Issuu on Google+

City show

‫مدينة‬

Erbil magazine for Culture, Tourism and Business

‫أربيل مجلة الثقافة والسياحة والتجارة‬

‫راذآ‬/‫سرام‬

September 2014


Sommaire Page

5

Secretary Rice arrived at Erbil International Airport for meetings with Kurdistan political leaders. She was greeted by the Prime Minister of the Kurdistan ... ‫أمين رايس وصلت إلى مطار أربيل الدولي‬ ‫لعقد اجتماعات مع الزعماء السياسيين‬ ‫ وقالت أنها كان في‬.‫في كردستان‬ ...‫استقباله رئيس الوزراء‬ CMES was pleased to host an afternoon discussion with University of Denver John Evans Professor, Alan Gilbert.

Page

‫أمين رايس وصلت إلى مطار أربيل الدولي‬ ‫لعقد اجتماعات مع الزعماء السياسيين‬ ‫ وقالت أنها كان في‬.‫في كردستان‬

9 Page

13

CMES was pleased to host an afternoon discussion with University of Denver John Evans Professor, Alan Gilbert. ‫أمين رايس وصلت إلى مطار أربيل الدولي‬ ‫لعقد اجتماعات مع الزعماء السياسيين‬ ‫ وقالت أنها كان في‬.‫في كردستان‬

Page

17

Where to find City Show Mag ! Published monthly and aimed at tourists, expats and locals alike, City Show mag is the first English/Kurdish bilingual magazine which divulges historic, cultural, artistic, culinary and business life in Erbil/Iraq. It will be soon translated into French language. We hope you enjoy our publication, brought to you by the city we love to share. Saes and Distribution The City Show Mag is available at all major bookstores and also in Airport, Hotels,

CMES was pleased to host an afternoon discussion with University of Denver John Evans Professor, Alan Gilbert. ‫أمين رايس وصلت إلى مطار أربيل الدولي‬ ‫لعقد اجتماعات مع الزعماء السياسيين‬ ‫ وقالت أنها كان في‬.‫في كردستان‬

Restaurants, business centers, Chambers of Commerce Subscriptions The City Show Mag can be obtained via our subscription service. Tel : Bulk ales Bulk sales of the City Show Mag are available for your advertisement and business centers, for your guests. Minimum purchase is 15 and discounts are offered based on quantities ordered. Publisher and Editor in Chief : Laurence Beuchard Senior Editor and Writer

Writer and Editor Photo Editor Design and layout : Loïk Dezaux Advertising and marketing manager Office assistant Finance manager Accounting manager Published and printed by

If you have any questions or comments You can email us at :


Edito

Chers Lecteurs,

Dear Readers,

Ce magazine dans vos mains est en ce moment arrivé d’un désir, un désir de créer une audace et une revue mensuelle sophistiquée. Le Spectacle de La ville est le premier magazine bilingue anglais/Kurde, bientôt être disponible dans le français. Le magazine couvrira la ville d’Erbil dans Kurdistan/Iraq. Comment la ville est créée, les histoires qu’il crée pour lui, comment il se développe. Qui le développe, qui l’honore et pourquoi ? Notre obsession doit partager la culture de la ville et parler de son développement économique avec ses habitants, ceux s’installant ici et ceux visitant juste .

The magazine in your hands right now came about from a desire, a desire to create a daring and sophisticated monthly magazine. City Show is the first English/Kurdish bilingual magazine, soon to be available in French. The magazine will cover the city of Erbil in Kurdistan/Iraq. How the city is being created, the stories it is creating for itself, how it is developing. Who is developing it, who is honouring it and why? Our obsession is to share the city’s culture and speak about its economic development with its inhabitants, those settling here and those just visiting.

Nous parlerons de la musique, le théâtre, le cinéma, la peinture, la sculpture, le sport, la nourriture, autre chose pour faire avec l’art, aussi bien que de la mode et de la beauté. Nous parlerons aussi des affaires et du développement d’infrastructures, de l’avenir et de vous, les hommes et les femmes qui vivent dans cette ville, ceux qui visitent et ceux traversant. Nous vous souhaitons tout le meilleur dans Erbil. Amour et lumière

We will talk about music, theatre, cinema, painting, sculpture, sport, food, anything else to do with art, as well as about fashion and beauty. We will also talk about business and the development of infrastructures, about the future and about you, the men and women who live in this city, those who visit, and those passing through. We wish you all the best in Erbil. Love and light Laurence Beuchard

‫ءارقلا يئازعأ‬، ‫يف ةلجملا‬ ‫ةبغر نم نآلا ءاج كيدي‬، ‫ءاشنإ يف ةبغر‬ ‫ةروطتمو ةئيرج ةيرهش ةلجم‬. ‫راهظإ‬ ‫يف ىلوألا نيتغل ةلجم يه ةنيدملا‬ ‫ةيزيلجنإلا ةغللا‬/‫ةيدركلا ةغللاب‬، ‫ابيرق‬ ‫ةيسنرفلا يف ةحاتم نوكتل‬. ‫يطغتسو‬ ‫قارعلا ناتسدرك يف ليبرأ ةنيدم ةلجملا‬. ‫ةنيدملا ءاشنإ متي فيك‬، ‫وه صصقلا‬ ‫هسفنل قلخ‬، ‫ريوطت متي هنأ فيك‬. ‫هيلع فكعت يذلا‬، ‫كلذب ءافولا وه يذلا‬ ‫ةفاقثلا ةصح وه سجاه انيدل ؟اذاملو‬ ‫ةنيدملا يف‬، ‫اهتيمنت نع ثدحتلاو‬ ‫اهناكس عم ةيداصتقالا‬، ‫ةيوست كلتو‬ ‫ةرايز درجم كلتو انه‬. ‫نع ثدحتن فوسو‬ ‫ىقيسوملا‬، ‫حرسملا‬، ‫امنيسلا‬، ‫تحنلاو مسرلا‬، ‫ماعطلاو ةضايرلاو‬، ‫ءيش يأ‬ ‫نفلا عم مايقلل رخآ‬، ‫ءايزألا نع الضف‬ ‫لامجلاو‬. ‫لامعألا نع اضيأ ثدحتن فوسو‬ ‫ةيراجتلا‬، ‫ةيتحتلا ىنبلا ريوطتو‬، ‫لوح‬ ‫كل لوحو لبقتسملا‬، ‫ءاسنلاو لاجرلاو‬ ‫ةنيدملا هذه يف نوشيعي نيذلا‬، ‫كئلوأو‬ ‫ةرايزب نوموقي نيذلا‬، ‫رمت يتلا كلتو‬ ‫ربع‬. ‫يف قيفوتلا لك مكل ىنمتن‬ ‫ليبرأ‬. ‫ءوضلاو بحلا‬


Advertisement


VIP Interviews

M. Hamed in official visite Huit ans Aparna me regarde quand je l’approche, un regard lointain dans ses yeux. Elle me dit un timide «bonjour» et pour un court instant, son beau visage encadré de boucles brunes s’éclaire. L’instant suivant, elle était partie, chercher refuge derrière la jupe de sa mère, me scrutant et s’assurant de sa position de «sécurité.» personnes déplacées internes (PDI) au nombre de plus de 190.000. Ces familles ont fui la zone de conflit et sont maintenant hébergées dans des camps dans le nord du Sri Lanka. Aparna est l’une des dizaines de milliers d’enfants innocents dont les vies ont été profondément touchées par le conflit long de 26 ans au Sri Lanka, qui semble maintenant

A visit in the camps of displaced persons confuses you. When you see to what extent the innocent children suffered. It is really sad to meet all these displaced children; they still manage to smile, but the nice dark and bright eyes lost their brightness. They are obviously broken after countless tests lived these last years. When you see to what extent the innocent children suffered. It is really sad to meet all these displaced children; they still manage to smile, but the nice dark and bright eyes lost their brightness. They are obviously broken after countless tests lived these last years.

‫ نم ةطراخلا ليبرأ‬1944. ‫قرشلا ديزملا‬ ‫ةعماج نم طئارخلاو ةميدقلا ةنيدملا طسوألا‬ ‫ ساسكت‬perry-casta ñeda ‫ةعومجمو ةبتكم‬ ‫طئارخلا‬. ‫تابلقت ةطراخلا ىلع ةعرسلا‬ ‫ نم ةطراخلا ليبرأ‬1944. ‫قرشلا ديزملا‬ ‫ةعماج نم طئارخلاو ةميدقلا ةنيدملا طسوألا‬ ‫ ساسكت‬perry-casta ñeda ‫ةعومجمو ةبتكم‬ ‫طئارخلا‬. ‫تابلقت ةطراخلا ىلع ةعرسلا‬


Advertisement


Hotel News

A big capacity in Erbil Elle me dit un timide «bonjour» et pour un court instant, son beau visage encadré de boucles brunes s’éclaire. L’instant suivant, elle était partie, chercher refuge derrière la jupe de sa mère, me scrutant et s’assurant de sa position de «sécurité.» Aparna est l’une des dizaines de milliers d’enfants innocents dont les vies ont été profondément touchées par le conflit long de 26 ans au Sri Lanka, qui semble maintenant toucher à sa fin. Sa famille est parmi les personnes déplacées internes (PDI) au nombre de plus de 190.000. Ces familles ont fui la zone de conflit et sont maintenant hébergées dans des camps dans le nord du Sri Lanka. Une visite dans les camps de personnes déplacées vous bouleverse. Quand vous voyez à quel point les enfants innocents ont souffert. C’est vraiment triste de rencontrer tous ces enfants déplacés; ils parviennent encore à sourire, mais leurs beaux

Eight years Aparna look at me when ‫امدنع يهجو يف ودبت انرابآ تاونس ينامث‬ I approach it, a distant look in the ‫جهن‬، ‫ةينيع يف ةديعب ةرظن‬. ‫يل تلاق‬ eyes. She says to me a timid «good ‫’ابحرم‘ ةلوجخ‬، ‫ةزيجو ةظحلو‬، ‫ليمج اههجو‬ morning « and for short instant, the ‫ءاوضألا رعشلا ديعجت نوارب همكحت‬. nice supervised face of brown curls ‫كلذ دعبو نآلا‬، ‫اهيف افرط ناك‬، ‫نيذلا‬ becomes clearer. Next instant, she ‫معناو اهتدلاو ةرونت ءارو ءوجللا نوسمتلي‬ had left, to search shelter behind the ‫’نمألا‘ نم هفقوم نامضو يل رظنلا‬. ‫وه انرابآ‬ skirt of her mother, scanning me and ‫مهتايح ءايربألا لافطأ فالآ تارشع نم دحاو‬ making sure of her position of «se‫ ليوطلا عارصلاب اقيمع ترثأت‬26 ‫ًاماع‬ curity». Aparna is one of the dozens ‫اكنال يرس يف‬، ‫دح ىلإ نآلا ودبي يذلا‬. thousand innocent children whose ‫نيدرشملا صاخشألا نم ددعلا نيب هترسأ‬ lives were profoundly affected by ‫ نم رثكأ )نيحزانلا( ايلخاد‬190,000. ‫دقو‬ conflict along 26 years in Sri Lanka, ‫نونكسيو رسألا هذه عازنلا ةقطنم نم اورف‬ which seems to touch now at its end. ‫’اكنال يرس لامش‘ يف تاميخم يف نآلا‬. His family is among the internal dis‫يذلا ايلخاد نيدرشملا تاميخمل ةرايز‬ placed persons (PDI) to the number ‫عزعزي‬. ‫فيك ءايربألا لافطألا دهاشت امدنع‬ of more than 190.000. These fami‫تناع‬. ‫عيمج عمتجي ًاقح نزحملا نم هنأ‬ lies escaped the zone of conflict and ‫لافطألا ءالؤه‬ are now accommodated in camps in the north of Sri Lanka. A visit in the camps of displaced persons confuses you. When you see to what extent the innocent children suffered. It is really sad to meet all these children


Advertisement


Erbilscope

Evenments in Erbil dans ses yeux. Elle me dit un timide «bonjour» et pour un court instant, son beau visage encadré de boucles brunes s’éclaire. L’instant suivant, elle était partie, chercher refuge derrière la jupe de sa mère, me scrutant et s’assurant de sa position de «sécurité.»

dans ses yeux. Elle me dit un timide «bonjour» et pour un court instant, son beau visage encadré de boucles brunes s’éclaire. L’instant suivant, elle était partie, chercher refuge derrière la jupe de sa mère, me scrutant et s’assurant de sa position de «sécurité.»

Eight years Aparna look at me when I approach it, a distant look in the eyes. She says to me a timid «good morning « and for short instant, the nice supervised face of brown curls becomes clearer. Next instant, she had left, to search shelter behind the skirt of her mother, scanning me and making sure of her position of «security». Aparna is one of the dozens thousand innocent children whose

Eight years Aparna look at me when I approach it, a distant look in the eyes. She says to me a timid «good morning « and for short instant, the nice supervised face of brown curls becomes clearer. Next instant, she had left, to search shelter behind the skirt of her mother, scanning me and making sure of her position of «security». Aparna is one of the dozens thousand innocent children whose

‫ نم ةطراخلا ليبرأ‬1944. ‫قرشلا ديزملا‬ ‫ةعماج نم طئارخلاو ةميدقلا ةنيدملا طسوألا‬ ‫ ساسكت‬perry-casta ñeda ‫ةعومجمو ةبتكم‬ ‫طئارخلا‬. ‫تابلقت ةطراخلا ىلع ةعرسلا‬ ‫ نم ةطراخلا ليبرأ‬1944. ‫قرشلا ديزملا‬ ‫ةعماج نم طئارخلاو ةميدقلا ةنيدملا طسوألا‬ ‫ ساسكت‬perry-casta ñeda ‫ةعومجمو ةبتكم‬ ‫طئارخلا‬. ‫تابلقت ةطراخلا ىلع ةعرسلا‬

‫ليبرأ يف ستنيمنيفا‬

‫ نم ةطراخلا ليبرأ‬1944. ‫قرشلا ديزملا‬ ‫ةعماج نم طئارخلاو ةميدقلا ةنيدملا طسوألا‬ ‫ ساسكت‬perry-casta ñeda ‫ةعومجمو ةبتكم‬ ‫طئارخلا‬. ‫تابلقت ةطراخلا ىلع ةعرسلا‬ ‫ نم ةطراخلا ليبرأ‬1944. ‫قرشلا ديزملا‬ ‫ةعماج نم طئارخلاو ةميدقلا ةنيدملا طسوألا‬ ‫ ساسكت‬perry-casta ñeda ‫ةعومجمو ةبتكم‬ ‫طئارخلا‬. ‫تابلقت ةطراخلا ىلع ةعرسلا‬


Advertisement


Erbilscope Erbil’s animations

dans ses yeux. Elle me dit un timide «bonjour» et pour un court instant, son beau visage encadré de boucles brunes s’éclaire. L’instant suivant, elle était partie, chercher refuge derrière la jupe de sa mère, me scrutant et s’assurant de sa position de «sécurité.» Elle me dit un timide «bonjour» et pour un court instant, son beau visage encadré de boucles brunes s’éclaire. L’instant suivant, elle était partie, chercher refuge derrière la jupe de sa mère, me scrutant et s’assurant de sa position de «sécurité.»

Eight years Aparna look at me when I approach it, a distant look in the eyes. She says to me a timid «good morning « and for short instant, the nice supervised face of brown curls becomes clearer. Next instant, she had left, to search shelter behind the skirt of her mother, scanning me and making sure of her position of «security».

‫ةيفاقثلاو ةيضايرلا ةكرحتملا موسرلا يف ليبرأ‬ Eight years Aparna look at me when I approach it, a distant look in the eyes. She says to me a timid «good morning « and for short instant, the nice supervised face of brown curls becomes clearer. Next instant, she had left, to search shelter behind the skirt of her mother, scanning me and making sure of her position of «security». Aparna is one of the dozens thousand innocent children whose

‫ نم ةطراخلا ليبرأ‬1944. ‫قرشلا ديزملا‬ ‫ةعماج نم طئارخلاو ةميدقلا ةنيدملا طسوألا‬ ‫ ساسكت‬perry-casta ñeda ‫ةعومجمو ةبتكم‬ ‫طئارخلا‬. ‫تابلقت ةطراخلا ىلع ةعرسلا‬ ‫ نم ةطراخلا ليبرأ‬1944. ‫قرشلا ديزملا‬ ‫ةعماج نم طئارخلاو ةميدقلا ةنيدملا طسوألا‬ ‫ ساسكت‬perry-casta ñeda ‫ةعومجمو ةبتكم‬ ‫طئ��رخلا‬. ‫تابلقت ةطراخلا ىلع ةعرسلا‬


Advertisement


Agenda culturel

Art in Erbil

Elle me dit un timide «bonjour» et pour un court instant, son beau visage encadré de boucles brunes s’éclaire. L’instant suivant, elle était partie, chercher refuge derrière la jupe de sa mère, me scrutant et s’assurant de sa position de «sécurité.» Aparna est l’une des dizaines de milliers d’enfants innocents dont les vies ont été profondément touchées par le conflit long de 26 ans au Sri Lanka, qui semble maintenant toucher à sa fin. Sa famille est parmi les personnes

Shirin living in Erbil has the passion of painting

Eight years Aparna look at me when I approach it, a distant look in the eyes. She says to me a timid «good morning « and for short instant, the nice supervised face of brown curls becomes clearer. Next instant, she had left, to search shelter behind the skirt of her mother, scanning me and making sure of her position of «security». Aparna is one of the dozens thousand innocent children whose lives were profoundly affected by conflict along 26 years in Sri Lanka, which seems to touch now at its end. His family is among the internal displaced persons (PDI) to the number of more than 190.000. These families escaped the zone of

‫ليبرأ يف نفلا‬ ‫امدنع يهجو يف ودبت انرابآ تاونس ينامث‬ ‫جهن‬، ‫ةينيع يف ةديعب ةرظن‬. ‫يل تلاق‬ ‫’ابحرم‘ ةلوجخ‬، ‫ةزيجو ةظحلو‬، ‫ليمج اههجو‬ ‫ءاوضألا رعشلا ديعجت نوارب همكحت‬. ‫كلذ دعبو نآلا‬، ‫اهيف افرط ناك‬، ‫نيذلا‬ ‫معناو اهتدلاو ةرونت ءارو ءوجللا نوسمتلي‬ ‫’نمألا‘ نم هفقوم نامضو يل رظنلا‬. ‫وه انرابآ‬ ‫مهتايح ءايربألا لافطأ فالآ تارشع نم دحاو‬ ‫ ليوطلا عارصلاب اقيمع ترثأت‬26 ‫ًاماع‬ ‫اكنال يرس يف‬، ‫دح ىلإ نآلا ودبي يذلا‬. ‫نيدرشملا صاخشألا نم ددعلا نيب هترسأ‬ ‫ نم رثكأ )نيحزانلا( ايلخاد‬190,000. ‫دقو‬ ‫نونكسيو رسألا هذه عازنلا ةقطنم نم اورف‬ ‫’اكنال يرس لامش‘ يف تاميخم يف نآلا‬. ‫يذلا ايلخاد نيدرشملا تاميخمل ةرايز‬ ‫عزعزي‬. ‫فيك ءايربألا لافطألا دهاشت امدنع‬ ‫تناع‬. ‫عيمج عمتجي ًاقح نزحملا نم هنأ‬ ‫لافطألا ءالؤه‬


Advertisement


Artist’s life Songs in Erbil

SHAROUZ DIGITAL CITY Elle me dit un timide «bonjour» et pour un court instant, son beau visage encadré de boucles brunes s’éclaire. L’instant suivant, elle était partie, chercher refuge derrière la jupe de sa mère, me scrutant et s’assurant de sa position de «sécurité.» Aparna est l’une des dizaines de milliers d’enfants innocents dont les vies ont été profondément touchées par le conflit long de 26 ans au Sri Lanka, qui semble maintenant toucher à sa fin. Sa famille est parmi les personnes déplacées internes (PDI) au nombre de plus de 190.000. Ces familles ont fui la zone de conflit et sont maintenant hébergées dans des camps dans le nord du Sri Lanka.

Eight years Aparna look at me when I approach it, a distant look in the eyes. She says to me a timid «good morning « and for short instant, the nice supervised face of brown curls becomes clearer. Next instant, she had left, to search shelter behind the skirt of her mother, scanning me and making sure of her position of «security». Aparna is one of the dozens thousand innocent children whose lives were profoundly affected by conflict along 26 years in Sri Lanka, which seems to touch now at its end. His family is among the internal displaced persons (PDI) to the number of more than 190.000. These families escaped the zone of conflict and

‫امدنع يهجو يف ودبت انرابآ تاونس ينامث‬ ‫جهن‬، ‫ةينيع يف ةديعب ةرظن‬. ‫يل تلاق‬ ‫’ابحرم‘ ةلوجخ‬، ‫ةزيجو ةظحلو‬، ‫ليمج اههجو‬ ‫ءاوضألا رعشلا ديعجت نوارب همكحت‬. ‫كلذ دعبو نآلا‬، ‫اهيف افرط ناك‬، ‫نيذلا‬ ‫معناو اهتدلاو ةرونت ءارو ءوجللا نوسمتلي‬ ‫’نمألا‘ نم هفقوم نامضو يل رظنلا‬. ‫وه انرابآ‬ ‫مهتايح ءايربألا لافطأ فالآ تارشع نم دحاو‬ ‫ ليوطلا عارصلاب اقيمع ترثأت‬26 ‫ًاماع‬ ‫اكنال يرس يف‬، ‫دح ىلإ نآلا ودبي يذلا‬. ‫نيدرشملا صاخشألا نم ددعلا نيب هترسأ‬ ‫ نم رثكأ )نيحزانلا( ايلخاد‬190,000. ‫دقو‬ ‫نونكسيو رسألا هذه عازنلا ةقطنم نم اورف‬ ‫’اكنال يرس لامش‘ يف تاميخم يف نآلا‬. ‫يذلا ايلخاد نيدرشملا تاميخمل ةرايز‬ ‫عزعزي‬. ‫فيك ءايربألا لافطألا دهاشت امدنع‬ ‫تناع‬. ‫عيمج عمتجي ًاقح نزحملا نم هنأ‬ ‫لافطألا ءالؤه‬


Advertisement


Salons and Fairs

Elle me dit un timide «bonjour» et pour un court instant, son beau visage encadré de boucles brunes s’éclaire. L’instant suivant, elle était partie, chercher refuge derrière la jupe de sa mère, me scrutant et s’assurant de sa position de «sécurité.» Aparna est l’une des dizaines de milliers d’enfants innocents dont les vies ont été profondément touchées par le conflit long de 26 ans au Sri Lanka, qui semble maintenant toucher à sa fin. Sa famille est parmi les personnes déplacées internes (PDI) au nombre de plus de 190.000. Ces familles ont fui la zone de conflit et sont maintenant hébergées dans des camps dans le nord du Sri Lanka.

Commerce, science fair in Erbil

Eight years Aparna look at me when I approach it, a distant look in the eyes. She says to me a timid «good morning « and for short instant, the nice supervised face of brown curls becomes clearer. Next instant, she had left, to search shelter behind the skirt of her mother, scanning me and making sure of her position of «se- ‫امدنع يهجو يف ودبت انرابآ تاونس ينامث‬ ‫جهن‬، ‫ةينيع يف ةديعب ةرظن‬. ‫يل تلاق‬ curity». Aparna is one of the dozens ‫ةلوجخ‬ ‘‫’ابحرم‬، ‫ةزيجو ةظحلو‬، ‫ليمج اههجو‬ thousand innocent children whose ‫ءاوضألا رعشلا ديعجت نوارب همكحت‬. lives were profoundly affected by ‫نآلا‬ ‫كلذ دعبو‬، ‫اهيف افرط ناك‬، ‫نيذلا‬ conflict along 26 years in Sri Lanka, ‫معناو اهتدلاو ةرونت ءارو ءوجللا نوسمتلي‬ which seems to touch now at its end. His family is among the internal dis- ‫’نمألا‘ نم هفقوم نامضو يل رظنلا‬. ‫وه انرابآ‬ placed persons (PDI) to the number ‫مهتايح ءايربألا لافطأ فالآ تارشع نم دحاو‬ ‫ ليوطلا عارصلاب اقيمع ترثأت‬26 ‫ًاماع‬ of more than 190.000. These fami‫اكنال يرس يف‬، ‫دح ىلإ نآلا ودبي يذلا‬. lies escaped the zone of conflict and ‫نيدرشملا صاخشألا نم ددعلا نيب هترسأ‬ ‫ نم رثكأ )نيحزانلا( ايلخاد‬190,000. ‫دقو‬ ‫نونكسيو رسألا هذه عازنلا ةقطنم نم اورف‬ ‫’اكنال يرس لامش‘ يف تاميخم يف نآلا‬. ‫يذلا ايلخاد نيدرشملا تاميخمل ةرايز‬ ‫عزعزي‬. ‫فيك ءايربألا لافطألا دهاشت امدنع‬ ‫تناع‬. ‫عيمج عمتجي ًاقح نزحملا نم هنأ‬ ‫لافطألا ءالؤه‬


Advertisement


Infrastructures Business

Erbil tomorow

Elle me dit un timide «bonjour» et pour un court instant, son beau visage encadré de boucles brunes s’éclaire. L’instant suivant, elle était partie, chercher refuge derrière la jupe de sa mère, me scrutant et s’assurant de sa position de «sécurité.» Aparna est l’une des dizaines de milliers d’enfants innocents dont les vies ont été profondément touchées par le conflit long de 26 ans au Sri Lanka, qui semble maintenant toucher à sa fin. Sa famille est parmi les personnes

Eight years Aparna look at me when I approach it, a distant look in the eyes. She says to me a timid «good morning « and for short instant, the nice supervised face of brown curls becomes clearer. Next instant, she had left, to search shelter behind the skirt of her mother, scanning me and making sure of her position of «security». Aparna is one of the dozens thousand innocent children whose lives were profoundly affected by conflict along 26 years

‫امدنع يهجو يف ودبت انرابآ تاونس ينامث‬ ‫جهن‬، ‫ةينيع يف ةديعب ةرظن‬. ‫يل تلاق‬ ‫’ابحرم‘ ةلوجخ‬، ‫ةزيجو ةظحلو‬، ‫ليمج اههجو‬ ‫ءاوضألا رعشلا ديعجت نوارب همكحت‬. ‫كلذ دعبو نآلا‬، ‫اهيف افرط ناك‬، ‫نيذلا‬ ‫معناو اهتدلاو ةرونت ءارو ءوجللا نوسمتلي‬ ‫’نمألا‘ نم هفقوم نامضو يل رظنلا‬. ‫وه انرابآ‬ ‫مهتايح ءايربألا لافطأ فالآ تارشع نم دحاو‬ ‫ ليوطلا عارصلاب اقيمع ترثأت‬26 ‫ًاماع‬ ‫اكنال يرس يف‬، ‫دح ىلإ نآلا ودبي يذلا‬. ‫نيدرشملا صاخشألا نم ددعلا نيب هترسأ‬ ‫ نم رثكأ )نيحزانلا( ايلخاد‬190,000. ‫دقو‬ ‫نونكسيو رسألا هذه عازنلا ةقطنم نم اورف‬ ‫’اكنال يرس لامش‘ يف تاميخم يف نآلا‬. ‫يذلا ايلخاد نيدرشملا تاميخمل ةرايز‬ ‫عزعزي‬. ‫فيك ءايربألا لافطألا دهاشت امدنع‬


Advertisement


Erbil show trilingue