PORTE, PER IL MINIMALISMO DEL DESIGN E PER L’APERTURA A 180°. UNIQUE DETAILS. HENRY GLASS SWING DOORS ARE RECOGNIZABLE AT FIRST SIGHT. THEY TRANSPIRE FROM THE ABSOLUTE LINEARITY OF THE HINGES, EXCLUSIVE DETAIL IN THE WORLD OF DOORS, FOR THE DESIGN MINIMALISM AND THE OPENING AT 180°.


LEGNO D’ULIVO. PREGIATO, AUTENTICO. LO STIPITE ISY STUPISCE PER LA SUA CAPACITÀ DI VALORIZZARE LO SPAZIO CIRCOSTANTE: MERITO ANCHE DELLE RAFFINATE ESSENZE IN CUI È PROPOSTO. UNA SCELTA CHE CREA SUGGESTIVI CONTRAPPUNTI ESTETICI FRA NATURA DEI MATERIALI E SPAZIO ARCHITETTONICO. OLIVE WOOD. PRECIOUS, AUTHENTIC. THE ISY FRAME SURPRISES FOR ITS CAPABILITY TO GIVE VALUE TO THE SURROUNDED ENVIRONMENT: THANKS TO THE SOPHISTICATED PROPOSED WOODEN FINISHINGS. A CHOICE THAT CREATES PARTICULAR AESTHETIC COUNTERPOINTS BETWEEN MATERIALS AND ARCHITECTONIC ENVIRONMENT.

84_85

POMELLO ACCIAIO, STIPITE ISY IN LEGNO DI ULIVO KNOB IN STEEL, ISY FRAME IN OLIVE


MILLE RIFLESSI, NESSUNA TRASPARENZA. 86_87

PORTA A BATTENTE, VETRO LACCATO MORO VENEZIANO, STIPITE ALLUMINIO SWING DOOR, BROWN LACQUERED GLASS, FRAME IN ALUMINIUM

LA LACCATURA COPRENTE DEL VETRO IMPEDISCE ALLA LUCE DI ATTRAVERSARE LA PORTA, MA NON DI PENETRARNE LA MATERIA, DI RIFLETTERSI E ILLUMINARE L’AMBIENTE. UNA BRILLANTE SOLUZIONE DI DESIGN - IDEALE PER UNA MOLTEPLICITÀ DI AMBIENTI - SPLENDIDAMENTE VALORIZZATA DALLO STIPITE ALLUMINIO. A THOUSAND OF REFLEXES, NO TRANSPARENCE. THE COVERING LACQUERING OFTHE GLASS LIMITSTHE LIGHT TO FILTER THROUGH THE DOOR, BUT NOT TO PENETRATE THROUGH THE MATERIAL AND TO REFLECT AND ILLUMINATE THE SPACES. A BRILLIANT DESIGN SOLUTION - SUITABLE FOR DIFFERENT AMBIENTS - TO ENHANCE THE VALUE OF THE ALUMINIUM FRAME.


CON LA LACCATURA COPRENTE LUCIDA E LUMINOSA DA AMBO I LATI, HENRY GLASS CONDUCE L’EVOLUZIONE DELLA PORTA IN VETRO IN NUOVI TERRITORI, PROPONENDOLA NON PIÙ COME RAFFINATA ECCEZIONE ALLA REGOLA, MA COME SOLUZIONE D’ARREDO PER OGNI AMBIENTE PRIVATO - DALLA CUCINA ALLA SALA DA BAGNO - E PUBBLICO.

WITH THE SMOOTH AND BRIGHT LACQUERING COVERING ON BOTH SIDES OF THE GLASS, HENRY GLASS TAKES THE DOOR EVOLUTION TO NEW TERRITORIES, PROPOSING IT NOT JUST AS AN EXCEPTION OF THE RULE, BUT ALSO AS A FURNITURE SOLUTION FOR EACH PRIVATE ENVIRONMENT - FROM THE KITCHEN TO THE BATHROOM - AND PUBLIC.

88_89


90_91

SCORREVOLE A SCOMPARSA, VETRO SATINATO, DECORO SABBIATO T751 PLAYA, STIPITE ISY TEAK DISAPPEARING DOOR, FROSTED GLASS, SANDED DECORATION T751 PLAYA, ISY FRAME IN TEAK


PIACEVOLE CONTRASTO DI MATERIALI CALDI E FREDDI. GLI STIPITI IN LEGNO DIALOGANO CON IL VETRO E CONTAGIANO DI CALORE ANCHE GLI ACCESSORI, COME IL MANIGLIONE HENRY GLASS RIVESTITO IN PELLE COLOR AVANA. PLEASANT CONTRAST OF COLD AND WARM MATERIAL. WOODEN FRAMES HAVE A SORT OF DIALOGUE WITH DOORS AND GIVE WARMNESS TO THE ACCESSORIES, AS THE AVANA LEATHER HENRY GLASS PULL HANDLE.

12 . 13

92_93

PORTA A VENTOLA, VETRO SATINATO, DECORO SABBIATO, STIPITE NOCE NAZIONALE BIONDO DOUBLE OPENING DOOR, FROSTED GLASS, SANDED DECORATION, FRAME IN LIGHT ITALIAN WALNUT


SINEA PORTE A BATTENTE SWING DOORS

STIPITI FRAMES

ACCESSORI ACCESSORIES 1

4

2

8

ALLUMINIO / LACCATI ALUMINIUM / LACQUERED

LEGNO / WOOD 3

stipite Isy

ISY

94_95


PROFILO MINI MINI PROFILE

4

5

8

9

6

1. CARTER TIPO A CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE 2. CARTER TIPO B CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE 3. CARTER TIPO B CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE E CONTROCARTELLA 4. CARTER TIPO A CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE E CONTROCARTELLA 5. COPPIA POMELLI TRASPARENTI 6. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 7. COPPIA POMELLI ACCIAIO 8. MANIGLIONE HENRY GLASS 9. MANIGLIONE HIGH 1600 10. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA

7

10

1. PATCH TYPE A WITH INTERCHANGEABLE LEVER HANDLE 2. PATCH TYPE B WITH INTERCHANGEABLE LEVER HANDLE 3. PATCH TYPE B WITH INTERCHANGEABLE LEVER HANDLE AND DOUBLE DOOR STRIKE 4. PATCH TYPE A WITH INTERCHANGEABLE LEVER HANDLE AND DOUBLE DOOR STRIKE 5. TRANSPARENT KNOB COUPLE 6. ALUMINIUM KNOB COUPLE 7. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE 8. HENRY GLASS PULL HANDLE 9. HIGH PULL HANDLE 1600 10. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK


SINEA PORTE A VENTOLA

DOUBLE OPENING DOORS

STIPITI FRAMES

ACCESSORI ACCESSORIES 1

3

2

6

ALLUMINIO / LACCATI ALUMINIUM / LACQUERED

LEGNO / WOOD

180째

96_97


PROFILO OVAL OVAL PROFILE

3

4

5

6

7

8

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

CARTER TIPO A1 E POMELLO CARTER TIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA COPPIA POMELLI TRASPARENTI COPPIA POMELLI ALLUMINIO COPPIA POMELLI ACCIAIO MANIGLIONE HENRY GLASS MANIGLIONE HIGH 1600 MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA

1. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB 2. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB AND DOUBLE DOOR STRIKE 3. TRANSPARENT KNOB COUPLE 4. ALUMINIUM KNOB COUPLE 5. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE 6. HENRY GLASS PULL HANDLE 7. HIGH PULL HANDLE 1600 8. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK


SINEA SCORREVOLI A SCOMPARSA DISAPPEARING DOORS

STIPITI FRAMES

ACCESSORI ACCESSORIES 1

3

2

8

ALLUMINIO / LACCATI ALUMINIUM / LACQUERED

LEGNO / WOOD 6

ISY

98_99

7


PROFILO MINI MINI PROFILE

3

4

5

8

9

10

1. CARTER TIPO A1 E POMELLO 2. CARTER TIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA 3. COPPIA POMELLI TRASPARENTI 4. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 5. COPPIA POMELLI ACCIAIO 6. ANELLO APERTO 7. ANELLO CHIUSO 8. MANIGLIONE HENRY GLASS 9. MANIGLIONE HIGH 1600 10. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA

1. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB 2. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB AND DOUBLE DOOR STRIKE 3. TRANSPARENT KNOB COUPLE 4. ALUMINIUM KNOB COUPLE 5. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE 6. OPEN ROUND HANDLE 7. CLOSE ROUND HANDLE 8. HENRY GLASS PULL HANDLE 9. HIGH PULL HANDLE 1600 10. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK


SINEA SCORREVOLI A SCOMPARSA DISAPPEARING DOORS

STIPITI FRAMES

ACCESSORI ACCESSORIES 1

3

2

8

ALLUMINIO / LACCATI ALUMINIUM / LACQUERED

LEGNO / WOOD 6

ISY

100_101

7


PROFILO OVAL OVAL PROFILE

3

4

5

8

9

10

1. CARTER TIPO A1 E POMELLO 2. CARTER TIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA 3. COPPIA POMELLI TRASPARENTI 4. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 5. COPPIA POMELLI ACCIAIO 6. ANELLO APERTO 7. ANELLO CHIUSO 8. MANIGLIONE HENRY GLASS 9. MANIGLIONE HIGH 1600 10. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA

1. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB 2. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB AND DOUBLE DOOR STRIKE 3. TRANSPARENT KNOB COUPLE 4. ALUMINIUM KNOB COUPLE 5. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE 6. OPEN ROUND HANDLE 7. CLOSE ROUND HANDLE 8. HENRY GLASS PULL HANDLE 9. HIGH PULL HANDLE 1600 10. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK


SINEA SCORREVOLI ESTERNO MURO

DOORS SLIDING ALONG THE WALL

STIPITI FRAMES

ACCESSORI ACCESSORIES 1

3

ALLUMINIO / LACCATI ALUMINIUM / LACQUERED 7

LEGNO / WOOD 2

102_103

8


PROFILO MINI MINI PROFILE

3

4

5

6

7

9

10

11

8

1. SCORRIMENTO AVISTA IN ACCIAIO SATINATO 2. CARTERTIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA 3. COPPIA POMELLITRASPARENTI 4. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 5. COPPIA POMELLI ACCIAIO 6. POMELLI CILINDRICI INVETRO 7. ANELLO APERTO 8. ANELLO CHIUSO 9. MANIGLIONE HENRY GLASS 10. MANIGLIONE HIGH 1600 11. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA

1. SLIDING SYSTEM IN STAINLESS STEEL 2. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB AND DOUBLE DOOR STRIKE 3. TRANSPARENT KNOB COUPLE 4. ALUMINIUM KNOB COUPLE 5. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE 6. CYLINDRICAL GLASS KNOB 7. OPEN ROUND HANDLE 8. CLOSE ROUND HANDLE 9. HENRY GLASS PULL HANDLE 10. HIGH PULL HANDLE 1600 11. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK


SINEA SCORREVOLI ESTERNO MURO

DOORS SLIDING ALONG THE WALL

STIPITI FRAMES

ACCESSORI ACCESSORIES 1

3

ALLUMINIO / LACCATI ALUMINIUM / LACQUERED 7

LEGNO / WOOD 2

104_105

8


PROFILO OVAL OVAL PROFILE

3

4

5

6

7

9

10

11

8

1. SCORRIMENTO AVISTA IN ACCIAIO SATINATO 2. CARTERTIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA 3. COPPIA POMELLITRASPARENTI 4. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 5. COPPIA POMELLI ACCIAIO 6. POMELLI CILINDRICI INVETRO 7. ANELLO APERTO 8. ANELLO CHIUSO 9. MANIGLIONE HENRY GLASS 10. MANIGLIONE HIGH 1600 11. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA

1. SLIDING SYSTEM IN STAINLESS STEEL 2. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB AND DOUBLE DOOR STRIKE 3. TRANSPARENT KNOB COUPLE 4. ALUMINIUM KNOB COUPLE 5. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE 6. CYLINDRICAL GLASS KNOB 7. OPEN ROUND HANDLE 8. CLOSE ROUND HANDLE 9. HENRY GLASS PULL HANDLE 10. HIGH PULL HANDLE 1600 11. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK


106_107


TEKNA


SOTTILE EMOZIONE.

TEKNA 108_109

LINEA DI PORTE SCORREVOLI DAL CARATTERE TECNICO E PULITO CARATTERIZZATA DA SOTTILI PROFILI MANIGLIA LATERALI CHE ESALTANO IL VETRO NELLA SUA PUREZZA ED ESSENZIALITÀ. LIGHT EMOTION. SLIDING DOORS LINE WITH TECHNIQUES AND CLEAR CHARACTERS CHARACTERIZED BY MINIMAL LATERAL HANDLE PROFILES THAT EXALT THE GLASS IN ITS PURENESS AND ESSENTIALITY.

SISTEMI DI APERTURA DISPONIBILI OPENING AVAILABLE SYSTEMS

LINEA:

TEKNA

FINITURA:

PROFILI MANIGLIA 25

APERTURA:

SCORREVOLE A SCOMPARSA SCORREVOLE ESTERNO MURO

VETRO:

TRASPARENTE SATINATO SATINATO COLORATO LACCATO SPECCHIO

PORTE:

VETRO TEMPERATO DA 10 MM SISTEMI E ACCESSORI IN ALLUMINIO ANODIZZATO

LINE:

TEKNA

FINISHING:

LATERAL HANLDE PROFILE 25

OPENING:

DISAPPEARING DOOR DOOR SLIDING ALONG THE WALL

GLASS:

CLEAR FROSTED COLOURED FROSTED LACQUERED GLASS MIRROR

DOORS:

TEMPERED GLASS OF 10 MM THICK SYSTEM AND ACCESSORIES IN ANODIZED ALUMINIUM



110_111

DOPPIA PORTA SCORREVOLE A SCOMPARSA,VETRO TRASPARENTE, STIPITE ISY WENGÈ DOUBLE DISAPPEARING DOOR, CLEAR GLASS, ISY FRAME IN WENGÈ


MINIMALI ED ERGONOMICI, I PROFILI IN WENGÈ DELLA DOPPIA ANTA SCORREVOLE A SCOMPARSA SI SPOSANO ALLA PERFEZIONE CON LO STIPITE ISY, DISCRETO ED ESSENZIALE. UNA FACILE APERTURA PER LIMITARE GLI SPAZI DI INGOMBRO CUI SI AGGIUNGE UN TOCCO DI DESIGN. MINIMAL AND ERGONOMIC, PROFILES IN WENGÈ OF THE DOUBLE DISAPPEARING DOOR MATCH PERFECTLY WITH THE ISY FRAME, IN AN ESSENTIAL AND FAIRLY GOOD WAY. AN EASY OPENING TO DELIMITATE SPACES WITH A TOUCH OF DESIGN.

112_113

PROFILI MANIGLIA 25 WENGÈ, STIPITE ISY WENGÈ WENGÈ LATERAL HANDLE PROFILE 25, ISY FRAME IN WENGÈ


114_115

SCORREVOLE ESTERNO MURO, VETRO SATINATO VERDE NINFEA, MANTOVANA IN FINITURA TITANIO SLIDING DOOR ALONG THE WALL, NINFEA GREEN FROSTED GLASS, PELMET IN TITANIUM FINISHING


116_117


118_119

TRIPLA ANTA SCORREVOLE ESTERNO MURO A TRASCINAMENTO, VETRO LACCATO ARANCIO INDIA E BLU BALTICO, MANTOVANA ALLUMINIO TRIPLE DRAGGING SLIDING DOORS ALONG THE WALL, BLUE AND ORANGE LACQUERED GLASS, PELMET IN ALUMINIUM


SUGGESTIONE PRIMITIVA. 120_121

DI ELEGANZA ETNO-MINIMAL L’EFFETTO DELL’INCISIONE SABBIATA SU VETRO SATINATO: SOTTILI GRAFFI IRREGOLARI IMPRIMONO DINAMISMO ALLA PORTA. DECORI RAFFINATI, ORIGINALI, ESCLUSIVI IN QUANTO STUDIATI SULLA BASE DEI GUSTI E DELLE TENDENZE PIÙ ATTUALI. PRIMITIVE SUGGESTION. SAND BLASTED GIVES AN ETHNO-MINIMAL ELEGANCE ON THE SURFACE OF THE GLASS: LIGHT IRREGULAR SCRATCHESATTRIBUTE DYNAMISM TO THE DOOR. ELEGANT, ORIGINAL AND EXCLUSIVE DECORATIONS AS CREATED ACCORDING TO THE CONTEMPORARY TRENDS.


SCORREVOLE A SCOMPARSA,VETRO SATINATO, DECORO SABBIATO T905 GRAFFI 1, STIPITE ALLUMINIO DISAPPEARING DOOR, FROSTED GLASS, SANDED DECORATION T905 SKATCH 1, FRAME IN ALUMINIUM


122_123

DOPPIA PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO,VETRO LACCATO BIANCO ARTICO, MANTOVANA IN FINITURA TITANIO DOUBLE SLIDING DOOR ALONG THE WALL, ICE LACQUERED GLASS, PELMET IN TITANIUM FINISHING


FLUIDITÀ E SILENZIO. 124_125

I SISTEMI DI SCORRIMENTO HENRY GLASS SONO SVILUPPATI IN OGNI DETTAGLIO PER ASSICURARE NON SOLO PULIZIA E DURATA NEL TEMPO, MA ESTREMA PIACEVOLEZZA DI UTILIZZO. PER LA LINEA TEKNA SONO STATE SCELTE SOLO FINITURE DI TENDENZA: ALLUMINIO, FINITURA TITANIO, WENGÈ, LACCATURE PERSONALIZZATE. FLUIDITY AND SILENCE. HENRY GLASS SLIDING SYSTEMS ARE CREATED IN EVERY SINGLE DETAIL TO GUARANTEE NOT ONLY THE LASTINGNESS AND NEATNESS, BUT ALSO FOR THE AMUSEMENT OF USING THEM. FOR THIS LINE HENRY GLASS HAS CHOSEN ONLY TRENDY FINISHINGS: ALUMINIUM, TITANIUM FINISHING, WENGÈ AND ANY RAL COLOURS.

SISTEMA DI SCORRIMENTO HENRY GLASS HENRY GLASS SLIDING SYSTEM


126_127

SCORREVOLE A SCOMPARSA,VETRO LACCATO ROSSO IMPERO, STIPITE ISY ALLUMINIO DISAPPEARING DOOR, RED LACQUERED GLASS, ISY FRAME IN ALUMINIUM


128_129

SISTEMA A 3 ANTE SCORREVOLI ESTERNO MURO,VETRO LACCATO BIANCO ARTICO E SPECCHIO BRONZO, MANTOVANA IN FINITURA TITANIO THREE SLIDING DOORS ALONG THE WALL, ICE LACQUERED GLASS AND MIRROR WITH BRONZE EFFECT, PELMET IN TITANIUM FINISHING


130_131


ALTERNATIVA PERSONALE. 132_133

LE PORTE SI TRASFORMANO IN ANTE PER CABINAARMADIO; UNA SCELTA CHE PERMETTE DI UNIRE LA QUALITÀ DI UN PROGRAMMA CONCEPITO E STUDIATO IN OGNI DETTAGLIO ALLE VASTISSIME POSSIBILITÀ DI PERSONALIZZAZIONE ESTETICA, CONFERENDO AMPIEZZA E SIGNORILITÀ ALLA CAMERA DA LETTO. PERSONAL ALTERNATIVE. DOORS BECOME CLOSET DOORS; A CHOICE THAT ALLOW TO JOIN THE QUALITY OF A CONCEIVED AND STUDIED PROGRAM IN EVERY SINGLE DETAIL, TO THE MANY POSSIBILITIES OF AESTHETIC PERSONALIZATION, GIVING SO SPACIOUSNESS AND LORDSHIP TO THE BEDROOM.


134_135


TEKNA SCORREVOLI A SCOMPARSA DISAPPEARING DOORS

STIPITI FRAMES

ACCESSORI ACCESSORIES

ALLUMINIO / LACCATI ALUMINIUM / LACQUERED

1

LEGNO / WOOD

ISY

136_137


PROFILI MANIGLIA 25 HANDLE PROFILE 25

1

2

3

25

1. PROFILO MANIGLIA 25 ALLUMINIO ANODIZZATO 2. PROFILO MANIGLIA 25 FINITURA TITANIO 3. PROFILO MANIGLIA 25 LEGNO WENGÈ

1. HANDLE PROFILE 25 IN ANODIZED, ALUMINIUM 2. HANDLE PROFILE 25 IN TITANIUM FINISHING 3. HANDLE PROFILE 25 IN WENGÈ


TEKNA SCORREVOLI ESTERNO MURO

SLIDING DOORS ALONG THE WALL

STIPITI FRAMES

ACCESSORI ACCESSORIES

ALLUMINIO / LACCATI ALUMINIUM / LACQUERED

1

LEGNO / WOOD

138_139


PROFILI MANIGLIA 25 HANDLE PROFILE 25

1

2

3

25

1. PROFILO MANIGLIA 25 ALLUMINIO ANODIZZATO 2. PROFILO MANIGLIA 25 FINITURA TITANIO 3. PROFILO MANIGLIA 25 LEGNO WENGÈ

1. HANDLE PROFILE 25 IN ANODIZED, ALUMINIUM 2. HANDLE PROFILE 25 IN TITANIUM FINISHING 3. HANDLE PROFILE 25 IN WENGÈ


140_141


DOMEA


142_143

CARATTERE CONTEMPORANEO.

LINEA:

DOMEA

FINITURA:

PROFILI MANIGLIA 34 PROFILI MANIGLIA 57

APERTURA:

SCORREVOLE A SCOMPARSA SCORREVOLE ESTERNO MURO

VETRO:

TRASPARENTE SATINATO SATINATO COLORATO LACCATO SPECCHIO

PORTE:

VETRO TEMPERATO DA 10 MM SISTEMI E ACCESSORI IN ALLUMINIO ANODIZZATO

LINEA CONTEMPORANEA DI PORTE SCORREVOLI A SCOMPARSA ED ESTERNO MURO CON PROFILI MANIGLIA EVIDENTI E DI CARATTERE.

LINE:

DOMEA

FINISHING:

LATERAL HANLDE PROFILE 34 LATERAL HANLDE PROFILE 57

OPENING:

DISAPPEARING DOOR DOOR SLIDING ALONG THE WALL

DOMEA

CONTEMPORARY CHARACTER. CONTEMPORARY LINE OF SLIDING DOORS DISAPPEARING AND ALONG THE WALL WITH EVIDENT LATERAL HANDLE PROFILE

GLASS:

CLEAR FROSTED COLOURED FROSTED LACQUERED GLASS MIRROR

DOORS:

TEMPERED GLASS OF 10 MM THICK SYSTEM AND ACCESSORIES IN ANODIZED ALUMINIUM

SISTEMI DI APERTURA DISPONIBILI OPENING AVAILABLE SYSTEMS



144_145

SISTEMA A 3 ANTE SCORREVOLI ESTERNO MURO,VETRO TRASPARENTE E SATINATO CORALLO, DECORO SABBIATO, MANTOVANA GRIGIO ANTRACITE THREE SLIDING DOORS ALONG THE WALL, CLEAR AND CORAL FROSTED GLASS, SANDED DECORATION, PELMET IN ANTHRACITE GREY


QUALITÀ SCELTA. 146_147

PREMESSO CHE I DECORI SABBIATI POSSONO SEMPRE ESSERE REALIZZATI SU DISEGNO, L’HENRY GLASS DESIGN LAB HA INTRAPRESO DA DIVERSI ANNI UN ACCURATO STUDIO CREATIVO, STORICO E ARTISTICO SULLA DECORAZIONE SABBIATA, AL FINE DI PROPORRE SOLO UN’ACCURATA SELEZIONE DI INCISIONI AD ALTO VALORE ESTETICO. QUALITY OF CHOICE. CONSIDERINGTHAT EVERY TYPE OF DRAWING CAN BE SAND BLASTED, HENRY GLASS DESIGN LAB HAS SINCE MANY YEARS STARTED AN ACCURATE CREATIVE, HISTORICAL AND ARTISTIC STUDY ON SAND BLASTING, IN ORDER TO PROPOSE A PARTICULAR SELECTION OF DECORATION WITH A HIGH AESTHETIC VALUE ONLY.

PROFILI MANIGLIA 57 GRIGIO ANTRACITE, DECORO SABBIATO T763 ARCHETIPO 1 ANTHRACITE GREY LATERAL HANDLE PROFILE 57, SANDED DECORATION T763 ARCHETYPE 1


UNA RAFFINATA SOLUZIONE CHE CHIUDE E SEPARA CON CARATTERE: I PROFILI MANIGLIA GRIGIO ANTRACITE DELINEANO IN MANIERA DECISA L’ANTA SCORREVOLE IN VETRO TRASPARENTE CON INCISIONE SABBIATA AFFIANCATA DA PANNELLI FISSI SATINATI COLORATI. A SOPHISTICATED SOLUTION THAT CLEARLY CLOSES AND DIVIDES: ANTHRACITE GREY HANDLE PROFILES DEFINE THE SAND BLASTED SLIDING DOOR IN CLEAR GLASS SUPPORTED BY FIXED COLOURED GLASS PANELS, IN A PRECISE WAY.

148_149


150_151


LA NATURA IRROMPE IN CASA CON UN DECORO DI GRANDE SUGGESTIONE VISIVA E DELICATA POESIA. NATURE ENTERS INTO THE HOUSE WITH A DECORATION OF GREAT VISUAL SUGGESTION AND DELICATE POETRY.

152_153

DOPPIA PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO,VETRO SATINATO, DECORO R657 OMBRA 1 E R658 OMBRA 2, STIPITE WENGÈ DOUBLE SLIDING DOOR ALONG THE WALL, FROSTED GLASS, DECORATION R657 SHADE 1 AND R658 SHADE 2, FRAME IN WENGÈ


154_155

DOPPIA PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO, VETRO SATINATO, DECORO IN FUSIONE, MANTOVANA ALLUMINIO DOUBLE SLIDING DOOR ALONG THE WALL, FROSTED GLASS, MELTED DECORATION, PELMET IN ALUMINIUM


EVIDENZE DI STILE. 156_157

LE ESCLUSIVE FORMELLE IN FUSIONE HENRY GLASS RAPPRESENTANO UN SEGNO INCONFONDIBILE E PREZIOSO: LARGAMENTE IMITATO ANCORCHÉ INEGUAGLIABILE, A TESTIMONIANZA DELLA SUA QUALITÀ. LA COLLEZIONE DI DECORI ARRICCHISCE IL VETRO SENZA INVADERLO MA CONFERENDOGLI IL FASCINO DELLE COSE PENSATE E STUDIATE NEI DETTAGLI. STYLE EVIDENCE. THE EXCLUSIVE MELTED DECORATIONS OF HENRY GLASS REPRESENT AN UNIQUE AND PRECIOUS SIGN: LARGELY IMITATED EVEN IF WITHOUT EQUAL, TO TESTIFY ITS QUALITY. THIS COLLECTION OF DECORATIONS ENRICH THE GLASS, WITHOUT INVADING IT BUT GIVING IT THE FASCINATION OF PECULIAR DETAILS.

PROFILI MANIGLIA 57 ALLUMINIO, DECORO IN FUSIONE R803 LAGUNA 1 ALUMINIUM LATERAL HANDLE PROFILE 57, MELTED DECORATION R803 LAGOON 1


158_159

FUSIONI IN VETRO DEL DECORO R803 LAGUNA 1 MELTED DECORATION ON R803 LAGOON 1


160_161

SCORREVOLE A SCOMPARSA, VETRO SATINATO, DECORO IN FUSIONE, STIPITE CILIEGIO DISAPPEARING DOOR, FROSTED GLASS, MELTED DECORATION, FRAME IN CHERRY


162_163


164_165

SCORREVOLE A SCOMPARSA, VETRO LACCATO BIANCO ARTICO, STIPITE ALLUMINIO DISAPPEARING DOOR, ICE LACQUERED GLASS, FRAME IN ALUMINIUM


LE PORTE IN VETRO, CON I GIUSTI ABBINAMENTI DI FINITURE E COLORI, POSSONO DIVENTARE ESTREMAMENTE CALDE E ADATTE ANCHE AD AMBIENTI PIÙ CLASSICI PER UN RISULTATO SEMPRE ARMONIOSO. GLASS DOORS, WITH THE PERFECT MIX OF FINISHINGS AND ACCESSORIES, CAN BECOME EXTREMELY WARM AND SUITABLE EVEN FOR THE MOST CLASSICAL SPACES FOR A GREAT AND HARMONIOUS RESULT.

166_167

SCORREVOLE A SCOMPARSA, VETRO SATINATO, STIPITE ROVERE SBIANCATO DISAPPEARING DOOR, FROSTED GLASS, FRAME IN BLEACHED OAK


168_169

DOPPIA PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO, VETRO LACCATO MORO VENEZIANO, MANTOVANA ALLUMINIO DOUBLE SLIDING DOOR ALONG THE WALL, BROWN LACQUERED GLASS, PELMET IN ALUMINIUM


DOMEA SCORREVOLI A SCOMPARSA DISAPPEARING DOORS

STIPITI FRAMES

ACCESSORI ACCESSORIES 1

2

ALLUMINIO / LACCATI ALUMINIUM /LACQUERED

34 5

LEGNO / WOOD

ISY

170_171


PROFILI MANIGLIA 34 HANDLE PROFILE 34

2

3

4

5

6

7

1. 2. 3. 4.

PROFILO MANIGLIA 34 ALLUMINIO ANODIZZATO PROFILO MANIGLIA 34 WENGÈ PROFILO MANIGLIA 34 ROVERE SBIANCATO PROFILO MANIGLIA 34 GRIGIO ANTRACITE RAL 7016 5. PROFILO MANIGLIA 34 CILIEGIO EUROPEO 6. PROFILO MANIGLIA 34 NOCE NAZIONALE BIONDO 7. PROFILO MANIGLIA 34 BIANCO RAL 9010

1. 2. 3. 4.

HANDLE PROFILE 34 IN ANODIZED ALUMINIUM HANDLE PROFILE 34 IN WENGÈ HANDLE PROFILE 34 IN BLEACHED OAK HANDLE PROFILE 34 IN ANTHRACITE GREY RAL 7016 5. HANDLE PROFILE 34 IN CHERRY 6. HANDLE PROFILE 34 IN LIGHT ITALIAN WALNUT 7. HANDLE PROFILE 34 IN WHITE RAL 9010


DOMEA SCORREVOLI ESTERNO MURO

SLIDING DOORS ALONG THE WALL

STIPITI FRAMES

ACCESSORI ACCESSORIES 1

2

ALLUMINIO / LACCATI ALUMINIUM / LACQUERED

57 5

LEGNO / WOOD

172_173


PROFILI MANIGLIA 57 HANDLE PROFILE 57

2

3

4

5

6

7

1. 2. 3. 4.

PROFILO MANIGLIA 57 ALLUMINIO ANODIZZATO PROFILO MANIGLIA 57 WENGÈ PROFILO MANIGLIA 57 ROVERE SBIANCATO PROFILO MANIGLIA 57 GRIGIO ANTRACITE RAL 7016 5. PROFILO MANIGLIA 57 CILIEGIO EUROPEO 6. PROFILO MANIGLIA 57 NOCE NAZIONALE BIONDO 7. PROFILO MANIGLIA 57 BIANCO RAL 9010

1. 2. 3. 4.

HANDLE PROFILE 57 IN ANODIZED ALUMINIUM HANDLE PROFILE 57 IN WENGÈ HANDLE PROFILE 57 IN BLEACHED OAK HANDLE PROFILE 57 IN ANTHRACITE GREY RAL 7016 5. HANDLE PROFILE 57 IN CHERRY 6. HANDLE PROFILE 57 IN LIGHT ITALIAN WALNUT 7. HANDLE PROFILE 57 IN WHITE RAL 9010


174_175



176_177


Decori e specifiche Decorations and specifics


DECORI CON FUSIONI IN VETRO.

LO STUDIO APPROFONDITO DELLE TECNICHE PER LAVORARE E TRASFORMARE UNA MATERIA DENSA DI FASCINO COME IL VETRO HA DATO VITA AD UNA COLLEZIONE DI DECORI IN FUSIONE IDEATI DALL’HENRY GLASS DESIGN LAB, REALIZZATI ESCLUSIVAMENTE CON INTARSI DI VETRO SOFFIATO DI MURANO. ORIGINALI ELEMENTI DECORATIVI NEI QUALI IL COLORE, LA LUCENTEZZA E LA MUTEVOLEZZA DEL VETRO FANNO DI UNA PORTA UNA PRESENZA ANIMATA DA MILLE IDENTITÀ. MELTED DECORATIONS. THE PARTICULAR STUDY REGARDING THE MANUFACTURING AND TRANSFORMATION OF A GREAT MATERIAL SUCH AS GLASS, GAVE ORIGIN TO A MELTED DECORATION COLLECTION CREATED BY HENRY GLASS DESIGN LAB, EXCLUSIVELY REALIZED WITH BLOWN GLASS FRAGMENTS FROM MURANO,VENICE. ORIGINAL DECORATIVE ELEMENTS IN WHICH COLOUR, BRIGHTNESS AND MUTABILITY OF THE GLASS MAKE THE DOORS SOMETHING WITH MULTIPLE IDENTITIES.

NULLA È PER CASO POICHÉ OGNI PORTA HENRY GLASS È REALIZZATA SU MISURA, IL POSIZIONAMENTO DEL DECORO È PROPORZIONATO E POSIZIONATO SULLA SUPERFICIE DEL VETRO A SECONDA DELLE DIMENSIONI DELL’ANTA. NOTHING IS BY CHANCE. AS EVERY SINGLE HENRY GLASS DOOR IS CUSTOM MADE, THE POSITION OF THE DECORATION IS PROPORTIONED AND POSITIONED ON THE SURFACE OF THE GLASS ACCORDING TO THE DIMENSION OF THE DOOR.

178_179


LINEA SEGNI DI VETRO SEGNI DI VETRO LINE

R 651 SMERALDO EMERALD

180_181

R 652 AMBRA AMBER

R 653 SELCE FLINT


R 654 ACQUAMARINA AQUAMARINE

R 655 RUBINO RUBY

R 656 PREZIOSE PRECIOUS


LINEA SEGNI DI VETRO SEGNI DI VETRO LINE

R 662 MINERALI 1 MINERALS 1

182_183

R 663 MINERALI 2 MINERALS 2

R 603 QUADRATI SQUARES


R 664 PERIMETRI PERIMETERS

R 657 OMBRA 1 SHADE 1

R 658 OMBRA 2 SHADE 2


LINEA SEGNI DI VETRO SEGNI DI VETRO LINE

R 659 FRAZIONI 1 FRACTIONS 1

184_185

R 660 FRAZIONI 2 FRACTIONS 2

R 801 MOSAICO 1 MOSAIC 1


R 802 MOSAICO 2 MOSAIC 2

R 803 LAGUNA 1 LAGOON 1

R 804 LAGUNA 2 LAGOON 2


DECORI CON INCISIONI SABBIATE. 186_187

LA SABBIATURA È UN PROCEDIMENTO CHE PERMETTE DI DECORARE IL VETRO CON DISEGNI ANCHE COMPLESSI ATTRAVERSO UNA LEGGERA INCISIONE DELLA SUPERFICIE. LA GAMMA DI DECORI PROPOSTI A CATALOGO PREVEDE UN VASTO REPERTORIO DI DISEGNI ASTRATTI, GEOMETRICI, FIGURATIVI IN LINEA CON I DIVERSI STILI D’ARREDO, MA AL CONTEMPO DOTATI DEI CONNOTATI DI ELEGANZA E PULIZIA TIPICI DELLO STILE HENRY GLASS. SAND BLASTED DECORATION. SAND BLASTING IS A SPECIAL PROCEDURE WHERE IT IS POSSIBLE TO CREATE PARTICULAR DRAWINGS, ALSO COMPLEXED ONES, ON THE SURFACE OF THE GLASS. THE RANGE OF DECORATIONS AS CATALOGUED, INCLUDE MANY ABSTRACT, GEOMETRICAL AND FIGURATIVE SUBJECTS IN LINE WITH DIFFERENT FURNITURE STYLES, BUT AT THE SAME TIME, FULL OF ELEGANCE AND CLEARNESS JUST AS HENRY GLASS IS.

MOLTEPLICITÀ DI EFFETTI. L’INCISIONE SABBIATA PUÒ ESSERE ESEGUITA SU VETRO TRASPARENTE, SATINATO O COLORATO, CON RISULTATI ESTETICI INNOVATIVI E PARTICOLARI PER OTTENERE SOLUZIONI MODERNE, RAFFINATE, ECCENTRICHE OPPURE CLASSICHE, IN LINEA CON I DIVERSI STILI. VARIETY OF ASPECTS. THE SAND BLASTED DECORATIOINS CAN BE MADE ON CLEAR, FROSTED OR COLOURED GLASS, WITH INNOVATIVE AND PARTICULAR AESTHETIC RESULTS TO OBTAIN MODERN, ELEGANT, ECCENTRIC OR CLASSIC SOLUTIONS, IN LINE WITH DIFFERENT STYLES.


LINEA SEGNI DI VETRO SEGNI DI VETRO LINE

T 701 CONCERTO CONCERT

188_189

T 702 RITMI RHYTHM

T 703 AFRICA AFRICA


T 704 GRECALE NOTH-EAST WIND

T 705 ALTERNANZE ALTERNATED

T 709 MURRINE MURRINE


LINEA SEGNI DI VETRO SEGNI DI VETRO LINE

T 711 ESOTICO EXOTIC

190_191

T 712 GLICINE WISTARIA

T 755 GRAFFITI GRAFFITI


T 756 ORIZZONTI HORIZONS

T 757 CACCIA 1 HUNT 1

T 758 CACCIA 2 HUNT 2


LINEA SEGNI DI VETRO SEGNI DI VETRO LINE

T 751 PLAYA PLAYA

192_193

T 754 QUADAR QUADAR

T 759 ALBERI 1 TREES 1


T 760 ALBERI 2 TREES 2

T 761 SIMBOLI 1 SYMBOLS 1

T 762 SIMBOLI 2 SYMBOLS 2


LINEA SEGNI DI VETRO SEGNI DI VETRO LINE

T 901 MODULI 1 MODULES 1

194_195

T 902 MODULI 2 MODULES 2

T 903 MODULI 3 MODULES 3


T 904 MODULI 4 MODULES 4

T 905 GRAFFI 1 SKRATCH 1

T 906 GRAFFI 2 SKRATCH 2


LINEA SEGNI DI VETRO SEGNI DI VETRO LINE

T 763 ARCHETIPO 1 ARCHETYPE 1

196_197

T 907 COMPOSIZIONE 1 COMPOSITION 1

T 908 COMPOSIZIONE 2 COMPOSITION 2


TIPOLOGIE DI APERTURA TYPE OF OPENINGS

A

PORTE A BATTENTE. CONSENTONO UN’APERTURA SINO A 180°. UN’ELEGANTE CERNIERA A TUTTA ALTEZZA IN ALLUMINIO ANODIZZATO, BREVETTO HENRY GLASS, CONSENTE DI ELIMINARE TELAI DI SOSTEGNO E CERNIERE TRADIZIONALI CHE INTACCHEREBBERO ESTETICAMENTE LA PUREZZA DELL’ANTA TUTTOVETRO. SWING DOORS. THEY ALLOW AN OPENING OF 180°. AN ELEGANT HINGE IN ANODIZED ALUMINIUM, HENRY GLASS PATENT, PERMITS TO ELIMINATE ANY FRAMEWORK OR TRADITIONAL HINGES THAT WOULD DAMAGE THE PURENESS OF AN ALL GLASS DOOR.

B

198_199

PORTE A VENTOLA. SI APRONO DA AMBO I LATI E SI DISTINGUONO PER L’ORIGINALE SISTEMA DI CONTROLLO DEL POSIZIONAMENTO COMPLETAMENTE A SCOMPARSA, BREVETTO HENRY GLASS, NASCOSTO ALL’INTERNO DEL TRAVERSO SUPERIORE DELLO STIPITE O, IN ASSENZA DI QUEST’ULTIMO, IMMURATO. DOUBLE OPENING DOORS. THEY OPEN ON BOTH SIDES AND ARE CHARACTERIZED BY A SPECIFIC MECHANISM, HENRY GLASS PATENT, DISAPPEARING ON THE UPPER DOORJAMB PROFILE OR, IF WITHOUT DOORJAMB, INSTALLED DIRECTLY ON THE CEILING.


A

SCORREVOLI A SCOMPARSA. SINGOLE O DOPPIE, COMPLANARI O A TRASCINAMENTO, RISULTANO UTILISSIME NEL CASO IN CUI GLI INGOMBRI DEBBANO ESSERE RIDOTTI AL MINIMO. SONO INSTALLABILI SU QUALUNQUE SISTEMA PREESISTENTE E NEI CONTROTELAI STANDARD, CON STIPITI ADEGUATI ALLE PORTE IN VETRO.

B

C

DISAPPERING DOORS. SINGLE OR DOUBLE, BIPARTING OR DRAGGING, THEY ARE VERY USEFUL WHERE SPACE IS LIMITED . THEY CAN BE INSTALLED IN ALL STANDARD METAL FRAMES, WITH SUITABLE DOORJAMBS FOR GLASS DOORS. SCORREVOLI ESTERNO MURO. DISPONIBILI CON ATTACCO A PARETE O A SOFFITTO, POSSONO ESSERE CONFORMATE A SECONDA DELLE ESIGENZE PROGETTUALI: SINGOLE, DOPPIE, COMPLANARI, SOVRAPPOSTE, A TRASCINAMENTO. INTEGRABILI FRA DI LORO ANCHE IN COMPOSIZIONI MISTE, POSSONO ESSERE AFFIANCATE A PANNELLI DI CHIUSURA FISSI. DOORS SLIDING ALONG THE WALL. AVAILABLE WITH A WALL OR CEILING FIXING, THEY CAN BE USED FOR DIFFERENT PROJECTS: SINGLE, DOUBLE, BIPARTING, SUPERIMPOSED OR DRAGGING. THEY CAN BE USED FOR DIFFERENT COMPOSITIONS AND MIXED WITH FIXED PANELS.

D

C

D


STIPITE ALLUMINIO/LACCATI ALUMINIUM/LACQUERED FRAME

ALLUMINIO ANODIZZATO - ALUMINIUM ANODIZED

TINTE RAL A CAMPIONE - ANY RAL COLOUR

200_201

GRIGIO ANTRACITE RAL 7016 - ANTHRACITE GREY RAL 7016

TEAK

BIANCO RAL 9010 - WHITE RAL 9010

ULIVO


STIPITE ISY ISY FRAME

WENGÈ

TEAK

CILIEGIO - CHERRY

ALLUMINIO ANODIZZATO - ANODIZED ALUMINIUM

ULIVO - OLIVE

ROVERE NATURALE - NATURAL OAK

GRIGIO VULCANO - VULCAN GREY

TINTE RAL A CAMPIONE - ANY RAL COLOUR


STIPITE LEGNO WOODEN FRAME

ROVE

STIPITE QUADRO - SQUARE TYPE

CILIEG

STIPITE TONDO - ROUNDED TYPE

202_203

WENGÈ

ACERO


ROVERE SBIANCATO - BLEACHED OAK

NOCE NAZIONALE BIONDO - LIGHT ITALIAN WALNUT

NOCE NAZIONALE COLORE - ITALIAN WALNUT

CILIEGIO EUROPEO - CHERRY

SAPELLI CLASSIC - CLASSIC SAPELE

SAPELLI NATURALE - NATURAL SAPELE

ACERO - MAPLE

FAGGIO - BEECH

CASTAGNO - CHESTNUT


1

4

204_205


MANIGLIE - SISTEMI DI CHIUSURA LEVER HANDLES - LOCKING SYSTEMS

1

2

3

4

5

6

1. MANIGLIA VENERE DI OLIVARI 2. MANIGLIA TIME DI OLIVARI 3. MANIGLIA ROBOTRE DI COLOMBO

1. VENERE HANDLE BY OLIVARI 2. TIME HANDLE BY OLIVARI 3. ROBOTRE HANDLE BY COLOMBO

4. SERRATURA CON CILINDRO E CHIAVE 5. CILINDRO CON NOTTOLINO E CHIAVE 6. CILINDRO CON NOTTOLINO E SBLOCCO DI SICUREZZA

4. LOCK WITH CYLINDER AND KEY 5. CYLINDER WITH KEY AND PAD LOCK 6. CYLINDER WITH PAD LOCK AND EMERGENCY RELEASE


MANIGLIONE HENRY GLASS HENRY GLASS PULL HANDLES

CROMO SATINATO SATIN CHROME

MANIGLIONE 300 MM 300 MM PULL HANDLE

206_207

MANIGLIONE 400 MM 400 MM PULL HANDLES

FIBRA CARB

PELLE AVAN


FIBRA DI CARBONIO CARBON FIBRE DETAILS

PELLE NERA BLACK LEATHER

PELLE GRIGIA GREY LEATHER

PELLE AVANA AVANA LEATHER

PELLE BORDEAUX BORDEAUX LEATHER

PELLE INDACO INDACO LEATHER


1

SEMPRE ALLA RICERCA DELL’ECCELLENZA, L’HENRY GLASS DESIGN LAB HA COMPOSTO UNA TAVOLOZZA DI VETRI COLORATI DI GRANDE EFFETTO. DISPONIBILI IN UNA VASTA GAMMA DI TINTE MODA, LE NUANCE DEI VETRI HENRY GLASS RISPECCHIANO LE TENDENZE PIÙ APPREZZATE NEL SETTORE. LE COLORAZIONI AVVENGONO TRAMITE CERAMIZZAZIONE E LACCATURA INTERNA, PER GARANTIRE RESISTENZA E DURATA NEL TEMPO. COLORAZIONI SU MISURA POSSONO ESSERE OTTENUTE TRAMITE CODICI RAL A CAMPIONE.

5

8

HENRY GLASS DESIGN LAB, ALWAYS RESEARCHING THE EXCELLENCE, HAS COMPOSED A PALETTE OF HIGH EFFECT COLOURS. COLOURS AVAILABLE ARE THE MOST TRENDY AND IN LINE WITH THE CONTEMPORARY TENDENCY. THE COLOURING IS TOUGHER AND MORE LASTINGNESS THAN THE OTHER BECAUSE IT IS MADE WITH A SPECIFIC CERAMICTECHNIQUE FOR THE FROSTED GLASS AND WITH THE INTERNAL LACQUERING FOR COVERING GLASS. IT IS POSSIBLE PERSONALIZATION WITH ANY RAL COLOURS.

208_209

11


VETRI HENRY GLASS HENRY GLASS GLASS

1

3

4

5

6

7

8

9

10

12

13

11

2

1. TRASPARENTE 2. SATINATO 3. SATINATO CORALLO 4. SATINATO BLU NILO 5. SATINATO VERDE NINFEA 6. SPECCHIO ARGENTO 7. SPECCHIO BRONZO 8. LACCATO BIANCO ARTICO 9. LACCATO BEIGE ARABIA 10. LACCATO ARANCIO INDIA 11. LACCATO MORO VENEZIANO 12. LACCATO ROSSO IMPERO 13. LACCATO BLU BALTICO

1. CLEAR 2. FROSTED 3. CORAL FROSTED 4. NILE BLUE FROSTED 5. NINFEA GREEN FROSTED 6. MIRROR 7. MIRROR WITH BRONZE EFFECT 8. ICE LACQUERED GLASS 9. SAND LACQUERED GLASS 10. ORANGE LACQUERED GLASS 11. BROWN LACQUERED GLASS 12. RED LACQUERED GLASS 13. BLUE LACQUERED GLASS


The class of Henry glass

DETTAGLI ESCLUSIVI VETRO EXCLUSIVE DETAILS OF THE GLASS

TUTTOVETRO PORTANTE TEMPERATO DA 10 MM. LE PORTE HENRY GLASS SONO REALIZZATE ESCLUSIVAMENTE IN VETRO TEMPERATO DI SICUREZZA DA 10 MM, PER UNA TOTALE AFFIDABILITÀ. SONO DEFINITE TUTTOVETRO PER L’ASSENZA DI TELAI DI SOSTEGNO, UN’IDEA CHE HENRY GLASS HA CONIATO E DIFFUSO PER PRIMA. IL VETRO, MATERIALE NOBILE E AUTENTICO, COSTITUISCE LA STRUTTURA STESSA DELLA PORTA. SELF SUPPORTED ALL GLASS DOOR OF 10 MM THICK. HENRY GLASS DOORS ARE EXCLUSIVELY REALIZED IN TEMPERED SAFETY GLASS OF 10 MM THICK. THEY ARE DEFINED TUTTOVETRO (ALL GLASS) BECAUSE THERE ISN’T ANY FRAMEWORK AROUND THE GLASS, AN IDEA THAT HENRY GLASS HAS ESTABLISHED FOR FIRST. GLASS, AUTHENTIC AND NOBLE MATERIAL, IS THE STRUCTURE ITSELF OF THE DOOR.

210_211


APPLICAZIONE DEI DECORI ESCLUSIVA. L’APPLICAZIONE DEI DECORI SULLE PORTE TUTTOVETRO È FRUTTO DI ANNI DI SPERIMENTAZIONE E RICERCA. PER QUESTO RISULTANO ESSERE GARANTITI, SICURI ED ESCLUSIVI. IL PIÙ EMBLEMATICO SISTEMA DI DECORO È SICURAMENTE RAPPRESENTATO DAL BREVETTO PROPOSTO NELLA COLLEZIONE VETROVENETO: L’INCASTONATURA NEL VETRO DI INSERTI O DECORAZIONI DI VARIA NATURA, COME FORMELLE IN METALLO, VETRI SOFFIATI LEGATI A PIOMBO, ARAZZI. UN ULTERIORE SEGNO DI DISTINZIONE DEL MONDO HENRY GLASS. EXCLUSIVE APPLICATION OF DECORATION. THE APPLICATION OF DECORATION IS THE RESULT OF YEARS OF TESTING AND EXPERIMENTATION. FOR THIS REASON THEY ARE GUARANTEED, SAFE AND EXCLUSIVE. THE MOST SYMBOLIC DECORATION IS THE ONE OF THE VETROVENETO COLLECTION: PATENTED BY HENRY GLASS, IT CONSISTS IN THE INSTALLATION OF DIFFERENT THINGS IN THE GLASS SUCH AS METAL TILES, LEAD BOUND DECORATION OR TAPESTRIES. ANOTHER PECULIAR SIGN THAT MAKES HENRY GLASS UNIQUE.

decori inseriti su vetro


The class of Henry glass

DETTAGLI ESCLUSIVI VETRO EXCLUSIVE DETAILS OF THE GLASS

UNICITÀ DELLE DECORAZIONI. LA PREGIATA QUALITÀ DEI MATERIALI CON CUI SONO FOGGIATI I DECORI E LA FATTURA RIGOROSAMENTE ARTIGIANALE DEGLI STESSI FA DI OGNI PORTA HENRY GLASS UN PEZZO UNICO E IRRIPETIBILE. UNIQUENESS OF DECORATIONS. THE HIGH QUALITY OF THE MATERIALS USED FOR THE DECORATIONS AND THE EXCLUSIVE CRAFTSMANSHIP MAKE EVERY SINGLE HENRY GLASS DOOR UNIQUE AND UNREPEATABLE.

212_213


LACCATURA LUCIDA SU AMBO I LATI E BI-COLOR. HENRY GLASS HA BREVETTATO UN SISTEMA DI ACCOPPIAMENTO DELLE LASTRE LACCATE CHE CONSENTE DI AVERE ANTE DALLA SUPERFICIE COPRENTE E PERFETTAMENTE LUCIDA SU AMBO I LATI: PORTE IN VETRO PER OGNI TIPOLOGIA DI AMBIENTE. UN’ULTERIORE NOTA DISTINTIVA È DATA DALLA POSSIBILITÀ DI AVERE ANCHE PORTE CON LATI DI DUE DIFFERENTI COLORAZIONI, NONCHÉ PERSONALIZZATE CON COLORI A CAMPIONE RAL PER QUALUNQUE GIOCO ARCHITETTONICO. GLOSSY LACQUERING AND BI-COLOUR ON BOTH SIDES. HENRY GLASS HAS PATENTED A PARTICULAR PROCEDURE TO COMBINE TWO LACQUERED GLASSES THAT ALLOW TO HAVE A PERFECTLY COVERED GLOSSY EFFECT ON BOTH SIDES OF THE GLASS: GLASS DOORS FOR EVERY KIND OF ENVIRONMENT. ANOTHER SPECIAL FEATURE IS THE POSSIBILITY TO HAVE TWO DIFFERENT COLOURS ON THE TWO SIDE OF THE DOOR AND TO PERSONALIZED IT WITH ANY RAL COLOUR.


The class of Henry glass

DETTAGLI ESCLUSIVI VETRO EXCLUSIVE DETAILS OF THE GLASS

CERAMIZZAZIONE, COLORE INSCALFIBILE. IL SISTEMA SCELTO DA HENRY GLASS PER LA COLORAZIONE DEL VETRO È BASATO SU UNA TECNICA DI VERA E PROPRIA CERAMIZZAZIONE GRAZIE ALLA QUALE È POSSIBILE OTTENERE UNA COLORAZIONE DOTATA DI RESISTENZA E DURATA ASSOLUTAMENTE SUPERIORI RISPETTO AGLI STANDARD DEI TRADIZIONALI TRATTAMENTI DI VERNICIATURA, UN MIX DETERMINANTE PER QUANTI VOGLIANO ABBINARE ALLA BELLEZZA LA FIDUCIA DI UNA PIENA E CERTIFICATA QUALITÀ. CERAMIC TECNIQUE, NON-SCRATCH COLOUR. THE TECHNIQUE THAT HENRY GLASS CHOSE FOR THE COLOURING OF THE GLASS IS A SPECIFIC CERAMIC TECHNIQUE THAT CREATE A TOUGHER AND MORE RESISTANT COLOUR COMPARED WITH THE TRADITIONAL COLOURING SYSTEMS, A GREAT MIX OF BEAUTY AND TRUST IN A CERTIFIED QUALITY.

214_215


SOLO L’AUTENTICITÀ DEL VETRO. IL COLORE DELLE FORMELLE IN FUSIONE È PROPRIO DEL VETRO, NON È APPLICATO SUPERFICIALMENTE: DUNQUE ETERNO, PROFONDO, INTENSO. I VETRI UTILIZZATI SONO DI FATTURA ESCLUSIVAMENTE ARTIGIANALE E PER QUESTO POSSONO VARIARE LEGGERMENTE DI TONALITÀ RENDENDO OGNI DECORO UNICO ED ESCLUSIVO. ONLY THE AUTHENTICITY OF THE GLASS. THE COLOUR OF THE MELTED DECORATION IS THAT OF THE GLASS AND NOT APPLIED ON ITS SURFACE: THEREFORE EVERLASTING, DEEP AND STRONG. THE GLASS USED ARE EXCLUSIVELY HANDMADE AND FOR THIS REASON THEIR COLOUR CAN BE SLIGHTLY DIFFERENT MAKING EVERY DECORATION UNIQUE AND EXCLUSIVE.


The class of Henry glass

1

DETTAGLI ESCLUSIVI SISTEMI EXCLUSIVE DETAILS OF THE SYSTEM

2

SISTEMI TECNICI ESCLUSIVI. LE PORTE HENRY GLASS SONO CURATE NEI MINIMI PARTICOLARI SOTTO IL PROFILO TECNICO. NE SONO A DIMOSTRAZIONE I NUMEROSI BREVETTI: LE CERNIERE REGISTRABILI A TUTTA ALTEZZA PER PRESERVARE L’ESTETICA TUTTOVETRO, L’ATTACCO DELLA CERNIERA A VENTOLA POSTO SULLO STIPITE ANZICHÉ A PAVIMENTO, IL CRICCHETTO REGISTRABILE CON DOPPIA SFERA IN NYLON PER IL BLOCCAGGIO DELLA PORTA. QUESTI SONO SOLO ALCUNI DEI TANTI DETTAGLI COSTRUTTIVI CHE FANNO LA DIFFERENZA. EXCLUSIVE TECHNICAL SYSTEMS. HENRY GLASS DOORS ARE STUDIED IN EVERY SINGLE TECHNICAL DETAIL. THIS IS THE RESULT OF MANY PATENTS WE HAVE:THE ADJUSTABLE HINGE ALL ALONG THE DOOR HEIGHT, THE MECHANISM OF THE DOUBLE OPENING DOOR INSTALLED ON THE FRAME AND NOT ON THE FLOOR, THE ADJUSTABLE PAWL WITH A NYLON SPHERE TO BLOCK THE DOOR. THESE ARE ONLY SOME OF THE DETAILS THAT MAKE THE DIFFERENCE.

216_217

3

4


3

5

6

4

1. CERNIERA A TUTTA ALTEZZA PORTA A VENTOLA 2. CERNIERA A TUTTA ALTEZZA PORTA A BATTENTE 3. ATTACCO SUPERIORE DELLA CERNIERA PER PORTA A VENTOLA 4. CRICCHETTO REGISTRABILE CON SFERA IN NYLON PER BLOCCAGGIO ANTA 5. CERNIERA REGISTRABILE PER PORTA A BATTENTE 6. APERTURA A 180째 DELLA PORTA A BATTENTE

1. HINGE ALL ALONG DOOR HEIGHT FOR DOUBLE OPENING DOOR 2. HINGE ALL ALONG DOOR HEIGHT FOR SWING DOOR 3. UPPER ATTACHMENT OF THE HINGE FOR DOUBLE OPENING DOOR 4. ADJUSTABLE PAWL WITH A NYLON SPHERE TO BLOCK THE DOOR 5. ADJUSTABLE HINGE FOR SWING DOOR 6. OPENING UP TO 180째 OF THE DOUBLE OPENING DOOR


The class of Henry glass

LO STIPITE ISY IN DETTAGLIO ESTETICA E FUNZIONE ISY FRAME IN DETAIL AESTHETIC AND FUNCTION

LO STIPITE ISY PER PORTE A BATTENTE E SCORREVOLI A SCOMPARSA - BREVETTO ESCLUSIVO HENRY GLASS - È CARATTERIZZATO DA UN ASPETTO ESTETICO INNOVATIVO. IL SISTEMA INFATTI ELIMINA I COPRIFILI E I PROFILI SONO RIDOTTI AL MINIMO, CONSENTENDO COSÌ UNA PIENA LIBERTÀ DI ESPRESSIONE ALLE PARETI CIRCOSTANTI. INOLTRE È SEMPLICE DA INSTALLARE ED È DOTATO DI UN SISTEMA DI VITI CHE PERMETTONO UNA FACILE REGOLAZIONE, PERMETTENDO DI RISOLVERE FACILMENTE I PROBLEMI PIÙ RICORRENTI DELLE PARTI MURARIE: MURI STORTI, SPESSORI DIVERSI DAI DUE LATI DEL VANO, MATERIALI PREESISTENTI DA CONSERVARE A VISTA E VALORIZZARE, QUALI PIASTRELLE, LEGNO, MATTONCINI, PIETRA... CON ISY LA PORTA, FINALMENTE, VIVE A SÉ.

218_219

ISY FRAME FOR SWING AND DISAPPEARING DOORS EXCLUSIVE HENRY GLASS PATENT - IS CHARACTERIZED BY ITS INNOVATIVE AESTHETIC ASPECT. IN FACT THE SYSTEM IS REALIZED WITHOUT ARCHITRAVES AND ITS PROFILES ARE LIMITED, ALLOWING FREEDOM OF EXPRESSION TO THE SURROUNDING WALLS. FURTHERMORE IT IS VERY EASY AND QUICK TO INSTALL BY USING SCREWS WHICH ALLOW EASY ADJUSTMENT AND TO SOLVE PROBLEMS SUCH AS IRREGULAR WALLS, DIFFERENT WALL THICKNESSES, SPECIAL COVERINGS TO EVALUATE, SUCH AS TILES, WOODS OR STONES. FINALLY WITH ISY FRAME THE DOOR LIVES ITS OWN LIFE.


The class of Henry glass

LO STIPITE ISY IN DETTAGLIO MATERIALI E FINITURE ISY FRAME IN DETAIL MATERIALS AND FINISHINGS

LA SCELTA DEI MATERIALI CON CUI LO STIPITE ISY È DISPONIBILE È MOLTO AMPIA: LEGNO IN VARIE ESSENZE PREGIATE LAVORATO CON UNA TECNICA DI LAMELLARE MOLTO PARTICOLARE E FINITO A OLIO IN MODO DA ESALTARE LA VENATURA DEL LEGNO, OFFRIRE UNA SENSAZIONE TATTILE MOLTO CALDA E NATURALE E GARANTIRE UN’ASSOLUTA ATOSSICITÀ; IN ESTRUSI DI ALLUMINIO ANODIZZATO CON FINITURA SPAZZOLATA, OPPURE CON FINITURA GRIGIO VULCANO. SONO POSSIBILI ANCHE LACCATURE A CAMPIONE RAL. ISY FRAME IS AVAILABLE IN DIFFERENT FINISHINGS: WOOD IN PREMIUM QUALITY FINISHINGS MANUFACTURED WITH A SPECIAL LAMELLAR TECHNIQUE AND A SPECIAL OIL FINISHING, GIVING IT A WARM TACTILE FEELING AND GUARANTEEING A COMPLETELY NON TOSSIC EXISTANCE; ALUMINIUM PROFILES WITH A BRUSH FINISHING OR LACQUERED IN VULCAN GREY. IT IS ALSO AVAILABLE IN ANY RAL COLOUR.

220_221


The class of Henry glass

LO STIPITE ISY IN DETTAGLIO SCORREVOLE A SCOMPARSA ISY FRAME IN DETAIL SLIDING

IL PROGETTO DELLO STIPITE ISY PER PORTE SCORREVOLI A SCOMPARSA È STATO SVILUPPATO GRAZIE ALLA COLLABORAZIONE DI ALCUNE TRA LE PIÙ IMPORTANTI AZIENDE SPECIALIZZATE NELLA PRODUZIONE DI CONTROTELAI. HENRY GLASS È RIUSCITA QUINDI A REALIZZARE E PROPORRE SUL MERCATO UN CASSONETTO ESCLUSIVO, DI VELOCE E SEMPLICE INSTALLAZIONE, IN GRADO DI RISOLVERE QUALUNQUE PROBLEMA DI SPESSORE DEL MURO, DI RIVESTIMENTO DELLE PARETI, DI DIMENSIONI DEL VANO. THE PROJECT OF ISY FRAME FOR DISAPPEARING DOOR HAS BEEN CREATED THROUGH A COLLABORATION WITH SOME OF THE MOST IMPORTANT FACTORIES SPECIALIZED IN METAL FRAME PRODUCTION. HENRY GLASS CAN NOW REALIZE AND PROPOSE AN EXCLUSIVE METAL FRAME TO THE MARKET, QUICK AND EASY TO INSTALL, ABLE TO SOLVE ANY PROBLEM CONCERNING THICKNESS OF THE WALLS, COVERING OF THE WALLS OR DIMENSION OF THE OPENINGS.

222_223


The class of Henry glass

SISTEMI SCORREVOLI SLIDING SYSTEMS

TUTTI I SISTEMI DI SCORRIMENTO, INTERNO ED ESTERNO MURO, SONO SU DISEGNO ESCLUSIVO HENRY GLASS E SI DISTINGUONO PER L’ASSOLUTEZZA ESTETICA: IL SISTEMA DI AGGANCIO SUPERIORE INFATTI È TOTALMENTE A SCOMPARSA, AL FINE DI RENDERE VISIBILE SOLO IL VETRO. OGNI ASPETTO È CURATO NEI MINIMI DETTAGLI PER GARANTIRE EFFICIENZA, FACILITÀ E PIACEVOLEZZA DI UTILIZZO. NE SONO ESEMPIO, FRA GLI ALTRI, LA MANTOVANA, DOTATA DI UN SISTEMA DI CONGIUNZIONE PER UN FACILE AGGANCIO E SGANCIO DELLA STESSA; I CARRELLI CON RUOTE TORNITE IN NYLON, PER UNO SCORRIMENTO PIÙ LEGGERO E OMOGENEO; I BINARI IN ALLUMINIO ANODIZZATO, FACILMENTE REGISTRABILI GRAZIE A PARTICOLARI ACCORGIMENTI TECNICI. PORTE E SISTEMI SONO CONCEPITI PER L’INSTALLAZIONE IN CONTROTELAI E STIPITI STANDARD.

224_225


ALL SLIDING SYSTEMS, DISAPPEARING OR ALONG HE WALL, ARE EXCLUSIVELY CREATED BY HENRY GLASS AND HAVE A SPECIAL AESTHETIC VALUE: THE UPPER FIXING SYSTEM COMPLETELY DISAPPEARS, IN ORDER TO MAKE THE GLASS VISIBLE. EVERY SINGLE ASPECT IS STUDIED IN DETAIL TO GUARANTEE COMPETENCE, EASINESS AND PLEASANTNESS OF USAGE. EXAMPLES ARE PELMETS OR COVERED RAILS AVAILABLE WITH A SPECIAL JUNCTION SYSTEM, TROLLEYS WITH SPECIAL WHEELS FOR AN EASY AND HOMOGENEOUS SLIDING, RAILS IN ANODIZED ALUMINIUM, ADJUSTABLE THANKS TO TECHNICAL UPDATINGS. DOORS AND SYSTEMS ARE CONCEIVED FOR THE INSTALLATION ON STANDARD METAL FRAMES OR DOORJAMBS.


Henry glass

SPECIFICHE E NOTE TECNICHE

LE PORTE TUTTOVETRO HENRY GLASS SONO REALIZZATE IN VETRO TEMPERATO DI SICUREZZA DA 10 MM DI SPESSORE TRASPARENTE, SATINATO O COLORATO. I PROFILI IN ALLUMINIO AVENTI FUNZIONE DI MONTANTI/MANIGLIA POSSONO ESSERE FORNITI CON FINITURA ANODIZZATA, RIVESTITI IN VERO LEGNO OPPURE VERNICIATI A POLVERI EPOSSIDICHE. IL MANIGLIONE È COMPLETAMENTE REALIZZATO IN OTTONE MASSICCIO CROMATO ABBINATO AD UN’IMPUGNATURA IN DIVERSE FINITURE. GLI ELEMENTI REALIZZATI IN MATERIALE PLASTICO SONO IN NYLON AD ALTA RESISTENZA. PER LA CHIUSURA DELLE PORTE VENGONO PROPOSTE TRE TIPOLOGIE DI CARTER IN ALLUMINIO ANODIZZATO, FORNITI GIÀ ASSEMBLATI ALL’ANTA E COMPLETI DI MECCANISMO INTERNO STANDARD COLLAUDATO E DI GRANDE AFFIDABILITÀ: A. CARTER CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE SENZA CHIAVE SPECIFICO PER ANTE A BATTENTE; A1. CARTER SERRATURA SENZA MANIGLIA (DA INTEGRARE CON UN POMELLO) SPECIFICO PER ANTE A VENTOLA E SCORREVOLI; B. CARTER CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE E SERRATURA SPECIFICO PER ANTE A BATTENTE. I CARTER A1 E B HANNO IL SISTEMA DI CHIUSURA DISPONIBILE IN TRE VERSIONI: - CILINDRO CON CHIAVE; - CILINDRO CON NOTTOLINO E CHIAVE; - CILINDRO CON NOTTOLINO E SBLOCCO DI SICUREZZA. LA MANIGLIA È INTERCAMBIABILE SU QUADRO ITALIANO STANDARD. DI SERIE SONO PREVISTE LE MANIGLIE MODELLO VENERE DI OLIVARI, TIME DI OLIVARI E MODELLO ROBOTRE DI COLOMBO. SE SI DESIDERA BLOCCARE L’APERTURA DELL’ANTA È DISPONIBILE UN PICCOLO CATENACCIO INSERIBILE ANCHE IN UN SECONDO MOMENTO IN QUANTO NON È NECESSARIO FORARE IL VETRO. TUTTE LE TIPOLOGIE DI PORTE TUTTOVETRO POSSONO ESSERE INSTALLATE SU STIPITI STANDARD OPPURE FORNITE ABBINATE AGLI STIPITI HENRY GLASS CHE SI SUDDIVIDONO IN TRE COLLEZIONI: - STIPITI REALIZZATI IN LEGNO LAMELLARE O MDF RIVESTITI IN ALLUMINIO ANODIZZATO O VERNICIATI CON FINITURA GOFFRATA; - STIPITI IN LAMELLARE ED IMPIALLACCIATO DISPONIBILI IN 10 ESSENZE LEGNO DI PRIMA QUALITÀ; - STIPITI ISY (PER PORTE A BATTENTE E SCORREVOLI A SCOMPARSA) IN LEGNO MASSICCIO LAVORATO CON UNA TECNICA DI LAMELLARE MOLTO PARTICOLARE E FINITO A OLIO, PROPOSTO IN CINQUE ESSENZE PREGIATE O REALIZZATO IN ALLUMINIO ANODIZZATO CON FINITURA SPAZZOLATA O VERNICIATO A POLVERI EPOSSIDICHE.

226_227

I VETRI COLORATI UTILIZZATI PER I DECORI SONO DI FATTURA ESCLUSIVAMENTE ARTIGIANALE E, PER QUESTO, POSSONO VARIARE LEGGERMENTE DI TONALITÀ RENDENDO OGNI PEZZO UNICO.


I COLORI RIPRODOTTI NEL CATALOGO SONO INDICATIVI. PER OFFRIRE AL CLIENTE UN PRODOTTO SEMPRE EQUILIBRATO ED ARMONIOSO I DECORI VENGONO PROPORZIONATI E POSIZIONATI SULLA SUPERFICIE DEL VETRO A SECONDA DELLA DIMENSIONE DELLA PORTA; QUINDI I DECORI RIPRODOTTI SUL CATALOGO SONO SOLO LA RAPPRESENTAZIONE DELL’EFFETTO ESTETICO. IL DECORO IN LARGHEZZA È SEMPRE CENTRATO SULLA MISURA DEL VETRO E NON DELL’ANTA O DELLA LUCE PASSAGGIO. LE FORMELLE LEGATE A PIOMBO DI DIMENSIONI 316X316 MM, 166X686 MM, 206X586 MM POSSONO ESSERE INCASTONATE SUL VETRO CENTRALMENTE O IN POSIZIONE DECENTRATA A RIDOSSO DEL BORDO DELL’ANTA. LE PORTE CON DECORI LEGATI A PIOMBO O CON FORMELLE IN METALLO NON SONO FORNIBILI A FILO LUCIDO QUANDO IL DECORO È POSIZIONATO LATERALMENTE. LE PORTE CON DECORI LEGATI A PIOMBO O CON FORMELLE IN METALLO POSSONO ESSERE REALIZZATE CON UNA LARGHEZZA MINIMA DI 700 MM. NELLE PORTE CON DECORI LEGATI A PIOMBO O CON FORMELLE IN METALLO POSIZIONATI LATERALMENTE NON PUÒ ESSERE INSERITO IL MANIGLIONE DA 400 MM DI ALTEZZA MA SOLAMENTE QUELLO DA 300 MM DI ALTEZZA. GLI ARAZZI FIRMATI DA RENATA BONFANTI HANNO MISURA STANDARD 250X1400 MM (BXH); I PANNELLI FINITI CONTENENTI GLI ARAZZI, DI DIMENSIONI TOTALI 360X1470 MM SONO INSERIBILI IN POSIZIONE CENTRALE SULLE PORTE. LE ANTE CON ARAZZI POSSONO ESSERE REALIZZATE CON UNA LARGHEZZA MINIMA DI 780 MM E UN’ALTEZZA MINIMA DI 2000 MM. LE FORMELLE IN METALLO BIFACCIALI (ES. TENERVOL E TENERVOL A) FIRMATE DA RICCARDO DALISI SONO REALIZZATE CON I SEGUENTI MATERIALI: - FERRO SAGOMATO, BATTUTO A MANO, SALDATO, OSSIDATO E RIFINITO CON CERATURA PER I DECORI TENERVOL E STELLE; - LASTRA DI RAME BATTUTA A MANO E POI TRATTATA CON CERATURA PER I DECORI CAVALVEL E SULL’ONDE. IL MANIGLIONE HIGH NON È COMPATIBILE CON I SEGUENTI DECORI: - FORMELLE LEGATE A PIOMBO IN POSIZIONE DECENTRATA; - FORMELLE IN METALLO IN POSIZIONE DECENTRATA; - LABIRINTO 1 - 1A; LABIRINTO 2 - 2A; - I DECORI 71.100 MURRINA 1, 71.101 MURRINA 1A, R657 OMBRA 1, R658 OMBRA 2 POSSONO ESSERE REALIZZATI CON UNA LARGHEZZA MINIMA DI 700 MM OGNI PEZZO È REALIZZATO SU MISURA RICHIESTA DAL CLIENTE; LE DIMENSIONI MASSIME REALIZZABILI PER LE PORTE A BATTENTE E A VENTOLA SONO 1025X2800 MM (BXH), PER LE ANTE SCORREVOLI A SCOMPARSA SONO 1250X2800 MM (BXH) MENTRE PER LE ANTE SCORREVOLI ESTERNO MURO SONO 1260X2800 MM (BXH); IL PESO DELLE ANTE È DI CIRCA 27 KG/M². I MATERIALI UTILIZZATI SONO TUTTI DI PRIMA SCELTA E, PER QUANTO RIGUARDA IL COLLAUDO DEI PRODOTTI, L’AZIENDA SI È AVVALSA DEI CRITERI PREVISTI DALLE NORMATIVE IN MATERIA. HENRY GLASS, NELL’AMBITO DEL CONTINUO MIGLIORAMENTO DEI PROPRI PRODOTTI ED ACCESSORI SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA PREAVVISO MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE O ESTETICHE DEI PROPRI MODELLI. PER MOTIVI LEGATI ALLA STAMPA I COLORI RIPRODOTTI IN QUESTO CATALOGO POSSONO DIFFERIRE DAI COLORI REALI DEI MANUFATTI.


Henry glass

SPECIFICS AND TECHINCAL NOTES

HENRY GLASS “TUTTOVETRO” DOORS ARE MADE OF TEMPERED UNBREAKABLE TRANSPARENT, FROSTED AND COLOURED GLASS (10 MM THICK). THE DIFFERENT ALUMINIUM PROFILES AS SUPPORT/HANDLE CAN HAVE AN ANODISED FINISHING, CAN BE COVERED WITH WOOD OR PAINTED WITH EPOSSIDIC POWDERS. THE PULL HANDLE IS MADE IN MASSIVE CHROMATE BRASS FINISHED WITH DIFFERENT COLOURS. THE PLASTIC ELEMENTS ARE MADE OF HIGH-RESISTANCE NYLON. TO LOCK DOORS HENRY GLASS PROPOSES THREE DIFFERENT PATCHES IN ANODIZED ALUMINIUM JUST APPLIED ON THE DOOR WITH THE STANDARD INTERIOR SYSTEM TESTED: A PATCH WITH INTERCHANGEABLE HANDLE WITHOUT KEY, SPECIFIC FOR SWING DOOR A1 PATCH WITHOUT HANDLE (TO BE INTEGRATED WITH KNOB), SPECIFIC FOR DOUBLE OPENING AND SLIDING DOORS B PATCH WITH INTERCHANGEABLE HANDLE, SPECIFIC FOR SWING DOOR PATCHES TYPES A1 AND B ARE AVAILABLE IN THREE VERSION: - CYLINDER WITH LOCK - CYLINDER WITH TURN AND PAD LOCK - CYLINDER WITH PAD LOCK AND EMERGENCY RELEASE LEVER HANDLES ARE INTERCHANGEABLE ON STANDARD ITALIAN PATCH. CURRENT MODELS ARE VENERE BY OLIVARI, TIME BY OLIVARI AND ROBOTRE BY COLOMBO. A LITTLE BOLT, WHICH CAN ALSO BE APPLIED LATER (IT IS NOT NECESSARY TO PIERCE THE GLASS), CAN BLOCK THE OPENING OF THE DOOR. ALL TUTTOVETRO DOOR CAN BE INSTALLED ON STANDARD DOORJAMBS OR SUPPLY WITH HENRY GLASS FRAME IN THE FOLLOWING THREE COLLECTION: - DOORJAMB REALIZED IN WOODEN LISTEL OR MDF COVERED WITH ANODIZED ALUMINIUM OR LACQUERED WITH EMBOSSED FINISHING; - DOORJAMB OF STUFFED AND LAMELLAR WOODS AVAILABLE IN 10 PREMIUM QUALITY WOODS; - ISY DOORJAMB FOR SWING AND DISAPPEARING DOORS, IN 5 SOLID LAMELLAR WOOD ESSENCES AND IN ALUMINIUM WITH AN ANODIZED FINISH OR LACQUERED VULCAN GREY. THE COLOURED GLASS PANES USED FOR THE DECORATIONS ARE EXCLUSIVELY MADE BY CRAFTSMANSHIP AND, FOR THIS REASON, THEIR COLOUR CAN LIGHTLY CHANGE, MAKING EVERY PIECE UNIQUE AND EXCLUSIVE. THE COLOURS SHOWN IN THE CATALOGUE ARE OFFERED AS GUIDANCE ONLY.

228_229


TO OFFER A BALANCED AND HARMONIOUS PRODUCT, DECORATIONS ARE POSITIONED AND PROPORTIONED TO THE DIMENSION OF THE DOOR, SO DECORATIONS ON THE CATALOGUE ARE JUST AN AESTHETIC REPRESENTATION OF THEM. THE DECORATION IS ALWAYS CENTRED ON THE HEIGHT OF THE GLASS AND NOT OF THE DOOR OR THE OPENING HEIGHT. THE LEAD-BOUND TILES CAN HAVE THE FOLLOWING DIMENSIONS: 316X316 MM, 166X686 MM, 206X586 MM. AND CAN BE POSITIONED ON THE CENTRE OF THE GLASS OR ON THE EDGE OF IT. DOORS WITH LEAD BOUND DECORATIONS OR METAL TILES CANNOT BE SUPPLIED WITH POLISHED EDGES IF THE DECORATION IS POSITIONED ON THE EDGE OF THE DOOR. DOORS WITH LEAD-BOUND DECORATIONS AND METAL TILES CAN BE REALIZED WITH A MINIMUM WIDTH OF 700 MM. DOORS WITH LEAD-BOUND DECORATIONS AND METAL TILES POSITIONED ON THE EDGE OF THE DOOR CANNOT BE SUPPLIED WITH THE 400 MM HENRY GLASS PULL HANDLE, BUT ONLY THE 300 MM ONE. TAPESTRIES BY RENATA BONFANTI HAVE A STANDARD MEASUREMENT OF 250X1400 MM (BXH). THE DECORATION PANELS (SIZE MM. 360X1470) CAN BE CENTRALLY POSITIONED BOTH IN SWING AND SLIDING DOOR. THE ONLY LIMITATION REFERS TO DOOR SIZE: 780 MM WIDE AND 2000 MM HIGH. THE MATERIALS USED FOR THE METAL TILES OF RICCARDO DALISI ARE: - HANDED WROUGHT AND OXIDIZED IRON FOR TENERVOL AND STELLE, - COPPER PLATE HANDED WROUGHT AND TREATED FOR CAVALVEL AND SULL’ONDE. HIGH PULL HANDLE CANNOT BE SUPPLIED WITH THE FOLLOWING DECORATION: - LEAD BOUND DECORATIONS ON THE EDGE OF THE DOOR; - METAL TILES ON THE EDGE OF THE DOOR; - LABYRINTH 1 - 1A; LABYRINTH 2 - 2A - DECORATIONS: 71.100 MURRINA 1, 71.101 MURRINA 1A, R657 SHADE 1, R658 SHADE 2 CAN BE REALIZED WITH A MINIMUM WIDTH OF 700 MM. EVERY PIECE IS CUSTOM-MADE BY THE CUSTOMER REQUIREMENT; THE LARGEST SIZE AVAILABLE FOR SWING AND DOUBLE OPENING DOORS IS 1025X2800 MM (BXH), FOR SLIDING DOOR INTO THE WALL IS 1250X2800 MM (BXH) AND FOR THE DOOR SLIDING ALONG THE WALL IS 1260X2800 MM (BXH); THE MAXIMUM WEIGHT OF A DOOR IS 27 KG/M². HENRY GLASS USES AN HIGH-QUALITY MATERIAL AND ABOUT THE TESTING OF THE PRODUCTS HENRY GLASS HAS RESPECTED THE PARAMETERS ACCORDING TO THE LAW.

HENRY GLASS, ACCORDING TO A BETTER DEVELOPMENT OF THE PRODUCT, RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE CHANGES ON THE ACCESSORIZES AND TECHNICAL CHARACTERISTIC AT ANY TIME AND WITHOUT NOTICE. FOR REASONS CONNECTED TO THE PRINTING, THE COLOURS ON THE IMAGES OF THE CATALOGUE CAN BE DIFFERENT FROM THE REAL ONES.


230_231


concept & art direction:

AREA team coordinamento/co-ordination:

Ufficio marketing e comunicazione Henry glass Henry glass marketing and communication department

fotografie/pictures:

Marco Alberi Auber Marco Dioda Massimo Poldelmengo Archivio Henry glass testi/texts:

Area team Erica Plozzer selezioni/selection:

Bruno Mauro AGF Stampa/Print

OGM ringraziamenti/thanks to:

Henry glass srl

Disguincio, Giuliana L’Atelier, Horm, Talita Steyn, Verdesign.

via Portobuffolè, 46 A/B 31040 Mansuè (TV) Italy tel. +39 0422 209411 fax +39 0422 209494 www.henryglass.it info@henryglass.it

CTG. PO rev. 2.0 del 01-09-2007 I modelli e le immagini sono proprietà riservata e ne è vietata la riproduzione anche parziale. - Models and pictures are Henry glass property and their reproduction is forbidden.


H. G.Catalogo Collection-2008