Destino 0 Travel Guide of Ecuador Issue #10/ Guía Turística del Ecuador

Page 13

Q UITO policromado en oro. Además, se puede admirar otras piezas de arte como la Virgen de Legarda, elaborada por este artista. Flores y Bolívar Lunes a viernes de 9h00 a 13h30 – 14h30 a 17h00. Sábados de 9h00 a 14h00. ATRACTIVOS Teatro Sucre Es el primer teatro de Quito y uno de los más renombrados en todo el Ecuador. Fue construido a finales del siglo XIX entre 1879 y 1887. Su nombre se inspiró en honor al Mariscal de Ayacucho, Antonio José de Sucre. Es y ha sido un hito arquitectónico que expresa el carácter neoclásico de la época. Monday to Friday from 9:00AM to 1:30PM – 2:30PM to 5:00PM. Saturdays from 9:00AM to 2:00PM. ATTRACTIONS Teatro Sucre It is the first theater in Quito and one of the most renowned in all of Ecuador. It was built in the late nineteenth century between 1879 and 1887. Its name was inspired to honor the Mariscal de Ayacucho, Antonio José de Sucre. It is and has been an architectural landmark expressing the neoclassical character of this period. Nowadays it offers one of the best artistic

Hoy por hoy ofrece una de las mejores programaciones culturales y artísticas del país. Manabí N8-131, entre Guayaquil y Flores 593 2 295 1661 www.teatrosucre.com Centro de Arte Contemporáneo (CAC) Es un edificio centenario magníficamente restaurado. Se ubica en el tradicional barrio de San Juan, ofrece una vista panorámica de Quito. Puedes conocer sobre la historia de este edificio que funcionó en tiempos anteriores, como cuartel y hospital. También podrás disfrutar de exposiciones de destacados artistas contemporáneos. Montevideo y Luis Dávila Martes a Domingo de 9h00 a 17h30 and cultural programming in the country. Manabi N8-131, between Guayaquil & Flores 593 2 295 1661 www.teatrosucre.com Contemporary Art Centre (CAC) It is a beautifully restored old building, located in the traditional district of San Juan and it offers a panoramic view of Quito. You can learn about the history of this building that was used in earlier times as a barrack and a hospital. You can also enjoy exhibitions of leading contemporary artists. Montevideo & Luis Davila

Q UITO

593 2 398 8800 Entrada Gratuita www.centrodeartecontemporaneoquito. com Centro Cultural Itchimbía Se ubica en la cima de la colina del mismo nombre y es parte del complejo recreacional Parque Itchimbía. La gran estructura metálica fue original del antiguo mercado de Santa Clara y es una obra del ingeniero francés Gustave Eiffel ( que diseñó la Torre Eiffel en París). Además es un mirador impresionante del Centro Histórico de la ciudad y ofrece áreas verdes con más de 400 variedades de flores y aves. En el parque esta permitido pasear con las mascotas. Iquique (El Dorado) Lunes a domingo de 9h00 a 17h00 Tuesday to Sunday from 9:00AM to 5.30PM 593 2 398 8800 free entrance www.centrodeartecontemporaneoquito.com Itchimbía Cultural Center The location and topographical formation of the hill makes Itchimbía (2,929m) a beautiful balcony from which you can admire the city. Itchimbía Park is a space for environmental education,art and citizenship. Iquique Street – Itchimbía Park (593 2) 258 43 62/258 43 63 www.centrocultural-quito.com

L A MARISCAL La Mariscal, zona rosa de Quito, centro del entretenimiento y de la oferta gastronómica, es un sitios de encuentro de varias culturas, idiomas y pasaportes. La Mariscal es conocida como “La Zona”, aquí encontrarás escuelas de español, de baile, agencias de viajes, lavanderías, cafés con servicio de internet, restaurantes,

L A MARISCAL

Parque Itchimbía 24 DESTINO 00

It is the center of entertainment and restaurants, where different cultures, languages and passports meet up. The Mariscal is known as “The Zone”. There are Spanish schools, dance schools, travel agencies, laundries, internet coffee shops, restaurants, museums, nightclubs, hotels and more... a variety of services and attractions for the visitors of Quito.

museos, hoteles y más… una variedad de servicios y atractivos para el visitante de Quito. MUSEOS Museo Mindalae Cuenta con seis salas que exponen temáticas de interés: shamamismo, cosmovisión andina, vestimentas, cerámicas, fibras naturales y mundos amazónicos. MUSEUMS Mindalae Museum It houses six halls that expose issues of interest: Shamanism, Andean worldview, clothing, ceramics, natural fibers and Amazonian worlds. The visitor can see objects and substances used by shamans (men of wisdom). It also exhibits pottery, vases and figures of mythical characters.

El visitante puede apreciar los objetos y sustancias usadas por los shamanes (hombres de sabiduría que tienen la facultad de curar, de comunicarse con los espíritus y de presentar habilidades visionarias y adivinatorias). Lunes a sábado de 10h00 a 17h00. Reina Victoria N26-166 y la Niña 593 2 223 06 09 $3.00 adultos y $1.50 niños Monday to Saturday from 10am to 5pm Reina Victoria N26-166 y la Niña 593 2 223 06 09 $ 3.00 adults and $ 1.50 children www.sinchisacha.org ATTRACTIONS Foch Plaza or El Quinde It is the heart of the Pink Zone. In this area there are bars and entertainment places as DESTINO 00

25


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.