__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

SECURITE AU TRAVAIL CATALOGUE


REMERCIEMENTS Un catalogue professionnel se doit d’être illustré par de belles photos. Nous remercions chaleureusement nos partenaires qui ont accepté la prise de vues des scènes de notre catalogue dans leur entreprise. Alpha Sign AG, Hünenberg Aeschbach Chocolatier AG, Root Kronenberger AG, Emmen Achermann Revital AG, Dübendorf


SOMMAIRE

L’ENTREPRISE

4

Editorial

5

Bases légales et directives

6

Catégories d’EPI et processus de production

7

Groupes de produits

8

Groupe I : produits pour la tête

9

Groupe II : produits pour les mains

10

Groupe III : produits pour le corps

11

Branches et domaines d’application

12

Nos partenaires et fournisseurs

13

PRODUITS POUR LA TETE

14

Couvre-chefs

16

Lunettes de protection

19

Protection auditive

21

Masques

24

PRODUITS POUR LES MAINS

30

Gants à usage unique

32

Gants réutilisables

40

Gants enduits

44

Gants en textile

50

Gants en cuir

53

PRODUITS POUR LE CORPS

54

Combinaisons de protection

56

Blouses à usage unique

58

Tabliers à usage unique 

60

Couvre-chaussures

61

Manchettes de protection

64

SERVICE & QUALITE Glossaire

65

Lexique des matériaux

66

Liste des références de produits

67

3


L’ENTREPRISE

VOTRE PARTENAIRE POUR L’HYGIENE ET LA PROPRETE QUI EST DELTA ZOFINGEN SA ? Depuis plus de 100 ans, nous sommes spécialisés dans la fourniture de solutions système sur mesure et efficaces, articulées autour de l’hygiène, de la propreté et de la sécurité au travail. Issus de secteurs très variés avec des exigences spécifiques, nos clients bénéficient de nos compétences étendues dans le domaine des services, ainsi que des produits de haute qualité. Au cœur de cette offre se trouvent les articles de nettoyage et d’hygiène, ainsi que les équipements de protection individuelle (EPI). Le conseil personnel professionnel, le service après-vente fiable avec des délais de livraison courts et les exigences de qualité emblématiques de la Suisse font partie de notre philosophie d’entreprise vécue. Notre gamme de produits englobe un choix éprouvé de marques issues de la production interne. Dans le domaine des torchons de nettoyage, d’essuyage et de polissage, nous proposons les non-tissés POLITEX®, les torchons en cellulose DELTACEL®, les torchons en microfibres DELTATEX®, les chiffons de nettoyage humides DELTAWIPE® ainsi que les nouveaux absorbants DELTASORB®. Dans le domaine du papier de nettoyage et du ­papier hygiénique, des chiffons et étoupes de nettoyage, nous faisons confiance aux ­papiers de nettoyage et aux produits pour sanitaires POLICART®, aux torchons de nettoyage DELTANET®, Solutions de sanitaires DELTACLEAN® et aux étoupes de nettoyage et de polissage DELTAFIL®. Nous complétons notre gamme par des produits commerciaux provenant de partenaires sélectionnés comme KIMBERLY-CLARK, TORK®, CHICOPEE®, SONTARA®, LUCART®, DREUMEX, KORSAR®, 3M et ANSELL.

A VOTRE SERVICE, AVEC ENGAGEMENT ET DE HAUTES EXIGENCES DE QUALITE Compétence et expérience Nous savons de quoi nous parlons et adhérons complètement à nos recommandations. Et cela, depuis plus de 100 ans. Standard suisse En tant que PME suisse, nous attachons une grande importance à un haut niveau de qualité de toutes nos activités, dans l’intérêt de nos clients. Nous avons de hautes ­e xigences vis-à-vis de nos fournisseurs, de nos prestataires et de nous-mêmes. Personnel et près de chez vous Les clients se trouvent au centre de nos actions. Notre équipe commerciale intérieure et extérieure hautement qualifiée fournit un conseil personnel et individualisé. Service – garantie de livraison sous 24 h Votre requête – notre ordre. Si vous commandez jusqu’à 12:00, vous recevrez la ­m archandise le lendemain, en cas de disponibiilté de la marchandise. Equité Notre comportement envers les fournisseurs, prestataires et clients est toujours ­é quitable. Nos prix sont stables et alignés sur le marché. 4


EDITORIAL

ETES-VOUS AUSSI UNE FORTE TETE ? Chère lectrice, cher lecteur, Les fortes têtes se protègent, dit-on. En tant que spécialiste de l’équipement de protection individuelle, nous irions même plus loin, pour dire que les mains intelligentes, les pieds intelligents et les corps intelligents se protègent. Car, nous pensons que l’ensemble du «système humain», d’une haute complexité, mérite une protection optimale, et ce, de la tête aux pieds. Précisément dans le contexte du travail, le principe « deux précautions valent mieux qu’une » s’applique. Car, souvent, une petite maladresse peut entraîner un accident du travail et déclencher toute une chaîne de conséquences désagréables. Ceci aussi bien pour les personnes directement concernées que pour toute l’entreprise. Notre objectif consiste à réduire le plus possible les risques en relation avec des travaux accomplis dans le domaine de la production. Nous nous focalisons à cet

égard sur un équipement de protection individuelle qui vous assure une sécurité sans compromis. Au sein de notre PME, nos collaborateurs constituent la clé de voûte de nos activités professionnelles. Et chez vous ? A travers la mise à disposition d’articles protégeant la tête, les mains et le corps pendant le travail, vous contribuez à ce que des personnes maîtrisent parfaitement leur sécurité et leur santé. Votre personnel reste ainsi efficace, productif et participe au succès de votre entreprise par la fourniture d’excellents résultats de production et services. Vous et vos collaborateurs vous trouvez au cœur de nos actions. Nous sommes persuadés que nos produits vous offrent une vraie valeur ajoutée en termes de sécurité. ­Informez-vous, au fil des pages qui suivent, sur les multiples aspects de notre offre. DELTA Zofingen SA

5


BASES LEGALES ET DIRECTIVES

LES EPI : UN SUJET QUI CONCERNE AUSSI VOTRE ENTREPRISE La question de l’utilisation des EPI conformes aux règles de sécurité se pose dans des branches très diverses. Lors de différents processus de travail, les collaborateurs sont exposés à des risques particuliers. L’efficacité des mesures de prévention et de protection a donc une importance capitale. À cet égard, les EPI jouent un rôle essentiel. La notion d’EPI englobe l’ensemble des équipements portés par une personne dans le but de se protéger contre les dangers susceptibles de constituer une menace pour sa santé.

LES EPI COMPRENNENT :  Protection de la tête : casques de protection, couvre-chefs, filets à cheveux, casquettes antiheurt  Protection des yeux et du visage : lunettes de protection, écrans faciaux  Protection auditive : protecteurs d’ouïe  Protection du tronc : vêtements de protection et de travail de toutes sortes, vêtements de signalisation  Protection des mains : gants de protection, manchettes de protection  Protection de la peau : crèmes barrière, produits de soin pour la peau

 Protection des pieds et des jambes : chaussures de sécurité, chaussures de protection, chaussures de travail, guêtres de protection, protège-tibias, genouillères, pantalons anticoupures  Protection des voies respiratoires : appareils filtrants, appareils de protection respiratoire isolants autonomes ou non autonomes, masques de protection respiratoire à usage unique ou réutilisables  Protection contre les chutes de hauteur : harnais antichute, ceintures de maintien au travail, longes, antichutes à rappel automatique, dispositifs d’ancrage, systèmes de réglage de la longueur, absorbeurs d’énergie  Protection contre la noyade : gilets de sauvetage

Le port des EPI ne peut à lui seul supprimer les risques. Mais leurs effets néfastes sur l’être humain peuvent être sensiblement réduits, voire supprimés totalement.

LES REGLES LES PLUS IMPORTANTES

RESPONSABILITE DE L’EMPLOYEUR

Différentes lois et ordonnances sont applicables en Suisse en matière des EPI :

Les employeurs sont légalement obligés de faire le nécessaire afin de protéger leurs employés des accidents du travail et des maladies professionnelles. Si les risques ne peuvent pas être éliminés ni réduits par des dispositifs de protection ou par des mesures d’ordre organisationnel, des EPI appropriés doivent être fournis. Les employeurs doivent en outre veiller à ce que les EPI soient utilisés en tout temps de façon correcte. Informations détaillées : cf. OPA, art. 5 et art. 90.

 La loi fédérale sur l’assurance-accidents (LAA)  La loi sur le travail (LTr)  L’ordonnance sur la prévention des accidents et des maladies professionnelles (OPA)  L’ordonnance 3 relative à la loi sur le travail (OLT 3)  L’ordonnance sur les travaux de construction (OTConst)  L’ordonnance du Département fédéral de l’intérieur concernant les mesures techniques pour la prévention des maladies professionnelles provoquées par des substances chimiques (RS 832.321.11)

6


CATEGORIES D’EPI ET PROCESSUS DE PRODUCTION

CATEGORIES DES EPI Les EPI sont répartis de façon standard en trois catégories. Plus la catégorie est élevée, plus les conditions exigées pour le produit et sa fabrication sont strictes : Catégorie I

EPI simples dont l’utilisateur peut juger lui-même de l’efficacité con­ tre des risques mineurs (risques mécaniques superficiels, intempéries sans gravité, détergents peu agressifs, rayonnement solaire, éléments chauds dont la température est inférieure à 50 °C, vibrations et chocs légers).

Catégorie II

Tous les EPI qui ne peuvent pas être classés dans les catégories I ou III, par ex. : lunettes de protection, équipements de protection de l’ouïe, protection des pieds, protection anticoupures, casques de pro­ tection.

Catégorie III

EPI dont le rôle est de protéger contre des dangers mortels ou des atteintes graves et irréversibles pour la santé, et dont l’utilisateur ne peut détecter à temps les effets immédiats. Quelques exemples : EPI de protection contre les risques chimiques et biologiques, les chutes de hauteur, le froid (– 50 °C ou température inférieure), les chocs électriques, appareils de protection des voies respiratoires, équipements de plongée et EPI de protection contre le feu et la chaleur.

LES EPI DANS LE PROCESSUS DE PRODUCTION Le choix des EPI appropriés est un rouage important dans l’ensemble du processus de production. Il n’est possible d’éviter les coûts consécutifs à des produits défectueux, à des absences pour cause de maladie ou de blessure que lorsque tous les composants concourant à la production (collaborateurs, matières premières, processus et EPI) sont en adéquation les uns aux autres.

Processus de production optimal

Processus de production sous-optimal

Processus de production problématique

Tous les composants de la production sont optimales

Certains composants de la production sont critiques

Divers composants de la production sont en défaut

 Produit parfait  Productivité élevée  Aucun coût subséquent

 Produit quasiment

 Produit défectueux  Productivité insuffisante  Coûts subséquents

satisfaisant  Productivité réduite  Coûts subséquents éventuels

élevés

7


GROUPES DE PRODUITS

BIEN PROTEGE DE LA TETE AUX PIEDS Qu’il s’agisse de la tête, des mains ou du corps, les équipements de protection individuelle ont pour but de protéger de façon optimale les hommes et les femmes au travail. En la matière, les exigences concernant l’équipement de protection approprié sont multiples et individuelles : selon la branche, le domaine d’application et les risques concrets, on utilisera des produits différents. Nous vous proposons une large gamme d’articles de qualité répondant à tous les besoins.

La tête Couvre-chefs

Nous proposons des charlottes en divers coloris, ce qui vous permet de coder facilement les zones de travail et les tâches correspondantes. On distingue en principe les charlottes rondes et les charlottes à clip.

Lunettes de protection

Nos lunettes pratiques et légères offrent une protection optimale contre les projections de liquides et de particules. Les lunettes pleine vue, fermées sur la périphérie, assurent une protection particulièrement fiable dans les travaux avec des gaz ou des produits chimiques.

Protection auditive

Sur le segment des protections auditives à usage unique, nous proposons des bouchons d’oreilles classiques ainsi que des arceaux antibruit.

Masques

Vous trouverez dans notre catalogue des masques antipoussières de différentes classes et conceptions (masques à coque, masques pliables et demi-masques). En particulier, les masques à soupape facilitent le travail en conditions difficiles.

Les mains Gants à usage unique

Notre gamme de gants à usage unique offre un large choix répondant à tous les besoins. Choisissez des modèles poudrés ou non, parmi différents matériaux, dans des coloris variés et diverses épaisseurs.

Gants réutilisables

Que ce soit pour de simples travaux de nettoyage ou pour des travaux avec des produits chimiques exigeants, vous trouverez dans notre gamme différents modèles de gants réutilisables conçus pour tous les domaines d’utilisation.

Gants enduits

Notre choix de gants enduits offre la protection adéquate dans chaque situation. Protection mécanique, contre les coupures ou le froid : nous avons la solution qu’il vous faut.

Gants en textile

Les gants en tissu en coton, en nylon ou en acrylique sont adaptés à diverses applications, entre autres à la protection des produits à l’emballage, ou comme sous-gants, pour un confort optimal.

Gants en cuir

Les grands classiques parmi les gants. Notre sélection (réduite, mais très étudiée) de gants résistants en cuir offre une protection optimale pour les travaux de secteurs très divers.

Le corps

8

Combinaisons de protection

Nos combinaisons de protection de grande qualité, respirantes, garantissent une protection fiable contre les salissures, les poussières et les liquides.

Blouses à usage unique

Nos blouses de protection à usage unique en PP ou en PE conviennent pour une utilisation par les visiteurs, en production ou en laboratoire. Elles offrent une protection fiable contre les salissures et permettent un travail hygiénique.

Tabliers à usage unique

Pratiques, les tabliers à usage unique en rouleau protègent des liquides. Notre offre comprend des tabliers en deux épaisseurs et en deux couleurs, bleu ou blanc.

Couvre-chaussures

Nous proposons ces couvre-chaussures en différentes couleurs et épaisseurs, contre les salissures et dans les zones sensibles.

Manchettes de protection

Pour les travaux dans le secteur de l’hygiène, nous recommandons en complément des gants les manchettes de protection en PP ou en PE. Vous serez ainsi encore mieux protégé(e) des salissures par éclaboussures, etc.


GROUPE I : PRODUITS POUR LA TETE

LES NORMES ESSENTIELLES CONCERNANT LA PROTECTION DE LA TETE Masques Les masques dits antipoussières sont le plus souvent conçus pour une journée de travail et protègent contre la poussière ou les aérosols aqueux ou huileux (brouillards), mais pas contre les gaz ni les vapeurs. Classification FFP (Filtering Face Piece) Type

Capacité de filtration (pourcentage de toutes les particules solides et liquides)

Facteur de protection

FFP 1

80 %

Faible (4) : contre les particules nocives allant jusqu’à 4 fois la concentration maximale sur le poste de travail.

FFP 2

94 %

Moyenne (10) : contre les particules nocives allant jusqu’à 10 fois la concentration maximale sur le poste de travail.

FFP 3

98 %

Elevée (30) : contre les particules nocives allant jusqu’à 30 fois la concentration maximale sur le poste de travail.

EN 149:2001 + A1:2009

Protection auditive Les bouchons d’oreilles s’adaptent au conduit auditif. Ils sont utilisables plusieurs fois (mousse : 1 à 7 jours, matière plastique : 2 à 12 mois). Les arceaux antibruit peuvent être mis en place rapidement ; ils peuvent être portés autour du cou s’ils ne sont pas utilisés. Ils sont utilisables plusieurs fois (2 à 12 mois). Tableau comparatif des niveaux sonores Niveau sonore en dB(A)

Comparaison

160

Coup de canon, arme à feu

140

Avion au décollage, concert de rock

120 – seuil de la douleur

Compresseur, marteau-piqueur, discothèque

100

Sport automobile, tondeuse à gazon

85 – obligation de protection sur le poste de travail

Perceuse à percussion, fraiseuse, radio à volume élevé

70

Automobile, bricolage, écoute de musique

60

Conversation ordinaire

30

Chuchotement, bruit de feuillage

Risque Nocif pour l’ouïe

Dangereux

Sans danger

EN 458: Protecteurs individuels contre le bruit – Recommandations relatives à la sélection, à l’utilisation, aux précautions d’emploi et à l’entretien EN 352, parties 1 à 7, en particulier EN 352-2 : Protecteurs individuels contre le bruit – Exigences générales ; partie 2 : bouchons d’oreilles

Lunettes de protection Les lunettes de protection protègent les yeux, selon leur usage prévu, des risques mécaniques (poussière, copeaux etc.), des risques optiques (rayonnement UV, IR, lumière, rayons laser etc.), des risques chimiques, thermiques ou des risques particuliers comme les rayons X. Toutes les lunettes de protection doivent répondre aux exigences de la norme européenne EN 166. D’autres normes doivent être respectées en fonction du type de lunettes de protection et de leur domaine d’application. Les normes essentielles : EN 166: Protection individuelle de l’œil – Spécifications EN 170: Protection individuelle de l’œil – Filtres pour l’ultraviolet – Exigences relatives au facteur de transmission et utilisation recommandée 9


GROUPE II : PRODUITS POUR LES MAINS

LES NORMES ESSENTIELLES CONCERNANT LA PROTECTION DES MAINS EN 420 : Gants de protection – Exigences générales et méthodes d’essai Cette norme fixe de façon générale les méthodes d’essai applicables aux gants de protection : hu vo sta d Vi

EN 374 : Gants de protection contre les produits chimiques et les microorganismes EN 374 -1 : Protection contre la contamination bactériologique : Epreuve de pénétration : l’absence de microtrous est examinée sur le gant à l’aide d’un test par air ou par eau. Niveaux de performance

1

2

3

AQL (Acceptable Quality Level)

4.0

1.5

0.65

EN 374 -2 : Protection contre les risques chimiques faibles : Le gant est résistant à l’eau et n’offre qu’une faible protection contre les risques chimiques. Ce pictogramme peut être utilisé en relation avec des gants qui ne répondent pas aux exigences indiquées ci-dessous ou présentent une valeur AQL égale à 4 ou moins bonne. EN 374 -3 : Protection contre les produits chimiques : Epreuve de perméation : le gant est résistant à l’action des produits chimiques. Il possède un niveau de performance au moins égal à 2 pour trois produits chimiques d’essai (indiqués entre parenthèses dans la description des produits) sur un total de douze. A Méthanol, B Acétone, C Acétonitrile, D Dichlorométhane, E Sulfure de carbone, F Toluène, G Diéthylamine, H Tétrahydrofurane, I Esther éthylique d’acide acétique, J n-Heptane, K Hydroxyde de sodium 40 %, L Acide sulfurique 96 %

ABCD

Niveaux de performance

0

1

2

3

4

5

6

Temps de passage en minutes

< 10

10

30

60

120

240

> 480

EN 388 : Risques mécaniques La norme définit quatre critères et des niveaux de performance (indiqués entre parenthèses dans la description des produits). Si le niveau de performance est en deçà de la valeur minimale, le niveau indiqué est « 0 ». La lettre « X » indique que le gant n’a pas été testé. Niveaux de performance

ABCDEF

1

2

3

4

5

A. Résistance à l’abrasion (en cycles)

100

500

2000

8000

-

B. Résistance à la coupure (indice)

1.2

2.5

5.0

10.0

20.0

C. Résistance à la déchirure (en newtons)

10

25

50

75

-

D. Résistance à la perforation (en newtons)

20

60

100

< 150

-

EN 407 : Risques thermiques Pour satisfaire à la norme EN 407, les gants doivent atteindre au minimum le niveau de performance 1 pour la résistance à l’abrasion et la résistance à la déchirure selon la norme EN 388. Niveaux de performance

1

2

3

4

A. Comportement au feu (durée de persistance à la flamme et d’incandescence résiduelle)

< 20 s Pas de critère

< 10 s < 120 s

< 3 s < 25 s

< 2 s < 5 s

B. Chaleur de contact (température de contact et durée limite)

100 °C > 15 s

250 °C > 15 s

350 °C > 15 s

500 °C > 15 s

C. Chaleur convective (délai de transmission de la chaleur)

> 4 s

> 7 s

> 10 s

> 18 s

D. Chaleur radiante (délai de transmission de la chaleur)

> 7 s

> 20 s

> 50 s

> 95 s

E. Petites projections de métal en fusion (nombre de gouttes)

> 10

> 15

> 25

> 35

F. Importantes projections de métal en fusion (masse)

30 g

60 g

120 g

200 g

EN 455 : Gants médicaux non réutilisables DIN-EN 455-1 : Détection des trous : prescriptions et essais ; absence de trous par niveau de qualité acceptable (AQL) ; exigence minimale : 1.5 DIN-EN 455-2: Propriétés physiques : exigences et essais ; exigences relatives aux dimensions et tailles minimales ; contrôle de la résistance à la déchirure des gants à l’état neuf DIN-EN 455-3: Exigences et essais pour évaluation biologique ; biocompatibilité et allergènes dans les gants médicaux non réutilisables (protéines du latex) DIN-EN 455-4: Exigences et contrôle relatifs à la durée de vie hu vo sta d Vi

EN 511 : Protection contre le froid La norme EN 511 s’applique à tous les gants prévus pour la protection contre le froid convectif et le froid de contact jusqu’à – 50 °C.

10

Niveaux de performance

0

1

2

3

4

A. Froid convectif : isolation thermique (ITR) en m2. °C / W

I < 0.10

0.10 < I < 0.15

0.15 < I < 0.22

0.22 < I < 0.30

0.30 < I

B. Froid de contact : résistance thermique R en m². °C / W

R < 0.025

0.025 < R < 0.050

0.050 < R < 0.100

0.100 < R < 0.150

0.150 < R

C. Imperméabilité à l’eau

Echec

Réussite

-

-

-


GROUPE III : PRODUITS POUR LE CORPS

LES NORMES ESSENTIELLES CONCERNANT LA PROTECTION DU CORPS Normes générales EN 1149-5 : Propriétés électrostatiques Les vêtements antistatiques empêchent la formation d’étincelles par charge électrostatique. Ces étincelles peuvent provoquer un incendie ou une explosion. EN 1073-2 : Contamination radioactive sous forme de particules Vêtements de protection contre la contamination radioactive sous forme de particules (ne protègent pas contre les rayonnements radioactifs). EN 14126 : Agents infectieux Vêtements de protection contre les agents infectieux (microorganismes) Vêtements de protection contre les produits chimiques Les vêtements de protection contre les produits chimiques sont nécessaires en tant que protection contre les produits chimiques liquides, mais dans certains cas aussi solides ou gazeux. On distingue six niveaux de protection (types). Nous proposons des vêtements de protection des types 3 (niveau de protection élevé) à 6 (niveau de protection moins élevé). EN 14605 Type 3 : Etanchéité aux liquides (essai au jet) Vêtements de protection contre les produits chimiques liquides (étanches aux liquides) Combinaisons de protection du corps entier ou combinaisons de protection intégrale avec jointures étanches aux liquides entre les différentes parties du vêtement (par ex. entre la combinaison et les bottes, les gants, la cagoule etc.). Type 4 : Etanchéité aux pulvérisations (essai au brouillard) Vêtements de protection contre les produits chimiques liquides (étanches aux pulvérisations) Combinaisons de protection du corps entier ou combinaisons de protection intégrale avec jointures étanches aux pulvérisations entre les différentes parties du vêtement (par ex. entre la combinaison et les bottes, les gants, la cagoule etc.). EN 13982 Type 5 : Etanchéité aux particules (protection contre les particules solides) Vêtements de protection contre les particules de produits chimiques solides Combinaisons de protection du corps entier contre les particules solides et les aérosols. La combinaison doit satisfaire aux valeurs minimales de fuite vers l’intérieur. EN 13034 Type 6 : Protection limitée contre les pulvérisations (protection contre le brouillard léger) a) Combinaisons de protection du corps entier contre le brouillard de pulvérisation (particules liquides). La combinaison répond aux exigences de l’essai au brouillard de faible intensité selon la norme EN ISO 17491. b) Protection partielle du corps. Vêtements ne couvrant qu’une partie du corps, mais répondant aux exigences de l’essai au brouillard de faible intensité selon la norme EN ISO 17491. élevé

Niveau de protection

Type 1 Type 2

bas

Type 3

EN 14605

Combinaisons de protection étanches aux liquides

Type 4

EN 14605

Combinaisons de protection étanches aux pulvérisations

Type 5 Type 6

EN 13982 EN 13034

Combinaisons de protection étanches aux particules Combinaisons de protection étanches aux pulvérisations, protection limitée

11


BRANCHES ET DOMAINES D’APPLICATION

SECURITE : UN SEUL SUJET POUR DES BRANCHES DI DIVERSES Spécialistes des EPI pour la tête, les mains et le corps, nous commercialisons divers produits de grande qualité pour la sécurité au travail, destinés aux branches les plus diverses. Selon le domaine d’application, les exigences et les besoins du client ne sont pas les mêmes. Dans cette partie du catalogue qui présente les produits, tous les articles sont assortis de pictogrammes indiquant leur utilisation optimale.

Industrie

Entreprises industrielles produisant ou transformant des marchandises de différentes natures. Par exemple : industrie de la métallurgie, des machines, construction d’installations et d’appareils.

Food & Beverage

Entreprises des secteurs de la fabrication et de la transformation de produits alimentaires ou de boissons, et prestataires de services des domaines voisins fréquemment en contact avec les produits alimentaires.

Mécanique de précision

Entreprises dans lesquelles sont exécutées des tâches de haute précision et où sont employés des objets d’une grande finesse. Par exemple : industrie horlogère, techniques de mesures et de régulation.

Chimie & pharmacie

Fabricants de produits chimiques ou de médicaments. Par exemple : entreprises pharmaceutiques, industrie des cosmétiques, laboratoires.

Laques, peintures & imprimerie

Fabricants de laques et de peintures, acteurs de l’industrie graphique ainsi que du papier et de l’emballage.

Automotive

Entreprises opérant dans la construction de véhicules (y compris le ferroviaire et l’aérien) et sous-traitants de cette branche, par exemple les garages et les entreprises de carrosserie.

Construction

Prestataires de services des différents secteurs de la con­ struction. Par exemple : entreprises de maçonnerie, entreprises générales, entreprises de désamiantage.

Santé publique

Hôpitaux, établissements médicalisés et prestataires de services de cette branche, comme les organismes de soins à domicile.

Energie

Entreprises du secteur de la production d’énergie. Par exemple : centrales nucléaires, centrales électriques, industrie du gaz, retraitement des eaux (récupération d’énergie).

Nettoyage

Prestataires de services en nettoyage d’immeubles, nettoyage chimique et laveries.

12


NOS PARTENAIRES ET FOURNISSEURS

QUALITE : LES MEILLEURS PRODUITS DE FABRICANTS RENOMMES Au travail, la sécurité est la première des priorités. C’est pourquoi nous misons sur des entreprises partenaires et des fournisseurs qui s’engagent sur une qualité des produits sans compromis et disposent de longues années d’expérience dans le domaine des EPI. Grâce à une collaboration professionnelle en toute confiance, nous pouvons garantir la qualité la plus élevée.

Les remarquables produits de sécurité au travail de la marque Korsar sont distribués par la société Korsing Arbeitsschutz GmbH. Nous entretenons avec ce partenaire commercial une coopé­ration solide depuis de longues années.

Beyond Critical Supplies

Nitritex est un des leadeurs dans la fourniture de produits à usage unique et réutilisables pour salles blanches. Nous proposons, en collaboration avec Korsing Arbeitsschutz GmbH, une gamme sélectionnée avec soin de gants à usage unique pour salles blanches. Dans le monde entier la marque 3M est synonyme de produits de sécurité et de productivité pour les hommes, les bâtiments et les systèmes. Pour ses produits remarquables et ses développements innovants et constants, nous apprécions en 3M un fournisseur important de combinaisons de sécurité et de produits de protection auditive, des yeux et des voies respiratoires. Ansell Limited est le leadeur international du marché des gants de protection. Cette entreprise se distingue par son sens de la tra­dition autant que par son esprit d’innovation et sa passion pour la recherche. Elle est ainsi le partenaire idéal qui nous permet de proposer à nos clients une solution optimale en matière de gants de protection. La gamme de produits Ansell Microgard comprend les marques MICROGARD® et Microchem®. Celles-ci jouissent d’une excellente réputation mondiale en matière de protection et bénéficient de la confiance des employés en relation avec les vêtements de protection dans un grand nombre de secteurs.

HYGONORM®

A travers les deux marques Hygostar et Hygonorm, la société Franz Mensch GmbH est pour nous un partenaire idéal, en particulier pour les gants à usage unique. Depuis plus de quatre décennies cette entreprise familiale est active dans le domaine des produits à usage unique et des vêtements de protection pour la gastronomie, l’industrie alimentaire et le secteur médical. Cette entreprise familiale britannique compte plus de 40 ans d’expérience en matière d’hygiène. Nous complétons notre gamme avec des vêtements et coiffures à usage unique Pal. Par le développement constant de ses produits, Pal garantit la qualité la plus élevée et une fiabilité absolue. La société Solida AG à Kreuzlingen / TG a vu le jour en 1962 et propose une gamme de haute qualité dans le domaine de la protection hygiénique des produits et la prévention des accidents. Solida est spécialisée dans la réalisation de tissus Micro-Mesh particuliers en textile qui présentent des propriétés optimales pour les couvre-chefs à usage unique dans le secteur de l’hygiène. Un autre de nos partenaires est Kimberly Clark Professional. Vous trouverez des informations détaillées sur les marques Jackson Safety® et KleenGuard® dans le catalogue séparé «Equipement de protection individuelle». 13


TETE

14


TETE

GARDER LA TETE FROIDE EN RESTANT COOL ?

De nombreuses charlottes en non-tissé sont peu respirantes. Mais une gestion efficace du climat contribue dans une large mesure au bien-être du personnel. Un couvre-chef respirant en Micro-Mesh veille à ce que l’humidité qui se forme sur le cuir chevelu soit immédiatement transportée vers l’extérieur de la charlotte et s’évapore là.

Bénéfices et avantages des produits

Charlottes novatrices en Micro-Mesh respirant

Lunettes de protection efficaces pour un port sans pression

Systèmes de distribution adéquats

15


TETE COUVRE-CHEFS

NO VEA UU !

NO VEA UU ! Charlotte ronde

Charlotte ronde XL

Charlotte ronde avec visière

Distributeur universel en acier inoxydable

Charlotte à usage unique en fibres de PP | env. 12 g/m² | bord élastiqué | blanche, bleue | ­d iamètre 520  mm | taille unique | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 ×  100 pièces)

Charlotte à usage unique | fibres de PP | env. 12 g/m 2 | bord élastiqué | blanche | diamètre 600 mm | taille XL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 × 100 pièces)

Charlotte à usage unique avec visière | fibres de PP | env. 12 g/m² | ruban élastique à l’arrière de la tête | blanche | diamètre 370 mm | taille unique (compatible avec le distributeur MSX64110.10) | SE = 100 pièces | UV =  1’000 pièces (10 × 100 pièces)

Distributeur | dimensions H 20 / L 30 / P 43 cm | argent | acier inoxydable / Plexiglas | UV = 1 pièce

Application Particulièrement adaptée à une protection efficace des produits contre les impuretés (cheveux et sueur).

Application Particulièrement adaptée à une protection efficace des produits contre les impuretés (cheveux et sueur).

Application Idéale pour une protection ­efficace des produits contre les impuretés (cheveux et sueur).

Application Le multidistributeur pour les charlottes, manchettes de ­protection et couvre-chaussures est constitué d’acier inoxydable et d’une face avant en Plexiglas. On peut ouvrir le couvercle pour le remplissage. Compatible avec les charlottes rondes en Micro-Mesh p. 18 et les couvre-chaussures à partir de la p. 61.

MSD84110 MSD84230

16

MSD84114

MSD87113HP

FMS88939


TETE COUVRE-CHEFS

NO VEA UU ! Charlotte à clip

Charlotte à clip XL

Distributeur universel en plastique

Charlotte à usage unique en fibres de PP | env. 10 g/m², blanche, bleue, verte | ­d iamètre 500  mm | SE =  100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 × 100 pièces)

Charlotte à usage unique en fibres de PP | env. 10 g/m² | blanche | diamètre 560 mm (XL) | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 ×  100 pièces)

Distributeur | dimensions H 51 / L 22 / P 23 cm | bleu / blanc | plastique | UV = 1 pièce

Application Recommandée pour une protection efficace des produits contre les impuretés (cheveux et sueur), par ex. lors des tâches d’emballage.

Application Recommandée pour une protection efficace des produits contre les impuretés (cheveux et sueur), par ex. lors des tâches d’emballage.

Application Le distributeur Pal Ecopak convient à une grande variété de produits. Le montage horizontal permet aussi d’installer des tabliers à usage unique (rouleaux). Le montage vertical, une série de couvre-chefs et de couvre-chaussures. Convient aussi au tablier à usage unique R75 p. 60.

MSD93110HPW MSD93230HPB MSD93330HPG

MSD93114HP

MSX64110.10

17


TETE COUVRE-CHEFS

NO VEA UU !

NO VEA UU !

NO VEA UU !

Charlotte ronde en Micro-Mesh

Charlotte ronde en Micro-Mesh

Charlotte ronde en Micro-Mesh

Charlotte à usage unique | nylon (Micro-Mesh) | env. 10 g/m² | diamètre 530 mm | blanche, bleue | SE =  200 pièces | UV = 4’000 pièces (20 × 200 pièces)

Charlotte à usage unique | nylon (Micro-Mesh) | env. 10 g/m² | diamètre 600 mm | blanche, bleue | SE =  200 pièces | UV = 5’000 pièces (25 × 200 pièces)

Charlotte à usage unique | nylon (Micro-Mesh) | env. 10 g/m² | diamètre 600 mm | blanche, bleue | SE = 200 pièces | UV = 5’000 pièces (25 × 200 pièces)

Application Protection efficace des produits contre les impuretés provoquées par les cheveux ou la sueur.

Application Protection efficace des produits contre les impuretés provoquées par les cheveux ou la sueur.

Application Protection efficace des produits contre les impuretés provoquées par les cheveux ou la sueur.

Micro-Mesh est un tissu tricoté 100 % polyamide. Le tissu est étanche du point de vue de l’hygiène, perméable à l’air et ­r espirant.

MS5665M MS5665BM

18

MS5665L MS5665BL

MS5665XL MS5665BXL


TETE LUNETTES DE PROTECTION

NO VEA UU ! Lunettes de protection 3M 2840

Lunettes de protection 3M 2740

Lunettes de protection 3M 2890S

Etui à lunettes universel

Lunettes de protection en ­polycarbonate et nylon | incolores | env. 26 g | AS / AF / UV | EN 166:2001 | EN 170-1:2002 | branches ajustables sur 3 longueurs | inclinaison des verres réglable à volonté | SE =  20 pièces

Lunettes de protection en ­p olycarbonate et nylon | incolores | env. 28 g | AS / AF / UV | EN 166:2001 | EN 170-1:2002 | branches ajustables en longueur | inclinaison des verres réglable sur 4 positions | SE = 20 pièces

Lunettes de protection en ­p olycarbonate | PV et nylon | incolore | env. 99 g | AS / AF / UV | EN 166:2001 | EN 170-1:2002 | ruban large et confortable | SE = 10 pièces

Etui rigide universel | noir | revêtu de tissu | muni d’une fermeture à glissière pratique | SE = 20 pièces

Application Recommandées comme ­protection contre les éclats et particules dans différentes ­activités : meulage, pulvérisation etc.

Application Protection élevée contre les éclats et particules, multiples possibilités d’utilisation, par ex. pour les travaux de ­m eulage, de peinture etc.

Application Offre une excellente protec­ tion pour des applications dans les conditions les plus difficiles, comme le meulage et les travaux sur les métaux produisant de nombreuses particules fines et grosses.

Application Etui pratique pour toutes les lunettes à branches.

Sécurité accrue par la protection des sourcils.

3M2840

Utilisation pratique grâce au boîtier à déclic et à la boucle pour ceinture.

Protège des gaz, grosses particules et poussières fines.

3M2740

3M2890S

3M12-0600-00M

19


TETE LUNETTES DE PROTECTION

NO VEA UU !

NO VEA UU !

NO VEA UU !

NO VEA UU !

3M SecureFit Série 400

3M SecureFit Série 400

3M SecureFit Série 400

3M SecureFit Série 400

Lunettes de protection | polycarbonate / nylon | incolores | 19 g | pont de nez et branches caoutchoutés | AS / AF / UV | EN 166:2001 | EN 170-1:2002 | UV = 20 pièces

Lunettes de protection | polycarbonate / nylon | grises | 19 g | pont de nez et branches caoutchoutés | AS / AF / UV | EN 166:2001 | EN 170-1:2002 | UV = 20 pièces

Lunettes de protection | polycarbonate / nylon | jaune | 19 g | pont de nez et branches caoutchoutés | AS / AF / UV | EN 166:2001 | EN 170-1:2002 | UV = 20 pièces

Lunettes de protection | polycarbonate / nylon | teintées gris et miroitées bleu | 19 g | pont de nez et branches ­caoutchoutés | AS / UV | EN 166:2001 | EN 170-1:2002 | UV = 20 pièces

Application Excellente protection contre les éclats et particules, polyvalentes, par ex. pour travaux de ponçage, de peinture, etc.

Application Excellente protection contre les éclats et particules, polyvalentes, par ex. pour travaux de ponçage, de peinture, etc.

Application Excellente protection contre les éclats et particules, polyvalentes, par ex. pour travaux de ponçage, de peinture, etc.

Application Excellente protection contre les éclats et particules, polyvalentes, par ex. pour travaux de ponçage, de peinture, etc.

La technologie 3M™ de répartition de la pression sur les tempes garantit une adaptation à toutes les formes et tailles de tête pour un port confortable sans pression.

3MSF401AF

20

3MSF402AF

3MSF403AF

3MSF408AS


TETE PROTECTION AUDITIVE

NO VEA UU ! Bouchons d’oreilles en PU 3M 1100

Bouchons d’oreilles en PU 3M 1100R

Bouchons d’oreilles 3M E-A-R™ CLASSIC™ II

Sachet 3M E-A-R™ CLASSIC™ II Refill

Bouchons d’oreilles à usage unique en mousse de PU | oranges | EN 352-2 | SNR = 37 dB | emballés par paires | SE = 200 paires | UV = 1’000 paires (5 × 200 paires)

Bouchons d’oreilles à usage unique en mousse de polyuréthane | oranges | EN 352-2 | SNR = 37 dB | sachet de recharge | SE =  500 paires | UV = 2’000 paires (4 × 500 paires)

Bouchons d’oreilles à usage unique en mousse de poly­ mère | jaunes | EN 352-2 | SNR = 28 dB | emballés par paires | SE = 250 paires | UV = 1’000 paires (4 × 250 paires)

Bouchons d’oreilles à usage unique | mousse de polymère | jaunes | EN 352-2 | SNR = 28 dB | sachet de recharge | SE = 500 paires | UV =  2’000 paires (4 × 500 paires)

Application Protection auditive très ­efficace pour les travaux avec un niveau sonore élevé, ­jusqu’à 110  dB.

Application Pour remplir le bac de ­recharge du distributeur ­O ne-Touch Pro. (voir page 22, Art. 3M1100RB, Art. 3MPD01200).

Application Protection auditive parfaite pour les travaux avec un ­n iveau sonore moyen à élevé, jusqu’à 98 dB.

Application Pour remplir le bac de ­recharge du distributeur ­One-Touch Pro. (voir page 22, Art. 3M1100RB, Art. 3MPD01200).

3M1100

3M1100R

3MPP01200

3MPD01201

21


TETE PROTECTION AUDITIVE

NO VEA UU !

NO VEA UU !

NO VEA UU !

3M One-Touch Pro

3M PU Bouchons d’oreilles 1100R Bac distributeur

3M E-A-R™ CLASSIC™ II Bouchons d’oreilles Bac distributeur

Distributeur de bouchons d’oreilles | ABS | bleu | sans bac | dimensions H 414.5 /  L 220.8 / P 212 mm | UV = 1 pièce

Bouchons d’oreilles à usage unique | mousse de polyuréthane | orange | EN 352-2 | SNR = 37 dB | bac distributeur OneTouch Pro | SE = 500 paires | UV = 2’000 paires (4 × 500 paires)

Bouchons d’oreilles à usage unique | mousse de polymère | jaunes | EN 352-2 | SNR = 28 dB | bac distributeur OneTouch Pro | SE = 500 paires | UV = 2’000 paires (4 × 500 paires)

Application Un bref mouvement de rotation du bac en forme d’entonnoir fait tomber les bouchons d’oreilles à usage unique directement dans la main ou dans le récipient de récupération.

Application Bac de recharge pour distributeur One-Touch Pro. Rechargeable avec Art. 3M1100R et 3MPD01201. (Voir page 21)

Application Bac de recharge pour distributeur One-Touch Pro. Rechargeable avec Art. 3M1100R et 3MPD01201. (Voir page 21)

3M1100RB

3MPD01200

Réduit les déchets, les emballages, le désordre et les coûts correspondants.

3M3910000

22


TETE PROTECTION AUDITIVE

3M E-A-R™ ULTRAFIT™

Arceau anti bruit 3M 1310

Bouchons d’oreilles de re­ change 3M pour la réf. 1310

Protection auditive réutilisable en élastomère thermoplastique | jaune | EN 352-2 | SNR = 20 dB | avec cordon | en sachet coussin | SE = 50 paires | UV = 500 paires (10 × 50 paires)

Arceau de protection auditive à bouchons d’oreilles en acétal | mousse de polyuré­ thane, | bleu et orange | EN 352-2 | SNR = 26 dB | SE = 10 pièces | UV =  50 pièces (5 × 10 pièces)

Bouchons d’oreilles de ­rechange pour l’arceau de protection auditive 1310 | mousse de polyuréthane | oranges | EN 352-2 | SNR = 26 dB | SE = 20 paires | UV = 100 paires (5 × 20 paires)

Application Protection auditive optimale pour les travaux avec un niveau sonore moyen, jusqu’à 93 dB.

Application Protection auditive parfaite pour les travaux avec un niveau sonore moyen à élevé, jusqu’à 98 dB.

Application Protection auditive parfaite pour les travaux avec un niveau sonore moyen à élevé, jusqu’à 98 dB.

Taux de perte réduit grâce au cordon, donc particulièrement économique.

Particulièrement indiqué lorsque la protection auditive est fréquemment mise et retirée.

3MUF01012

3M1310

3M1311

23


TETE MASQUES

NO VEA UU !

NO VEA UU !

Masque buccal à usage unique, en tissu, 1 couche

Masque buccal à usage unique, en PP, 3 couches

Masque à barbe en PP

Masque à barbe Micro-Mesh

Masque buccal à usage unique | tissu | 1 couche | fixation par élastique | blanc | SE = 100 pièces | UV = 10’000 pièces (100 × 100 pièces)

Masque buccal à usage unique | PP | 3 couches | avec barrette nasale | fixation par élastique | 93 / 42 / EWG | EN 14683 TYPE II | MPG I | blanc, bleu, vert | SE = 50 pièces | UV = 1’000 pièces (20 ×  50 pièces)

Masque à barbe à usage unique | fibres de PP | blanc | fixation par élastique | taille unique | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 × 100 pièces)

Masque à barbe à usage unique | nylon (Micro-Mesh) | blanc | fixation par élastique | taille unique | SE = 300 pièces | UV = 3’000 pièces (10 ×  300 pièces)

Application Idéal pour une utilisation de courte durée et un usage intensif.

Application Protection efficace contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, notamment des produits chimiques à risques.

Application Vivement recommandé pour protéger les produits contre les impuretés dues aux poils de barbe.

Application Vivement recommandé pour protéger les produits contre les impuretés dues aux poils de barbe. Micro-Mesh est un tissu tricoté 100 % polyamide. Le tissu est étanche du point de vue de l’hygiène, perméable à l’air et ­r espirant.

FMS29109

HYGONORM®

24

FMS29170 FMS29176 FMS29177

HYGONORM®

MSN43110HP

MS5662


TETE MASQUES

NO VEA UU !

NO VEA UU !

NO VEA UU !

NO VEA UU !

Masque à particules 3M K101

Masque à particules 3M K111

Masque à particules 3M K102

Masque à particules 3M K112

Masque de protection des voies respiratoires à usage unique | pliable | filtre PP | blanc | EN 149:2001 + A1:2009 | FFP1 (4 fois la valeur limite) | taille unique | SE = 20 pièces | UV = 200 pièces (10 × 20 pièces)

Masque de protection des voies respiratoires à usage unique | pliable | filtre PP | soupape expiratoire | blanc | EN 149:2001 + A1:2009 | FFP1 (4 fois la valeur limite) | taille unique | SE = 10 pièces | UV = 100 pièces (10 ×  10 pièces)

Masque de protection des voies respiratoires à usage unique | pliable | filtre PP | blanc | EN 149:2001 + A1:2009 | FFP2 (10 fois la valeur limite) | taille unique | SE = 20 pièces | UV = 200 pièces (10 × 20 pièces)

Masque de protection des voies respiratoires à usage unique | pliable | filtre PP | soupape expiratoire | blanc | EN 149:2001 + A1:2009 | FFP2 (10 fois la valeur limite) | taille unique | SE = 10 pièces | UV = 100 pièces (10 × 10 pièces)

Application Protection idéale contre les particules solides et non liquides, adapté aux nombreuses applications.

Application Excellente protection contre les particules solides et non liquides.

Application Protection idéale contre les particules solides et non liquides, adapté aux nombreuses applications.

Application Protection contre les particules solides et non liquides, notamment dans un environnement surchauffé ou dans les cas d’effort intense.

Respiration agréable sur une longue durée grâce à la soupape expiratoire.

3MK101

3MK111

Respiration agréable sur une longue durée grâce à la soupape expiratoire.

3MK102

3MK112

25


TETE MASQUES

NO VEA UU ! Masque à particules 3M K113 Masque de protection des voies respiratoires à usage unique | pliable | filtre PP | soupape expiratoire | blanc | EN 149:2001 + A1:2009 | FFP3 (30 fois la valeur limite) | taille unique | SE = 5 pièces | UV = 50 pièces | (10 × 5 pièces)

Application Excellente protection contre les particules solides et non liquides. Respiration agréable sur une longue durée grâce à la soupape expiratoire.

3MK113

26

Programme Classique Masques pliables série 100 La qualité à un prix attrayant. Aperçu des avantages.  Détection de métaux  Adaptation simple et port agréable  Soupape expiratoire


TETE MASQUES

3M Aura™ 9320+

3M Aura™ 9322+

3M Aura™ 9330+

3M Aura™ 9332+

Masque de protection des voies respiratoires à usage unique | pliable | filtre en PP | env. 10 g | blanc | EN 149:2001 + A1:2009 | FFP2 (10 fois la valeur limite) | taille unique | SE = 20 pièces | UV = 240 pièces (12 ×  20 pièces)

Masque de protection des voies respiratoires à usage unique | pliable | filtre en PP | env. 15 g | soupape expiratoire Cool Flow™ | blanc | EN 149:2001 + A1:2009 | FFP2 (10 fois la valeur limite) | taille unique | SE = 10 pièces | UV = 120 pièces (12 ×  10 pièces)

Masque de protection des voies respiratoires à usage unique | pliable | filtre en PP | env. 10 g | blanc | EN 149:2001 + A1:2009 | FFP3 (30 fois la valeur limite) | taille unique | SE = 20 pièces | UV = 240 pièces (12 ×  20 pièces)

Masque de protection des voies respiratoires à usage unique | pliable | filtre en PP | env. 15 g | soupape expiratoire Cool Flow™ | blanc | EN 149:2001 + A1:2009 | FFP3 (30 fois la valeur limite) | taille unique | SE = 10 pièces | UV = 120 pièces (12 ×  20 pièces)

Application Convient pour la protection contre les particules solides et liquides non volatiles, aux nombreuses applications.

Application Convient pour la protection contre les particules solides et liquides non volatiles, en particulier dans un environnement surchauffé ou dans les cas d’effort intense.

Application Remarquablement adapté à la protection contre les particules solides et liquides non volatiles.

Application Convient très bien pour la protection contre les particules solides et liquides non volatiles, en particulier dans un environnement surchauffé ou dans les cas d’effort intense comme dans les travaux de maintenance et de soudage, etc. Confort d’utilisation particulièrement élevé grâce à la soupape expiratoire Cool Flow™.

3M9330+

3M9332+

Confort d’utilisation particulièrement élevé grâce à la soupape expiratoire Cool Flow™.

3M9320+

3M9322+

27


TETE MASQUES

NO VEA UU !

NO VEA UU !

Masque à particules 3M 8310

Masque à particules 3M 8320

Masque à particules 3M 8322

Masque à particules 3M 8833

Masque de protection des voies respiratoires à usage unique | à coque | filtre PP | env. 10 g | blanc | EN 149:2001 + A1:2009 | FFP1 (4 fois la valeur limite) | taille unique | SE = 10 pièces | UV = 80 pièces (8 × 10 pièces)

Masque de protection des voies respiratoires à usage unique, à coque, filtre en PP | env. 10 g | blanc | EN 149:2001 + A1:2009 | FFP2 (10 fois la valeur limite) | taille unique | SE = 10 pièces | UV = 80 pièces (8 × 10 pièces)

Masque de protection des voies respiratoires à usage unique | à coque | filtre en PP | env. 15 g | soupape expiratoire Cool Flow™ | blanc | EN 149:2001 + A1:2009 | FFP2 (10 fois la valeur limite) | taille unique | SE = 10 pièces | UV = 80 pièces (8 × 10 pièces)

Masque de protection des voies respiratoires à usage unique | à coque | filtre en PP | env. 20 g | soupape expiratoire Cool Flow™ | blanc | EN 149:2001 + A1:2009, FFP3 | (30 fois la valeur limite) | taille unique | SE = 10 pièces | UV = 80 pièces (8 × 10 pièces)

Application Protection idéale contre les particules solides et liquides non volatiles ; adapté à de nombreuses applications.

Application Pour une application comme protection contre les particules solides et liquides non volatiles, comme lors des travaux de meulage et de peinture, etc.

Application Convient pour la protection contre les particules solides et liquides non volatiles, en particulier dans un environnement surchauffé ou dans les cas d’effort intense comme lors des travaux de crépissage et de soudage, etc. Confort d’utilisation particulièrement élevé grâce à la soupape expiratoire Cool Flow™

Application Très bonne protection contre les particules solides et liquides non volatiles, notamment dans un environnement surchauffé ou dans les cas d’efforts intenses, comme les travaux de maintenance, etc.

3M8322

3M8833

3M8310

28

3M8320

Confort d’utilisation particulièrement élevé grâce à la soupape expiratoire Cool Flow™.


TETE MASQUES

NO VEA UU !

NO VEA UU !

NO VEA UU !

NO VEA UU !

Demi-masque 3M 6500

Filtre demi-masque 3M 6059

Filtre demi-masque 3M 6055

Filtre demi-masque 3M 6051

Module masque de protection des voies respiratoires réutilisable | demi-masque | SE = 1 pièce | UV = 10 pièces

Filtre demi-masque | ABEK1 | SE = 8 pièces | UV = 64 pièces

Filtre demi-masque | A2 | SE = 8 pièces | UV = 64 pièces

Filtre demi-masque | A1 | SE = 8 pièces | UV = 64 pièces

Application Très bonne protection des voies respiratoires contre les gaz, vapeurs et particules, selon le choix du filtre.

Application Filtre demi-masque pour module demi-masque 3M6500, contre les gaz organiques, anorganiques et acides, et contre l’ammoniac.

Application Filtre demi-masque pour module demi-masque 3M6500, filtre A2 contre les gaz organiques et les vapeurs. Pour la manipulation d’essence ­d étergente / de diluant pour laque cellulosique.

Application Filtre demi-masque pour module demi-masque 3M6500, filtre A1 contre les gaz organiques et les vapeurs. Pour ­laques aqueuses (à solvants).

3M6059

3M6055

3M6051

Protection facile à varier, avec différents types de filtres.

3M6501 (S) 3M6502 (M) 3M6503 (L)

29


MAINS

30


MAINS

QU’EST-CE QUI OFFRE UNE EXTENSIBILITE DE 700 % ?

Les gants en nitrile sans latex font partie des gants jetables préférés sur le marché. Ce n’est pas un hasard : le matériau est très résistant, anti-allergie et possède les ­meilleures caractéristiques du caoutchouc. Avec l’innovation Safe Super Stretch, nous vous proposons un modèle particulièrement extensible qui établit de nouvelles références avec une élasticité de 700 %.

Bénéfices et avantages des produits

Codage couleur pour une différenciation claire des domaines d’utilisation

Conseil de premier plan relatif aux matériaux de gant et à l’application optimale

Compétence technique grâce à l’évaluation des produits chimiques

31


MAINS GANTS A USAGE UNIQUE

HDPE Polyclassic Strong

Gants en latex SKIN

Gants en latex Grip

Gants en latex Soft Blue

Gants à usage unique | HDPE | martelé | apte au contact alimentaire | transparent | longueur 29 cm | taille L | SE = 100 pièces | (bloc de 100 pièces) | UV = 10’000 pièces (100 × 100 pièces)

Gants à usage unique | latex | poudré | texturé | apte au contact alimentaire | blanc, bleu | AQL 1.5 | EN 455 | EN 374 | longueur 24 cm | tailles S à XL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 ×  100 pièces)

Gants à usage unique | latex | sans poudre | texturé, apte au contact alimentaire | blanc | AQL 1.5 | EN 455 | EN 374, longueur 24 cm | tailles S à XL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 ×  100 pièces)

Gants à usage unique | latex | sans poudre | texturé | apte au contact alimentaire | bleu | AQL 1.5 | EN 455 | longueur 24 cm | tailles S à XL | SE = 100 pièces | UV =  1’000 pièces (10 × 100 pièces)

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

Application Protection idéale pour des travaux de courte durée, convient aussi en station-service comme « gant à diesel ».

Application Idéal pour une protection efficace contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés.

Application Idéal pour une protection efficace contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés.

Application Protection optimale contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés.

FMS26411 (L)

FMS2656 (S) FMS2655 (M) FMS2651 (L) FMS2650 (XL) FMS26566 (S) FMS26556 (M) FMS26516 (L) FMS26506 (XL)

FMS2677 FMS2676 FMS2675 FMS2671 FMS2670

FMS26766 FMS26756 FMS26716 FMS26706

HYGONORM®

32

(XS) (S) (M) (L) (XL)

(S) (M) (L) (XL)

hu vo sta d Vi


MAINS GANTS A USAGE UNIQUE

NO VEA UU !

NO VEA UU !

NO VEA UU !

Gants en nitrile Safe Premium

Gants en nitrile Safe Light

Gants en nitrile Safe Light

Gants en nitrile Safe Light

Gants à usage unique en nitrile | sans poudre | bouts des doigts texturés | apte au contact alimentaire | blanc, bleu | AQL 1.5 | EN 455 | EN 374 (AKL) | longueur 24 cm | tailles S à XL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 × 100 pièces)

Gants à usage unique | nitrile | sans poudre | bouts de doigts | texturés | apte au contact ­a limentaire | blanc, bleu | AQL 1.5 | EN 455 | EN 374 (AKL) | longueur 24 cm | tailles S à XXL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 ×  100 pièces)

Gants à usage unique | nitrile | sans poudre | bouts des doigts texturés | apte au contact alimentaire | noir, vert | AQL 1.5 | EN 455 | EN 374 (AKL) | longueur 24 cm | tailles S à XXL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 × 100 pièces)

Gants à usage unique | nitrile | sans poudre | bouts des doigts texturés | apte au contact alimentaire | rose, violet, rouge | AQL 1.5 | EN 455 | EN 374 (AKL) | longueur 24 cm | tailles S à XL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 × 100 pièces)

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

AKL

Application Protection optimale contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés.

FMS27060 (S) FMS27050 (M) FMS27010 (L) FMS27000 (XL) FMS27061 (S) FMS27051 (M) FMS27011 (L) FMS27001 (XL)

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

AKL

hu vo sta d Vi

AKL

hu vo sta d Vi

AKL

Application Idéal pour une protection efficace contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés.

Application Idéal pour une protection efficace contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés.

Application Idéal pour une protection efficace contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés.

Codage couleur pour éviter les contaminations croisées.

Codage couleur pour éviter les contaminations croisées.

Codage couleur pour éviter les contaminations croisées.

FMS27068 FMS27058 FMS27018 FMS27008 FMS27028 FMS27067 FMS27057 FMS27017 FMS27007

FMS27065 (S) FMS27055 (M) FMS27015 (L) FMS27005 (XL) FMS26166 (S) FMS26156 (M) FMS26116 (L) FMS26106 (XL) FMS26169 (S) FMS26159 (M) FMS26119 (L) FMS26109 (XL)

FMS27079 (XS) FMS27069 (S) FMS27059 (M) FMS27019 (L) FMS27009 (XL) FMS27029 (XXL) FMS2707 (XS) FMS2706 (S) FMS2705 (M) FMS2701 (L) FMS2700 (XL) FMS2702 (XXL)

(S) (M) (L) (XL) (XXL) (S) (M) (L) (XL)

33


MAINS GANTS A USAGE UNIQUE

NO VEA UU !

nsibilit

é

Gants en nitrile Safe Super Stretch

hu vo sta d Vi

700 %

d’exte

Gants à usage unique | nitrile | sans poudre | bouts des doigts texturés | apte au contact alimentaire | blanc, bleu | AQL 1.5 | EN 455 | EN 374 (AKL) | longueur 24 cm | tailles S à XL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 × 100 pièces)

hu vo sta d Vi

AKL

Application Protection parfaite contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés. Confort optimal grâce à l’extensibilité de 700 %.

AVANTAGES D’UN COUP D’ŒIL

FMS261681 (S) FMS261581 (M) FMS261181 (L) FMS261081 (XL) FMS261601 (S) FMS261501 (M) FMS261101 (L) FMS261001 (XL)

34

 700 % d’extensibilité – nettement supérieure à la norme latex, établie à 650 %  Ultra élastique pour une stabilité ­m aximale (résistant au déchirement)  Anti-allergie : sans protéines de latex, plastifiant et poudre  Forme anatomique parfaite, 24 cm de long avec bord roulé  Excellente sensibilité tactile pour un ­t ravail précis  Résistant à l’huile et à la graisse  Protection contre les produits chimiques et solvants  Adapté aux produits alimentaires et aux applications médicales


MAINS GANTS A USAGE UNIQUE

Gants en nitrile Control

Gants en vinyle Classic

Gants en vinyle Ideal

Gants à usage unique en nitrile | poudré | bouts des doigts texturés | apte au contact alimentaire | bleu | AQL 1.5 | EN 455 | longueur 24 cm | ­tailles S à XL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 ×  100 pièces)

Gants à usage unique en vinyle | poudré | lisse | apte au contact alimentaire (produits alimentaires non gras) | blanc, bleu | AQL 1.5 | EN 455 | EN 374 | longueur 24 cm | épaisseur 0.13 mm | tailles S à XL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 ×  100 pièces)

Gants à usage unique en vinyle | sans poudre | lisse | apte au contact alimentaire (produits alimentaires non gras) | blanc, bleu | AQL 1.5 | EN 455 | EN 374 | longueur 24 cm | épaisseur 0.13 mm | tailles S à XL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 ×  100 pièces)

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

Application Protection idéale contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés.

Application Convient pour la protection contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés.

Application Protection idéale contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés.

FMS2606 FMS2605 FMS2601 FMS2600

FMS2696 (S) FMS2695 (M) FMS2691 (L) FMS2690 (XL) FMS26966 (S) FMS26956 (M) FMS26916 (L) FMS26906 (XL)

FMS2686 (S) FMS2685 (M) FMS2681 (L) FMS2680 (XL) FMS26866 (S) FMS26856 (M) FMS26816 (L) FMS26806 (XL)

(S) (M) (L) (XL)

35


MAINS GANTS A USAGE UNIQUE

NO VEA UU !

NO VEA UU !

Couvre-doigts en nitrile

Couvre-doigts en latex

Versa Touch™ 92-200

TouchNTuff® 92-500

Couvre-doigts à usage unique | nitrile | sans poudre | bouts des doigts texturés | blanc | AQL 1.5 | longueur 7 cm | tailles S à L | SE = 1’000 pièces | UV = 10’000 pièces (10 × 1000 pièces)

Couvre-doigts à usage unique | latex | sans poudre | bouts des doigts texturés | blanc | AQL 1.5 | longueur 7 cm | tailles S à XL | SE = 100 pièces | UV = 5’000 pièces (50 × 100 pièces)

Gants à usage unique | nitrile | sans poudre | bouts des doigts structurés | apte au contact alimentaire | bleu clair | AQL 1.5 | EN 374 | longueur 24 cm | tailles S à XL | SE = 100 pièces | UV =  1’000 pièces (10 × 100 pièces)

Gants à usage unique | nitrile | poudré | bouts des doigts structurés| apte au contact alimentaire | vert | AQL 1.5 | EN 374 | longueur 24 cm | tailles S à XL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 × 100 pièces)

hu vo sta d Vi

Application Idéal pour les travaux fins pour lesquels une sensibilité tactile est souhaitée, par ex. dans le domaine de la cosmétique ou des soins.

hu vo sta d Vi

Application Idéal pour les travaux fins pour lesquels le une sensibilité tactile est souhaitée, par ex. dans le domaine de la cosmétique ou des soins.

hu vo sta d Vi

Application Protection parfaite contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés.

hu vo sta d Vi

Application Protection remarquable contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, en particulier avec des produits chimiques à risque.

Gants à usage unique particulièrement fin, mais pourtant résistant à la déchirure.

FMS26165 (S) FMS26155 (M) FMS26115 (L)

36

FMS26763 FMS26753 FMS26713 FMS26703

(S) (M) (L) (XL)

MS92-200/6.5 – 7 (S) MS92-200/7.5 – 8 (M) MS92-200/8.5 – 9 (L) MS92-200/9.5 – 10 (XL)

MS92-500/6.5 – 7 (S) MS92-500/7.5 – 8 (M) MS92-500/8.5 – 9 (L) MS92-500/9.5 – 10 (XL)


MAINS GANTS A USAGE UNIQUE

NO VEA UU ! TouchNTuff® 92-600

Microflex ® 73-847

BioClean Legacy™

BioClean Legion™

Gants à usage unique | nitrile | sans poudre | lisse| apte au contact alimentaire | vert | AQL 1.5 | EN 374 | longueur 24 cm | tailles S à XL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 × 100 pièces)

Gants à usage unique | néoprène | sans poudre | bouts des doigts texturés | vert | AQL 1.5 | EN 374 | longueur 24 cm | tailles XS à XL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 × 100 pièces)

Gants à usage unique en latex | sans poudre | texturé | couleur naturelle | AQL 1.5 | EN 374 | EN 455 | longueur 30 cm | en sachet PE | tailles S à XXL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 × 100 pièces)

Gants à usage unique en latex | sans poudre | texturé | couleur naturelle | AQL 1.5 | EN 374 | EN 455 | longueur 40 cm | en sachet PE | tailles S à XL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 × 100 pièces)

hu vo sta d Vi

Application Protection efficace contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, en particulier avec des produits chimiques à risque.

hu vo sta d Vi

Application Protection remarquable contre les éclaboussures, en particulier avec des produits chimiques à risque comme les acides, les solutions alcalines et les alcools. Excellentes capacités de protection pour un confort d’utilisation élevé.

MS92-600S/6.5 – 7 (S) MS92-600/7.5 – 8 (M) MS92-600/8.5 – 9 (L) MS92-600/9.5 – 10 (XL)

MS73-847/5.5 – 6 (XS) MS73-847/6.5 – 7 (S) MS73-847/7.5 – 8 (M) MS73-847/8.5 – 9 (L) MS73-847/9.5 – 10 (XL)

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

Application Protection remarquable contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, en particulier les produits chimiques, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés. Pour les environnements de salles blanches dès la classe ISO 4.

MSBLA201 MSBLA202 MSBLA203 MSBLA204 MSBLA205

(S) (M) (L) (XL) (XXL)

hu vo sta d Vi

Application Excellente protection contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, en particulier les produits chimiques, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés en environnement de salle blanche dès la classe ISO 5. Gants à usage unique particulièrement long. MSBLA301 MSBLA302 MSBLA303 MSBLA304

(S) (M) (L) (XL)

37


MAINS GANTS A USAGE UNIQUE

NO VEA UU ! Omega Techno™

BioClean Nerva™

BioClean Excell™

Latex High Risk

Gants à usage unique en nitrile | sans poudre | texturé | bleu | AQL 1.5 | EN 374 | EN 455 | longueur 30 cm | tailles XS à XL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 ×  100 pièces)

Gants à usage unique en nitrile | sans poudre | texturé | antistatique | blanc | AQL 1.5 | EN 374 | EN 455 | longueur 40 cm | en sachet PE | tailles S à XXL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 × 100 pièces)

Gants à usage unique en nitrile | sans poudre | texturé | antistatique | couleur naturelle | AQL 1.5 | EN 374 | EN 455 | longueur 30 cm | emballés par paires | tailles S à XXL | SE = 10 paires | UV = 200 paires (20 × 10 paires)

Gants à usage unique | latex | sans poudre | texturé | bleu | AQL 1.5 | EN 374 | EN 455 | longueur 28 cm | tailles S à XL | SE = 50 pièces | UV = 500 pièces (10 ×  50 pièces)

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

Application Offre une excellente protec­ tion contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, en particulier les produits chimiques, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés.

Application Protection particulièrement efficace contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, en particulier les produits chimiques, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés.

Pour les environnements de salles blanches de la classe ISO 5.

Pour les environnements de salles blanches de la classe ISO 4.

MSOTEBL2101 MSOTEBL2102 MSOTEBL2103 MSOTEBL2104 MSOTEBL2105

MSBNAL-S MSBNAL-M MSBNAL-L MSBNAL-XL MSBNAL-XXL

38

(XS) (S) (M) (L) (XL)

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

Application Pour une protection particulièrement efficace contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, en particulier les produits chimiques, ainsi que pour la protection des produits contre les impuretés dans un environnement de salle blanche. Pour les environnements de salles blanches de la classe ISO 4. MSBEXS-70 MSBEXS-75 MSBEXS-80 MSBEXS-85 MSBEXS-90

(S) (S-M) (M) (M-L) (L)

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

Application Protection remarquable ­c ontre les éclaboussures, en particulier avec des produits chimiques à risque et nettoyants. Excellente résistance à la déchirure et aux produits chimiques grâce au nitrile extra dur.

FMS25036 FMS25035 FMS25034 FMS25033

(S) (M) (L) (XL)


MAINS GANTS A USAGE UNIQUE

NO VEA UU ! Super High Risk

Extra Safe Superlong

NeoTouch® 25-101

Dermashield® 73-711

Gants à usage unique | nitrile | sans poudre | texturé | apte au contact alimentaire | bleu | AQL 1.5 | EN 374 | EN 455 | longueur 30 cm | tailles S à XL | SE = 50 pièces | UV =  500 pièces (10 × 50 pièces)

Gants à usage unique | nitrile | sans poudre | texturé | apte au contact alimentaire | bleu | AQL 1.5 | EN 455 1-4 | AQL 1,5 | EN 374 (AKL) | ASTM D6978-05 | longueur 40 cm | tailles S à XL | SE = 50 pièces | UV = 500 pièces (10 ×  50 pièces)

Gants à usage unique en néoprène | sans poudre | bouts des doigts structurés | vert clair | AQL 1.5 | EN 374 | EN 455 | longueur 24 cm | épaisseur 0.13 mm | tailles S à XL | SE = 100 pièces | UV = 1’000 pièces (10 ×  100 pièces)

Gants à usage unique en néoprène | sans poudre | bouts des doigts structurés | stérile | vert | AQL 0.65 | EN 374 | EN 455 | EN 421 | longueur 31 cm | épaisseur 0.175 mm | emballés par paire | tailles XS à XL | SE = 10 × 2 pièces | UV = 200 pièces (10 ×  20 pièces)

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

hu vo sta d Vi

AKL

Application Protection remarquable ­c ontre les éclaboussures, en particulier avec des produits chimiques à risque et nettoyants.

Application Protection remarquable contre les éclaboussures, en particulier avec des produits chimiques à risque comme les acides, les solutions alcalines et les alcools.

Application Protection remarquable contre les éclaboussures, en particulier avec des produits chimiques à risque comme les acides, les solutions alcalines et les alcools.

Application Protection remarquable contre les éclaboussures lors de travaux avec des liquides, en particulier des produits chimiques à risque, en environnement stérile.

Excellente résistance à la déchirure et aux produits chimiques grâce au nitrile extra dur.

Manche particulièrement long pour protéger ­l ’avant-bras.

Excellentes capacités de protection pour un confort d’utilisation élevé.

Excellentes capacités de protection en environnement stérile.

FMS26666 FMS26656 FMS26616 FMS26606

FMS270631 FMS270531 FMS270131 FMS270031

MS25-101/6.5 – 7 (S) MS25-101/7.5 – 8 (M) MS25-101/8.5 – 9 (L) MS25-101/9.5 – 10 (XL)

MS73-711/6.5 (XS) MS73-711/7 (S) MS73-711/7.5 (S – M) MS73-711/8 (M) MS73-711/8.5 (M – L) MS73-711/9 (XL)

(S) (M) (L) (XL)

(S) (M) (L) (XL)

39


MAINS GANTS REUTILISABLES

Gants universels Bettina

Gants Nitril Professional

Gants réutilisables en latex | floqué coton | paumes des mains structurées | bleu, jaune | apte au contact alimentaire | longueur 30 cm | épaisseur 0.45 mm | tailles S à XL | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

Gants réutilisables en nitrile | floqué coton | paumes des mains structurées | apte au contact alimentaire | vert | AQL 1.5 | EN 388 (11X1) | EN 374 (JKL) | longueur 34 cm | épaisseur 0.40 mm | tailles S à XL | SE = emballés par paires | UV = 144 paires

hu vo sta d Vi

11X1

Application Recommandé pour les travaux dans des zones mouillées, humides ou sèches, en particulier pour les travaux de nettoyage.

JKL

Application Protection efficace pour les travaux dans des zones mouillées, humides ou sèches, avec des produits chimiques à risque. Gant de protection contre les produits chimiques particulièrement économique.

FMS25966 (S) FMS25956 (M) FMS25926 (L) FMS25906 (XL) FMS25968 (S) FMS25958 (M) FMS25928 (L) FMS25908 (XL)

40

FMS2666 FMS2665 FMS2661 FMS2660

(S) (M) (L) (XL)


MAINS GANTS REUTILISABLES

Gants en PVC Viny-Star

Versa Touch™ 87-195

Versa Touch™ 37-210

Gants réutilisables en PVC | floqué coton | lisse | rouge-brun | AQL 1.5 | EN 374 (JKL) | EN 388 (3100) | longueur 30 cm | épaisseur env. 0.55 mm | ­t ailles 7 à 10 | (S à XL) | SE = 200 paires (pas de sous-emballage) | UV =  200 paires

Gants réutilisables en latex | floqué coton | motif d’écailles sur la paume de la main | apte au contact alimentaire | bleu | AQL 1.5 | EN 374 | EN 388 (X010) | longueur 30 cm | épaisseur env. 0.35 mm | tailles 7 à 10 (S à XL) | SE =  12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

Gants réutilisables en nitrile | floqué coton | finition diamant | apte au contact alimentaire | bleu | AQL 1.5 | EN 374 | EN 388 (2001) | longueur 32 cm | épaisseur env. 0.20 mm | tailles 7 à 10 (S à XL) | SE = 12 paires | UV =  144 paires (12 × 12 paires)

hu vo sta d Vi

JKL

hu vo sta d Vi

3100

Application Idéal pour les travaux dans des zones mouillées, humides ou sèches, en particulier pour les travaux de nettoyage de courte durée avec des produits chimiques à risque.

Application Parfait pour les travaux dans des zones mouillées, humides ou sèches, adapté tout spécialement aux travaux au contact de produits alimentaires humides ou mouillés.

Particulièrement résistant contre de nombreux produits chimiques.

MS1350955/7 (S) MS1350955/8 (M) MS1350955/9 (L) MS1350955/10 (XL)

hu vo sta d Vi

X010

2001

Application Très recommandé pour les travaux dans des zones mouillées, humides ou sèches, adapté tout spécialement aux travaux au contact de produits alimentaires humides ou mouillés. Excellentes propriétés de préhension avec des objets mouillés et huileux, grâce à la finition diamant.

MS87-195 MS87-195 MS87-195 MS87-195

(S) (M) (L) (XL)

MS37-210/7 (S) MS37-210/8 (M) MS37-210/9 (L) MS37-210/10 (XL)

41


MAINS GANTS REUTILISABLES

Solvex® 37-675

Solvex ® 37-900

Virtex™ 79-700

Gants réutilisables en nitrile | floqué coton | paumes des mains structurées | apte au contact alimentaire | vert | AQL 0.65 | EN 388 (2001) | EN 374 (JKL) | longueur 33 cm | épaisseur 0.38 mm | tailles S à XXL | SE = 12 paires | UV =  144 paires (12 × 12 paires)

Gants réutilisables en nitrile | floqué coton | finition diamant sur la paume de la main | apte au contact alimentaire | rouge | AQL 0.065 | EN 388 (4102) | EN 374 (AKL) | longueur 38 cm | épaisseur env. 0.425 mm | tailles 7 à 11 (S à XL) | SE = 12 paires | UV = 72 paires (6 × 12 paires)

Gants réutilisables en nitrile | technologie Aquadri™ | quadrillage en losanges sur la paume de la main | apte au contact alimentaire | AQL 0.65 | EN 388 (1001) | EN 374 | longueur 31 cm | épaisseur env. 0.20 mm | ­t ailles 7 à 11 (S à XL) | SE = 50 paires | UV = 200 paires (4 × 50 paires)

2001

JKL

Application Parfaitement adapté aux travaux dans des zones mouillées, humides ou sèches, avec des produits chimiques à risque, en particulier dans un environ­n ement industriel. Le grand classique des gants de protection en chimie.

MS37-675/7 (S) MS37-675/8 (M) MS37-675/9 (L) MS37-675/10 (XL) MS37-675/11 (XXL)

42

4102

AKL

10 01

Application Protection particulièrement efficace pour la manipulation de produits chimiques à risque lors de travaux dans des zones mouillées, humides ou sèches.

Application Très recommandé pour les travaux de montage, d’emballage et de nettoyage dans des zones mouillées, humides, sèches ou légèrement huileuses.

Protection de première qualité contre les produits chimiques.

Confort d’utilisation particulièrement élevé grâce à la technologie Aquadri™.

MS37-900/7 (S) MS37-900/8 (M) MS37-900/9 (L) MS37-900/10 (XL) MS37-900/11 (XXL)

MS79-700/7 (S) MS79-700/8 (M) MS79-700/9 (L) MS79-700/10 (XL)


MAINS GANTS REUTILISABLES

PVA ® 15-554

Barrier® 02-100

AlphaTec® 58-535B

Astroflex

Gants réutilisables en PVA | coton interlock | lisse | rouge | AQL 1.00 | EN 374 (BCD) | EN 388 (3121) | longueur 35 cm | épaisseur env. 0.20 mm | tailles 9 et 10 (L et XL) | SE = 1 paire | UV = 12 paires (12 × 1 paire)

Gants réutilisables en film laminé en HPPE (5 couches) | lisse | blanc transparent | AQL 0.065 | EN 374 (ABC) | longueur 38 à 41 cm | épaisseur 0.062 mm | emballé par paires | tailles 6 à 11 (XS à XXL) | SE = 12 paires | UV = 72 paires (6 × 12 paires)

Gants réutilisables en nitrile et nylon | Grip Technology™ d’Ansell | noir et rouge | AQL 0.65 | EN 374 (JKL) | EN 388 (4121) | longueur 35 cm | tailles 7 à 11 (S à XXL) | SE = 6 paires | UV = 72 paires (12 × 6 paires)

Gants réutilisables | latex | polyamide | structuré | bleu | apte au contact alimentaire | AQL 1.5 | EN 374 (AKL) | EN 388 (2241) | EN 407 (X2XXXX) | longueur 30 cm | épaisseur env. 1.25 mm | ­t ailles 7 à 11 (S à XXL) | SE =  12 paires | UV = 120 paires (10 × 12 paires)

hu vo sta d Vi

BCD

3121

Application Excellente protection pour la manipulation de produits chimiques à risque lors de travaux dans des zones mouillées, humides ou sèches. Gant de protection contre les produits chimiques pour la manipulation de solvants organiques.

MS15-554/9 (L) MS15-554/10 (XL)

ABC

Application Protection extrêmement efficace pour des travaux nécessitant la manipulation de produits chimiques particulièrement dangereux. Excellente résistance aux produits chimiques.

MS02-100/6 (XS) MS02-100/7 (S) MS02-100/8 (M) MS02-100/9 (L) MS02-100/10 (XL) MS02-100/11 (XXL)

JKL

4121

Application Remarquablement adapté à la manipulation d’objets huileux et mouillés et de produits chimiques à risque.

AKL

2241

X2XXXX

Application Remarquablement adapté aux travaux sur les produits alimentaires mouillés ainsi qu’à la manipulation de produits chimiques à risque.

Fatigue de la main réduite grâce à des propriétés de préhension remarquables.

MS58-535/7 (S) MS58-535/8 (M) MS58-535/9 (L) MS58-535/10 (XL) MS58-535/11 (XXL)

MGAF/7 (S) MGAF/8 (M) MGAF/9 (L) MGAF/10 (XL) MGAF/11 (XXL)

43


MAINS GANTS ENDUITS

NO VEA U-

éga U ! le disp ment o en b nible lanc

K-Tril I

K 1000

Kori-Light

Kori-Nox

Gants de protection mécanique à revêtement de nitrile sur support en coton | revêtement intégral | bleu foncé | EN 388 (4111) | taille unique | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

Gants de protection mécanique à revêtement de nitrile sur support en coton | revêtu aux trois quarts | jaune | EN 388 (2121) | tailles 7 à 11 (S à XXL) | SE = 10 paires | UV = 100 paires (10 × 10 paires)

Gants de protection mécanique à revêtement de PU sur support en nylon | revêtement partiel | blanche, noir et bleu | EN 388 (3131) | tailles 6 à 11 (XS à XXL) | SE = 12 paires | UV = 300 paires (25 × 12 paires)

Gants de protection mécanique en nylon | revêtement de nitrile sur support en nylon | revêtement partiel | noir et gris | EN 388 (4121) | tailles 7 à 11 (S à XXL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 ×  12 paires)

4111

Application Idéal pour les gros travaux comme le nettoyage des évacuations d’eaux, le transport de marchandises et aussi en environnement huileux.

2121

Application Recommandé pour les travaux de montage, transport et déblaiement, etc.

3131

Application Idéalement adapté aux travaux de montage, de maintenance et de tri, en particulier de petits objets fins ou fragiles.

4121

Application Idéal pour les travaux de montage, de maintenance et de tri, en particulier d’objets légèrement huileux.

Sensibilité tactile particulièrement élevée.

KO1350730/10 (XL)

KO1350526/7 (S) KO1350526/8 (M) KO1350526/9 (L) KO1350526/10 (XL) KO1350526/11 (XXL)

44

KO1351270/6 (XS) KO1351270/7 (S) KO1351270/8 (M) KO1351270/9 (L) KO1351270/10 (XL) KO1351270/11 (XXL) KO1351317/6 (XS) KO1351317/7 (S) KO1351317/8 (M) KO1351317/9 (L) KO1351317/10 (XL) KO1351317/11 (XXL)

KO1351333/7 (S) KO1351333/8 (M) KO1351333/9 (L) KO1351333/10 (XL) KO1351333/11 (XXL)


MAINS GANTS ENDUITS

NO VEA UU ! Kori-Flex Foam

Kori-Grip Next

Kori-Red

Kori-Nit

Gants de protection mécanique en nylon | revêtement de nitrile | sur support en nylon| revêtement partiel | blanc-gris | EN 388 (2121) | tailles 7 à 11 (S à XXL) | SE = 12 paires | UV = 240 paires (20 × 12 paires)

Gants de protection mécanique à revêtement de latex sur support en polyamide | revêtement partiel | noir et gris | EN 388 (2131) | tailles 7 à 11 (S à XXL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

Gants de protection mécanique à revêtement de nitrile sur support en nylon | revêtement partiel | noir et rouge | EN 388 (4121) | tailles 7 à 11 (S à XXL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

Gants de protection mécanique à revêtement de nitrile sur support en nylon | revêtement partiel | noir | EN 388 (2121) | tailles 7 à 11 (S à XXL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

2121

Application Idéal pour les travaux de montage, de maintenance et de tri, en particulier avec des objets légèrement huileux. Revêtement de mousse microporeux pour une excellente respiration.

KO1351098/7 (S) KO1351098/8 (M) KO1351098/9 (L) KO1351098/10 (XL) KO1351098/11 (XXL)

2131

4121

2121

Application Convient idéalement pour les travaux de montage, de maintenance et de tri avec de fortes exigences de sureté de préhension ; convient aussi pour les travaux de jardinage.

Application Parfaitement adapté aux travaux de montage, de maintenance et de transport, etc. Notre best-seller!

Application Recommandé pour les travaux de montage, de maintenance et de transport dans un environnement légèrement huileux.

KO1351338/7 (S) KO1351338/8 (M) KO1351338/9 (L) KO1351338/10 (XL) KO1351338/11 (XXL)

KO1351202/7 (S) KO1351202/8 (M) KO1351202/9 (L) KO1351202/10 (XL) KO1351202/11 (XXL)

KO1351267/7 (S) KO1351267/8 (M) KO1351267/9 (L) KO1351267/10 (XL) KO1351267/11 (XXL)

45


MAINS GANTS ENDUITS

HyFlex® 11-800

HyFlex ® 11-618

Powerflex ® 80-100

HyFlex ® 11-917

Gants de protection mécanique à revêtement en mousse de nitrile sur support en nylon | revêtement partiel | gris et blanc | EN 388 (3131) | tailles 6 à 11 (XS à XXL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

Gants de protection mécanique à revêtement de PU sur support en nylon | revêtement partiel | noir et bleu foncé | EN 388 (3121) | tailles 6 à 11 (XS à XXL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

Gants de protection mécanique à revêtement de latex sur support en coton / polyamide | revêtement partiel | jaune et vert | EN 388 (2242) | tailles 7 à 11 (S à XXL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

Gants de protection mécanique à revêtement de nitrile sur support en nylon | revêtement partiel | blanc et bleu | apte au contact alimentaire | EN 388 (4121) | tailles 7 à 10 (S à XL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

3131

Application Parfaitement adapté aux travaux de montage, de maintenance et de transport, etc.

MS11-800/6 (XS) MS11-800/7 (S) MS11-800/8 (M) MS11-800/9 (L) MS11-800/10 (XL) MS11-800/11 (XXL)

46

3121

2242

4121

Application Très recommandé pour les travaux de montage, de maintenance et de tri, en particulier de petits objets fins ou fragiles.

Application Particulièrement adapté aux travaux de montage, de maintenance et de tri avec de fortes exigences de sécurité de préhension ; convient aussi pour les travaux de jardinage.

Application Très recommandé pour les travaux de montage, de maintenance et de transport.

MS11-618/6 (XS) MS11-618/7 (S) MS11-618/8 (M) MS11-618/9 (L) MS11-618/10 (XL) MS11-618/11 (XXL)

MS80-100/7 (S) MS80-100/8 (M) MS80-100/9 (L) MS80-100/10 (XL) MS80-100/11 (XXL)

MGN1500PF/7 (S) MGN1500PF/8 (M) MGN1500PF/9 (L) MGN1500PF/10 (XL)

Convient aussi pour la manipulation de produits alimentaires.


MAINS GANTS ENDUITS

Kori-Cut Pro

Kori-Cut 5

Kori-Ice Intact 2.0

Gants de protection contre les coupures avec revêtement en PU sur matériau support spécial | revêtement partiel | noir et gris | EN 388 (4342) | tailles 7 à 11 (S à XXL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

Gants de protection contre les coupures avec revêtement en nitrile sur matériau support spécial | revêtement partiel | noir et gris | EN 388 (4543) | tailles 7 à 11 (S à XXL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

Gants de protection mécanique avec revêtement en mousse de latex sur support en polyacrylique | revêtement intégral | noir et orange | EN 388 (2231) | EN 511 (02X) | tailles 7 à 11 (S à XXL) | SE =  12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

4342

Application Parfaitement adapté aux travaux de montage, de maintenance et de tri avec de petits objets pointus ou à arêtes vives.

4543

Application Particulièrement recommandé pour les travaux de transport, de montage et de tri avec des objets aux arêtes vives.

2231

02X

Application Remarquablement adapté aux travaux à basses températures et avec de fortes exigences de sécurité de préhension. Revêtement hydrophobe et propriétés réchauffantes.

KO1351205/7 (S) KO1351205/8 (M) KO1351205/9 (L) KO1351205/10 (XL) KO1351205/11 (XXL)

KO1351268/7 (S) KO1351268/8 (M) KO1351268/9 (L) KO1351268/10 (XL) KO1351268/11 (XXL)

KO1351503/7 (S) KO1351503/8 (M) KO1351503/9 (L) KO1351503/10 (XL) KO1351503/11 (XXL)

47


MAINS GANTS ENDUITS

HyFlex® 11-518

HyFlex ® 11-927

Powerflex ® 80-600

Gants de protection contre les coupures avec revêtement en PU sur matériau support spécial | revêtement partiel | bleu clair et blanc | EN 388 (3331) | tailles 6 à 11 (XS à XXL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

Gants de protection contre les coupures avec revêtement en nitrile sur matériau support en HPPE / nylon | revêtement aux trois quarts | noir et gris | EN 388 (4342) | tailles 6 à 11 (XS à XXL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

Gants de protection contre les coupures avec revêtement en latex sur matériau support en Kevlar | revêtement partiel | jaune et bleu | EN 388 (3444) | EN 407 X2XXXX | tailles 7 à 11 (S à XXL) | SE = 12 paires | UV = 72 paires (6 × 12 paires)

3331

Application Particulièrement recommandé pour les travaux de montage, de maintenance et de tri avec de petits objets pointus ou aux arêtes vives. Gants de protection contre les coupures d’une extrême légèreté.

MS11-518/6 (XS) MS11-518/7 (S) MS11-518/8 (M) MS11-518/9 (L) MS11-518/10 (XL) MS11-518/11 (XXL)

48

4342

Application Remarquablement adapté aux travaux de montage, de maintenance et de tri avec de petits objets pointus ou aux arêtes vives dans un environnement huileux. Protection contre les coupures dans un environnement huileux.

MS11-927/6 (XS) MS11-927/7 (S) MS11-927/8 (M) MS11-927/9 (L) MS11-927/10 (XL) MS11-927/11 (XXL)

3444

X2XXXX

Application Particulièrement recommandé pour les travaux de montage, de transport et de tri avec de fortes exigences de sureté de préhension et de protection contre les coupures ; convient aussi pour les travaux de jardinage. Idéal pour l’industrie du verre.

MS80-600/7 (S) MS80-600/8 (M) MS80-600/9 (L) MS80-600/10 (XL) MS80-600/11 (XXL)


MAINS GANTS ENDUITS

NO VEA UU !

NO VEA UU !

HyFlex® 11-724

HyFlex ® 11-735

HyFlex® 11-423

HyFlex ® 11-425

Gants de protection contre les coupures | revêtement en PU | support INTERCEPT™ | revêtement partiel | blanc-gris | EN 388 (4342) | tailles 6 à 11 (XS à XXL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

Gants de protection contre les coupures | revêtement en PU | support INTERCEPT™ | revêtement partiel | blanc-gris | EN 388 (4543) | tailles 6 à 11 (XS à XXL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

Gants de protection contre les coupures avec revêtement en PU / nitrile | Techcor® | revê­t ement partiel | apte au contact alimentaire | jaune fluo et gris | EN 388 (4332) | EN 407 X1XXXX | tailles 7 à 11 (S à XXL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

Gants de protection contre les coupures avec revêtement en PU / nitrile | Techcor ® | ­revêtement partiel | apte au contact alimentaire | gris | EN 388 (4544) | longueur 22 à 26 cm | tailles 7 à 11 (S à XXL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires

4342

Application Parfaitement adapté aux travaux de montage, de maintenance et de tri, en particulier avec de petits objets pointus ou à arêtes vives.

4543

Application Particulièrement recommandé pour les travaux de transport, de montage et de tri avec des objets aux arêtes vives. Excellente flexibilité et adaptation avec une protection très efficace contre les coupures.

MS11-724/6 (XS) MS11-724/7 (S) MS11-724/8 (M) MS11-724/9 (L) MS11-724/10 (XL) MS11-724/11 (XXL)

MS11-735/6 (XS) MS11-735/7 (S) MS11-735/8 (M) MS11-735/9 (L) MS11-735/10 (XL) MS11-735/11 (XXL)

4332

X1XXXX

4544

Application Remarquablement adapté aux travaux de transport, de montage et de tri d’objets aux arêtes vives dans un environnement huileux.

Application Excellente protection dans les travaux de transport, de montage et de tri d’objets aux arêtes vives dans un environnement huileux.

Revêtement et matériau support oléophobes et hydrophobes.

Revêtement et matériau support oléophobes et hydrophobes.

MGP3000/7 (S) MGP3000/8 (M) MGP3000/9 (L) MGP3000/10 (XL) MGP3000/11 (XXL)

MGP5000/7 (S) MGP5000/8 (M) MGP5000/9 (L) MGP5000/10 (XL) MGP5000/11 (XXL)

49


MAINS GANTS EN TEXTILE

Gants tricotés fin

Gants tricotés mi-lourd

Gants tricotés extrafin

Gants à micropicots

Gants en textile 100 % coton | 190 g/m² | tricoté | fourchette | apte au contact alimentaire | tailles XS à XXL | SE = 12 paires | UV = 600 paires (50 ×  12 paires)

Gants en textile 100 % coton | 210 g/m² | tricoté | fourchette | apte au contact alimentaire | tailles S à XXL | SE = 12 paires | UV = 300 paires (25 × 12 paires)

Gants en textile 100 % coton | 190 g/m² | tricoté | fourchette | blanc | apte au contact alimentaire | tailles S à XXL | SE = 12 paires | UV = 600 paires (50 × 12 paires)

Gants en textile 100 % coton | 190 g/m² | picots en PVC sur la paume de la main | tricoté | fourchette | apte au contact alimentaire | blanc | tailles XS à XXL | SE = 12 paires | UV = 600 paires (50 × 12 paires)

Application Protection idéale contre les salissures légères lors de travaux d’emballage, de montage et de transport, ainsi qu’en cas de blessures minimes (éraflures, échardes etc.) ; utilisable aussi comme sous-gant.

Application Idéalement adapté comme protection contre les salissures légères lors de travaux d’emballage, de montage et de transport, ainsi que comme protection contre les blessures mineures : éraflures, échardes etc.

Application Protection remarquable contre les salissures légères lors de travaux d’emballage, de montage et de transport ; utilisable aussi comme sousgant.

Application Idéalement adapté comme protection contre les salissures légères lors de travaux de montage sans exigences élevées quant à la sureté de préhension.

Particulièrement résistant grâce à un renfort sur la paume de la main et le pouce. MS1351408/6 (XS) MS1351408/7 (S) MS1351408/8 (M) MS1351408/9 (L) MS1351408/10 (XL) MS1351408/11 (XXL)

50

MS1351417/7 (S) MS1351417/8 (M) MS1351417/9 (L) MS1351417/10 (XL) MS1351417/11 (XXL)

Gants en coton peu pelucheux.

MS1351416/7 (S) MS1351416/8 (M) MS1351416/9 (L) MS1351416/10 (XL) MS1351416/11 (XXL)

MS1351418/6 (XS) MS1351418/7 (S) MS1351418/8 (M) MS1351418/9 (L) MS1351418/10 (XL) MS1351418/11 (XXL)


MAINS GANTS EN TEXTILE

Gants en nylon

VersaTouch™ 78-102

VersaTouch™ 78-202

Gants en textile en nylon | sans couture | blanc | emballage individuel | tailles XS à XXL | SE = 1 paire | UV = 240 paires

Gants en textile | acrylique | élasthanne | sans couture | apte au contact alimentaire | bleu foncé | EN 388 (113x) | EN 511 (010) | emballage individuel | tailles 7 et 9 (S à XL) | SE = 1 paire | UV = 144 paires

Gants en textile | acrylique | élasthanne | picots en PVC sur la paume de la main | sans couture | apte au contact alimentaire | bleu foncé | EN 388 (113x) | EN 511 (010) | emballage individuel | tailles 7 et 9 (S à XL) | SE = 1 paire | UV = 144 paires

113X

010

Application Convient idéalement comme protection contre les salissures légères lors de travaux d’emballage, de montage et de tri ; parfaitement adapté à une utilisation comme sousgant.

Application Parfaitement adapté aux travaux à basse température ; convient aussi remarquablement comme sous-gant.

MS0326/6 (XS) MS0326/7 (S) MS0326/8 (M) MS0326/9 (L) MS0326/10 (XL) MS0326/11 (XXL)

MS78-102/7 (S – M) MS78-102/9 (L – XL)

113X

010

Application Parfaitement adapté aux travaux à basse température et avec de fortes exigences de sureté de préhension. Protection confortable contre le froid avec de bonnes propriétés de préhension.

MS78-202/7 (S – M) MS78-202/9 (L – XL)

51


MAINS GANTS EN TEXTILE

Crusarder Flex® 42-474

Cotton Terry Loop TL28LI

Neptune Kevlar 70-205

Gants de protection mécanique | adapté à une brève manipulation d’objets jusqu’à 180 °C. Mélange de polyester / non-tissé polyester / coton avec une fine enduction de nitrile | gris | EN 388 (2241) | EN 407 (X2XXXX) | longueur 33 cm | tailles 8 à 10 (M à XL) | SE = 12 paires | UV = 72 paires (6 × 12 paires)

Gants de protection mécanique | résistant à la chaleur jusqu’à 250 °C | coton | coloris naturel | EN 388 (134X) | EN 407 (X241XX) | longueur 27 cm | tailles 7 et 9 (S et L) | SE = 12 paires | UV = 72 paires (6 × 12 paires)

Gants de protection contre les coupures | Kevlar avec enduction Neptune ® | jaune | ­r ésistant à la chaleur jusqu’à 100 °C | EN 388 (134X) | EN 407 (X1XXXX) | tailles 7 à 10 (S à XL) | SE = 12 paires | UV = 144 paires (12 × 12 paires)

2241

X2XXXX

Application Très recommandé pour des travaux de courte durée avec des objets à haute température jusqu’à 200 °C comme le verre chaud, les pièces de fonderie etc.

134X

X241XX

Application Particulièrement adapté aux travaux avec des objets à haute température comme les pièces de fonderie, le façonnage des métaux etc.

134X

X1XXXX

Application Remarquablement adapté aux travaux de montage avec de fortes exigences de dextérité et d’efficacité contre les coupures.

Gants extrêmement robustes pour la manipula­ tion d’objets à haute température.

MS42-474/8 (M) MS42-474/9 (L) MS42-474/10 (XL)

52

MSTL28LI/7 (S) MSTL28LI/9 (L)

MS70-205/7 (S) MS70-205/8 (M) MS70-205/9 (L) MS70-205/10 (XL)


MAINS GANTS EN CUIR

Mustang

Husky

Gant de soudeur Kombi

Gants en cuir | croute de cuir de bovin | doublés | manchette gommée | rayé bleu et jaune | taille unique (10 ½ / XL) | SE = 12 paires | UV = 120 paires (10 × 12 paires)

Gants en cuir | fleur de bovin | doublure molletonnée | manchette gommée | beige et rouge | EN 388 (2133) | tailles 8 à 12 (M à XXXL) | SE = 12 paires | UV = 120 paires (10 × 12 paires)

Gants en cuir | pleine fleur | dos et manchette en croute de cuir | gris | EN 388 (3143) | EN 407 (413X3X) | longueur 35 cm | taille unique (10 / XL) | SE = 12 paires | UV = 60 paires (5 × 12 paires)

2133

3143

413X3X

Application Idéalement adapté aux gros travaux dans un environnement sec : construction d’échafaudages, constructions en acier etc.

Application Idéalement adapté aux gros travaux dans un environnement sec et froid : exploita­ tion forestière, construction de routes, etc.

Application Idéal pour une protection efficace contre les projections métalliques. Idéal pour le soudage.

KO1351490/10.5

KO1351367/8 (M) KO1351367/9 (L) KO1351367/10 (XL) KO1351367/11 (XXL) KO1351367/12 (XXXL)

KO1350038/10

53


CORPS

54


CORPS

SEULEMENT 3 – 5 µm, MAIS VRAIMENT DANGEREUX ? La sécurité au travail implique aussi l’utilisation des bons vêtements de protection. Nos vêtements de protection Microgard® s’utilisent là où une protection contre les particules – par ex. des fibres d’amiante toxiques de seulement 3 à 5 μm – est indis­pensable. Les combinaisons ont été spécialement conçues pour les utilisateurs dans le domaine du désamiantage, du traitement de poudre, des travaux de maintenance généraux, de la construction et du nettoyage de bâtiment.

Bénéfices et avantages des produits

Protection du corps allant des combinaisons jusqu’aux manchettes de protection en passant par les couvre-chaussures

Conseil sectoriel ­professionnel

Solutions système économiques d’un seul et même fournisseur

55


CORPS COMBINAISONS DE PROTECTION

Combinaison de protection 3M 4500

Combinaison de protection 3M 4510

Combinaison de protection 3M 4515

Combinaison de protection 3M 4545

Combinaison de protection à usage unique en PP | coutures cousues | env. 45 g/m² | fermeture à glissière | capuche | élastiques aux bras | aux hanches et aux jambes | blanc | emballage individuel | tailles M à XXL | SE = 1 pièce | UV = 20 pièces (20 × 1 pièce)

Combinaison de protection à usage unique en PP laminé microporeux | coutures rabattues | env. 47 g/m² | fermeture à glissière | capuche | élastiques aux bras | aux hanches et aux jambes | type 5 et 6 | EN 1149 | EN 1073 | blanc | emballage individuel | tailles M à XXL | SE = 1 pièce | UV = 20 pièces (20 × 1 pièce)

Combinaison de protection à usage unique en PE / PP (SMS) | env. 50 g/m² | coutures cousues | fermeture à glissière | capuche | élastiques aux bras | aux hanches et aux jambes | type 5 et 6 | EN 1073 | blanc | emballage individuel | tailles M à XXL | SE = 1 pièce | UV = 20 pièces (20 × 1 pièce)

Combinaison de protection à usage unique en PE-polyester / PE laminé microporeux | env. 49 g/m² | fermeture à glissière | capuche | élastiques aux hanches et aux jambes | lacets en polyester aux bras | type 5 et 6 | EN 1149 | EN 1073 | blanc | emballage individuel | tailles M à XXL | SE = 1 pièce | UV = 20 pièces (20 × 1 pièce)

Application Idéal pour les travaux de nettoyage et de montage, pour protéger les vêtements des salissures.

Application Protection optimale contre les poussières et les projections lors des travaux de nettoyage, d’enduction et de pulvérisation.

Application Particulièrement recommandé pour les travaux de nettoyage, de montage et de transport, comme protection contre les poussières et les projections.

Application Protection parfaite contre les poussières et projections lors de travaux de nettoyage et de maintenance exigeants ainsi que lors de la transformation de produits chimiques.

Combinaison de protection idéale pour la manipulation d’amiante.

Adapté à une utilisation en salles propres.

3M4515WM 3M4515WL 3M4515WXL 3M4515WXXL

3M4545WM 3M4545WL 3M4545WXL 3M4545WXXL

Combinaison de protection peu pelucheuse grâce à une enduction microporeuse.

3M4500WM 3M4500WL 3M4500WXL 3M4500WXXL

56

3M4510WM 3M4510WL 3M4510WXL 3M4510WXXL


CORPS COMBINAISONS DE PROTECTION

NO VEA UU !

NO VEA UU !

NO VEA UU !

NO VEA UU !

Microgard 1500

Microgard 1800

Microgard 2000

Microgard 3000

Combinaison à usage unique | coutures cousues | SMS | env. 50 g/m 2 | capuches en 3 parties | élastiques capuches, hanches, jambes et bras | types 5 et 6 | EN 1073-2 | blanche | emballage individuel | tailles S à 3XL | SE = 1 pièce | UV = 50 pièces (50 ×  1 pièces)

Combinaison à usage unique | coutures rabattues | film PE / non-tissé | env. 55 g/m2 | capuche en 3 parties | fermeture zip 2 voies avec rabat | élastiques capuches, hanches, poignets et chevilles | types 5 et 6 | EN 1149 | blanche | emballage individuel | tailles S à 3XL | SE = 1 pièce | UV = 50 pièces (50 × 1 pièces)

Combinaison à usage unique | coutures rabattues | film PE / non-tissé | env. 63 g/m 2 | capuche en 3 parties | fermeture zip 2 voies avec rabat | élastiques capuches, hanches, poignets et chevilles | types 5-B et 6-B | EN 1149-5 | EN 14126 | EN 1073-2 | DIN 32781 | blanche | emballage individuel | tailles S à 3XL | SE = 1 pièce | UV = 50 pièces (50 × 1 pièces)

Combinaison à usage unique | coutures soudées aux ultra sons | barrière film / non-tissé | capuche en 3 parties | double fermeture zip | double manchette | élastiques capuches, hanches, poignets et chevilles | type 3-B types 4-B et 5-B | EN 1149-5 | EN 14126 | EN 1073-2 | jaunes | emballage individuel | tailles S à 3XL | SE = 1 pièce | UV = 50 pièces (50 × 1 pièces)

Application La combinaison 1500 a été conçue pour les utilisateurs dans le domaine du désamiantage, du traitement de poudre, de la construction et du nettoyage de bâtiment.

Application Microgard 1800 est une combinaison idéale pour de nombreuses applications industrielles. Ayant un poids de surface inférieur à Microgard 2000, la combinaison est particulièrement facile à porter.

Application Microgard 2000 offre les deux – confort et protection avec une barrière extrêmement élevée contre les liquides et les particules. Idéale pour de nombreuses applications industrielles.

Application Microgard 3000 est une des matières de protection chimique les plus légères et confortables sur le marché. Cette matière résistante à plusieurs couches présente une barrière extrêmement efficace contre les produits chimiques anorganiques et les risques biologiques.

Excellente protection contre les fibres d’amiante, comme la chrysotile.

MG1500138/S MG1500138/M MG1500138/L MG1500138/XL MG1500138/XXL MG1500138/XXXL

Autorisé pour les salles blanches selon la classe ISO 6-9.

MG1800111/S MG1800111/M MG1800111/L MG1800111/XL MG1800111/XXL MG1800111/XXXL

MG2000111/S MG2000111/M MG2000111/L MG2000111/XL MG2000111/XXL MG2000111/XXXL

MG3000111/S MG3000111/M MG3000111/L MG3000111/XL MG3000111/XXL MG3000111/XXXL

Pour toutes les combinaisons Microgard, de grandes tailles s­ péciales sont ­d isponibles sur demande !

57


CORPS BLOUSES A USAGE UNIQUE

NO VEA UU ! Blouses légères en PP pour visiteurs

Blouse pour visiteurs ­b outons-pression

Blouse pour visiteurs ­f ermeture autogrippante

Blouse à usage unique en PP | env. 30 g/m² | boutons-pression | bande de boutons non apparente | apte au contact alimentaire | blanche | emballage individuel | tailles L à XXL | SE = 1 pièce | UV = 100 pièces (100 × 1 pièce)

Blouse à usage unique en PP | env. 40 g/m² | boutons-pression | bande de boutons non apparente | apte au contact alimentaire | blanche | emballage individuel | tailles M à XXL | SE = 25 pièces | UV = 100 pièces (4 × 25 pièces)

Blouse à usage unique en PP | env. 40 g/m² | fermeture autoagrippante | bande de boutons non apparente | apte au contact alimentaire | blanche, jaune, rouge, bleue | emballage individuel | tailles M à XXXL | SE = 25 pièces | UV = 100 pièces (4 × 25 pièces)

Application Idéale pour la protection des produits en production ou comme blouse pour visiteurs.

Application Parfaitement adaptée comme blouse pour visiteurs ou comme protection contre les salissures.

Application Parfaitement adaptée comme blouse pour visiteurs ou comme protection contre les salissures.

FMS27439 (L) FMS27409 (XL) FMS27419 (XXL)

MSN77112W MSN77113W MSN77114W MSN77115W

(M) (L) (XL) (XXL)

M SN76112W / 113W /  114W / 115W / 116W M /L / XL / XXL / XXXL MSN76612G / 613G / 614G /  615G M /L / XL / XXL MSN76534R XL MSN76234B / 235B / 236B L / XL / XXL / XXXL

HYGONORM®

58


CORPS BLOUSES A USAGE UNIQUE

NO VEA UU !

NO VEA UU !

Kit visiteur PP

Kit visiteur PE

Blouse de laboratoire 3M 4440

Blouse pour visiteurs en PE

Kit visiteur à usage unique | PP | blanc, bleu | taille unique | 1 blouse en PE | 1 charlotte ronde | 1 masque buccal avec des élastiques | 2 couches | 1 paire de couvre-chaussures CPE | SE = 1 kit | UV = 100 kits (100 × 1 kit)

Kit visiteur à usage unique | PE | blanc, bleu | taille unique | 1 blouse en PE | 1 charlotte ronde | 1 masque buccal avec des élastiques | 2 couches | 1 paire de couvre-chaussures CPE | SE = 1 kit | UV = 100 kits (100 × 1 kit)

Blouse à usage unique en PP / PE laminé (SMMMS) | 55 g/m² | fermeture à glissière | lacets tricotés aux bras | blanche | emballage individuel | tailles M à XXL | SE = 1 pièce | UV = 50 pièces (50 × 1 pièce)

Blouse à usage unique en PE | boutons-pression | blanche | apte au contact alimentaire | taille unique | SE =  50 pièces | UV = 500 pièces (10 × 50 pièces)

Application Protection complète idéale du corps, spécialement adaptée aux domaines industriels à hautes exigences d’hygiène.

Application Protection complète idéale du corps, spécialement adaptée aux domaines industriels à hautes exigences d’hygiène.

Application Remarquablement adaptée à une utilisation en laboratoire, comme protection contre les particules et projections.

Application Parfaite protection contre les liquides, pour les visiteurs comme pour les collaborateurs de la production.

Kit pratique.

Kit pratique.

FMS2737

FMS2735

3M4440WM 3M4440WL 3M4440WXL 3M4440WXXL

MS05030W

59


CORPS TABLIERS A USAGE UNIQUE

NO VEA UU ! Tablier à usage unique R75

Tablier à usage unique R83

Distributeur plastique universel

Tablier à usage unique en PE | 18 µm | 69 × 107 cm | apte au contact alimentaire | blanc, bleu | en rouleau | taille unique | SE = 200 pièces (1 rouleau) | UV = 1’000 pièces (5 × 200 pièces)

Tablier à usage unique en PE | 23 µm | 76 × 122 cm | apte au contact alimentaire | blanc, bleu | en rouleau | taille unique | SE = 200 pièces (1 rouleau) | UV = 1’000 pièces (5 × 200 pièces)

Distributeur | dimensions H 51 / L 22 / P 23 cm | bleu / blanc | plastique | UV = 1 pièce

Application Idéalement adapté comme protection contre les liquides dans le domaine de la vente.

Application Idéal comme protection contre les liquides dans le domaine de la vente.

Application Le distributeur Pal Ecopak convient à une grande variété de produits. Le montage horizontal permet aussi d’installer des tabliers à usage unique (rouleaux). Le montage vertical, une série de couvre-chefs et de couvre-chaussures.

Tablier aux dimensions généreuses.

MSR75110KX MSR75230KX

60

MSR83110KX MSR83230KX

MSX64110


CORPS COUVRE-CHAUSSURES

Couvre-chaussures R 21

Couvre-chaussures R 21 bleus XL

Couvre-chaussures N 68

Couvre-chaussures TSF

Couvre-chaussures à usage unique en CPE | env. 12 g/paire | élastiqué à la ­c heville | blancs, bleus, verts | taille unique | env. 35 cm | SE = 100 pièces | UV = 2’000 pièces (20 × 100 pièces)

Couvre-chaussures à usage unique en CPE | env. 12 g/paire | élastiqué à la ­c heville | bleus | taille unique | env. 40 cm | SE = 100 pièces | UV = 2’000 pièces (20 ×  100 pièces)

Couvre-chaussures à usage unique en PP / PE et latex | élastiqué à la cheville | blancs et bleus | taille unique | env. 40 cm | SE = 100 pièces | UV = 800 pièces (8 ×  100 pièces)

Couvre-chaussures à usage unique en PE | 75 µm | élastiqué à la cheville | bleus | taille unique : env. 40 × 17 cm | SE = 100 pièces | UV =  2’000 pièces (20 × 100 pièces)

Application Protection idéale contre les salissures dans les zones sensibles.

Application Protection idéale contre les salissures dans les zones sensibles.

Application Parfaite protection contre les salissures dans les zones sensibles aux revêtements de sols non lisses.

Application Remarquablement adaptés à la protection contre les salissures dans les zones sensibles, en particulier avec des revêtements de sols non lisses.

Couvre-chaussures particulièrement résistants.

MSR21113AX MSR21233AX MSR21333AX

MSR21234AX (40 CM)

MSN68233

Couvre-chaussures extrêmement résistants.

MSTSF-PE-B

61


CORPS COUVRE-CHAUSSURES

NO VEA UU !

NO VEA UU !

NO VEA UU !

NO VEA UU !

Machine à enfiler les couvre-chaussures

Couvre-chaussures Hygomat PE

Couvre-chaussures Hygomat CPE

Couvre-chaussures Hygomat PP

Machine à enfiler les couvre-­ chaussures à usage unique | PE | blanc / gris | dimensions H 73 / L 30 / P 74 cm | poids 21 kg | UV = 1 pièce

Couvre-chaussures à usage unique Hygomat | PE | bleus | taille unique | longueur 46 cm | SE = 110 pièces | UV =  1’100 pièces (10 × 110 pièces)

Couvre-chaussures à usage unique Hygomat | CPE | bleus | étanche à l’eau | taille unique | longueur 47 cm | SE = 110 pièces | UV = 1’100 pièces (10 × 110 pièces)

Couvre-chaussures à usage unique Hygomat | PP | bleus | taille unique | longueur 46 cm | SE = 100 pièces | VE = 1’000 pièces (10 × 100 pièces)

Application Peut stocker 220 couvre-­ chaussures. Fonctionne sans courant.

Application Protection idéale contre les salissures, seulement adaptée aux espaces intérieurs et à une utilisation de courte durée.

Application Protection idéale contre les salissures. Etanche à l’eau, qualité 60 my très résistante.

Application Protection idéale contre les salissures. Pour espaces secs avec un revêtement légèrement antiglissant.

FMS28509H

FMS2850H

FMS28606H

4 × plus rapide qu’un enfilement manuel.

FMS88811

62


CORPS COUVRE-CHAUSSURES

NO VEA UU !

NO VEA UU !

Couvre-chaussures Hygomat PP / CPE

Couvre-chaussures Hygomat non-tissé

Couvre-bottes 3M 440

Couvre-chaussures à usage unique Hygomat | en haut PP / en bas CPE | blanc-bleu | taille unique | longueur 44 cm | SE = 70 pièces | UV =  700 pièces (10 × 70 pièces)

Couvre-chaussures à usage unique Hygomat | avec revêtement CPE | blancs | taille unique | longueur 44 cm | SE = 80 pièces | UV = 800 pièces (10 × 80 pièces)

Couvre-bottes à usage unique en PP / PE laminé (SMMMS) | 55 g/m² | lacets d’attache | blancs | taille unique : env. 40 × 17 cm | SE = 100 pièces | UV = 2’000 pièces (20 ×  100 pièces)

Application Protection idéale contre les salissures. Avec une semelle CPE robuste, très résistant et stable. Semelle étanche à l’eau.

Application Protection idéale contre les salissures. Semelle particulièrement antiglissante avec revêtement CPE.

Application Protection remarquable contre les particules et les projections.

FMS2860H

FMS28504H

Compatible avec toutes les combinaisons de protection 3M, pour une protection ininterrompue sur les jambes.

3M440W

63


CORPS MANCHETTES DE PROTECTION

Manchettes de protection R68

Manchettes de protection en PP

Manchettes de protection 3M 445

Manchettes de protection en CPE | 20 µm | extrémités élastiquées | blanche, bleue | ­t aille unique env. 40 cm | SE = 100 pièces | UV =  2’000 pièces (20 × 100 pièces)

Manchettes de protection en PP | extrémités élastiquées | blanche, bleue | taille unique env. 45 cm | SE = 100 pièces | UV = 500 pièces (5 ×  100 pièces)

Manchettes de protection en PP laminé microporeux | env. 47 g/m² | extrémité supérieure élastiquée | lacet en coton à l’extrémité inférieure | blanche | taille unique env. 45 cm | UV = 300 pièces (= 150 paires)

Application Protection idéale (en complément des gants) contre les projections lors de travaux en zone humide ou mouillée.

Application Protection adaptée (en complément des gants) contre les salissures dans les zones hygiéniques

Application Protection parfaite (en complément des gants) contre les impuretés sur les produits dans les zones hygiéniques.

MSR68110 MSR68220

FMS28309PP FMS28369PP

HYGONORM®

64

3M445W


GLOSSAIRE

ABREVIATIONS ET TERMES TECHNIQUES IMPORTANTS Dans le domaine des EPI, il est impossible d’éviter une certaine terminologie spécialisée. Pour que notre catalogue de produits reste lisible et accessible, nous expliquons ci-dessous brièvement les abréviations et termes techniques les plus importants. Lunettes de protection IR

Abréviation pour le rayonnement infrarouge.

UV

Abréviation pour le rayonnement ultraviolet. Les lunettes de protection UV protègent les yeux du rayonnement ultraviolet conformément à la norme EN 166.

AS

Abréviation de l’anglais anti-scratch (anti-rayures). Les lunettes portant cette qualifica­ tion possèdent un revêtement qui empêche les rayures sur les verres. Avantage : durée de vie accrue.

AF

Abréviation de l’anglais anti-fog (anti-buée). Les lunettes portant cette qualification possèdent un revêtement qui empêche la buée. Avantages : meilleure vision, davantage de sécurité.

Protection auditive dB

Abréviation de décibel. Mesure logarithmique décrivant l’intensité d’un phénomène sonore. La limite de danger pour l’ouïe est à 85 dB (protection auditive obligatoire).

Protection des voies respiratoires FFP

Abréviation de l’anglais « Filtering Face Piece » (masque filtrant).

Cool Flow™ Soupape d’expiration

Soupape développée par 3M pour empêcher l’accumulation de chaleur.

VME

Abréviation de « valeur (limite) moyenne d’exposition ». Indique la concentration maximale admissible d’une substance sous forme de gaz, de vapeur ou de matière en suspension dans l’air respiré sur le poste de travail, pour laquelle aucun risque pour la santé n’est à craindre.

Gants Martelés

Structure du PE, améliore la prise en main des objets avec les gants.

Texturés

Structure sur les gants, en particulier à usage unique, pour une meilleure préhension.

Motif écailles

Structure de la surface de la main des gants, en particulier réutilisables, pour une meilleure préhension.

Quadrillage en losanges

Motif d’écailles structurant la surface de la main des gants, en particulier réutilisables, pour une meilleure préhension.

Finition diamant

Structure de la surface de la main des gants, en particulier réutilisables, pour une meilleure préhension.

Technologie Aquadri™

Revêtement intérieur développé par Ansell, en mousse souple, pour un confort particulièrement élevé.

Grip Technology™

Structure de la surface du gant développée par Ansell, pour une préhension particulièrement efficace sur des objets humides ou huileux.

Coton interlock

Tissu tricoté ayant le même aspect sur les deux faces.

Floqué coton

Revêtement intérieur en coton, en particulier pour les gants réutilisables.

Fourchette

Pièce insérée sur les doigts sur les gants en textile. Zone entre les doigts, à la jonction entre le dessus et l’intérieur de la main.

Chaleur de convection

Transfert de chaleur d’une flamme ou d’un objet.

Froid convectif

Transfert de froid d’un objet.

Biocompatibilité

Se dit de substances qui n’ont aucune influence négative sur les êtres vivants dans l’environnement.

Généralités Contact alimentaire

Produits sans risque pour une utilisation avec des produits alimentaires.

MPG

Abréviation de la loi allemande sur les dispositifs médicaux (Medizinproduktegesetz). Concerne le marquage des produits utilisables dans le secteur de la santé.

Perméation

Processus dans lequel une substance traverse ou migre à travers un corps solide.

Lois et normes LAA

Loi fédérale sur l’assurance-accidents

LTr

Loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce

OPA

Ordonnance sur la prévention des accidents et des maladies professionnelles

EN

Norme européenne

ISO

International Organization for Standardization (organisation internationale de normalisation)

65


LEXIQUE DES MATERIAUX

APERÇU DES PRINCIPAUX MATERIAUX Acétal

Polycarbonate (PC)

Matière thermoplastique qui se distingue par une solidité, une dureté et une rigidité élevées sur une large plage de températures : de – 40 °C à env. 130 °C. Résistance élevée à l’abrasion, faible absorption d’eau.

Matière plastique du groupe des polymères synthétiques. Solidité, résistance aux chocs, rigidité et dureté élevées. Largement résistant aux effets des intempéries et des rayonnements, ainsi qu’à l’eau, à de nombreux acides minéraux, huiles et graisses. Bon isolant du courant élec­ trique. Les polycarbonates sont transparents et incolores, ils peuvent être facilement teintés.

Charbon actif Le charbon actif est un matériau carboné à structure poreuse à grain fin, présentant une grande surface interne. Il est principalement utilisé comme agent adsorbant pour éliminer les substances indésirables (de couleur, de goût et d’odeur) des gaz, vapeurs et liquides.

Polyéthylène (PE)

Produit purement naturel, et donc particulièrement bien toléré. Le coton ne raye pas et il est agréable à porter. Il compte par ailleurs parmi les fibres textiles les plus résistantes et les plus robustes, qui peuvent même être lavées à haute température. Il est particulièrement absorbant et respirant.

Matière plastique incolore dans sa forme de base, qui peut être teintée dans tous les coloris voulus. Le PE est résistant à l’eau, à de nombreux acides, solutions alcalines et salines ainsi qu’aux huiles, carburants et solvants organiques. N’absorbe quasiment aucune humidité. Très stable et très résistant. Respectueux de l’environnement, on peut le bruler sans problème. Quasiment sans odeur et neutre au goût. Convient idéalement pour l’industrie des produits alimentaires.

CPE

PP (polypropylène)

Coton

PE chloré (voir polyéthylène).

Fibres Dyneema Fibre de polyéthylène de très longue conservation, dotée d’une résistance élevée à l’abrasion, à l’humidité, aux rayons UV et aux produits chimiques.

Kevlar (fibre d’aramide) Les fibres d’aramide sont des fibres artificielles organiques de couleur jaune d’or. Elles ont été développées par DuPont en 1965 et commercialisées sous la marque « Kevlar ». Grande solidité, résistance aux chocs élevée, allongement à la rupture élevé, bonne capacité d’amortissement des vibrations, résistance aux acides et aux solutions alcalines. Très bonne résistance à la forte chaleur et au feu.

Latex Produit naturel issu du caoutchouc, élasticité et résistance à la déchirure remarquables, hydrophobe, très résistant à l’abrasion, excellentes propriétés de préhension. Utilisation avec des contraintes mécaniques élevées.

Lycra (élasthanne) Le Lycra (marque commerciale d’un élasthanne) est une fibre artificielle extrêmement extensible. Elle imite le caoutchouc, mais elle a une plus grande solidité et se conserve mieux. Extensibilité extrême (de 500 % à 700 %), faible absorption d’humidité, résistance durable à la déformation, léger, souple, lisse et facile à colorer, absence de charge statique, lavable régulièrement.

Meltblown (extrusion soufflage) Fibre synthétique constituée de minuscules filaments de non-tissé. Pour la fabriquer, on fait fondre (en anglais : to melt) des granulés de matière plastique qui sont ensuite étirés par soufflage (en anglais : to blow) d’air chaud.

Molleton Tissu de coton souple, brossé sur les deux faces. Le tissu absorbe ainsi une grande quantité de liquide.

Néoprène Caoutchouc synthétique particulièrement stable, élastique, isolant remarquable contre l’humidité et la chaleur.

Nitrile Très bonne résistance à l’abrasion et à la perforation. Hydrophobe, résistant aux huiles et aux graisses, protection très efficace, bonne sensibilité tactile et perception fine. Convient idéalement pour les produits alimentaires.

C’est le matériau standard des vêtements de protection basiques. La fabrication s’effectue en liant des fibres en une unique couche de matière respirante, comme tissée. Peu onéreux et bien toléré par la peau. Légère protection contre les liquides.

PU (polyuréthane) Matériau synthétique (matière plastique ou résine artificielle) qui, selon le procédé de fabrication, peut être dur et cassant ou souple et élastique. Très large spectre d’utilisation.

PVA (alcool polyvinylique) Matière thermoplastique. Résistance élevée aux huiles, graisses et à quasiment tous les solvants organiques anhydres. L’eau est absorbée, avec l’effet d’un assouplissant.

PVC (polychlorure de vinyle) Résistant à la plupart des produits chimiques, solutions alcalines, huiles, graisses, alcool, essence. Difficilement inflammable. Absorption d’humidité quasiment nulle. Bon isolant thermique. Bonne durée de vie, reste très flexible même à basse température. Très résistant à l’abrasion.

SMS Matériau composé d’une couche de meltblown (voir à ce nom) entre deux couches de non-tissé en PP (voir à PP). Robuste, respirant, protège contre les liquides. Convient pour un usage sur d’assez longues durées, en con­ tact faible à modéré avec des liquides.

SMMS Comparé au SMS, le SMMS possède une couche supplémentaire de meltblown (voir à ce nom). Ce matériau est donc plus opaque au regard et plus imperméable aux liquides. Le SMMS reste tout aussi perméable à l’air et respirant que les vêtements en SMS. Chaque « M » ajouté représente une couche supplémentaire de meltblown.

Spandex (élasthanne) Marque commerciale d’une variété d’élasthanne (voir à Lycra).

Techcor® Nouvelle technologie de tricotage développée par la société Comasec. C’est une combinaison de différentes fibres techniques de qualité. Haute résistance à la coupure. Flexibilité et mobilité extrêmes, pour un port confortable.

TPE

Matériau en polyamide (voir à ce nom). Très perméable à l’eau, mais n’absorbe lui-même aucune humidité. Grande facilité d’application d’un revêtement.

Les élastomères thermoplastiques sont un matériau d’un nouveau genre aux qualités similaires aux silicones. Ce matériau qui ressemble à une peau est sans odeur, ne contient aucun plastifiant (phtalates) ni aucun silicone. Bonne élasticité, bonne résistance. Résistant aux UV.

Polyamide (PA)

Tricot

Nylon

Dénomination de matières thermoplastiques synthétiques utilisables dans différentes techniques. Solidité, rigidité et ténacité élevées. Bonne résistance aux produits chimiques, bonne travaillabilité.

Intercept™ Mit der Entwicklung der Intercept Technology reagiert Ansell auf die ­S icherheitsbedürfnisse der Industrie und liefert noch nie dagewesenen Schnittschutz der EN-Stufe 5 bei sehr dünnen und leichtgewichtigen Strickhandschuhen.

66

Dans l’industrie textile, c’est la dénomination d’un maillage particulier. À l’origine, le tricot était fabriqué à partir d’une laine peignée, pour des étoffes de costumes et manteaux. On utilise aujourd’hui d’autres matériaux en complément. L’armure tricot rend l’étoffe élastique et extensible. Le tricot peut présenter des côtes longitudinales, transversales ou diagonales.

Vinyle Matériau synthétique. Il est sans latex, donc bien toléré par la peau (antiallergénique).


LISTE DES REFERENCES DE PRODUITS

Catégorie

Nom

N° d’article

Catégorie

Nom

N° d’article

Page

Couvre-chefs

Charlotte à clip blanche

MSD93110HPW17

Gants à usage unique

Latex High Risk

FMS25036

38

Couvre-chefs

Charlotte à clip bleue

MSD93230HPB 17

Gants à usage unique

Microflex ® 73-847

MS73-847

37

Couvre-chefs

Charlotte à clip verte

MSD93330HPG 17

Gants à usage unique

NeoTouch 25-101

MS25-101

39

Couvre-chefs

Charlotte à clip XL

MSD93114HP

17

Gants à usage unique

Omega Techno™

MSOTEBL2101 38

Couvre-chefs

Charlotte ronde avec visière blanche

MSD87113HP

16

Gants à usage unique

Super High Risk

FMS26666

39

Couvre-chefs

Charlotte ronde blanche

MSD84110

16

Gants à usage unique

TouchNTuff® 92-500

MS92-500

36

Couvre-chefs

Charlotte ronde bleue

MSD84230

16

Gants à usage unique

TouchNTuff 92-600

MS92-600

37

Couvre-chefs

Charlotte ronde en Micro-Mesh blanche

MS5665M

18

Gants à usage unique

Versa Touch™ 92-200

MS92-200

36

Couvre-chefs

Charlotte ronde en Micro-Mesh blanche

MS5665L

18

Gants réutilisables

AlphaTec 58-535B

MS58-535

43

Couvre-chefs

Charlotte ronde en Micro-Mesh blanche

MS5665XL

18

Gants réutilisables

Astroflex

MGAF

43

Couvre-chefs

Charlotte ronde en Micro-Mesh bleue

MS5665BM

18

Gants réutilisables

Barrier 02-100

MS02-100

43

Couvre-chefs

Charlotte ronde en Micro-Mesh bleue

MS5665BL

18

Gants réutilisables

Gants en PVC Viny-Star

MS1350955

41

Couvre-chefs

Charlotte ronde en Micro-Mesh bleue

MS5665BXL

18

Gants réutilisables

Gants Nitril Professional

FMS2666

40

Couvre-chefs

Charlotte ronde XL

MSD84114

16

Gants réutilisables

Gants universels Bettina bleus

FMS25966

40

Couvre-chefs

Distributeur universel en acier inoxydable

FMS88939

16

Gants réutilisables

Gants universels Bettina jaunes

FMS25968

40

Couvre-chefs

Distributeur universel en plastique

MSX64110.10

17

Gants réutilisables

PVA ® 15-554

MS15-554

43

Lunettes de protection

3M SecureFit Série 400

3MSF401AF

20

Gants réutilisables

Solvex ® 37-675

MS37-675

42

Lunettes de protection

3M SecureFit Série 400

3MSF402AF

20

Gants réutilisables

Solvex ® 37-900

MS37-900

42

Lunettes de protection

3M SecureFit Série 400

3MSF403AF

20

Gants réutilisables

Versa Touch™ 37-210

MS37-210

41

Lunettes de protection

3M SecureFit Série 400

3MSF408AS

20

Gants réutilisables

Versa Touch™ 87-195

MS87-195

41

Gants réutilisables

Virtex™ 79-700

MS79-700

42

Lunettes de protection

Etui à lunettes universel

3M12-060000M

19

Gants enduits

HyFlex ® 11-423

MGP3000

49

Lunettes de protection

Lunettes de protection 3M 2740

3M2740

19

Gants enduits

HyFlex ® 11-425

MGP5000

49

Lunettes de protection

Lunettes de protection 3M 2840

3M2840

19

Gants enduits

HyFlex ® 11-518

MS11-518

48

Lunettes de protection

Lunettes de protection 3M 2890S

3M2890S

19

Gants enduits

HyFlex ® 11-618

MS11-618

46

Protection auditive

3M E-A-R™ CLASSIC™ II Bouchons d’oreilles Bac distributeur

3MPD01200

22

Gants enduits

HyFlex ® 11-724

MS11-724

49

Protection auditive

3M E-A-R™ ULTRAFIT™

3MUF01012

23

Gants enduits

HyFlex ® 11-735

MS11-735

49

Protection auditive

3M One-Touch Pro

3M3910000

22

Gants enduits

HyFlex ® 11-800

MS11-800

46

Protection auditive

3M PU Bouchons d’oreilles 1100R Bac distributeur3M1100RB

Gants enduits

HyFlex ® 11-917

MGN1500PF

46

Protection auditive

Arceau anti bruit 3M 1310

3M1310

23

Gants enduits

HyFlex ® 11-927

MS11-927

48

Protection auditive

Bouchons d’oreilles 3M E-A-R™ CLASSIC™ II

3MPP01200

21

Gants enduits

K 1000

KO1350526

44

Gants enduits

K-Tril I

KO1350730

44

Protection auditive

Bouchons d’oreilles de re­c hange 3M pour la réf. 1310 3M1311

23

Gants enduits

Kori-Cut 5

KO1351268

47

Protection auditive

Bouchons d’oreilles en PU 3M 1100

3M1100

21

Gants enduits

Kori-Cut Pro

KO1351205

47

Protection auditive

Bouchons d’oreilles en PU 3M 1100R

3M1100R

21

Gants enduits

Kori-Flex Foam

KO1351098

45

Protection auditive

Sachet 3M E-A-R™ CLASSIC™ II Refill

3MPD01201

21

Gants enduits

Kori-Grip Next

KO1351338

45

Masques

3M Aura™ 9320+

3M9320+

27

Gants enduits

Kori-Ice Intact 2.0

KO1351503

47

Masques

3M Aura™ 9322+

3M9322+

27

Gants enduits

Kori-Light blanc

KO1351270

44

Masques

3M Aura™ 9330+

3M9330+

27

Gants enduits

Kori-Light bleu

KO1351317

44

Masques

3M Aura™ 9332+

3M9332+

27

Gants enduits

Kori-Nit

KO1351267

45

Masques

Demi-masques 3M 6059

3M6059

29

Gants enduits

Kori-Nox

KO1351333

44

Masques

Demi-masques 3M 6500

3M6501

29

Gants enduits

Kori-Red

KO1351202

45

Masques

Filtre demi-masque 3M 6051

3M6051

29

Gants enduits

Powerflex ® 80-100

MS80-100

46

Masques

Filtre demi-masque 3M 6055

3M6055

29

Gants enduits

Powerflex ® 80-600

MS80-600

48

Masques

Masque à barbe Micro-Mesh

MS5662

24

Gants en textile

Cotton Terry Loop TL28LI

MSTL28LI

52

Masques

Masque à particules 3M 8310

3M8310

28

Gants en textile

Crusarder Flex ® 42-474

MS42-474

52

Masques

Masque à particules 3M 8320

3M8320

28

Gants en textile

Gant à micropicots

MS1351418

50

Masques

Masque à particules 3M 8322

3M8322

28

Gants en textile

Gant tricoté extrafin

MS1351416

50

Masques

Masque à particules 3M 8833

3M8833

28

Gants en textile

Gant tricoté fin

MS1351408

50

Masques

Masque à particules 3M K101

3MK101

25

Gants en textile

Gant tricoté mi-lourd

MS1351417

50

Masques

Masque à particules 3M K102

3MK102

25

Gants en textile

Gants en nylon

MS0326

51

Masques

Masque à particules 3M K111

3MK111

25

Gants en textile

Neptune Kevlar 70-205

MS70-205

52

Masques

Masque à particules 3M K112

3MK112

25

Gants en textile

VersaTouch™ 78-102

MS78-102

51

Masques

Masque à particules 3M K113

3MK113

26

Gants en textile

VersaTouch™ 78-202

MS78-202

51

Gants en cuir

Gant de soudeur Kombi

KO1350038/10 53

Masques

Masque buccal à usage unique, en PP, 3 couches, blanc

Gants en cuir

Husky

KO1351367

Masques

Masque buccal à usage unique, en PP, 3 couches, bleu

FMS29176

24

Gants en cuir

Mustang

KO1351490/10.5 53

Masques

Masque buccal à usage unique, en PP, 3 couches, vert

FMS29177

24

Masques

Masque buccal à usage unique, en tissu, 1 couche

FMS29109

Masques

Masques à barbe en PP

Gants à usage unique

FMS29170

Page

22

24

®

®

®

®

53

Combinaisons de protection Combinaisons de protection 3M 4500

3M4500W

56

Combinaisons de protection Combinaisons de protection 3M 4510

3M4510W

56

Combinaisons de protection Combinaisons de protection 3M 4515

3M4515W

56

24

Combinaisons de protection Combinaisons de protection 3M 4545

3M4545W

56

MSN43110HP

24

Combinaisons de protection Microgard 1500

MG1500138

57

BioClean Excell™

MSBEXS-70

38

Combinaisons de protection Microgard 1800

MG1800111

57

Gants à usage unique

BioClean Legacy™

MSBLA201

37

Combinaisons de protection Microgard 2000

MG2000111

57

Gants à usage unique

BioClean Legion™

MSBLA301

37

Combinaisons de protection Microgard 3000

MG3000111

57

Gants à usage unique

BioClean Nerva™

MSBNAL-S

38

Blouses à usage unique

Blouse pour visiteurs boutons-pression

MSN77112W

58

Gants à usage unique

Couvre-doigts en latex

FMS26763

36

Blouses à usage unique

Blouse pour visiteurs fermeture autogrippante

MSN76112W

58

Gants à usage unique

Couvre-doigts en nitrile

FMS26165

36

Blouses à usage unique

Blouse de laboratoire 3M 4440

3M4440W

59

Gants à usage unique

Dermashield ® 73-711

MS73-711

39

Blouses à usage unique

Blouse pour visiteurs en PE

MS05030W

59

Gants à usage unique

Extra Safe Superlong

FMS270631

39

Blouses à usage unique

Blouses légères en PP pour visiteurs

FMS27439

58

Gants à usage unique

Gants en latex Grip

FMS2677

32

Blouses à usage unique

Kit visiteur PE blanc

FMS2735

59

Gants à usage unique

Gants en latex SKIN blancs

FMS2656

32

Blouses à usage unique

Kit visiteur PP blanc

FMS2737

59

Gants à usage unique

Gants en latex SKIN bleus

FMS26566

32

Gants à usage unique

Gants en latex Soft Blue

FMS26766

32

Tabliers à usage unique / Couvre-chefs

Distributeur plastique universel

MSX64110

60

Gants à usage unique

Gants en nitrile Control

FMS2606

35

Tablier à usage unique R75 blanc, bleu

MSR75110KX

60

Gants à usage unique

Gants en nitrile Safe Light blancs

FMS27079

Tabliers à usage unique / Couvre-chefs

33

Gants à usage unique

Gants en nitrile Safe Light bleus

FMS2707

33

Tabliers à usage unique / Couvre-chefs

Tablier à usage unique R83 blanc, bleu

MSR83110KX

60

Gants à usage unique

Gants en nitrile Safe Light noirs

FMS27068

33

Couvre-chaussures

Couvre-bottes 3M 440

3M440W

63

Gants à usage unique

Gants en nitrile Safe Light roses

FMS27065

33

Couvre-chaussures

Couvre-chaussures Hygomat non-tissé

FMS28504H

63

Gants à usage unique

Gants en nitrile Safe Light rouges

FMS26169

33

Couvre-chaussures

Couvre-chaussures Hygomat PE

FMS28509H

62

Gants à usage unique

Gants en nitrile Safe Light verts

FMS27067

33

Couvre-chaussures

Couvre-chaussures Hygomat PE

FMS2850H

62

Gants à usage unique

Gants en nitrile Safe Light violets

FMS26166

33

Couvre-chaussures

Couvre-chaussures Hygomat PP

FMS28606H

62

Gants à usage unique

Gants en nitrile Safe Premium blancs

FMS27060

33

Couvre-chaussures

Couvre-chaussures Hygomat PP / CPE

FMS2860H

63

Gants à usage unique

Gants en nitrile Safe Premium bleus

FMS27061

33

Couvre-chaussures

Couvre-chaussures N 68

MSN68233

61

Gants à usage unique

Gants en nitrile Safe Super Stretch

FMS261081

34

Couvre-chaussures

Couvre-chaussures R 21 blancs, bleus, verts

MSR21113AX

61

Gants à usage unique

Gants en vinyle Classic blancs

FMS2696

35

Couvre-chaussures

Couvre-chaussures R 21 bleus XL

MSR21234AX

61

Gants à usage unique

Gants en vinyle Classic bleus

FMS26966

35

Couvre-chaussures

Couvre-chaussures TSF

MSTSF-PE-B

61

Gants à usage unique

Gants en vinyle Ideal blancs

FMS2686

35

Couvre-chaussures

Machine à enfiler les couvre-chaussures

FMS88811

62

Gants à usage unique

Gants en vinyle Ideal bleus

FMS26866

35

Manchettes de protection

Manchettes de protection 3M 445

3M445W

64

Gants à usage unique

HDPE Polyclassic Strong

FMS26411

32

Manchettes de protection

Manchettes de protection en PP blanches, bleues FMS28309PP

64

Manchettes de protection

Manchettes de protection R68 blanches, bleues MSR68110

64


CONSEILS NORMES


LES NORMES ESSENTIELLES CONCERNANT LA PROTECTION DE LA TETE EN 458

Protecteurs individuels contre le bruit : recommandations relatives à la sélection, à l’utilisation, aux précautions d’emploi et à l’entretien

EN 352 1 –  7

Norme applicable : EN 352-2 : Exigences générales

LES NORMES ESSENTIELLES CONCERNANT LA PROTECTION DES MAINS EN 374

Gants de protection contre les produits chimiques et les microorganismes

ABCDEF GHIJKL

Protection contre les produits ­chimiques

Protection contre les risques chimiques faibles

Protection contre la contamination bactériologique

EN 420

Gants de protection : exigences générales et méthodes d’essai

EN 455

Gants médicaux non réutilisables DIN EN 455-1 : Détection des trous : prescriptions et essais ; absence de trous par niveau de qualité acceptable (AQL) ; exigence minimale : 1.5 DIN EN 455-2 : Propriétés physiques : exigences et essais ; exigences relatives aux dimensions et tailles minimales ; contrôle de la résistance à la déchirure des gants à l’état neuf DIN EN 455-3 : biocompatibilité ; allergènes dans les gants médicaux non réutilisables ­(protéines du latex)

EN 388

Risques mécaniques A) Résistance à l’abrasion (de 0 à 4), B) Résistance à la déchirure (de 0 à 5) C) Résistance à la coupure (de 0 à 4), D) Résistance à la perforation (de 0 à 4) Protection contre les risques mécaniques ABCD

EN 407

Risques thermiques A) Résistance à l’inflammabilité (de 1 à 4), B) Résistance à la chaleur de contact (de 1 à 4), C) Résistance à la chaleur convective (de 1 à 4), D) Résistance à la chaleur radiante (de 1 à 4), E) Résistance à de petites projections de métal en fusion (de 1 à 4) F) Résistance à d’importantes projections de métal en fusion (de 1 à 4) Protection contre les risques thermiques ABCDEF

EN 511

Protection contre le froid A) Résistance au froid de convection, B) Résistance au froid de contact, C) Perméabilité à l’eau Protection contre le froid ABC

* Vous trouverez plus d’informations sur les normes appliquées (tête, mains, corps) aux pages 9–11.

LES NORMES ESSENTIELLES CONCERNANT LA PROTECTION DU CORPS EN 1149

Propriétés électrostatiques

EN 1073

Contamination radioactive

EN 14126

Agents infectieux

EN 14605

Combinaisons de protection Type 3: Étanchéité aux liquides

Type 4: Étanchéité aux pulvérisations

EN 13982

Type 5 : Protection contre les particules solides

EN 13034

Type 6 : Protection limitée contre les produits chimiques liquides

BRANCHES ET DOMAINES D’APPLICATION Industrie

Laques, peintures  & imprimerie

Energie

Food & Beverage

Automotive

Nettoyage

Mécanique de précision

Construction

Chimie & pharmacie

Santé publique

AIDE A LA DECISION Produits standard Produits de marque éprouvés Produits pour applications spéciales


Contact et commande Vous avez des questions ou souhaitez obtenir des informations ­complémentaires ? Nous vous fournissons volontiers des conseils ­personnels et réceptionnons vos commandes : 062 746 04 04

062 746 04 02

sales@delta-zofingen.ch

chiffons.ch – notre webshop

Vous souhaitez commander de façon simple et rapide des articles en ligne ? Dans le webshop de notre filiale putzlappen.ch, nous présentons à des prix avantageux un excellent ensemble d’articles d’hygiène et d’équipements en matière de sécurité au travail. Sélectionnez vos produits parmi 1’500 articles de marque et commandez de façon ­simple et rapide par le biais de votre compte utilisateur personnel.

DELTA Zofingen SA Untere Brühlstrasse 10 | CH - 4800 Zofingen | Tél. 062 746 04 04 | Fax 062 746 04 09 | info@delta-zofingen.ch | delta-zofingen.ch

Profile for DELTA Zofingen AG

DELTA Catalogue Sécurité au travail  

DELTA Catalogue Sécurité au travail