Issuu on Google+

Candida Hoffer Andreas Gursky Edward Burtinsky

Nueva Escuela de FotografĂ­a Alemana


LA NUEVA FOTOGRAFIA ALEMANA: LA CLASE DE LOS BECHER

La fotografía alcanza la categoría de ciencia en una Escuela en la que el rigor documental es el fundamento de su estética. Edificios industriales, graneros, construcciones abandonadas... se someten a la mirada quirúrgica del frío objetivo fotográfico de sus miembros.

The photograph reached the status of science in a school in which the documentary rigor is the foundation of aesthetics. Industrial buildings, barns, abandoned buildings ... undergo surgical look cool photographic lens of its members.

Los orígenes de la Nueva Escuela de Fotografía Alemana están en la Staatliche Kunstakademie de Düsseldorf, más concretamente en las clases impartidas por el matrimonio Becher. Bernd e Hilla Becher compaginaron su trabajo profesional con la enseñanza desde 1976. Ambos comparten una concepción de la fotografía que se basa en la objetividad de la mirada. El empleo de película en blanco y negro favorece un tratamiento aséptico del objeto, lo que da a su trabajo un aire científico. Por otra parte, la creación de series les permite establecer una pauta comparativa que enfatiza su afán investigador.

The origins of the New German School of Photography are at the Staatliche Kunstakademie Düsseldorf, specifically in the classes taught by marriage Becher. Bernd and Hilla Becher collated their professional work with teaching since 1976. Both share a conception of photography based on the objectivity of the gaze. The use of black and white film favors an aseptic processing of the object, which gives their work a scientific air. Moreover, the creation of series allows them to establish a pattern that emphasizes its desire comparative research.

Parte de su alumnado formó hacia finales de la década de los ochenta la Nueva Escuela basándose en las enseñanzas del matrimonio Bercher. Entre ellos destacan Petra Wunderlich, Thomas Ruff, Tata Ronkholz, Cándida Höfer y Andreas Gursky. La mayoría de sus componentes se han convertido en referencia ineludible de la fotografía contemporánea, llegando a ser como en el caso de Gursky artistas de enorme reconocimiento internacional y sorprendente cotización. La Nueva Escuela Alemana ha reafirmado a la fotografía entre las Artes.

2 CAE

Part of his students formed in the late eighties the New School based on the teachings of marriage Bercher. These include Petra Wunderlich, Thomas Ruff, Tata Ronkholz, Candida Höfer and Andreas Gursky. Most components have become essential reference in contemporary photography, becoming as in Gursky’s huge internationally recognized artists and amazing quote. The New German School has reaffirmed to photography among the arts.


CAE 3


CANDIDA HOFFER

Candida Höfer (Eberwalde, Alemania, 1944), una de las figuras más representativas de la fotografía alemana, está centrada desde hace tres décadas en la realización de un extenso cuerpo de imágenes sobre interiores de edificios, preferentemente de uso público o semipúblico.

Candida Höfer (Eberwalde, Germany, 1944), one of the most representative figures of German photography is centered three decades in the realization of a large body of images inside buildings, preferably in public or semipublic use.

Son fotografías de bibliotecas, museos, iglesias, archivos, palacios o bancos, realizadas cuando ha cesado toda actividad y se encuentran vacíos. Su método de trabajo, que ofrece una enorme continuidad a lo largo del tiempo, es de un gran rigor formal, tanto en la composición como en el tratamiento de la luz.

They are photographs of libraries, museums, churches, archives, palaces and banks, made ​​when all activity has ceased and are empty. Their working method, which offers a tremendous continuity over time, is of great stringency formal, both in composition and in the treatment of light.

La aparente austeridad de sus imágenes encierra una compleja lectura de la arquitectura en relación con sus usos y funciones actuales, así como una reflexión sobre la historia de la cultura a la que están estrechamente ligados los espacios que fotografía. Ahora se presentan en Madrid una quincena de sus últimas obras, realizadas en diversos lugares de Europa y el continente americano.

The apparent austerity of his images involves a complex reading of architecture in relation to their current uses and functions, as well as a reflection on the history of culture that are closely linked spaces that photograph. Now presented in Madrid a fortnight of his last works made in different parts of Europe and the Americas.

4 CAE


CAE 5


6 CAE


CAE 7


8 CAE


CAE 9


10 CAE


CAE 11


ANDREAS GURSKY

Influido por su padre, el fotógrafo industrial Willy Gursky, Andreas Gursky (Leipzig, 1955), sólidamente formado con Otto Steiner (fotoperiodismo y diseño gráfico), August Sander o la Staatliche Kunstakademie de Düsseldorf (donde será alumno de Bernd y Hilla Becher).

Influenced by his father, Willy industrial photographer Gursky, Andreas Gursky (Leipzig, 1955), solidly formed with Otto Steiner (photojournalism and graphic design), August Sander and the Staatliche Düsseldorf Academy of Art (where it will be a student of Bernd and Hilla Becher).

Su obra empezó a ser conocida internacionalmente en los años ochenta, al igual que la obra de los fotógrafos de la Nueva Escuela de Fotografía Alemana (Höfer, Ronkholz, Ruff, Wunderlich) de la que Gursky formaba parte, caracterizada por su mirada directa y aséptica del mundo y la sociedad contemporáneas.

His work became known internationally in the eighties, like the work of photographers of the New German School of Photography (Höfer, Ronkholz, Ruff, Wunderlich) from which Gursky part, characterized by direct gaze and aseptic the world and contemporary society.

Las obras de Andreas Gursky nos muestran, habitualmente, amplios espacios donde destaca la riqueza del colorido y de los detalles. Su mirada panorámica, abstracta y realista a la vez, fría y minimal, se centra en espacios públicos como aeropuertos, plantas industriales, oficinas, supermercados, estaciones, etc. donde lo humano queda en segundo plano, está ausente o se muestra en su faceta colectiva.

Andreas Gursky’s works show, usually, large spaces which highlights the rich colors and details. Its panoramic view, abstract and realistic at the same time, cool and minimal, focuses on public spaces such as airports, industrial plants, offices, supermarkets, stations, etc.. where the human remains in the background, is absent or is shown in its collective aspect.

12 CAE


Andreas Gursky

CAE 13


Andreas Gursky

14 CAE


CAE 15


16 CAE


CAE 17


18 CAE


CAE 19


20 CAE


CAE 21


EDWARD BURTYNSKY

Edward Burtynsky, fotógrafo canadiense, es un autor poco conocido en Europa pero cuyo rigor conceptual han hecho de él uno de los fotógrafos más apreciados en el momento actual del panorama americano. Su obra se encuadra en la tradición americana de la fotografía de paisaje, que intenta captar la grandiosidad de los escenarios naturales, al tiempo que su decadencia a manos del hombre.

Edward Burtynsky, Canadian Photographer, is an author little known in Europe but whose conceptual rigor have made him one of the most popular photographers in the present moment the American landscape. His work is part of the American tradition of landscape photography, which attempts to capture the grandeur of the scenery, while its decline at the hands of man.

Burtynsky no es un autor que persiga esa naturaleza intacta en la que se refugian los clásicos del medio sino que traslada la nostalgia de su mirada, cargada de un cierto sentido romántico, a los efectos de la acción del hombre sobre ella. Sin duda, los pioneros del XIX y, sobre todo, Edward Weston, ejercen una influencia directa en su obra, pero su fotografía busca la relación entre el hombre y la naturaleza y las evidencias del pasado del primero en la segunda. Las líneas de ferrocarril que atraviesan el continente americano, cortando los profundos valles de las montañas Rocosas, las explotaciones mineras y, posteriormente, los astilleros hindúes, han ido plasmando la relación de Burtynsky con el género del paisaje y la naturaleza. La suya es una mirada romántica, que asiste al final de algo. El título escogido para la primera de estas series, "railcuts" indica lo alejadas que se encuentran sus imágenes de un proyecto meramente estético que sitúa el tema entre lo sublime y lo pintoresco. Las diferencias de proporciones entre la ladera de la montaña y el minúsculo tren que las atraviesa señalan, a un tiempo, la magnitud del elemento natural y su profanación por la tecnología. En los últimos años, Edward Burtynsky ha desarrollado su trabajo en Asia, donde fotografió los astilleros de Chittagong, en Bangladesh, y la mastodontica construcción de la presa de la Tres Grangantas, el gran proyecto hidroeléctrico del gobierno chino.

Burtynsky is an author who pursues the untouched nature that take refuge in the classics of the medium but moves the nostalgia of his eyes, filled with a romantic sense, for the purposes of human action on it. Undoubtedly, the pioneers of the nineteenth and, especially, Edward Weston, exert a direct influence on his work, but your picture looking at the relationship between man and nature and past evidence of the former in the second. The railway lines that cross the American continent, cutting deep valleys of the Rocky Mountains, mining, and later Indian shipyards have been shaping the relationship of Burtynsky with the genre of landscape and nature.

22 CAE

His is a romantic look, which assists the end of something. The title chosen for the first of this series, “railcuts” indicates how far away that their images are of a purely aesthetic project that places the issue between the sublime and the picturesque. Differences in proportions between the mountainside and the tiny train that passes through point, at once, the magnitude of natural and its desecration by technology. In recent years, Edward Burtynsky has developed its work in Asia, where he photographed the shipyards of Chittagong, Bangladesh, and the mammoth dam of the Three Grangantas, the large hydroelectric project the Chinese government.


Edward Burtynsky CAE 23


24 CAE


CAE 25


26 CAE


CAE 27


28 CAE


CAE 29


30 CAE


CAE 31



CAE