Issuu on Google+

BM Bureau Club Astra 8-10 Rue Nieuport 78140 Vélizy villacoublay Tél : 01.84.73.00.37


Index

Sedute & Tavoli

CB-chair

CB-stool

Kaleidos

Miao

Senzatempo

Pitagora

4

8

10

30

34

36

Pitagora

Ulisse

Ulisse inox

Prima Classe

Pegaso

Jolly

40

52

58

60

70

80


Sed ute Acropoli Sezgin Aksu Claudio Bellini Marco Cocco Michele De Lucchi Caimi Lab


CB-chair Design Claudio Bellini

CB-chair 5


7 Design Claudio Bellini

CB-chair

I>La sedia CB-chair è caratterizzata dalle importanti dimensioni e dallo spessore della scocca realizzata in tecnopolimero composito a densità variabile HiRek®. La struttura è a 4 gambe in acciaio cromato. GB>The CB-chair is characterized by prominent dimensions and by the thickness of its shell, made in HiRek® variable density composite technopolymer. The chair has four legs in chrome-plated steel. F>La chaise CB-chair est caractérisée par sa taille importante et l’épaisseur de la coque réalisée en technopolymère composite à densité variable HiRek®. La structure est à 4 pieds en acier chromé. D>Der Stuhl CB-Chair kennzeichnet sich durch seine Größe und sein dicken Gestell aus Polymer mit variabler Dichte HiRek®. Das Gestell hat 4 Beine aus Chromstahl. E>La silla CB-chair está caracterizada por las grandes dimensiones y por el grosor del armazón de tecnopolímero compuesto, de densidad variable HiRek®. La estructura es de 4 patas de acero cromado.


9 Design Claudio Bellini

CB-stool

CB-stool

I>Lo sgabello CB-stool è caratterizzato dallo spessore della scocca realizzata in tecnopolimero composito a densità variabile HiRek®. Le strutture portanti sono in acciaio cromato. GB>The CBstool is characterized by the thickness of its shell, made in HiRek® variable density composite technopolymer. Its supporting structure is made from chrome-plated steel. F>Le tabouret CB-stool est caractérisé par l’épaisseur de la coque réalisée en technopolymère composite à densité variable HiRek®. Les structures portantes sont en acier chromé. D>Der Hocker CB-Stool kennzeichnet sich durch sein dicken Gestell aus Polymer mit variabler Dichte HiRek®. Das Gestell besteht aus Chromstahl. E>El taburete CB-stool está caracterizado por el grosor del armazón de tecnopolímero compuesto, de densidad variable HiRek®. Las estructuras portantes son de acero cromado.


Kaleidos

I>Kaleidos è il risultato del pensiero progettuale di Michele De Lucchi e Sezgin Aksu, sostenuto dall'utilizzo delle tecnologie più evolute nel settore degli stampi e dello stampaggio oggi impiegate da Caimi Brevetti ed utilizzate per la prima volta nell’“universo sedia”. GB>Kaleidos is the result of a design idea from Michele De Lucchi and Sezgin Aksu, supported by the use of state-of-the-art moulding technologies and techniques now used by Caimi Brevetti, and used for the first time in the “seat universe”. F>Kaleidos est le résultat de l’idée du projet de Michele De Lucchi et Sezgin Aksu. Ce projet a été consolidé grâce à l’utilisation des technologies les plus évoluées dans le secteur des moules et du moulage et utilisées aujourd’hui, et pour la première fois dans l’“univers chaise”, par Caimi Brevetti. D>Kaleidos ist das Ergebnis der Projektidee von Michele De Lucchi und Sezgin Aksu, unterstützt durch die Verwendung der fortschrittlichsten Technologien im Sektor der Formen und der Formstanzung, die heute von Caimi Brevetti benutzt und zum ersten Mal beim “Universum Stuhl” verwendet wurden. E>Kaleidos es el resultado de la idea de un proyecto de Michele De Lucchi y Sezgin Aksu, ayudado por el uso de las tecnologías más evolucionadas en el sector de los moldes actualmente utilizadas por Caimi Brevetti y utilizadas por primera vez en el “universo silla”.

11 Design Michele De Lucchi, Sezgin Aksu Selezionato ADI Design Index

Kaleidos


I>La texture tridimensionale di Kaleidos avvolge morbidamente tutta la scocca senza soluzione di continuità: questa caratteristica rappresenta un virtuosismo tecnico ed è particolarmente apprezzabile sui bordi arrotondati completamente rifiniti lungo tutto il perimetro. GB>The three-dimensional texture of Kaleidos smoothly wraps the whole seat without interrupting continuity: this characteristic quality is a technical virtuosity and is particularly beautiful at the rounded edges, which are completely finished along the whole perimeter. F>La texture tridimensionnelle de Kaleidos enveloppe délicatement toute la coque sans solution de continuité: cette caractéristique qualitative représente une virtuosité technique et est particulièrement appréciable sur les bords arrondis de tout le contour. D>Die dreidimensionale Textur von Kaleidos umhüllt den gesamten Sitz, ohne die Kontinuität zu unterbrechen: diese qualitative Eigenschaft steht für höchstes technisches Virtuosität und kann besonders an den abgerundeten Kanten, die entlang des gesamten Umfangs vorhanden sind, erkannt werden. E>La textura tridimensional de Kaleidos envuelve suavemente todo el armazón de forma continua: esta característica cualitativa representa un virtuosismo técnico y se aprecia especialmente en los bordes redondeados completamente acabados a lo largo de todo el perímetro.

13 Design Michele De Lucchi, Sezgin Aksu Selezionato ADI Design Index

Kaleidos


Design Michele De Lucchi, Sezgin Aksu Selezionato ADI Design Index

Kaleidos 15


Design Michele De Lucchi, Sezgin Aksu Selezionato ADI Design Index

Kaleidos 17


Design Michele De Lucchi, Sezgin Aksu Selezionato ADI Design Index

Kaleidos 19


21 Design Michele De Lucchi, Sezgin Aksu Selezionato ADI Design Index

Kaleidos

I>Kaleidos ha una linea pura, arricchita dalla particolarissima finitura superficiale della scocca che le dona effetti ottici tridimensionali e riflessi sorprendenti; la particolare texture conferisce inoltre un’inedita piacevolezza al tatto. Per la scocca, costituita da un unico pezzo, è stato scelto un tecnopolimero riciclabile. Le strutture portanti sono disponibili in due varianti, con 4 gambe in acciaio cromato o con struttura in tondino di acciaio cromato. GB>Kaleidos has pure lines, enriched by the very special finishing of the seat surface, which offers three-dimensional optical effects and pleasing reflections; the unusual texture confers a totally new and pleasant tactile effect. A recyclable technopolymer was selected for the seat, consisting of just one piece. The support frames are available in two variants, with 4 legs in chrome-plated steel or with chromeplated steel rod structure. F>Kaleidos a une ligne pure, enrichie d’une finition superficielle de la coque très particulière qui lui donne des effets optiques tridimensionnels et des reflets surprenants; la texture particulière apporte aussi une touche agréable inédite. La coque, constituée d’une seule pièce, est composée d’un technopolymère recyclable. Les structures portantes sont disponibles en deux variantes, avec 4 pieds en acier chromé ou avec une structure en fil d’acier chromé. D>Kaleidos verfügt über eine klare Linie, aufgewertet durch die spezielle Oberflächenbehandlung des Sitzes, die ihm dreidimensionale Optikeffekte und überraschende Reflexe schenkt; die besondere Textur verleiht den Stühlen außerdem eine unvergleichlich angenehm anzufühlende Beschaffenheit. Für den Sitz, der aus einem einzigen Stück angefertigt ist, wurde ein zu 100% recyclebares Kopolymer gewählt. Das Gestell ist in zwei Varianten mit vier verchromten Stahlbeinen oder aus verchromtem Rundstahl erhältlich. E>Kaleidos tiene una línea pura, enriquecida por el especialísimo acabado superficial del armazón que le proporciona efectos ópticos tridimensionales y reflejos sorprendentes; la especial textura proporciona un inédito placer al tacto. Para el armazón, constituido por una pieza única, se ha elegido un tecnocopolímero. Las estructuras portantes están disponibles en dos variantes, con 4 patas de acero cromado o con estructura en redondo de acero cromado.


23 Design Michele De Lucchi, Sezgin Aksu Selezionato ADI Design Index

Kaleidos

I>Cuscini in ecopelle disponibili nei colori rosso, nero o panna. I cuscini vengono fissati alla seduta tramite Velcro. GB>Red, black or cream eco-friendly leather cushions. The cushions are fixed to the seat with Velcro. F>Coussins en cuir écologique disponibles en rouge, noir ou crème. Les coussins sont fixés à l'assise avec du Velcro. D>Sitzkissen aus Kunstleder in den Farben rot, schwarz oder sahne erhältlich. Die Kissen werden mittels Velcro am Sitz befestigt. E>Cojines en piel ecologica en color rojo, negro o crema. Los cojines van fijados al asiento con un Velcro.


Kaleidos

25 Design Michele De Lucchi, Sezgin Aksu

I>Lo sgabello Kaleidos ha una linea pura, arricchita dalla particolarissima finitura superficiale della scocca che le dona effetti ottici tridimensionali e riflessi sorprendenti; la particolare texture conferisce inoltre un’inedita piacevolezza al tatto. Per la scocca, costituita da un unico pezzo, è stato scelto un poliammide riciclabile. Le strutture portanti sono realizzate in tondino di acciaio cromato e sono disponibili in tre altezze. GB>Kaleidos stool has pure lines, enriched by the very special finishing of the seat surface, which offers three-dimensional optical effects and pleasing reflections; the unusual texture confers a totally new and pleasant tactile effect. A recyclable polyamide was selected for the seat, consisting of just one piece. The support frames are in chrome-plated steel rod and are available in three heights. F>Le tabouret Kaleidos a une ligne pure, enrichie d’une finition superficielle de la coque très particulière qui lui donne des effets optiques tridimensionnels et des reflets surprenants; la texture particulière apporte aussi une touche agréable inédite. La coque, constituée d’une seule pièce, est composée d’un polyamide recyclable. Les structures portantes sont en fil d’acier chromé et sont disponibles en trois hauteurs. D>Die Hocker Kaleidos verfügt über eine klare Linie, aufgewertet durch die spezielle Oberflächenbehandlung des Sitzes, die ihm dreidimensionale Optikeffekte und überraschende Reflexe schenkt; die besondere Textur verleiht den Stühlen außerdem eine Beschaffenheit, die sich unvergleichlich angenehm anfühlt. Für den Sitz, der aus einem einzigen Stück angefertigt ist, wurde ein zu 100% recyclebares Polyamid gewählt. Das Gestell ist aus verchromtem Rundstahl gefertigt und sind in drei Höhen erhältlich. E>El taburete Kaleidos tiene una línea pura, enriquecida por el especialísimo acabado superficial del armazón que le proporciona efectos ópticos tridimensionales y reflejos sorprendentes; la especial textura proporciona un inédito placer al tacto. Para el armazón, constituido por una pieza única, se ha elegido una poliamida. Las estructuras portantes están en redondo de acero cromado y están disponibles en tres alturas.


Design Michele De Lucchi, Sezgin Aksu

Kaleidos 27


Ambienti

29


35 Design Caimi Lab

Senzatempo

83 cm

I>Sedia realizzata in tondino d’acciaio cromato, con bordi in doppio tondino d’acciaio accoppiato che ne garantiscono solidità e robustezza. A completamento, sono disponibili cuscini in ecopelle nei colori rosso, nero o bianco. GB>Chrome-plated steel wire chair, the double edge in steel rod grants sturdiness and solidity. Optional: red, black or white eco-friendly leather cushions. F>Chaise en fil d’acier chromé, bords en double rond d’acier couplé qui donne solidité et robustesse. Pour compléter: coussins en cuir écologique disponibles en rouge, noir ou blanc. D>Stuhl aus verchromten Stahldraht. Der doppelte Rahmen gewährleistet hohe Stabilität und Festigkeit. Als Option sind Sitzkissen aus Kunstleder in den Farben rot, schwarz oder weiß erhältlich. E>Silla realizada en hilo de acero cromado, con borde doble en varilla de acero para garantizar su solidez y seguridad. Opcional: cojines en piel ecologica en color rojo, negro o blanco.

58 cm

cm 52

9504-C (4 Pz/Pcs) 9502-C (2 Pz/Pcs) 52 x 58 x H 83 cm

9501-N 9501-R 9501-B


Design Acropoli, Caimi Lab

Pitagora 37


39 Design Acropoli, Caimi Lab

Pitagora

I>Pitagora è un sistema di sedute disponibile con gambe e braccioli in acciaio cromato o verniciato con polveri epossidiche. La seduta monoscocca è realizzata con un unico foglio di acciaio forato verniciato con polveri epossidiche, con sistema brevettato di piega dei bordi a tre strati. I cuscini sono in ecopelle. GB>Pitagora is a seating system coming with legs and arms in chromium-plated or epoxy painted steel. The monocoque seat is carried out with one sheet of perforated and epoxy painted steel and a patented bending system of the three-layer rims. Cushions in imitation leather. F>Pitagora est un système de chaises disponible avec pieds et accoudoirs en acier chromé ou peint époxy. Le siège est réalisé avec une seule feuille d’acier perforé et peint époxy, un système breveté de repli des bords à trois couches. Les coussins sont disponibles en cuir écologique. D>Pitagora ist ein Sitzsystem, erhältlich mit Beinen und Armlehnen aus verchromtem oder mit Epoxidpulver lackiertem Stahl. Der einteilige Sitz besteht aus einer einzigen Folie mit gelochtem Stahl, mit Epoxidpulver lackiert. Das dreischichtige gebogene System der Ränder ist patentiert. Die Kissen sind in Lederimitation. E>Pitagora es un sistema de asientos disponible con patas y brazos de acero cromado o recubierto con polvo epoxi. El asiento monocasco está realizado con una única lámina de acero perforado recubierto con polvo epoxi, con sistema patentado de pliegue de los bordes de tres capas. Los cojines existen de ecopiel.


Curvy Het stapelwonder Das Stapelwunder Dynamic Stacking Un bonheur Ă  empiler


Een stoel als concept Ein Stuhl mit System A chair as a concept Tout un concept

De rondingen van Curvy geven de stoel een optimistische uitstraling. Het slanke draadstalen frame geeft hem een zeldzame rankheid. Zo behouden volle zalen met stoelen hun transparantie. Daarnaast is Curvy koppelbaar, snel te stapelen en met zijn variëteiten toont Curvy aan, dat het een concept stoel is met ongekende mogelijkheden. Curvys Kurven geben ihm eine optimistische Ausstrahlung, sein filigranes Stahlgestell sorgt für einen leichten Look. So behalten auch dicht bestuhlte Säle ihre Transparenz. Dabei ist Curvy besonders dicht und schnell zu stapeln und bildet mit seinen Variationen ein System, das vielfältig einsetzbar und anpassungsfähig ist. It are Curvy’s curves that give the chair its optimistic radiance. Its slim rod steel frame lends it its rare slenderness. That is how halls full of chairs retain its transparency. Furthermore, Curvy is linkable, quickly stacked and with its varieties Curvy demonstrates its quality as a concept chair with unprecedented possibilities. Ses rondeurs donnent à Curvy un caractère optimiste. Sa structure en fil d’acier lui confère une silhouette élancée unique. Ainsi, même une salle remplie de sièges garde sa transparence. De plus, les sièges Curvy peuvent être raccordés et empilés rapidement. La variété de ses modèles en fait un concept aux possibilités jusque là inconnues. ‹ Johannes Wesling Klinikum Minden, D Minden


04 | 05 Curvy

Een bonte familie Eine bunte Familie A complete family Une famille aux nombreux visages Naar welke Curvy gaat uw voorkeur uit? In hout of ‚door en door’ gekleurd kunststof, als gestoffeerde barkruk of als traversebank? Met een schrijfplankje voor links- of rechtshandigen, een bijbelafleg of een boekenrek? Met Curvy is alles mogelijk en toch blijft hij altijd zichzelf.

Which Curvy do you prefer? In wood or in plastic dyed ‘throughand-through’, as an upholstered bar stool or as a traverse bench? With writing tablets for left- or for right-handed people, a hymnbook holder or a book rack? Anything is possible with Curvy, and at the same time it will always remain itself.

Wie hätten Sie Ihren Curvy gerne? Aus Holz oder durchgefärbtem Kunststoff, als gepolsterten Barhocker oder als Bank? Mit Schreibarmlehne für Links- oder Rechtshänder, Gebetbuchablage oder Ablagekorb unter dem Sitz? Curvy lässt keine Fragen offen und bleibt dabei doch immer er selbst.

Comment voulez-vous votre Curvy ? En bois ou en plastique de couleurteinté dans la masse, en tabouret de bar garni ou en canapé ? Curvy est pourvu d’une tablette pour droitiers ou gauchers, d’un porte-bible ou d’un panier à livres. Curvy offre de nombreuses possibilités, tout en restant le même siège.


Hoge rugleuning voor extra zitcomfort Hochgezogene Rückenlehne für besonderen Sitzkomfort High back for extra sitting comfort Dossier haut pour plus de confort

Curvy 06 | 07

Tijdens vloerreiniging aan tafel op te hangen Zur Bodenpflege am Tisch aufzuhängen Suspensible from table while cleaning the floor Suspendre à la table pendant le nettoyage du sol

Voorgevormde zitting Geschwungene Sitzfläche Pre-formed seat Assise préformée

Details in de praktijk Details für die Praxis Details in practice Les détails dans la pratique

Geïntegreerde stapelbescherming Integrierter Stapelschutz Stack protection incorporated Protection empilage intégrée

Door zijn ergonomische vormgeving kan op de Curvy zowel passief als actief worden gezeten. Dit maakt Curvy geschikt als zaalstoel, maar ook voor kantines of seminarruimtes. Zijn schrijfplank, met antipaniek mechanisme, is opklapbaar, afneembaar en zonder gereedschap in diepte verstelbaar. Curvys Sitzfläche ist so geschwungen, dass man darauf sowohl zurückgelehnt, als auch aufgerichtet lange sitzen kann. Damit eignet er sich zur Saalbestuhlung ebenso wie für Kantinen oder Seminarräume. Seine paniksichere Schreibarmlehne, die auch abgenommen werden kann, ist hochklappbar und in der Tiefe werkzeuglos zu verschieben. Curvy’s ergonomic design enables passive as well as active seating. This makes Curvy suitable as a hall chair, but for canteens or seminar rooms as well. Its writing tablet, including an anti-panic mechanism, is foldable, detachable and adjustable in depth without tools. Grâce à son design ergonomique, Curvy peut être utilisé de façon active ou passive. C’est ce qui fait de Curvy un siège idéal non seulement en salle, mais aussi dans les cafétérias ou les espaces pour séminaires. Sa tablette, équipée d’un mécanisme anti-panique, est relevable, amovible et réglable en profondeur sans outils.

Perfecte lasnaad Perfekte Schweißnaht Perfectly weld Soudure parfaites

Glijder Gleiter Glide Glisseur


08 | 09 Curvy

Met Curvy in een radius Mit Curvy in die Kurve In a radius with Curvy Une disposition en arc de cercle

Koppeling zonder armleggers Verkettung ohne Armlehnen Linking without armrests Assemblage sans accoudoirs

Koppeling met/zonder armleggers Verkettung mit/ohne Armlehnen Linking with/without armrests Assemblage avec/sans accoudoirs

Koppeling met armleggers Verkettung mit Armlehnen Linking with armrests Assemblage avec accoudoirs

Vloerkoppeling zonder armleggers Kufenverbindung ohne Armlehnen Floor linking without armrests Assemblage au sol sans accoudoirs


Curvy 10 | 11

43, 44, 45 ... past! ... passt! ... they fit! ... le compte est bon!

45 x Curvy

Curvyˇs thuisbasis is zijn transportwagen. Hoe eenvoudig hij daar in schuift! Hoe weinig ruimte hij in beslag neemt! 45 stoelen kunnen opgeborgen worden op slechts 0,6 m2. Een volledige stapel van 45 stuks kan zelfs nog door een deuropening worden gereden. Heeft de stoel armleggers of is hij gestoffeerd dan worden er nog altijd 32 stoelen gestapeld op een transportwagen en dat is veelal meer dan voldoende. Curvys Rückzugsort ist sein Stapelwagen. Wie leicht er dort hineingleitet! Wie wenig Platz er braucht! 45 Stühle kann man damit auf nur 0,6 m2 unterbringen und dann, wenn man will, auch noch durch eine normale Türöffnung schieben. Haben die Stühle Armlehnen oder Polster, passen noch 32 hindurch – aber wahrscheinlich guckt dann gerade wieder keiner.

32 x Curvy

Curvy’s home base is its transport dolly. What little space it takes up! 45 chairs can be stored on a mere 0,6 m2. A full stack of 45 chairs can still be moved through a doorway. Even if the chair has armrests or if it is upholstered, a transport dolly can always carry 32 stacked chairs, and most of the time this is amply sufficient. Curvy se range dans son chariot de transport. Avec quelle facilité ! Quel gain d’espace ! 45 sièges se rangent dans seulement 0,6 m2. Une pile complète de 45 chaises passe même sans pro­blème par une porte. Pour les sièges pourvus d’accoudoirs ou d’un revêtement, il est toujours possible d’en empiler 32 sur le chariot, et la plus part du temps, vous n’en avez pas besoin de plus.


12 | 13 Curvy

Aangenaam wachten Schöner Warten A pleasure to wait Une attente confortable

Curvy biedt ook optimaal zitcomfort in een Traverse uitvoering. Als twee-, drie- of vierzitsbank, uiteraard in alle beschikbare uitvoeringen. Leverbaar met aflegbladen op elke gewenste positie en met hoekelementen die twee banken aan elkaar verbinden.

Den Sitzkomfort von Curvy gibt es auch als Traversenbank mit zwei, drei oder vier Sitzen. Natürlich in derselben Vielfalt wie die Stühle. Zusätzlich kann das System mit beliebig positionierten Tischplatten aufgelockert und über Eck erweitert werden.

Curvy offers optimum seating comfort in a traverse version as well. As a two-, three- or four-seater, in all available models. Available with book supports in any desired position and with corner elements linking two benches.

En version canapé, Curvy offre un confort optimal et est disponible dans toutes les finitions existantes en canapé de deux, trois ou quatre places. Peut être livré avec une tablette positionnable à souhait et des coins permettant de relier deux canapés.


14 | 15 Curvy

Kleurenrange Farbrange Colour range Eventail de couleurs Lime PMS 379, Yellow RAL 1023, Orange RAL 2004, Red RAL 3002, Purple PMS 5185, Blue RAL 5002, Black RAL 9005, Grey RAL 7012, Light Grey PMS 427, White RAL 9001 Casala is not responsible for any colour differences that may occur.


16 | 17 Curvy

Verhoogde kwaliteit Erhöhte Bequemlichkeit Enhanced quality Une qualité encore meilleure

Waarom zou men aan een bar niet comfortabel willen zitten? Of wat hoger zitten, wanneer men een seminar leidt? De barstool is verkrijgbaar in zithoogte 61 en 77 cm, met een kruisverbinding als voetensteun. Hij is net als de andere modellen in kunststof, hout, gestoffeerd en met oplegstoffering leverbaar.

Why would people not want to sit comfortably at a bar? Or a little higher when leading a seminar? The bar stool is available with seat heights of 61 and 77 cm, and has a crossbar as a footrest. The same as all the other models, it is available in plastic, wood, upholstered and with cushioned upholstery.

Warum soll man nicht auch an einem Tresen bequem sitzen? Oder leicht erhöht, wenn man ein Seminar leitet? Den Hocker gibt es in 61 und 77 cm Höhe, mit Querverstrebung als Fußstütze. Er ist, wie alle anderen Modelle, in Kunststoff, Holz, mit Voll- oder Auflagepolster lieferbar.

Pourquoi ne pas être assis confortablement au bar ? Ou en hauteur lorsqu’on dirige un séminaire ? Le tabouret de bar est disponible en deux tailles, 61 et 77 cm, et pourvu d’un reposepieds en croix. Comme tous les autres modèles, il est disponible en plastique, en bois garni, et avec une assise amovible.


800 x Curvy De diensten, concerten en congressen in de Grote Kerk van Naarden worden bijgewoond door 400 tot 1.000 mensen. De kerk heeft gekozen voor de flexibiliteit van de Curvy. Die Kirche von Naarden wird für Veranstaltungen zwischen 400 und 1000 Teilnehmern genutzt und hat sich für die Flexibilität von Curvy entschieden. The services, concerts and congresses in the Great Church at Naarden are attended by 400 to 1,000 people. The church council opted Curvy for its flexibility. Entre 400 et 1000 personnes peuvent assister aux services, concerts et congrès de l’Eglise de Naarden, qui a opté pour la flexibilité offerte par Curvy. ‹ Grote Kerk, NL Naarden


Curvy 20 | 21

Curvy Kunststof/Gestoffeerd Kunststoff/Polster Plastic/Upholstered Plastique/Garnie

Gestoffeerd/Gestoffeerd Polster/Polster Upholstered/Upholstered Garnie/Garnie

46

Zonder armleggers Ohne Armlehnen Without armrests Sans accoudoirs

Kunststof/Kunststof Kunststoff/Kunststoff Plastic/Plastic Plastique/Plastique

83

max. 45

7 kg

*

7,2 kg

7,5 kg

1289/00

2288/00

67

1288/00

46

Met armleggers Mit Armlehnen With armrests Avec accoudoirs

49

83

57

57

59

*

7,6 kg

7,8 kg

1288/10

Hout/Hout Holz/Holz Wood/Wood Bois/Bois

8,1 kg

1289/10

Hout/Gestoffeerd Holz/Polster Wood/Upholstered Bois/Garnie

2288/10

Opgelegde stoffering/Gestoffeerd Aufgepolstert/Polster Padded uptholstery/Upholstered Partiellement garnie/Garnie

Zonder armleggers Ohne Armlehnen Without armrests Sans accoudoirs

7,7 kg

3288/00

7,9 kg

3289/00

8,2 kg

3287/00

Met armleggers Mit Armlehnen With armrests Avec accoudoirs

8,3 kg

3288/10

Design Sigurd Rothe Voor Sigurd Rothe houdt design niet op bij de vorm alleen. De functionaliteit binnen het design speelt voor hem een belangrijke rol. Voor zijn werk heeft hij vele ondescheidingen gekregen, waaronder de „red dot product design 2002” en de „NeoCon Award”. Voor Casala ontwierp hij nog andere stoelen, waaronder de Keep Moving.

In Sigurd Rothe’s view design does not stop at shape alone. To him the functionality within the design plays a major role. He has received many awards for his work, among which the “red dot product design 2002” and the “Neocon Award”. For Casala he designed other chairs as well, including the Keep Moving chair.

Für Sigurd Rothe hört Design nicht an der Stuhlkante auf. Seine Entwürfe beziehen den Kontext ihrer Anwendung mit ein. Der Designer hat dafür viele Auszeichnungen erhalten, darunter den »red dot Product Design 2002« und den »NeoCon Award«. Für Casala hat er unter anderem auch den Stuhl Keep Moving entworfen.

Pour Sigurd Rothe, le design ne s’arrête pas à la seule forme. Pour lui, la fonctionnalité propre au design joue un rôle important. Son travail lui a valu de nombreuses distinctions, dont le «red dot product design 2002» et le «Neocon Award». Il est également le créateur d’autres sièges pour Casala, dont le Keep Moving.

8,5 kg

3289/10

* Hart op hart maat Achsmaß Centre-to-centre distance Distance de centre à centre Stoel – Stoel 50 cm Stoel – Armstoel 54,4 cm Armstoel – Armstoel 59,1 cm Stuhl – Stuhl 50 cm Stuhl – Armlehnstuhl 54,4 cm Armlehnstuhl – Armlehnstuhl 59,1 cm Chair – Chair 50 cm Chair – Armchair 54,4 cm Armchair – Armchair 59,1 cm Chaise – Chaise 50 cm Chaise – Chaise avec accoudoirs 54,4 cm Chaise avec accoudoirs – Chaise avec accoudoirs 59,1 cm Bijpassende tafels Tischempfehlung Matching tables Tables assorties: Tavo/Centre/Nexx Onderscheidingen Auszeichnungen Awards Prix

Alle afmetingen in cm Alle Maßangaben in cm All sizes in cm Toutes les dimensions en cm

8,8 kg

3287/10


Curvy 22 | 23

Curvy Barstool

Curvy Traverse Kunststof/Kunststof Kunststoff/Kunststoff Plastic/Plastic Plastique/Plastique

83

Zonder armleggers Ohne Armlehnen Without armrests Sans accoudoirs

Kunststof/Gestoffeerd Kunststoff/Polster Plastic/Upholstered Plastique/Garnie

Gestoffeerd/Gestoffeerd Polster/Polster Upholstered/Upholstered Garnie/Garnie

61

61 cm

57

8,7 kg

49

8,9 kg

1288/06

9,3 kg

1289/06

55

2288/06

1288/99

Hout/Hout Holz/Holz Wood/Wood Bois/Bois

114

Zithoogte Sitzhöhe Sitting height Hauteur d’assise

Gestoffeerd/Gestoffeerd Polster/Polster Upholstered/Upholstered Garnie/Garnie

98

Zithoogte Sitzhöhe Sitting height Hauteur d’assise

Kunststof/Gestoffeerd Kunststoff/Polster Plastic/Upholstered Plastique/Garnie

45

Kunststof/Kunststof Kunststoff/Kunststoff Plastic/Plastic Plastique/Plastique

77

77 cm

9 kg

60

49

9,2 kg

1288/07

Hout/Hout Holz/Holz Wood/Wood Bois/Bois

9,5 kg

1289/07

Hout/Gestoffeerd Holz/Polster Wood/Upholstered Bois/Garnie

2288/07

1289/99

Hout/Gestoffeerd Holz/Polster Wood/Upholstered Bois/Garnie

Opgelegde stoffering/Gestoffeerd Aufgepolstert/Polster Padded uptholstery/Upholstered Partiellement garnie/Garnie

Zonder armleggers Ohne Armlehnen Without armrests Sans accoudoirs

Opgelegde stoffering/Gestoffeerd Aufgepolstert/Polster Padded uptholstery/Upholstered Partiellement garnie/Garnie

3288/99

Zithoogte Sitzhöhe Sitting height Hauteur d’assise

2288/99

3289/99

3287/99

1287/02 2-zits (B 117 cm) 2-Sitzer-Gestell (B 117 cm) 2-seater (W 117 cm) 2 places (B 117 cm) 1287/03 3-zits (B 171 cm) 3-Sitzer-Gestell (B 171 cm) 3-seater (W 171 cm) 3 places (B 171 cm) 1287/04 4-zits (B 225 cm) 4-Sitzer-Gestell (B 225 cm) 4-seater (W 225 cm) 4 places (B 225 cm)

61 cm

Mogelijkheden tafels Tischvarianten Table options Possibilités tables 9,5 kg

3288/06

9,7 kg

3289/06

10 kg

3287/06

Zithoogte Sitzhöhe Sitting height Hauteur d’assise

Zonder armleggers Ohne Armlehnen Without armrests Sans accoudoirs

77 cm

9,7 kg

3288/07

Bijpassende tafels Tischempfehlung Matching tables Tables assorties: Centre

9,9 kg

3289/07

10,2 kg

3287/07

Extras

1

2

1 Schrijfplank links of rechts

Alle afmetingen in cm Alle Maßangaben in cm All sizes in cm Toutes les dimensions en cm

voor stoel en armstoel 2 Boekenrek 3 Bijbelafleg 4 Rijenafstandshouder 5 Vloerkoppeling 6 Rijenverbinding en stoelnummering 7 Rijnummering 8 Transportwagen • Armleggers uitgevoerd in hout • Verschillende vloerglijders • Stoelhoes • Koppelelement voor traverse

3

4

1 Schreibarmlehne links o. rechts

für Stuhl und Armlehnstuhl 2 Ablagekorb 3 Gebetbuchablage 4 Reihenabstandhalter 5 Kufenverbindung 6 Reihenverbindung und Platznummerierung 7 Reihennummerierung 8 Transportwagen • Armlehnen in Holz möglich • Gleiter für diverse Böden • Stuhlhusse • Verkettungsfuß für Traversen

5

6

1 Writing tablets left or right

for chair or armchair 2 Book rack 3 Hymnbook holder 4 Row distance holder 5 Floor linking 6 Linkingsystem and chair numbering 7 Row numbering 8 Transport dolly • Armrests in wood optional • Various floor glides • Protective cover • Linking element for Traverse

7

8

1 Tablett à gauche ou à droite

pour chaise ou chaise avec accoudoirs

2 Panier à livres 3 Porte-bible 4 Système de maintien des rangées 5 Assemblage au sol 6 Système de raccordement et numéro de chaise

7 Numéro de rangée

8 Voiturette de transport • Disponible avec accoudoirs en bois • Divers patins glisseurs • Housse de protection • Elément d’assemblage pour Traverse


2 0 08 /01

w w w. fa ctor de s i g n. c om

BM Bureau Club Astra 8-10 Rue Nieuport 78140 Vélizy villacoublay Tél : 01.84.73.00.37


Keep Moving De beweeglijke Der Bewegliche The agile one La chaise qui bouge


Gezond zitten vraagt om beweging Gesundes Sitzen braucht Bewegung Sound seating requires movement Pouvoir bouger pour être bien assis

Zitten bestaat uit vele, vaak onbewuste bewegingen. Al deze bewegingen ondersteunt Keep Moving. Zijn gestoffeerde zitting is enkele centimeters in diepte verschuifbaar. De rugleuning veert dankzij de diepe uitsparingen ook zijdelings. Keep Moving is ontworpen voor lange vergaderingen, maar zijn comfort heeft zich ondertussen ook bewezen in ziekenhuizen, kantines, restaurants en ontvangstruimtes. Sitzen besteht aus vielen, oft unmerklichen Bewegungen. Genau die unterstützt Keep Moving. Sein gepolsterter Sitz gleitet um wenige Zentimeter vor und zurück. Die Rückenlehne federt durch die tiefen Einkerbungen auch an den Seiten. Keep Moving wurde für lange Konferenzen konzipiert, aber seine Bequemlichkeit überzeugt inzwischen auch in Krankenhäusern, Kantinen und Wartebereichen. Seating comprises lots of frequently imperceptible movements. Exactly these movements are supported by Keep Moving. Its upholstered seat slides in depth by a few centimetres. Its back also springs sideways, thanks to the deep notches. Keep Moving was designed for long conferences, but meanwhile its comfort has proven itself in hospitals, canteens, restaurants and reception rooms as well. Etre assis, c’est beaucoup bouger, souvent sans même s’en rendre compte. Ce sont ces mouvements que Keep Moving accompagne. Son assise garnie peut se déplacer de quelques centimètres en profondeur. De profonds évidements également sur les côtés rendent le dossier plus flexible. Keep Moving a été conçue pour les longues réunions, mais son confort est depuis également très apprécié dans les hôpitaux, cafétérias, restaurants et réceptions.


04 | 05 Keep Moving

Beweeglijkheid in variaties Variationen der Beweglichkeit Agility in variations De nombreuses variations

Keep Moving II

Keep Moving

6 x Keep Moving

Zijn uitstraling is markant en Keep Moving past zich aan verschillende omstandigheden aan. Niet alleen door een ruime keus in houtsoorten en stoffen. Voor wie wat meer rust wil, verdwijnt zijn karakteristieke rug onder een stoffering. Anderen kiezen voor de hogere rugleuning voor nog meer comfort, of voor volledig hout met vaste zitting en transparante uitstraling.

It is outstanding by nature, nonetheless Keep Moving can adjust to different circumstances. Not only because of a rich choice of woods and fabrics. For those who want more relaxation, its characteristic back disappears under an upholstery. Others opt for the higher back to be even more comfortable. Or for wood with a fixed seat and a transparent image.

Seine Optik ist markant. Dennoch kann Keep Moving sich unterschiedlichen Situationen anpassen – nicht nur durch verschiedene Hölzer und Bezüge. Wer es etwas ruhiger mag, für den verschwindet sein expressives Rückgrat unter einem Polster. Andere wählen die höhere Rückenlehne für noch mehr Komfort. Oder das pure Holz mit festem Sitz und leichtem Look.

Malgré des caractéristiques marquées, Keep Moving peut s’adapter à de nombreuses circonstances, et ce non seulement grâce à son important choix de bois et d’étoffes. Qui souhaite plus de souplesse opte pour un dossier en bois recouvert de tissu. D’autres choisissent à leur tour un dossier plus élevé, pour encore plus de confort. Ou un siège en bois avec assise fixe et aspect transparent.


Volledig flexibele rugleuning Rückenlehne komplett flexibel Fully flexible back Dossier totalement flexible

Comfortabele armleggers Haptisch gepolsterte Armlehnen Comfortable armrests Accoudoirs confortables

Verdekte verbinding Verdeckte Verbindung Concealed connection Raccords visses cachés

Verschuifbare zitting Verschiebbare Sitzfläche Sliding seat Assise mobile


Design Sigurd Rothe Voor Sigurd Rothe houdt design niet op bij de vorm alleen. De functionaliteit binnen het design speelt voor hem een belangrijke rol. Voor zijn werk heeft hij vele onderscheidingen gekregen, waaronder de “red dot product design 2002” en de “NeoCon Award”. Voor Casala ontwierp hij nog andere stoelen, waaronder de Curvy.

In Sigurd Rothe’s view design does not stop at shape alone. To him the functionality within the design plays a major role. He has received many awards for his work, among which the “red dot product design 2002” and the “Neocon Award”. For Casala he designed other chairs as well, including the Curvy chair.

Für Sigurd Rothe hört Design nicht an der Stuhlkante auf. Seine Entwürfe beziehen den Kontext ihrer Anwendung mit ein. Der Designer hat dafür viele Auszeichnungen erhalten, darunter den »red dot Product Design 2002« und den »NeoCon Award«. Für Casala hat er unter anderem auch den Stuhl Curvy entworfen.

Pour Sigurd Rothe, le design ne s’arrête pas à la seule forme. Pour lui, la fonctionnalité propre au design joue un rôle important. Son travail lui a valu de nombreuses distinctions, dont le «red dot product design 2002» et le «Neocon Award». Il est également le créateur d’autres sièges pour Casala, dont le Curvy.


Keep Moving 06 | 07

Keep Moving max. 6

Hout/ Hout Holz/ Holz Wood/Wood Bois/Bois

Hout/Gestoffeerd Holz/Polster Wood/Upholstered Bois/Garnie

Opgel. stoff/Gestoffeerd Aufgepolstert/ Polster Padded uphol./ Upholstered Part. garnie/Garnie

Keep Moving II Gestoffeerd/Gestoffeerd Polster/ Polster Upholstered/Upholstered Garnie/Garnie

46

87

Zonder armleggers Ohne Armlehnen Without armrests Sans accoudoirs

55

54 5 kg 2490/00

5,4 kg

2491/00

5,9 kg

2492/00

5,8 kg

2493/00

46

68

87

Met armleggers Mit Armlehnen With armrests Avec accoudoirs

55

54

6,5 kg

2490/10

6,9 kg

2491/10

7,4 kg

2492/10

7,3 kg

2493/10

46

110

Zonder armleggers Ohne Armlehnen Without armrests Sans accoudoirs

55

54

5,3 kg

2490/01

5,7 kg

2491/01

6,2 kg

2492/01

6,1 kg

2493/01

46

68

110

Met armleggers Mit Armlehnen With armrests Avec accoudoirs

55

54

6,8 kg

2490/11

7,2 kg

2491/11

Bijpassende tafels Tischempfehlung Matching tables Tables assorties: Tavo/Centre/Nexx Extras Verschillende glijders Gleiter für diverse Böden Various glides Divers patins glisseurs

Alle afmetingen in cm Alle Maßangaben in cm All sizes in cm Toutes les dimensions en cm

7,7 kg

2492/11

7,6 kg

2493/11


2 0 08 /01

w w w. fa ctor de s i g n. c om

BM Bureau Club Astra 8-10 Rue Nieuport 78140 Vélizy villacoublay Tél : 01.84.73.00.37


Lynx De koppelbare Der Verbindliche The connected one La chaise assemblable


Geniaal in de zaal Genial im Saal Genius in halls Géniale en salle

Lynx is de vriend van alle organisatoren. Achter zijn eenvoudige en sierlijke uitstraling, die hem veelzijdig inzetbaar maakt, gaat een patent op een inno‑ vatieve koppeling schuil, waarborg voor een supersnel en stabiel resultaat. Zo voldoet Lynx aan de nieuwe EU‑normen voor zaalstoelen. Drie modellen, vele varianten en een optionele rij‑ en/of stoelnummering. Lynx ist der Freund aller Veranstalter. Hinter seinem einfachen und filigranen Look, der ihn so vielfältig einsetzbar macht, steckt ein Patent zur ultraschnel‑ len und festen Reihenverbindung. Und natürlich sind die Anschlüsse genau so flink wieder gelöst. Dadurch erfüllt Lynx die neuen EU‑Normen zur Saalbe‑ stuhlung. Drei Modelle, viele Varianten und eine Option zum Nummerieren. Lynx is the friend of all organizers. Its simple and elegant radiance, lending it its versatile usability, hides a patented innovative linking device, a safe‑ guard for superfast and stable results. That is how Lynx meets the new EU standards for hall chairs. Three models, many varieties and optional row and/or chair numeration. Lynx est l’alliée de tous ceux qui organisent des événements. Derrière son aspect à la fois simple et élégant, qui en font une chaise adaptée à diverses situations, se cache un système d’assemblage novateur ultra rapide et d’une très grande stabilité. Lynx répond aux normes EU des chaises de conférences. Trois modèles, de nombreuses variantes, avec numérotation de chaise ou de rangée en option.


04 | 05 Lynx

Stapelgeleiding Stapelführung Stacking guide Guidage d’empilage

Stoelkoppeling Stuhlkoppelung Chair linking Assemblage chaise

1

Lynx koppelen is kinderspel. Iets optillen, naar links be‑ wegen en de stoelen zijn al solide gekoppeld. Geen extra handelingen of hulpmiddelen: de stoelen zelf vormen de koppeling. Dit houdt de hart‑op‑hart afstand smal (slechts 51,5 cm), terwijl de zitbreedte royaal en comfortabel blijft. Lynx miteinander zu verbinden, ist ein Kinderspiel: Er muss nur zehn Zentimeter angehoben und seitlich in seinen Nachbarn gestellt werden – schon sind die Stühle sicher verkettet. Kein Extra‑Mechanismus: Die Stühle selbst sind die Verbindung. Das Achsmaß der verbunde‑ nen Stühle ist dadurch schmal (nur 51,5 cm), die Sitz‑ fläche aber breit und bequem.

2

3

4

Linking Lynx is a piece of cake: lift it slightly, move it to the left and, it’s that easy, the chairs are solidly linked. No additional handling or tools: the links are incorporated in the chairs. This keeps the centre‑to‑centre distance narrow (only 51.5 cm), and at the same time the seat width remains ample and comfortable. Assembler Lynx est un jeu d’enfants : soulevez‑la légèrement, déplacez‑la vers la gauche et elle est solidement assemblée. Pas besoin d’outils ni de manipulations supplémentaires : les chaises forment elles‑mêmes la fixation. Grâce à cela, la distance entre le centre des chaises est limitée (seulement 51,5 cm), alors que l’assise reste large et confortable.


06 | 07 Lynx

Eén systeem, drie modellen Ein System, drei Formen One system, three models Un systéme, trois modèles

Markant, elegant of licht gebogen, dit zijn de schalen van Lynx. Uit deze modellen volgen variaties met en zonder armleggers, gestoffeerd, met oplegstoffering, van hout of kunststof. Vermenigvuldig dit met het kleurenpalet aan materialen en stoffen en er ontstaat een stoel naar wens, altijd passend, van terughoudend tot een opvallend accent. Markant, elegant oder weich geschwungen, das sind die Scha‑ len von Lynx. Aus den Formen erwachsen Variationen mit und ohne Armlehnen, gepolstert, aufgepolstert oder pur in Holz oder Kunststoff. Multipliziert man das alles mit der Farbpalette für Materialien und Bezugsstoffe, ergibt sich das Wunschbild eines Stuhles: immer passend, von zurückhal‑ tend bis akzentuiert. Prominent, elegant or arched, those are the Lynx shell op‑ tions. Emanating from these models are varieties with and without armrests, full upholstery, padded upholstery, of wood or synthetic. Multiply this by the colour range of materials and fabrics, and a custom‑made chair appears, always in place, from discrete to a conspicuous feature. Bien marqué, élégante ou légèrement ondulée. Voici les trois coques de Lynx. Chacune est disponible dans les versions suivantes : avec ou sans accoudoirs, garnie ou avec garni‑ ture appliquée, en bois ou en polypropylène. Multipliez ceci par la gamme de couleur des matériaux et des tissus, et une chaise faite sur mesure apparaît, toujours à sa place, de discrète ou, au contraire, au caractère bien affirmé.

Lynx I

Lynx II

Lynx III


Lynx 08 | 09

Supersnel gekoppeld Blitzschnell verkoppelt Linked in an instant Assemblage ultra rapide Speedy zou ook een goede naam voor Lynx geweest zijn: 80 stoelen kunnen in slechts 3 minuten solide ge‑ of ontkop‑ peld worden. De optionele stoelnummering vindt snoerloos plaats, is deze digitaal dan wordt het stoelnummer met een scanner geprogrammeerd. Eigentlich hätten wir Lynx auch Speedy nennen können: 80 Stühle können in drei Minuten sicher ver‑ oder entkoppelt werden. Die optionale Nummerierung geschieht kabellos und wird in der digitalen Version per Scanner programmiert. Speedy would also have been a good name for Lynx: 80 chairs to be solidly coupled or uncoupled in a matter of 3 minutes. The optional chair numeration occurs cordlessly, if digital the chair number is programmed using a scanner. Lynx aurait aussi bien pu s’appeler Speedy : il ne suffit que de 3 minutes pour assembler ou désassembler 80 chaises. La numérotation de chaises, qui reste en option, se réalise sans fil. Elle est numérique et programmée par scanner.

Lynx I


Lynx 10 | 11

Modern sieraad Modernes Schmuckstück Modern jewel Un bijou moderne

Lynx II

Graag benadrukken wij de praktische kanten van Lynx. Maar deze keer wordt zijn fraaie uiterlijk eens belicht. Het sierlijke silhouet, waardoor hij ook als losse stoel straalt. Of de optionele melamine toplaag, die de lagenopbouw van het hout zichtbaar laat, één van de talloze mogelijkheden voor een functionele stoel om stijlvol uit de hoek te komen.

We take pride in emphasizing the practical aspects of Lynx. But this time the focus is on its distinguished appearance. Its graceful silhouette, making it shine as a separate chair as well. Or its optional melamine top layer, leaving the layer structure of the wood visible, one of the numerous possibili‑ ties for a functional chair to demonstrate its fine style.

Gern betonen wir die praktischen Seiten von Lynx. Hier aber soll einmal von seiner Eleganz die Rede sein. Von der geschwungenen Silhouette, die ihn auch als Einzelstuhl glänzen lässt. Oder der optionalen Melamin‑Beschichtung, bei der das Holz seitlich als feine Linie sichtbar bleibt: eine von zahllosen Möglichkeiten, mit einem funktionalen Stuhl auch ästhetisch zu punkten.

Même s’il reste important d’insister sur les côtés pratiques de Lynx, nous voulons aussi évoquer son aspect agréable, sa silhouette élégante en fait une très belle chaise, même non assemblée. Ou encore la couche de mélamine optionnelle, laissant visible les différentes couches de bois. Deux aspects parmi tant d’autres qui font de Lynx une chaise à la fois fonctionnelle et élégante.

Koppeling met en zonder armleggers mogelijk Verkettung mit und ohne Armlehne möglich Linking possible with and without armrests Assemblage possible avec ou sans accoudoirs


12 | 13 Lynx

Lynx III

Kleurenrange Farbrange Colour range Eventail de couleurs White RAL 9003, Grey Pantone 432U, Black Black C, Orange Pantone 021U, Blue Pantone 2738U, Lime Pantone 380U Casala is not responsible for any colour differences that may occur.

Van stoel tot bank: Lynx is ook geschikt voor wachtruim‑ tes. Hij kan ter plaatse als traverse worden ingezet en blijft toch flexibel. Met en zonder armleggers of door elkaar, in kunststof, hout, gestoffeerd en met oplegstoffering.

From chair to settee: Lynx serves its purpose in waiting rooms as well. It can be deployed as a bench on the spot without losing its flexibility. With and without armrests or mingled, synthetic, in wood, upholstered and with cushioned upholstery.

Vom Stuhl zur Bank: Lynx eignet sich auch für Wartezonen. Er kann an Stelle einer Traverse eingesetzt werden und bleibt doch flexibel. Mit und ohne Lehnen oder beides ge‑ mischt, in Kunststoff, Holz, gepolstert und aufgepolstert.

De la chaise à la poutre : Lynx s’adapte aussi aux salles d’attente. Elle peut être modifiée sur place en version poutre tout en restant flexible. Avec ou sans accoudoirs, ou mixé, en polypropylène, bois, garnie ou avec garniture appliquée.


Lynx 04 | 05 Het Regardz Hotel Ermelo was op zoek naar een multi‑ functionele stoel. Sfeervol moest hij zijn om bij het res‑ taurant passen, en daarbij ook dienen als koppelbare en stapelbare zaalstoel. De juiste keuze: Lynx III. Das Regardz Hotel Ermelo war auf der Suche nach ei‑ nem multifunktionalen Stuhl. Atmosphärisch sollte er ins Restaurant passen, darüber hinaus aber auch als verkett‑ und stapelbarer Saalstuhl dienen. Die richtige Wahl: Lynx III. Regardz Hotel Ermelo was looking for a versatile chair. It had to be stylish to suit the restaurant, and it had to serve as a linkable and stackable hall chair as well. The proper choice: Lynx III. L’Hôtel Regardz d’Ermelo était à la recherche d’une chaise multifonctionnelle. Elle se devait d’être élégante pour passer dans l’ambiance du restaurant, mais également d’être assemblable et empilable. Le bon choix : Lynx III. ‹ Hotel Regardz, NL Ermelo


16 | 17 Lynx

Loodrechte rijenvorming Senkrechte Reihenbildung Perpendicular row formation Un alignement parfait

Design Kommer Kors and Esquisse Ewalt Kommer, Jeroen Kors en Laurens Sneujink leer‑ den elkaar kennen tijdens hun studie. In 1997 zijn Kommer en Kors in Schoonhoven hun eigen ontwerp‑ studio gestart en Laurens Sneujink startte zijn bedrijf Esquisse. Samenwerking tussen de twee bedrijven heeft de Lynx stoel opgeleverd. Ewalt Kommer, Jeroen Kors und Laurens Sneujink lernten sich während ihres Studiums kennen. 1997 machten sich Kommer und Kors im niederländischen Schoonhoven selbstständig und Laurens Sneujinik gründete Esquisse. Zusammen entwickelten die bei‑ den Unternehmen den Stuhl Lynx.

Lynx III

Lynx I

Lynx is gemaakt voor rijen, ook in verticale richting. Alle variaties zijn tot twaalf stuks stapelbaar en met een trans‑ portwagen te vervoeren. Snel ter plekke, snel verdwenen, snel plaatsbesparend.

Lynx was made for use in rows, also in a vertical direction. All varieties are stackable up to twelve items, and convey‑ able on a transporter. Swiftly on the spot, swiftly removed, swiftly space‑saving.

Lynx ist für Reihen gemacht, und sei es in der Vertikalen. Alle Variationen lassen sich bis zu zwölf Stück stapeln und mit einem Wagen transportieren. Schnell da, schnell weg, schnell platzsparend.

Lynx est faite pour être alignée, même verticalement. Tous les modèles sont empilables jusqu’à douze chaises et un chariot de transport permet de les déplacer. Elles sont vite sur place, vite rangées et ne prennent pas de place.

Ewalt Kommer, Jeroen Kors and Laurens Sneujink met when they studied. In 1997 they started Kommer Kors their own design studio at Schoonhoven and Laurens Sneujink started his own firm Esquisse. The coopera‑ tion between both companies resulted in the Lynx chair. Ewalt Kommer, Jeroen Kors et Laurens Sneujink se sont rencontrés pendant leurs études. En 1997, ils montent Kommer Kors, leur propre studio de design à Schoon‑ hoven et Laurens Sneujink démarre sa propre société, Esquisse. La chaise Lynx est le résultat de la collaboration de ces deux sociétés.


Lynx 18 | 19

Lynx I max. 12

Lynx III Hout/Hout Holz/Holz Wood/Wood Bois/Bois

Hout/Opgelegde stoffering Holz/Aufgepolstert Wood/Padded seat Bois/Garniture appliqué

Opgel. stoff./Opgel. stoff. Aufgepolstert/Aufgep. Padded uphol./Padded seat Garniture appliqué/Garn.appl.

Gestoffeerd/Gestoffeerd** Polster/Polster Upholstered/Upholstered Tissu/Tissu

max. 12

Kunststof/Kunststof Kunststoff/Kunststoff Plastic/Plastic Polypropylène/Polypropylène

Gestoffeerd/Gestoffeerd Polster/Polster Upholstered/Upholstered Tissu/Tissu

Zonder armleggers Ohne Armlehnen Without armrests Sans accoudoirs

57

58

*

46

46

87

85

Zonder armleggers Ohne Armlehnen Without armrests Sans accoudoirs

6,7 kg

7 kg

3572/00

7,5 kg

2571/00

56

7 kg

2572/00

57

*

6,9 kg

6,7 kg

2573/00

Met armleggers Mit Armlehnen With armrests Avec accoudoirs

3582/00

7,6 kg

2581/00

2583/00

65

87

57

*

46

46

65

85

Met armleggers Mit Armlehnen With armrests Avec accoudoirs

58

7,2 kg

6,9 kg

3572/10

7,7 kg

2571/10

56

7,2 kg

2572/10

57

*

2573/00

7,3 kg

7,5 kg

3582/10

7,8 kg

2581/10

2583/10

* Hart op hart maat 51,5 cm Achsmaß 51,5 cm Centre‑to‑centre distance 51,5 cm Distance de centre à centre 51,5 cm Bijpassende tafels Tischempfehlung Matching tables Tables assorties: Centre/ Tavo

* Hart op hart maat 51,5 cm Achsmaß 51,5 cm Centre‑to‑centre distance 51,5 cm Distance de centre à centre 51,5 cm Bijpassende tafels Tischempfehlung Matching tables Tables assorties: Centre/ Tavo

Extras

Lynx II max. 12

Kunststof/Opgelegde stoffering Kunststoff/Aufgepolstert Plastic/Padded seat Polypropylène/Garniture appliqué

1

Hout/Hout** Holz/Holz Wood/Wood Bois/Bois

Hout/Opgelegde stoff.** Holz/Aufgepolstert Wood/Padded seat Bois/Garniture appliqué

Opgel. stoff./Opgel. stoff.** Aufgepolstert/Aufgep. Padded uphol./Padded seat Garn. appl./Garn.appl.

Gestoffeerd/Gestoffeerd** Polster/Polster Upholstered/Upholstered Tissu/Tissu

1 Bijbelhouder 2 Stoelnummering (digitaal/analoog) 3 Transportwagen; 12, 24, 36 stoelen • Verkrijgbaar in XL uitvoering** • Rijnummering • Beschermhoes (stapel) • Verschillende vloerglijders

46

86

57

*

7,2 kg

3592/00

8 kg

2591/00

7,5 kg

2592/00

7,5 kg

2593/00

3

CPL (wit/zwart)** CPL (weiss/schwarz) CPL (white/black) CPL (blanc/noir)

Zonder armleggers Ohne Armlehnen Without armrests Sans accoudoirs

56

2

1 Gebetbuchablage 2 Platznummierung (digital/analog) 3 Transportwagen; 12, 24, 36 Stühle • XL Version verfügbar** • Reihennummerierung • Schutzhusse (Stapel) • Gleiter für diverse Böden

1 Hymnbook holder 2 Chair‑number (digital/analogue) 3 Dolly; 12, 24, 36 chairs • Available in XL version** • Row-number • Protective cover (stack) • Various floor glides

6,7 kg

2594/00

Onderscheidingen Auszeichnungen Awards Prix

46 65

86

Met armleggers Mit Armlehnen With armrests Avec accoudoirs

56

57

*

7,4 kg

3592/10

7,6 kg

2591/10

7,7 kg

2592/10

7,7 kg

2593/10

6,9 kg

2594/10

* Hart op hart maat 51,5 cm Achsmaß 51,5 cm Centre‑to‑centre distance 51,5 cm Distance de centre à centre 51,5 cm Bijpassende tafels Tischempfehlung Matching tables Tables assorties: Centre/ Tavo Alle afmetingen in cm Alle Maßangaben in cm All sizes in cm Toutes les dimensions en cm

1 Serre‑bible 2 Numéro de place (numérique/analgue) 3 Chariot de transport; 12, 24, 36 chaises • Disponible dans XL version** • Numéro de rangé • Housse de protection (pile) • Divers patins glisseurs


BM Bureau Club Astra 8-10 Rue Nieuport 78140 Vélizy villacoublay Tél : 01.84.73.00.37


         


Onyx De moderne Der Moderne The modern one Le moderne


Onyx I

Onyx II

BM Bureau Club Astra 8-10 Rue Nieuport 78140 Vélizy villacoublay Tél : 01.84.73.00.37 Onyx III

max. 6

Onyx is een moderne stoel voor eetcafés en kantines. Er is keuze uit drie verschillende zitschalen en is tot zes stuks stapelbaar. Hij is verkrijgbaar in kunststof, hout, CPL (wit en zwart) of gestoffeerd. Oplegstoffering behoort eveneens tot de mogelijkheden.

Onyx is a modern chair for canteens and bars. Th is chair is available with three different seating shells in plastic, wooden, CPL (black and white), upholstered or partially upholstered versions. Onyx can be piled six on top of one another.

Onyx ist ein moderner Bistro- und Kantinenstuhl. Die Modelle sind mit drei unterschiedlichen Sitzschalen ausgestattet und sechsfach stapelbar. Er ist als Kunststoff-, Holz-, CPL (schwarz und weiß) oder Polsterstuhl erhältlich. Eine partielle Polsterung ist ebenfalls möglich.

Onyx est un siège moderne destiné aux cafétérias et aux brasseries. Ce siège est disponible avec trois coquilles d’assise, en plastique, en bois, en CPL (blanc et noir) avec revêtement ou revêtement partiel, les fi nitions off rent de nombreuses possibilités et six sieges Onyx peuvent être empilés.

Bezoek onze website voor aanvullende informatie. Weitere Produktinformationen und Extras finden Sie auf unserer Website. Please visit our website for additional information. Pour des informations complémentaires, veuillez consulter notre site web.

www.casala.com/onyx

nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nouveau nieuw neu new nou

Onyx Design Kommer Kors


Chaises 2012 bmbureau