Page 1

/Portfolio/ /Diego Acón Segura/diegoacon@gmail.com /2006-2012/ 2011, Junio-

2004-

EXPERIENCIA PROFESIONAL

Desde Febrero 2012. _Colaboración en la redacción de proyectos en el estudio Quiroga Arquitectos, Madrid. Desarrollo de proyectos de vivienda colectiva, unifamiliar y escuelas infantiles. Julio 2011- Marzo 2012 _Colaboración con MECSA, Prointec en los siguientes proyectos, dirigidos por Asunción Rodríguez Montejano:

CONCURSOS Marzo 2012 _ “Residencia Universitaria para la Universidad de León”. Colabación en el desarrollo del proyecto dirigido por Diego García-Setién. Segundo Premio Septiembre 2011 _ II Convocatoria Premio PROY3CTA. Proyectos Fin de Carrera 2011, convocado por la U.E.M Primer Premio

_Premio PFC 2009-2011 Iguzzini-Pasajes _Propuesta para la rehabilitación del difi- Finalista (12 / 177) cio Altadis, Sevilla, como la nueva fábrica de arte Elcano. Verano 2011 _ Hyperbuilding en Madrid _Desarrollo de dos concursos de viviconcurso SC2011 revista Future enda colectiva en Lezkairu-Arrosadía, Mención de Honor. Navarra, en colaboración con Gaztelu Arquitectos. _Premio PFC ARQLANTIA Mención de Honor. _Desarrollo del concurso sobre la recuperación del espacio ferroviario de Marzo 2010 Palencia. _Transformación de un edificio industrial en un edifico bioclimático en París. Concurso Internacional Multi-Comfort Desde Septiembre de 2009. House ISOVER, tutelado por Javier Neila, _Beca de colaboración en el departamento catedrático de la ETSAM. de ideación gráfica de la ETSAM. En la 3º premio en fase nacional e invitación presentación y difusión del patrimonio a la fase internacional (Innsbruck). paisajístico y arquitectónico de Madrid, dirigido por Javier Ortega, Catedrático. Junio-Agosto 2008 _Colaboracion con APARTEC en la dirección de ejecución material de la torre Sacyr-Vallehermoso, Madrid.

FORMACIÓN ACADÉMICA Título de arquitecto Nota media 7,77 N.M. Proyectos: 8,1 Nota PFC: SB9 Bachillerato científico-tcn Colegio Nª Sra del Buen Consejo Nota Selectividad: 8.60

PUBLICACIONES/ EXPOSICIONES Octubre 2011 _Exposición “Proyectos Fin de Carrera ETSAM 2011“. Congreso “Projetar“, en ciudad Belo Horizonte, Estado de Minas Xerais, Brasil. _Publicación concurso Hyperbuilding en Madrid en la revista Future. _Publicación sobre Proyectos Fin de Carrera en la revista Future Arquitecturas nº 28-29. _Comisariado y participación de la futura exposición de proyectos de investigación sobre espacios religiosos. Dirigido por Soledad García-Morales, profesora de la ETSAM. Mayo 2011 _Exposición arquitecturas efímeras en las Arquerías de Nuevos Ministerios Madrid, realizado con un equipo dirigido por Ángela Souto arquitecto, paisajista y docente de la ETSAM. Mayo 2010 _Publicación de la fase finalista internacional del Concurso Multi-Comfort House ISOVER.

REFERENCIAS

OTROS DATOS DE INTERÉS

Sistemas operativos: Windows y Mac OS

Nivel profesional en 3D Studio Max +Vray, Autodesk AutoCAD y Adobe Potoshop CS5 Nivel avanzado en Rhino+Maxwell, Adobe Illustrator y SAP2000 (análisis estructuras) Nivel de inglés Upper-Intermidiate. Estancias en Escocia e Irlanda.

-1-

Javier Ortega Vidal Catedrático de la ETSAM Tel. Dpto: 913366527 Mariano Bayón Álvarez Profesor de Proyectos en la ETSAM hasta 2009 Diego García Setién Profesor de Proyectos en la ETSAM diegogsetien@hotmail.com


/Proyectos acadĂŠmicos/

/Academic Projects/

etsam_2006 -2011

/Ciudad y Paisaje/

/City and Landscape/

etsam_2009 -2011

/Concursos/

/Competitions/

2009 -2011

/Proyectos acadĂŠmicos/ /Academic Projects/

etsam_2006 -2011 -2-


1. 2009-2011............................................................. /Proyecto Fin de Carrera/ /Final Project/

2. 2009-2010............................................................ /Espacio trascendental/ /Spiritual space/

3. 2008-2009............................................................. /Viviendas de lujo en la Gran Vía/ /Deluxe housing in the Gran Vía/

4. 2008-2009............................................................. /Casa de España en Berlín/ /Spanish embassy in Berlín/

5. 2007-2008............................................................. /Rehabilitación de zona industrial en Puertollano/ /restoration of an industrial area in Puertollano/

6. 2007-2008............................................................. /Balneario y paseo fluvial en Aranjuez/ /Spa and river promenade in Aranjuez/

7. 2006-2007............................................................. /Centro de enseñanza para adultos/ /Adult education center/

-3-


/P. Fin de Carrera/ etsam_2009 -2011 /tutor_Diego G-Setién/ Madrid/ Madrid/ España/.

dinamizadores urbanos para el área metropolitana de madrid -urban dynamic devices for metropolitan madrid.-

calificación_Sb9 grade_A(9)

Tejidos irregulares: centro + barriadas Irregular urban fabrics: centre + slums

capa lugar: historia site layer: history

capa programa program layer

capa propuesta proposal layer

Tejidos de ensanche Suburban fabrics

capa lugar site layer

capa programa program layer

capa propuesta proposal layer

Grandes Solares Urbanos: cuatro caminos Huge Urban Plots: cuatro caminos

capa lugar site layer

capa programa program layer

capa propuesta proposal layer

-41 03 6 PF1


Se propone un sistema destinado a resolver las carencias de equipamientos y dotaciones en determinados tejidos de Madrid, distribuidos según los parámetros sociales y de morfología urbana.Es un captador de energía. La energía que es capaz de conseguir es suficiente para su funcionamiento y para revertir en el tejido al que sirve. Su versatilidad le permite reprogramarse para adaptarse a las distintas circunstancias o desmantelarse cuando ya no sea necesario. We propose a system aimed at addressing the shortage of equipments and facilities in certain urban tissues of Madrid, distributed according to social indicators and urban morphology. It is a sensor of energy. The energy that is able to collect is enough for its functioning and to return it to the urban tissue. Its versatility allows it to reprogramme to adapt to different circunstances or dismantle when no longer needed.

-5-


-6-


programas apilados piling up programs

paquetes de programa program packages

1 03 6 PF1

-7-


/Proy. Académico/ etsam_2009 -2010

/Lillo / Toledo/ Castilla La Mancha/ España/.

calificación_Sb9 grade_A(9)

espacio trascendental -spiritual space-

Se trata de conseguir que un espacio pueda adaptarse y acompañar a las emociones trascendentales de un colectivo durante una celebración. Se propone un sistema de tramoya que permita que el espacio se dilate o se contraiga, tenga una iluminación dramática y ténue o explote en luz. It is about finding a space able to change according to the trascendental emotions of a colective during a celebration. We propose a stage machinery system which allows the space to change its size and lighting. From a dramatic darkness to an explotion of sunlight.

-8-


-9-

- 9-


/Proy. académico/ etsam_2008 -2009

/calle de la Gran Vía/ Madrid/ Madrid/ España/.

calificación_Nt8 grade_B(8)

viviendas de lujo en la gran vía -deluxe housing in gran vía-

Se plantean como objetos de lujo urbanos, proponiendo espacios intersticiales públicos entre los hitos privados. Torres unifamiliares, como máximo símbolo de la propiedad arquitectónica. The project proposes luxury urban objects, which are private elements surrounded by intersticial public spaces. Ghosted single-family towers as the maximum symbol of architectonic property.

planta urbana urban floor

plantas de una vivienda single housing floors

- 10 -


vistas interiores inside views

zócalo urbano y mercado urban base and market

sección general cross section

axonometría de uso function axonometric

- 11 - 11 -

Alzado a Gran Vía Gran Vía´s front view


/Proy. académico/ etsam_2008 -2009 /gran canal/ Berlín/ Alemania/.

calificación_Nt8 grade_B(8)

casa de españa en berlín

-spanish embassy in berlin-

seccion principal cross section

alzado longitudinal main elevation La Casa de España se alza como un fantasma en la niebla de Berlín. Una gran estructura desaparece por encima de un conjunto de volúmenes suspendidos que conforman el espacio común de acogida. The Casa de España grows up like a ghost in the fog of Berlin. A huge structure disapears above the hunged volumes wich conform the common space.

distribución de volúmenes boxes distribution

vista exterior outside view

- 12 -


vista del patio central view of the main patio

alzado desde el canal chanel elevation

dibujo de idea concept drawing

vista nocturna the building at night.

- 13 -


/Proy. académico/ etsam_2007 -2008 /Puertollano/ Castilla La Mancha/ España/.

calificación_Nt9 grade_A(9)

rehabilitación de zona industrial en puertollano -restoration of an industrial area in puertollano-

densidades en el plano vegetal green umbraculum distribution

la atmósfera bajo el umbráculo plaza atmosphere

sección principal cross section La rehabilitación de la zona industrial degradada consiste en un gran espacio con unas naves y unos grandes tubos de refrigeración. Este espacio se concibe como plaza y se trata con un único gesto: un plano vegetal elevado 9 metros que jugará con la densidad de sombra y humedad. Los tubos quedarán como grandes hitos por donde entra la luz y el vacío. Se construye con un ligero tensegrity bipiramidal. A huge space composed of some old buildings and two big cooling tubes is the main aim for restoration of the industrial area of Puertollano. This space is projected as a square with a green umbraculum, which is able to control shadows and humidity. The tubes will appear like milestones in the landscape. The sunlight will come through these tubes into the space created underneeth. It is built up as a bipyramidal tensegrity.

esquema de funcionamiento diurno the project working under the sunshine

esquema de funcionamiento nocturno the project working at night

- 14 -


la nueva nave es ligera y transparente the nuew building appears light and transparent

planta de acceso ground floor

maqueta model

Restauración de un conjunto de naves y ampliación para un programa de aulario y exposiciones: Se plantea una nueva crujía paralela al conjunto de naves existentes, que se disloca en planta para generar un dinamismo en los extremos. la nueva nave es ligera y diáfana, y alojará los programas más versátiles como el aulario, dejando el resto para las naves restauradas. La inserción de la nueva nave genera un patio común que relacionará los programas; es continuo pero separado por difernecias de cota. Restoration of an industrial complex changing it into a classrooms and exhibitions program: We propose a new nave, light and empty for the most versatile programs, like the classrooms and workshops. A common space is created between the new building and the existing one; a unique space separated by different levels.

- 15 -


/Proy. académico/ etsam_2007 -2008

/Aranjuez/ Comunidad de Madrid/ España/.

calificación_NT7 grade_B(7)

balneario y paseo fluvial en Aranjuez -spa and river promenade in Aranjuez-

Se propone una gran intervención fluvial del río Tajo en el Jardín de la Isla, Aranjuez. Es un sistema de “cortes” en el terreno que se van levantando generando pasarelas, miradores, piscinas y finalmente, un balneario. El resultado es una arquitectura baja y respetuosa, paisajística, un conjunto de cubiertas inclinadas que se asoman o que capturan luz. The project consists in a huge fluvial intervention of the river Tajo, in the Jardín de la Isla, Aranjuez. Is a system of “slices” in the topography which grows up conforming footbridges, viewpoints, swimming pools and the resort/spa. The result is a near ground and respectful architecture that models the landscape; a group of sloping roofs which finds the views and the light.

maqueta model

- 16 - - 16 -


sistema topogrĂĄfico de cubiertas inclinadas topographical system of sloping roofs

la piscina prncipal se abre al rĂ­o y al palacio the swimming pool is opened to the river and the palace

sistema de cubiertas sloping roofs system

las cubiertas apoyan sobre muros estructurales que componen la planta the roofs are sustented by structural walls which design the floor

las cubiertas integran el edificio en el paisaje the sloping roofs integrates the building in the landscape

- 17 -


/Proy. académico/ etsam_2006 -2007

/Colonia Manzanares/ Madrid/ Madrid/ España/.

calificación_Nt9 grade_A(9)

centro de enseñanza para adultos -adult education center-

- 18 - - 18 -


El centro de esnseñanza para adultos se ubica en la Colonia del Manzanares, un enclave céntrico pero aislado, por encontrarse entre el río y la autopista M-30. Se encuentra en un entorno de pequeñas construcciones de una o dos alturas. Se configura como un gran zócalo semienterrado de hormigón, que alojará los talleres, donde se posarán pequeñas construcciones ligeras que albergarán los programas de aulario; de este modo aparece como una única pieza pero fragmentada para relacionarse con la escala de su entorno. The adult education center is located in Colonia del Manzanares, closed to the city center. This place works like an island between the river and the highway M-30. The center is surrounded by one or two-floors buildings. It is conformed as a big semi-buried base made out of concrete which houses the workshops, and over it there will take place small light constructions for lectures. These small buildings integrate the whole construction with its environment.

- 19 -


/Ciudad y Paisaje/

/City and Landscape/

etsam_2009 -2010 - 20 -


1. 2009-2010............................................................. /Parque en la Ciudad Universitaria/ /Madrid/Espa単a//. /Park at Ciudad Universitaria/ /Madrid/Spain//.

2. 2009-2010............................................................ /Compartiendo la frontera/ /Alicante/C.A.de Valencia/Espa単a//. /Sharing the border/ /Alicante/Valencia/Spain//.

3. 2009-2010............................................................. /El Templo de Debod/ /Madrid/Espa単a//. /Debod Temple/ /Madrid/Spain//.

- 21 -


/Diseño del Jardín II/ etsam_2009 -2010 /damas y calzones/ Ciudad Universitaria/ Madrid/ España/.

calificación_Sb9 grade_A(9)

parque en la ciudad universitaria -park at Ciudad Universitaria-

proyecto realizado con Ezequiel Díaz López y Jeremy Dupanloup

El parque a tratar tiene características especiales: está en la frontera entre la ciudad y el Pardo, tiene conexiones visuales con la sierra de Madrid. El parque tiene propiedades que la dan una gran unidad: es una pequeña vaguada con árboles singulares de hoja caduca, rodeada de colinas con encinares densos. Se propone una intervención unitaria: el “mar de oro”. Es una plantación controlada de gramíneas convierten la vaguada en un ente contínuo, como un mar de espigas que se mece; las “islas” asoman recortándose en el horizonte. Es un emplazamiento especial que cambia sus propiedades cromáticas, de densidad y de aspecto en función de las estaciones.

The park to restorate has special qualities: it is in the border between the city and the Pardo fields, it has nice views of Madrid´s mountains; the park has also unitary properties; it is a small stream bed with single deciduos trees surrounded by oak wood hills. We propose an unitary intervention: the “golden sea”. A controled cereal field transform the stream bed into a continue entity, like a sea of spikes that moves slowly, the islands are outlined in the horizon. It is a special place that changes its cromatic and density qualities and looking within the different seasons.

- 22 -


- 23 -


/Proyecto Urbanos Avanzados/ etsam_2009 -2010

/San Juan/Alicante/ Comunidad Valenciana/ España/.

calificación_Sb9 grade_A(9)

compartiendo la frontera -sharing the border-

proyecto realizado con Estrella Juárez y Javier Castillo

El proyecto debe tratar la herida que se genera al soterrar una autopista que separa dos municipios vecinos. Puesto que los limites de estos municipios no estan urbanizados, se crea un lugar autónomo, una frontera dilatada entre dos muros equipados y habitados. Este “doble muro” resuelve las conexiones entre las dos zonas urbanas, y éstas con el paisaje rural. The project should repair the emptyness that is generated after buring the motorway which was separating two villages. The limits of these villages are not urbanized, that is why we propose an autonomous place, a expanded border between two equiped walls. This double wall is the answer for the conection between both urban areas, also between them and the rural environment.

- 24 -


- 25 -


/Dibujo de la ciudad/ etsam_2009 -2010 /Templo de Debod/ /Madrid/Madrid/ /España//.

calificación_Sb9 grade_A(9)

-el templo de debod-debod temple-

proyecto realizado con Estrella Juárez Millán

El Templo de Debod es un regalo de Egipto a España por su colaboración en la construcción de la Presa de Aswuán. Está ubicado en un sitio muy especial de la ciudad, en una colina en el borde oeste del casco histórico, rematando la cornisa de Madrid. Pertenece a la red de espacios publicos del oeste, desde el Parque del Oeste hasta el Palacio Real.

The Debod temple is a present which Egypt gave to Spain for its colaboration in the Aswuan Dam construction. It is located in a very special place of the city, on a hill in the west border of the historic center, topping madrilian skyline. It belongs to a network of public spaces in the west area, from Parque del Oeste to the Royal Palace.

- 26 -


- 27 -


/Concursos/

/Competitions/

etsam_2009 -2010 - 28 -


1. winter 2012.......................................................... /residencia universitaria en el campus de la universidad de león/ León/Castilla y León/España//. /Student halls of residence for León university/ /León/Castilla y León/Spain//.

2. fall 2011............................................................ /164 viviendas en Arrosadía, Pamplona/ Pamplona/Navarra/España//. /164 colective housing in Pamplona./ /Pamplona/Navarra/Spain//.

3. summer 2011.......................................................... /diseño urbano para el ámbito liberado por el soterramiento de la autopista central/ Palencia/Castilla y León/España//. /Urban design of a new area above the old highway/ /Palencia/Castilla y León/Spain//.

2. fall 2011............................................................ /NURM, paisaje de esculturas/ /Leganés/Madrid/España//. /NURM, sculpture landscape/ /Leganés/Madrid/Spain//.

3. summer 2011.......................................................... /Hyper building-Vertical City/ /Madrid/Spain//. /Hyper building-Vertical City/ /Madrid/Spain//.

4. spring 2010.......................................................... /Rehabilitación de un edificio industrial/ /Pantine/París/Francia//.

/Rehabilitation of an industrial building/ /Pantine/Paris/France//.

- 29 -


/Competition/ winter_2012

/León/ /Castilla y León/ /España//.

SECOND PRIZE

-residencia universitaria en el campus de la univeridad de león-

-student halls of residence for león universityDeveloped for Diego García Setién, Project´s director.

- 30 -


- 31 -


- 32 -


/Competition/ winter_2012

/Palencia/ /Castilla y León/ /España//.

-164 viviendas en arrosadía, pamplona-164 colective housing in pamplona, spain-

developed for MECSA, PROINTEC; In colaboration with Gaztelu Arquitectos.

- 33 -


/Competition/ summer_2011

/Palencia/ /Castilla y León/ /España//.

-diseño urbano para el ámbito liberado por el soterramiento del ferrocarril-urban design of a new area above the old railwayin colaboration with MECSA, PROINTEC.

Se propone un sistema de espacios verdes que generen el nuevo centro de la ciudad. Un mundo horizontal y elevado va recorriendo el verde, creando los espacios urbanos, uniéndolos entre sí y con las dos ciudades antes separadas. Se completa con hitos puntuales que redensifican la nueva Palencia. We propose a green space system which will conform the new city centre. An horizontal and elevated world goes through the green, generating urban spaces, linking themselves and also both parts of the city. Some towers highlights special spots and redensify the new Palencia. el verde es un paisaje topográfico encima de las vías the green is a topography landscape above the rails

el nuevo mercado será uno de los epicentros the new market will be one of the epicentres

- 34 -


el edificio horizontal abraza el nuevo mercado the horizontal building surrounds the new market

La estaci贸n de tren aparece como una elevaci贸n del verde The railway station appears like a small hill in the green

- 35 -


/Competition/ fall_2011

/Leganés/ /Madrid/ /España//.

-nurm, paisaje de esculturas- nurm, sculptures landscapeassociates: Ezequiel Díaz López & Joaquín Muñiz Solaz

Aparecen entre los árboles, se recortan en su silueta. Unas construcciones ligeras y verticales, un bosque en otro plano que se funde con el natural. Sin darte cuenta, ya estás dentro. El espacio se hace neutro, es un velo, un espacio materno que se verticaliza, se hace trascendente. En el centro de ese movimiento, una escultura. They appear between the trees creating a nice silhouette. Light constructions grow verticaly, a forest in other level merges with the natural one. And suddenly you are inside. The space becomes neutral, it is a veil, a maternal space which developes itself verticaly. In the middle of this movement there is a sculpture.

- 36 -


/Competition/ summer_2011

/Madrid/ /Madrid/ /España//.

second mention

-hyper building-vertical cityin colaboration with Roberto Acón and Ezequiel Díaz López

La nueva torre se sitúa en el nudo norte del proyecto urbano para la prolongación de la Castellana. Se pretende proyectar un edificio capaz de tener una autonomía propia a la vez que es capaz de interactuar con los elementos urbanos situados en un gran radio de distancia. The new tower is located in the northern motorway junction of the urban proyect of the Castellana´s ending. We want to project a building capable to be autonomous while being able to interactuate with the surrounding urban elements inside a large radius.

- 37 -


/Competition/ /ISOVER/ spring_2010 /Pantine/ /París/ /France//.

Third price

-rehabilitación de un edificio industrial-

- rehabilitation of an industrial buildingassociates: Ezequiel Díaz López & Pablo G. Conde-Corbal

Nuevo Epicentro deportivo de París

El proyecto consiste en la adición de una carcasa autoportante, que cubre y perfora el antiguo edificio para poder introducir los nuevos usos. Esta nueva estructura permite que el edificio se abra al canal, cogiendo aire fresco con las piezas verticales abiertas desde la parte inferior del edificio hasta la cubierta. La idea consiste en interactuar con el canal para poder introducir las nuevas actividades relacionadas con el agua.

New Sports epicenter of Paris The project consists sos new uses can be The addition of that thing fresh air with The basic idea is to related to the water

- 38 -

of adding a new frame, covering and piercing the old building introduced. new structure allows the building to open to the canal, breathese vertical lungs opened from the bottom to the top. interact and take advantage of the canal so new activities could be settled.

portfolio  

works and skills

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you