Page 1

2018-2019


2


Welkom!

Bonjour !

We zijn trots om u onze nieuwe Délifrance BeNeLux catalogus voor te stellen, een optimale en verrassende productmix voor elk moment van de dag. Dit assortiment beantwoordt aan de diverse behoeften van onze talrijke klanten en consumenten in foodservice & retail en dit met de nodige service en ondersteuning op het terrein.

C’est avec une réelle fierté que nous vous présentons notre nouveau catalogue BeNeLux, une combinaison optimale et surprenante de produits pour chaque moment de la journée. Cet assortiment répond aux diverses attentes des consommateurs et de nos clients actifs dans la restauration et dans le retail en leur apportant parallèlement le soutien nécessaire sur le terrain.

Tegelijkertijd ontdekt u onze nieuwe “brand identity” - een nieuw logo en dito huisstijl – wat zorgt voor een eigentijds karakter omdat wij geloven bij Délifrance dat niet elke dag dezelfde moet zijn!

Vous découvrirez par la même occasion notre nouvelle « identité de marque » – un nouveau logo et une nouvelle charte graphique – qui exprime la vision moderne de Délifrance, car pour nous, il ne faut pas que tous les jours se ressemblent !

Onze nieuwe productranges variëren van het verfijnde Délifrance À La Folie gamma, de authentieke smaken van Délifrance Héritage tot aan de nieuwe telg in de familie, het Délifrance Feel Good assortiment met biologische, veganistische en glutenvrije producten om ook aan deze vraag te voldoen.

Nos nouvelles gammes de produits sont très variées : la gamme raffinée À La Folie, les goûts authentiques avec Délifrance Héritage, l’assortiment Feel Good composé de produits bio, vegans et sans gluten pour satisfaire encore mieux les attentes de nos consommateurs. Délifrance fête cette année ses 40 ans de passion pour la boulangerie au BeNeLux ! Pour les années à venir, nous entendons rester votre fournisseur attitré de savoureux produits précuits de qualité en matière de pains, de viennoiseries, de pâtisseries et de produits traiteur.

Délifrance viert dit jaar ook 40 jaar passie voor het bakkersvak in de BeNeLux! De komende jaren willen wij uw vertrouwde leverancier blijven voor kwalitatieve en heerlijke bake-off producten in brood, viennoiserie, patisserie en traiteur.

Au nom des membres passionnés de la Délifrance BeNeLux Team, je vous souhaite un délicieux voyage à travers notre nouveau catalogue et espère avoir bientôt l’opportunité de vous accueillir dans notre Academy près de Bruxelles ou de Rotterdam, ou dans votre établissement.

Ik wens u namens het gepassioneerde Délifrance BeNeLux Team, een heerlijke reis door onze nieuwe catalogus en ik hoop u binnenkort te mogen begroeten in onze Academy nabij Brussel of Rotterdam of bij u in de zaak.

Live everyday delicious

Gil Dumarey, Managing Director Délifrance BeNeLux

3


Wie zijn wij

Qui sommes-nous

Onze geschiedenis start eind jaren 70 toen wij de allereerste diepgevroren bake-off baguette creëerden. Daarna is Délifrance niet meer gestopt met het ontwikkelen van kwalitatieve bakkerij-, patisserie-, viennoiserie- en hartige producten voor foodservice, retailers en bakkers. In 2018 vieren we het 40-jarige bestaan van Délifrance in de BeNeLux.

Notre histoire débute à la fin des années 70, quand nous avons créé la toute première baguette précuite surgelée. Depuis lors, Délifrance n’a jamais cessé de proposer des solutions de qualité en boulangerie, pâtisserie, viennoiserie et produits traiteur aux secteurs de la restauration, de la grande distribution et des boulangers. En 2018, nous fêtons les 40 ans de présence de Délifrance au BeNeLux.

ONZE KNOW-HOW Wij vervaardigen en verspreiden producten die geïnspireerd zijn op Franse know-how. Ze zijn gemaakt met de beste grondstoffen, ambachtelijke technieken en bakkerstradities. Onze producten bevatten dan ook rijke smaken en zijn van topkwaliteit. Daarmee kunnen onze afnemers over de hele wereld hun klanten op elk moment van de dag verwennen.

NOTRE SAVOIR-FAIRE Nous fabriquons et distribuons des produits inspirés du savoir-faire français. Forts de notre patrimoine, de nos techniques artisanales, de nos traditions boulangères et de notre exigence pour le goût et la qualité, nous permettons à nos clients du monde entier d’attirer, de satisfaire et de régaler leurs consommateurs à chaque moment de la journée. NOTRE CHAÎNE HUMAINE L’humain est au cœur de notre marque. Les relations de proximité que nous entretenons avec nos partenaires à chaque niveau garantissent notre engagement à rendre le quotidien délicieux. Aux côtés des Grands Moulins de Paris, nous sommes une filiale du groupe NutriXo, qui appartient au groupe coopératif français Vivescia, deuxième plus grand groupe coopératif céréalier en Europe. Nous tirons parti de cette spécificité et nous travaillons en étroite collaboration afin de fournir les meilleurs produits.

SMAAK DOOR SAMENWERKING Samenwerken zit in het DNA van ons merk. Door de goede relatie met onze partners op allerlei niveaus leveren wij producten met een overheerlijke smaak, die voor ons de standaard is. Wij werken onder de paraplu van Grands Moulins de Paris en zijn een dochteronderneming van het Nutrixo-concern. Dat behoort tot de Franse coöperatie Vivescia, de één na grootste graancoöperatie van Europa. Die positie levert grote voordelen op. Door een nauwe samenwerking met onze partners kunnen wij de allerbeste producten garanderen.

NOTRE RÉSEAU INTERNATIONAL Nous sommes présents dans 100 pays à travers le monde. Nous avons développé un réseau commercial international unique. Nous adaptons nos recettes et nos services aux traditions, aux habitudes de consommation et aux réseaux de distribution locaux.

ONS INTERNATIONALE NETWERK Wij zijn actief in 100 landen over de hele wereld. We hebben een buitengewoon commercieel netwerk opgebouwd. Onze recepturen en diensten stemmen we af op de plaatselijke tradities, eetgewoonten en distributiekanalen.

4


Vivescia BETROKKEN aandeelhouder Nutrixo groep Actionnaire engagé du groupe Nutrixo Wie is Vivescia ?

Qui est Vivescia ?

• Coöperatieve groep actief in de landbouw en voedingssector

• Groupe coopératif agricole et agroalimentaire • Présent sur 4 continents, 24 pays

• Aanwezig in 4 continenten, 24 landen

• Maîtrise les filières du champ à l’assiette et du producteur au consommateur

• Beheerst de activiteiten van “Het veld tot het bord” en van de producent naar de klant

Structuur Vivescia Groep Structure du groupe Vivescia

FRANCHISE

5


Ons internationale netwerk Actief in 100 landen

6


Notre réseau international 100 pays livrés à travers le monde

www.delifrance.com 7


Waarom Délifrance als bake-off leverancier Délifrance staat al vier decennia bekend om de know-how van het bakkersvak. Dit imago is tot stand gekomen door de volgende factoren waar Délifrance in uitblinkt:

Sterk merk

Met een zeer hoge naamsbekendheid (meer dan 88% in Nederland) is Délifrance een sterk A-merk, daarmee is Délifrance uniek in de markt van bake off producten in de BeNeLux. Délifrance is een merk dat de consument aanspreekt, het merk staat voor kwaliteit en appelleert aan Frankrijk, het merk heeft inmiddels ook zijn sporen verdiend met het zeer brede productgamma.

Innovatie

Een team van 30 productontwikkelaars houdt zich dagelijks bezig met de ontwikkeling van nieuwe producten, die inspelen op nationale en internationale trends en ontwikkelingen.

Kwaliteit

Het merk Délifrance staat voor kwaliteit in de breedste zin van het woord. Uniek is de beheersing van de gehele keten: van graankorrel tot op het bord. Samen met zusteronderneming Grands Moulins de Paris selecteert Délifrance zorgvuldig de beste tarwe welke in eigen molens wordt vermalen tot de hoogst mogelijke kwaliteit meel, die de basis vormt voor de kwaliteitsproducten. Daarnaast bestaan recepturen hoofdzakelijk uit natuurlijke ingrediënten. Tijdens de productie passeren de producten 70 tot 100 controlepunten in onze gecertificeerde productielocaties.

Productassortiment

Brood, viennoiserie, traiteur en patisserie – Délifrance biedt een zeer ruim assortiment in deze categorieën. De in onze eigen restaurants en corners in de BeNeLux verworven consumentenkennis zorgt ervoor dat wij bij uitstek de behoeften en wensen kennen én de juiste producten hiervoor kunnen produceren. Naast de producten vermeld in onze catalogus beschikken wij over een nog ruimer assortiment dat internationaal gevoerd wordt.

Service

Verkoopondersteunend POS-materiaal & Trainingen/opleidingen Délifrance beschikt over een uitgebreid assortiment POS-materiaal, waaronder displays, verkoopmeubelen, posters, receptideeën, etc. Naast standaard POS-materiaal zijn er ook vele tailor made mogelijkheden. Als specialist verzorgt Délifrance verschillende trainingen en opleidingen op het gebied van bake off.

Franchise

Al bijna 35 jaar bestaat de Délifrance Franchise Formule met honderden restaurants en corners in Europa, Azië en het Midden Oosten. Onze master franchiser voor de BeNeLux is FFC (Franchise Friendly Concepts), voor meer informatie: www.delifrance-franchise.nl.

Duurzaamheid

Délifrance hecht zeer aan maatschappelijk verantwoord ondernemen. Daarom hebben wij ook een duidelijke strategie en concrete doelstellingen geïntegreerd in onze managementsystemen: denk aan besparing van water en energie, milieuvriendelijke verpakkingen en optimalisering van afvalverwerking en logistiek.

8


Pourquoi choisir Délifrance comme fournisseur bake-off Depuis déjà quatre décennies, Délifrance est réputé pour son savoir-faire dans le domaine de la boulangerie. Cette image est le fruit des facteurs suivants qui distinguent Délifrance :

Grande marque

Avec sa grande notoriété, Délifrance est une marque solide qui en fait un fournisseur unique sur le marché bake-off au BeNeLux. La marque Délifrance plaît aux consommateurs, elle est synonyme de qualité française et a également gagné ses galons grâce à l’étendue de sa gamme de produits.

Innovation

Une trentaine de développeurs de produits travaillent quotidiennement en équipe pour créer de nouveaux produits qui correspondent aux diverses tendances nationales et internationales.

Qualité

La marque Délifrance est synonyme de qualité au sens le plus large du terme. Sa particularité est de contrôler l’ensemble de la chaîne depuis le grain de blé jusqu’aux produits finis. Avec son partenaire Grands Moulins de Paris, Délifrance sélectionne soigneusement le meilleur froment moulu dans ses propres moulins pour devenir de la farine de tout premier choix qui, à son tour, forme la base de ses produits de qualité. Par ailleurs, les préparations se composent principalement d’ingrédients naturels. Au cours de leur fabrication, nos produits subissent avec succès entre 70 et 100 tests de contrôle dans nos unités de production certifiées.

Eventail de produits

Qu’il s’agisse de pains, de viennoiseries, de produits traiteur ou de pâtisseries, Délifrance propose un assortiment très vaste dans ces différentes catégories. Grâce à l’expérience que nous avons acquise dans nos restaurants et sandwicheries au BeNeLux, nous connaissons très bien les besoins et souhaits des consommateurs et sommes en mesure de fabriquer les produits adéquats pour les satisfaire. A côté des produits mentionnés dans notre catalogue, nous disposons d’un assortiment encore plus vaste vendu au niveau international.

Service

Matériel pour soutenir les ventes & Démonstrations/Formations Délifrance dispose d’un large éventail de matériel de soutien des ventes, comprenant entre autres des présentoirs, des vitrines, des affiches, des idées de recettes, etc. A côté de cet équipement standard, nous proposons également de nombreuses solutions sur mesure. En tant que spécialiste, Délifrance organise différentes formations dans le domaine des produits précuits.

Franchise

Le système de franchise Délifrance existe depuis plus de 35 ans et englobe des centaines de restaurants et sandwicheries en Europe, en Asie aux Moyen-Orient. Notre “master franchiser” pour le BeNeLux est FFC (Franchise Friendly Concepts). Vous trouverez davantage d’informations à cet égard sous : www.delifrance-franchise.nl.

Développement durable

Délifrance accorde beaucoup d’importance à la responsabilité de l’entreprise vis-à-vis de la société. C’est pourquoi nous avons intégré à nos systèmes de gestion une stratégie précise et des objectifs concrets qui visent, par exemple, à économiser l’eau et l’énergie, à utiliser des emballages écologiques et à optimiser le traitement des déchets ainsi que la logistique.

9


Onze menselijke keten

Onze medewerkers zijn het centrale middelpunt van alles wat we doen. Onze nauwe banden met onze partners op elk niveau – van de boeren tot de consumenten - zorgen ervoor dat iedereen betrokken is bij ons doel om van elke dag volop te genieten, daarom “Live Everyday Delicious”.

VIVESCIA Onze gepassioneerde boeren zijn begaan met het selecteren en telen van de beste tarwevariëteiten. VIVESCIA Nos agriculteurs ont à coeur de sélectionner et de cultiver les meilleures variétés de blé.

GRANDS MOULINS DE PARIS Sinds 1919 verwerken de molenaars van Grands Moulins de Paris met passie tarwe. GRANDS MOULINS DE PARIS Les meuniers des Grands Moulins de Paris transforment le blé avec passion depuis 1919.

PARTNER CHEFS EN BAKKERS Wij werken met chefs, Franse Meilleurs Ouvriers de France (M.O.F.’s) en andere gerespecteerde ambachtslieden, die inspirerende recepten voor ons creëren. Hun creativiteit en vakmanschap versterken onze toewijding aan smaak. CHEFS ET BOULANGERS PARTENAIRES Nous travaillons avec des chefs et des partenaires comme les Meilleurs Ouvriers de France ou les Compagnons du devoir qui créent des recettes inspirées pour nous. Leur créativité et leur talent renforcent notre attachement au goût.

10


Notre chaîne humaine

Les hommes sont au cœur de tout ce que nous entreprenons. Grâce à nos relations de proximité avec tous nos partenaires, de l’agriculteur qui sélectionne et cultive le blé avec soin, jusqu’au consommateur qui savoure nos produits, nous nous assurons que chacun s’engage à rendre le quotidien délicieux.

ÉCOLE DE BOULANGERIE ET DE PÂTISSERIE DE PARIS Onze bakkerstraditie wordt overgedragen aan de nieuwe generatie in onze bakkerijschool, waar de bakkers van morgen hun vaardigheden kunnen verfijnen en inspiratie kunnen opdoen door onze authentieke Franse know-how en ambachtelijke technieken. L’ÉCOLE DE BOULANGERIE ET DE PÂTISSERIE DE PARIS Nos traditions boulangères et pâtissières sont transmises de génération en génération dans notre école, où les boulangers et pâtissiers de demain développent leurs compétences en s’inspirant de notre savoir-faire et de nos techniques artisanales authentiquement français.

ONZE KLANTEN Dankzij onze brede netwerk zijn we altijd dichtbij onze klanten en kunnen we onze klanten voorzien van heerlijke producten om hun gasten elke dag te verrassen – welke gelegenheid het betreft – waar ook ter wereld.

ONZE CONSUMENTEN De zorg die we besteden aan het maken van onze producten is het geheim van het creëren van unieke smaakervaringen die heerlijke momenten van plezier opleveren, geschikt om op elk moment van de dag te worden geproefd.

NOS CLIENTS Grâce à notre large réseau, nous sommes toujours proches de nos clients pour leur fournir des produits délicieux qui raviront leurs consommateurs chaque jour, à chaque instant, où qu’ils soient dans le monde.

NOS CONSOMMATEURS Le soin que nous apportons à la fabrication de nos produits est le secret pour créer des expériences sensorielles uniques qui procurent des instants de plaisir à tout moment de la journée.

11


Sales team Sales team Nederland

Sander Pieters

Mark Hollebrandse

Key Account Manager spieters@delifrance.com +31-6-51644655

Han Neijts

Key Account Manager & Business Development Manager mhollebrandse@delifrance.com +31-6-22542290

Field Sales Manager hneijts@delifrance.com +31-6-51355821

Account managers

Sander de Moor

Wijnand van Zeben

sdemoor@delifrance.com +31-6-20110997 Noord-Holland

Vincent Peters

vpeters@delifrance.com +31-6-53190780 Utrecht, Gelderland, Noord-Brabant & Limburg

wvanzeben@delifrance.com +31-6-53436191 Amsterdam

Johan Hamstra

Hester Braam

jhamstra@delifrance.com +31-6-51355822 Overijssel, Drenthe, Flevoland, Friesland & Groningen

hbraam@delifrance.com +31-6-51977578 Zuid-Holland & Zeeland

12


BeNeLux Sales Director BeNeLux Eric van Beers

evanbeers@delifrance.com Tel: +31-6-53298211

Sales team BeLux

Eddy Francken

Kurt van Keer

Business Development Manager & Field Sales Manager efrancken@delifrance.com +32-476-413970

Sébastien Abrams

Key Account Manager Out of Home kvankeer@delifrance.com +32-495-585418

Key Account Manager Retail sabrams@delifrance.com +32-471-700666

Account managers

Frédéric Deplancke

Christophe Georis

fdeplancke@delifrance.com +32-485-885704 Brussels / Bruxelles + Hainaut / Henegouwen

Eric Lemoine

cgeoris@delifrance.com +32-486-845683 Liège / Luik Retail + Namur / Namen + Luxembourg / Luxemburg

Simon VandenBogaerde

elemoine@delifrance.com +32-486-845638 Liège / Luik + Namur / Namen

Johan VanVaerenbergh

svandenbogaerde@delifrance.com +32-486-845622 Oost en West Vlaanderen / Flandre occidentale et orientale

jvanvaerenbergh@delifrance.com +32-471-584255 Bakkerij Vlaanderen / Boulangerie Flandre

13


Live everyday delicious 14


Ons manifest Bij Délifrance denken we dat de dagen elkaar volgen, maar ze moeten niet op elkaar lijken. Elke dag is het waard om volop van het leven te genieten. Daarom zetten we al onze know-how en ons hart in om heerlijke bakkerijproducten te maken die je zintuigen doen ontwaken en van elke gewone dag een feest maken.

Wat maakt ons recept uniek? De aandacht die we aan al onze mensen geven; we noemen dit onze menselijke keten. Van onze boeren, molenaars, bakkers en medewerkers tot onze klanten, we zijn samen toegewijd om nieuwe en baanbrekende manieren te vinden om ons te verbeteren, terwijl we het diepste respect betrachten voor ons erfgoed en ernaar streven om dit over te brengen. Dit omvat niet alleen de kwaliteit van onze producten, maar ook het respect van elk individu en de natuur die onze bronnen vormen. Want als we het elke dag beter doen, leven we elke dag beter.

Notre manifeste Chez Délifrance, nous pensons que les jours se suivent mais ne doivent pas se ressembler. Chaque jour est une raison de croquer la vie à pleines dents. C’est pour cela que nous mettons tout notre savoir-faire et notre cœur à fabriquer de délicieux produits de boulangerie-pâtisserie qui réveillent vos sens et renouvellent votre plaisir au quotidien.

Qu’est-ce qui rend notre recette unique ? L’attention que nous accordons à chacun des Hommes qui s’engagent à nos côtés. C’est ce que nous appelons notre chaîne humaine. Depuis nos agriculteurs, nos meuniers, nos boulangers et nos salariés, jusqu’à nos clients, nous nous engageons collectivement à chercher des manières nouvelles et pionnières de nous améliorer, tout en cultivant le respect le plus profond pour notre patrimoine et notre volonté de le transmettre. Cela comprend non seulement la qualité de nos produits, mais également le respect de chaque personne et de la nature de laquelle nous puisons nos ingrédients. Parce que quand on fait mieux chaque jour, on vit mieux chaque jour.

Délifrance. Live everyday delicious. 15


Onze toezeggingen / Nos engagements Omdat we vinden dat mens en milieu integraal deel uitmaken van de bedrijfsontwikkeling, stellen we onszelf concrete doelen om ze te beschermen. Elke dag zetten wij ons daarvoor in: van de nauwkeurige selectie van onze ingrediënten tot steun aan duurzaamheidsprojecten. Parce que nous considérons que les hommes et l’environnement font partie intégrante du développement de l’entreprise, nous nous sommes fixés des objectifs concrets pour les protéger. De nos ingrédients soigneusement sélectionnés jusqu’à notre soutien à des projets de développement durable, nous agissons tous les jours.

INGREDIËNTEN / INGRÉDIENTS

ONZE VERANTWOORDELIJKHEID IN DE LOGISTIEKE KETEN

MILIEU / ENVIRONNEMENT

• Behouden van biodiversiteit en ontwikkeling van een herbebossingsproject sinds 2011 • Verminderen van afval en uitstoot van broeikasgassen

NOTRE RESPONSABILITÉ DANS LA CHAȊNE LOGISTIQUE

• P rotection de la biodiversité et soutien à un projet de reforestation depuis 2011 • R éduction de la mise en décharge de déchets et des émissions de gaz à effet de serre (GES)

ETHIEK / ÉTHIQUE

• Maatregelen nemen om onze strategie en activiteiten in overeenstemming te brengen met de Global Compact van de Verenigde Naties met de tien universeel aangenomen beginselen van mensenrechten, arbeid, milieu en anti-corruptie •N  ous agissons pour aligner notre stratégie et nos opérations avec les principes universels des droits de l’homme, du travail, de l’environnement, et de la lutte contre la corruption exprimés dans les 10 principes de l’accord mondial de l’ONU (Global Compact)

GEZONDHEID & VEILIGHEID SANTÉ & SÉCURITÉ

ENERGIE / ÉNERGIE

• V erminderen van wateren energieverbruik via ISO50001-certificering op twee “pilot-bakkerijen”

• Nastreven van een betrokken personeelsbeleid met 6% minder valide medewerkers • Versterken van de veiligheidscultuur om onze medewerkers te beschermen: Project CARE

• A méliorer le suivi de l’efficacité de la consommation énergétique par la mise en œuvre de la norme ISO 50001 (systèmes de management de l’énergie (EMS)) sur deux sites pilotes

• Poursuite d’une politique d’embauche engagée : 6% de salariés handicapés • Renforcement de la culture de santé et de sécurité au travail pour protéger nos salariés dans le cadre du Projet CARE

KWALITEIT / QUALITÉ

•G  aranderen van gezonde, ISO-22000-gecertificeerde producten aan klanten en consumenten •G  arantir des produits certifiés ISO 22000 à nos clients/ consommateurs

16

• Toenemende inkoop van 100% RSPO-gecertificeerde duurzame palmolie • Schrappen van kunstmatige kleur- en smaakstoffen en gehydrogeneerde vetten • Promoten van UTZ-gecertificeerde duurzame cacaoproducten • Inkopen van een groeiend aantal eieren van kooivrije kippen • Bevorderen van gecertificeerde biologische landbouw • Augmentation des achats d’huile de palme 100 % certifiée RSPO • Élimination des arômes et colorants artificiels et des matières grasses hydrogénées • Valorisation de la production durable de cacao certifié UTZ • Augmentation des achats d’œufs élevés en plein air • Valorisation de l’agriculture biologique


17


Onze productgroepen

Onze producten zijn ingedeeld in 6 unieke groepen. Elk van deze productgroepen heeft een uniek en divers productassortiment, speciaal ontwikkeld om te voldoen aan de consumentenverwachtingen, onderscheid te creëren en te navigeren door ons productportfolio. Elke groep heeft zijn eigen “look & feel” en specifiek aanbod van kwaliteitsproducten die bij elke hap verrassen en verrukken.

De smaken van de hoogste kwaliteit dankzij de beste ingrediënten en de Franse ambachtelijke know-how. Le meilleur du goût grâce aux meilleurs ingrédients et au meilleur du savoir-faire artisanal français.

Een speciale traktatie die een zeer zintuiglijke en verfijnde ervaring biedt.

Gezonde genoegens om je smaakpapillen en lichaam te trakteren.

Une gourmandise unique qui offre une expérience hautement sensorielle et raffinée.

Des produits pour ravir vos papilles et vous sentir bien.

18


Nos gammes

Tous nos produits sont classés dans 6 gammes uniques. Chacune d’elles comprend une offre spécifique qui répond aux demandes des consommateurs et qui aide nos clients à créer une différentiation et à naviguer dans notre portefeuille produit. Chaque gamme a sa propre identité visuelle distinctive et une offre de produits de qualité pour créer la surprise et l’enchantement à chaque moment.

Smakelijke, echte en eerlijke Délifranceproducten.

Authentieke wereldsmaken, versterkt door jarenlange kennis en kwaliteit van Délifrance.

Eenvoudige genoegens voor elke smaak en elk budget zonder aan kwaliteit in te boeten.

Des produits Délifrance savoureux et iconiques.

Des saveurs authentiques du monde entier, sublimées par le savoir-faire et la qualité historiques de Délifrance.

Des plaisirs simples et de qualité pour tous les goûts et tous les budgets.

19


Délifrance Héritage: Ons assortiment Délifrance Héritage is de crème de la crème van Délifrance. Deze producten zijn gemaakt volgens het ware Franse bakkersambacht en met de allerbeste ingrediënten en traditionele technieken. Een breed arsenaal producten met een ambachtelijk uiterlijk en een geweldige smaak. Van onze rustieke broden tot de iconische croissant, deze producten zijn allemaal gemaakt met ingrediënten van topkwaliteit zoals rietsuiker en Frans meel van Grands Moulins de Paris voor de viennoiserie, en met pure roomboter en eieren van vrije uitloopkippen. De methodes die wij gebruiken zijn ingegeven door onze passie voor mensen en door het respect voor het bakkersambacht. Dit doen we door lange gistingstijden te combineren met onze uitstekende vakkennis van desem. Het resultaat is een product van topkwaliteit met een intense smaakbeleving.

Délifrance Héritage : Notre gamme Délifrance Héritage représente le meilleur de Délifrance. L’essence de la boulangerie française avec des ingrédients de qualité exceptionnelle et des techniques traditionnelles. Une large sélection de produits à l’aspect artisanal et au goût unique. Que ce soit pour nos pains rustiques ou notre croissant iconique, nous utilisons des ingrédients de la meilleure qualité comme le sucre de canne, la farine française des Grands Moulins de Paris pour la viennoiserie, du beurre fin naturel et des œufs de poules élevées en plein air. Les méthodes que nous utilisons sont renforcées par la passion de nos Hommes et respectueuses des gestes de l’artisan, en associant des fermentations longues à notre expertise unique du levain. Le résultat est un produit de la plus grande qualité et une expérience gustative au plaisir intense. 20


Délifrance À La Folie: Een prachtig productaanbod van taartbodems, macarons en hoorntjes, speciaal voor feestelijke gelegenheden. Zoete en hartige producten, handgemaakt en prachtig vormgegeven: ze staan garant voor verfijnde smaken en een oogstrelende uitstraling. Met de hoogwaardige Délifrance À La Folie-producten kunnen chefs hun creativiteit de vrije loop laten en de meest verrassende gerechten creëren. Alle producten van À La Folie, van macarons tot taartbodems, zijn verkrijgbaar in een grote variëteit in maten en smaken. Deze bijzondere producten zorgen voor een onvergetelijke smaakbeleving en mogen niet ontbreken bij feestelijke momenten.

Délifrance À La Folie : Un moment précieux, une gamme pour les occasions de fête. Des plaisirs exquis et sophistiqués, des produits sucrés et salés faits à la main, à l’esthétique magnifique et soignée. Créés avec le plus haut niveau de qualité, les produits Délifrance À La Folie permettent aux chefs d’exprimer toute leur créativité et de créer des recettes uniques et surprenantes. Des macarons aux mini tartelettes, nos produits sont disponibles dans une grande variété de tailles et parfums, afin de convenir à tous les palais, pour toutes les occasions et de procurer une expérience sensorielle incomparable.

21


Délifrance Feel Good: Wij geloven niet in compromissen. Wij vinden dat producten die gezond zijn voor u een voortreffelijke smaak verdienen. Bij het creëren van gezonde en heerlijke producten, maken we gebruik van onze gedegen vakkennis en steunen we op onze tradities. Ons Délifrance Feel Good-assortiment bestaat uit een breed aanbod biologische, vegetarische, tarwevrije, veganistische, glutenvrije en vezelrijke producten. Wij gebruiken zorgvuldig geselecteerde ingrediënten met specifieke voedingswaarden. Zo zorgen we voor producten die niet alleen goed smaken, maar u ook gezonder doen voelen.

Délifrance Feel Good : Nous ne croyons pas aux compromis. Nous pensons que ce qui est bon pour vous devrait toujours avoir un goût exceptionnel. C’est pour cela que nous nous appuyons sur notre expertise boulangère unique et sur nos traditions pour créer des produits qui vous permettent de vous sentir bien et de ravir vos papilles. Notre gamme de produits Délifrance Feel Good inclut une large sélection de produits bio, végétariens & vegan, sans blé, sans gluten et riches en nutriments. Nous sélectionnons soigneusement les ingrédients aux bénéfices nutritionnels spécifiques pour créer des produits qui sont bons gustativement et qui vous aident à vous sentir bien.

22


Délifrance: Het Délifrance- of kernassortiment staat voor alles wat we belangrijk vinden. We doen er alles aan om het gewone heel bijzonder te maken. Dat doen we bij al onze traditionele producten waarbij we smaak altijd hoog in het vaandel hebben staan. Wij gebruiken ingrediënten van topkwaliteit om visueel aantrekkelijke producten te maken met een hoge smaakkwaliteit. Elke dag weer bieden wij producten aan met een uitstekende prijs-kwaliteitverhouding. Délifrance-producten zijn geweldig van smaak. Je eet ze dan ook met gemak elke dag weer.

Délifrance : La gamme Délifrance ou coeur de gamme représente l’essence de nos valeurs. Nous nous efforçons de rendre le quotidien délicieux et cela au travers de nos produits traditionnels qui ne font pas de compromis sur le goût. Nous utilisons des ingrédients de qualité afin de créer des produits attractifs visuellement et d’une grande qualité gustative. Nous offrons des produits d’un excellent rapport qualité prix chaque jour. Les produits Délifrance ont un goût unique et délicieux et sont adaptés à une consommation quotidienne.

23


A taste of: Onze patissiers reizen de hele wereld rond om inspiratie te zoeken en nieuwe smaken te ontdekken. Ons assortiment A taste of biedt een feestelijke variatie aan producten uit de lokale keukens. Ze zijn vervaardigd met de beste recepturen en ingrediënten uit de hele wereld, met natuurlijk onze vakkundigheid als hoofdingrediënt. A taste of staat voor de beste iconische producten van de wereld, zoals muffins en brownies uit de Verenigde Staten en focaccia en ciabatta uit Italië. In deze producten proeft u “a taste of” allerlei landen en ze zijn grenzeloos lekker!

A taste of : Nos boulangers pâtissiers voyagent autour du monde à la recherche d’inspirations et à la découverte de nouvelles saveurs. Une célébration de la diversité des cuisines locales, notre gamme A taste of utilise les meilleurs recettes et ingrédients du monde, et s’appuie sur notre savoir-faire. Les meilleurs produits iconiques du monde avec les muffins ou le brownie pour les Etats-Unis, la focaccia ou la ciabatta pour l’Italie. Ces produits transportent vos sens ici et là, avec juste « a taste of… »

24


Délifrance Essentials: Simpelweg lekker voor tussendoor en voor elke smaak en budget, zonder in te leveren op kwaliteit. Producten voor dagelijks gebruik, basisproducten, echte klassiekers. De ideale oplossing om te genieten van de beste dingen van het leven, of het nou om een romig bladerdeeg gaat of om een stokbroodje met knapperige korst om je ideale snack mee te bereiden.

Délifrance Essentials : Des plaisirs simples pour chaque goût et chaque budget sans compromis sur la qualité. Des produits pour le quotidien, des produits basiques et classiques. La solution idéale pour profiter des plaisirs simples de la vie, que ce soit avec un mille-feuille crémeux et gourmand ou une baguette à la croûte croustillante pour préparer le snack idéal.

25


Onze websites / Nos websites Visitez nos websites www.delifrance.be et www.delifrance.nl et découvrez : • Notre vaste gamme de produits • Nos actualités • De nombreuses idées de recettes • Nouveaux produits exclusifs

Bezoek onze websites www.delifrance.nl en www.delifrance.be en ervaar: • Ons uitgebreide assortiment • Nieuws en acties • Volop receptideeën • Exclusieve nieuwe producten Op de Nederlandse website – www.delifrance.nl - kunt u zelfs (zakelijk) online onze diepvriesproducten bestellen en al vanaf 1 doos geleverd krijgen op uw locatie in Nederland. Vanaf 6 dozen wordt uw bestelling zelfs gratis afgeleverd. Voor onze Belgische website is dit nog niet mogelijk.

26


De verschillende technologieën / Les différentes technologies Klaar om te rijzen Prêt-à-pousser

Klaar om te bakken Prêt-à-cuire

Klaar voor gebruik (kamertemperatuur) - fully baked Prêt-à-l’emploi (température ambiante) – déjà cuit

Klaar voor gebruik (koelkast) Prêt-à-l’emploi (réfrigérateur)

3H 30

0H 30

1H-2H

6H-8H

Plaats de producten op de bakplaat Disposez les produits sur la plaque de cuisson

Plaats de producten op een broodrek (brood) of op een bakplaat (viennoiserie) Disposez les produits sur la grille à pain (pain) ou sur la plaque de cuisson (viennoiserie)

Laten ontdooien op kamertemperatuur Laissez décongeler à température ambiante

Laten ontdooien bij 4ºC in de koelkast Laissez décongeler à 4ºC dans le réfrigérateur

Eventueel snijden en presenteren! Coupez éventuellement et servez ! 

Eventueel snijden en presenteren! Coupez éventuellement et servez ! 

Rijzen / Laissez pousser

Bakken / Cuisson

Bakken/ Cuisson

Afkoelen en presenteren! Laissez refroidir et servez !

Afkoelen en presenteren! Laissez refroidir et servez !

Let op: 1. Bewaar de producten in de vriezer bij -18ºC 2. Ontdooide producten niet opnieuw invriezen 3. Hanteer het FIFO-systeem 4. Sluit de zak en de doos na gebruik 5. Laat tenminste 2-3 cm ruimte tussen de producten op de bakplaat 6. Laat de producten 15 minuten afkoelen alvorens te presenteren 7. Bak verspreid over de hele dag voor optimale kwaliteit 8. Respecteer de bakadviezen 9. Minimale THT diepvriesproducten > 90 dagen

Recommandations : 1. Conserver les produits au congélateur à -18ºC 2. Ne pas recongeler les produits décongelés 3. Respecter le principe FIFO (premier entré – premier sorti) 4. Refermer le sachet et la boîte après utilisation 5. Séparer les produits d’au moins 2-3 cm sur la plaque de cuisson 6. Laisser refroidir les produits pendant 15 minutes avant de les présenter 7. Répartir la cuisson sur toute la journée pour une qualité optimale 8. Respecter les conseils de cuisson 9. Durée minimale de conservation des produits surgelés > 90 jours

27


28


Brood Pain

29

BROOD - PAIN


Rustieke bollen Boules rustiques

Délifrance Héritage, het geheim van lekker brood: Ontdek het productgamma Délifrance Héritage , gemaakt volgens het ware Franse bakkersambacht met de allerbeste ingrediënten en traditionele technieken. • Ingrediënten van topkwaliteit: Franse bloem van Grands Moulins de Paris • Breed arsenaal producten: ambachtelijk uiterlijk en geweldige smaak

Bol met mout Boule au malt d’orge 77472

• Respect voor het bakkersambacht: combinatie van lange gistingstijden en vakkennis van het desem

Délifrance Héritage, le secret du bon pain : Découvrez la gamme Délifrance Héritage, l’essence de la boulangerie française avec des ingrédients de qualité exceptionnelle et des techniques traditionnelles. • Ingrédients de qualité : la farine française des Grands Moulins de Paris • Large sélection des produits : à l’aspect artisanal et au goût unique

10 cm – 90 g – 5-8’ 200°C

Bol naturel Boule nature S7668 10 cm – 110 g –

56 –

28

5-8’ 200°C

Bol naturel Boule nature 27401 10 cm – 90 g –

64 –

28

5-8’ 200°C

• Respect des gestes de l’artisan : association des fermentations longues et notre expertise du levain

Assortiment bollen Assortiment de boules 77474 55 g –

135 –

28

3-4’ 200°C

30

64 –

28


BROOD - PAIN

Halve baguettes Demi-baguettes new

Halve baguette Héritage meergranen Demi-baguette Héritage multicéréales 78999

Halve baguette Héritage Tepper rijstgriesmeel Demi-baguette Héritage Tepper semoule de riz 76431

24 cm – 130 g –

24 cm – 130 g –

60 –

24

8-10’ 200°C

60 –

24

8-10’ 200°C

Halve baguette Héritage Tepper sesamzaad en pompoen Demi-baguette Héritage Tepper sésame et courge 76429

Halve baguette Héritage Tepper bruin lijnzaad, gierst en pompoen Demi-baguette Héritage Tepper lin brun, millet et courge 76430

24 cm – 130 g –

24 cm – 130 g –

60 –

24

8-10’ 200°C

8-10’ 200°C 31

60 –

24


Baguettes Baguette Héritage poolish Baguette Héritage poolish S7926 51 cm – 285 g –

30 –

24

8-10’ 200°C

Baguette Héritage poolish Baguette Héritage poolish S7927 51 cm – 320 g –

25 –

24

10-12’ 200°C

Baguette Héritage meergranen Baguette Héritage céréales S7930 51 cm – 285 g – 10-12’ 200°C 32

30 –

24


BROOD - PAIN

Grote broden Grands pains

Pyreneeënbrood met olijven Pain pyrénées aux olives S7096 33 cm – 500 g –

15 –

28

14-16’ 200°C

Pyreneeënbrood met mout Pain pyrénées au malt d’orge S7094 33 cm – 500 g –

15 –

Pyreneeënbrood met walnoten Pain pyrénées aux noix S7021 28

33 cm – 500 g –

14-16’ 200°C

14-16’ 200°C 33

15 –

28


Grote broden Grands pains

new

Grande boule XL naturel Grande boule XL nature 75937 26 cm – 1 kg –

6–

28

14-16’ 200°C

Grande boule XL meergranen Grande boule XL céréales 75938 26 cm – 1 kg –

6–

28

14-16’ 200°C

Grande boule XL spelt Grande boule XL épeautre 75930 26 cm – 1 kg – 14-16’ 200°C 34

6–

28


Assortiment mini gourmet broodjes (5 variëteiten: pompoen, zonnebloem, zaden, rozijnen-noten en wortel) Assortiment de mini pains gourmets (5 variétés : courge, tournesol, graines, raisins-noix, carotte) 74641 60 g –

125 –

28

3-5’ 200°C

Assortiment tafelbroodjes Assortiment petits pains S7959 40 g –

105 –

4-5’ 200°C

35

56

BROOD - PAIN

Tafelbroodjes Petits pains de table


Glutenvrij Sans gluten

Een onmisbaar assortiment Ontdek ons assortiment van glutenvrije broden, ontwikkeld voor mensen die glutenintolerant zijn en voor iedereen die op zoek is naar glutenvrije producten.

FULLY

new BAKED

• Recepten op basis van rijstbloem, johannesbrood of boekweit. • Individueel voorverpakte en gelabelde producten om elke besmetting met gluten te vermijden. • Producten klaar voor gebruik, slechts 2u te ontdooien op kamertemperatuur. • Bewaringstijd tussen de 24 en 48u, maximum tussen 15 en 25°C.

Un assortiment incontournable

Glutenvrije witte bol Boule blanche sans gluten 76658

Glutenvrije meergranen bol Boule multicéréales sans gluten 76660

40 g –

40 g –

24 –

156

2u/h (21°C)

24 –

156

2u/h (21°C)

Découvrez notre assortiment des pains sans gluten, élaborés spécialement pour convenir aux personnes intolérantes au gluten et également à tout client souhaitant limiter sa consommation de produits avec gluten. • Des recettes à partir de farines de riz, caroube ou sarrasin. • Des produits emballés et étiquetés individuellement pour éviter toute contamination par du gluten. • Des produits prêts à l’emploi, seulement 2h de décongélation à température ambiante. • Une conservation de 24h à 48h maximum entre 15 et 25°C.

Glutenvrije halve baguette wit Demi-baguette blanche sans gluten 76661 125 g –

24 –

Glutenvrije halve baguette meergranen Demi-baguette multicéréales sans gluten 76662

64

2u/h (21°C)

125 g –

24 –

2u/h (21°C) 36

64


FULLY

BAKED

O% TARWE

Assortiment tarwevrije broodjes naturel Assortiment petits pains nature sans blé 76227 80 g –

40 –

32

30’ 4-5’ 200°C

Assortiment tarwevrije broodjes zaden Assortiment petits pains aux graines sans blé 76232 80 g –

40 –

32

Tarwevrije bol zaden Boule aux graines sans blé 76695 80 g –

40 –

30’ 4-5’ 200°C

30’ 4-5’ 200°C 37

32

BLÉ

l tte sa ns b

é

re

ce

• we

• re c

t zonder tar ep

BROOD - PAIN

Tarwevrij Sans blé


Superfood baguettes

Superfood halve baguette spelt-chia-cranberry Demi-baguette Superfood épeautre-chia-cranberry 76993

Superfood halve baguette wortel Demi-baguette Superfood carotte 76138

25 cm – 100 g –

24 cm – 115 g –

48 –

32

6-8’ 200°C

48 –

32

6-8’ 200°C

new Superfood halve baguette rode biet Demi-baguette Superfood betterave rouge 76992

Superfood halve baguette orient Demi-baguette Superfood orient 79249

25 cm – 100 g –

25 cm – 100 g –

48 –

32

6-8’ 200°C

6-8’ 200°C 38

48 –

32


39

BROOD - PAIN


Bio Het Bio brood van Délifrance • Gemaakt met biologisch geteelde tarwebloem. • Een langzame gisting die voor een heerlijke biologische zuurdesemsmaak en crèmekleurig kruim zorgt. • Voorgebakken in een steenvloeroven voor een heerlijke en knapperige korst. • Certysis gecertificeerd INTERESSANT OM TE WETEN OVER BIO • Draagt zorg voor het milieu. • Bescherming van mens en zijn evenwicht. • Productie en distributie worden van de akker tot aan de consument gecontroleerd en gecertificeerd.

Les pains Bio Délifrance • Elaboré à partir d’une farine de blé issue de l’agriculture biologique. • Une longue fermentation qui leur permet de révéler ce bon goût de levain biologique ainsi que cette belle mie couleur crème • Précuit dans un four à sole de pierre pour une croûte savoureuse et croustillante • Certifié Certysis

Baguette rustiek Bio (met verpakkingen) Baguette rustique Bio (avec des sachets) S9355 51 cm – 285 g –

30 –

28

10-12’ 200°C

À SAVOIR SUR LE BIO • Respect de notre environnement. • Préservation de l’homme et son équilibre naturel. • Production et distribution contrôlées et certifiées du champ au consommateur.

Houthakkersbrood Bio Pavé Bio 78158 505 g –

20 –

14-16’ 200°C 40

24


new

Assortiment rustieke broodjes met oergranen Assortiment petits pains rustiques céréales anciennes 79262 50 g –

135 –

28

4-5’ 200°C

Petit pain tarwe Petit pain complet S9344 19 cm – 75 g –

80 –

8-10’ 200°C 41

32

BROOD - PAIN

Meergranenbroodjes Petits pains multicéréales


Broden met vezels Pains aux fibres

Bol met spelt Boule épeautre 77478 10 cm – 90 g –

Bol met spelt Boule épeautre 75302 64 –

28

11 cm – 105 g –

5-8’ 200°C

5-8’ 200°C

Panini grilly vezelrijk pre-sliced Panini grilly riche en fibres pré-tranché 78415 21 cm – 110 g –

60 –

4-6’ 200°C 3-4’ 250°C 42

32

56 –

28


BROOD - PAIN

Broden met vezels Pains aux fibres Pavé vezelrijk (met verpakkingen) Pavé riche en fibres (avec sachets) 27248 400 g –

24 –

24

14-16’ 200°C

Pavé spelt-desem Pavé épeautre-levain 78004 365 g –

30 –

14-16’ 200°C

Speltbroodje Petit pain épautre 78413 12 cm – 90 g –

40 –

48

8-10’ 200°C

43

24


Vezelrijke baguettes Baguettes riches en fibres

Baguette Délifit Baguette Délifit 78892 58 cm – 350 g – 10-12’ 200°C

Baguette vezelrijk Baguette riche en fibres 27247 45 cm – 320 g –

40 –

24

10-12’ 200°C

44

30 –

28


Halve baguette Délifit Demi-baguette Délifit 78695 26 cm – 160 g –

50 –

32

8-10’ 200°C

Halve baguette spelt pre-sliced fully baked Demi-baguette épeautre pré-tranchée fully baked 79105 21 cm – 115 g – 3-5’ 200°C

FULLY

BAKED

45

60 –

28

BROOD - PAIN

Vezelrijke baguettes Baguettes riches en fibres


Bollen Boules

L’arte dei pani* Ons Italiaans gamma onderscheidt zich van klassieke broden en zorgt voor een ware prikkeling van al onze zintuigen. De selectie van de ingrediënten, de voorbereiding en bereiding eisen een specifieke know-how en oog voor detail, die volgens de Italiaanse traditie worden bewaard. Atypische vormen, goude korst, zacht kruim, Mediterrane recepten en zuiderse namen… Het Italiaans brood wordt een echt kunstwerk met ons Italiaans gamma. De broden worden dagelijks geproduceerd volgens de artisanale tradities, zonder additieven. De broden uit ons Italiaans gamma worden gemaakt volgens de “Biga” techniek, waarbij het deeg een fermentatieproces ondergaat van 16u. Aan de hand van deze techniek vervaardigen we de typische Italiaanse recepten. *De kunst van het brood

L’arte dei pani* Pour faire d’excellents pains italiens, la sélection de leurs ingrédients, leur conception et leur cuisson requièrent un savoir-faire et un sens du détail dont nous conservons les secrets.

Giotto Aurea Giotto Aurea 74454 13 cm – 120 g –

26 –

56

28 –

56

5-8’ 200°C

Burgerbroodje rustiek naturel pre-sliced fully baked Pain burger rustique nature pré-tranché fully baked 76317 10 cm – 110 g –

30 –

56

30’ (21°C) 3-5’ 200°C

FULLY

BAKED

Formes atypiques, croutes dorées, mies moelleuses, recettes méditerranéennes, noms gorgés de soleil… Le pain à l’italienne devient un art avec notre gamme italienne. Sans additifs, les pains sont fabriqués chaque jour en s’inspirant des gestes artisanaux.

Bol forestière Boule forestière S7444

Les pains de notre gamme Italienne sont fabriqués sur base de la technique « Biga ». Cette technique assure une fermentation naturelle de la pâte pendant près de 16 heures. Grâce à cela, nous pouvons fabriquer des recettes italiennes typiques avec une qualité unique.

13 cm – 130 g – 8-10’ 200°C

*L’art du pain

46


BROOD - PAIN

Bollen Boules

Bol tartaruga pre-sliced Boule tartaruga pré-tranchée 77931 11 cm – 70 g –

40 –

56

3-5’ 200°C 3-4’ 250°C

Pepita aurea met olijven Pepita aurea aux olives 74453 7,5 cm – 40 g –

95 –

Pepita aurea Pepita aurea 74449 56

7,5 cm – 40 g –

30’

30’

3-5’ 200°C

3-5’ 200°C

FULLY

FULLY

BAKED

BAKED

47

95 –

56


Ciabatta

Ciabatta Ciabatta S2355 28 cm – 250 g –

Ciabatta Ciabatta S8613 32 –

32

22 cm – 140 g –

65 –

24

30’

5-8’ 200°C 2’

FULLY

BAKED

3-5’ 200°C

Ciabatta Ciabatta S5841 16 cm – 120 g –

65 –

28

60 –

36

5-8’ 200°C

Ciabatta Ciabatta S2359 17 cm – 100 g – 5-8’ 200°C 48


BROOD - PAIN

Ciabatta Ciabatta met tarwegriesmeel Ciabatta à la semoule de blé dur 74522 32 cm – 265 g –

33 –

24

5-8’ 200°C

Ciabatta rustiek fully baked Ciabatta rustique fully baked 74126 32 cm – 265 g –

10 –

64

30’ 5-8’ 200°C

FULLY

BAKED

Ciabattina met tarwegriesmeel Ciabattina à la semoule de blé dur 74147 18 cm – 100 g – 30’ 5-8’ 200°C

FULLY

BAKED

49

90 –

20


Ciabatta

FULLY

BAKED

Ciabatta meergranen fully baked Ciabatta multicéréales fully baked 74450 19 cm – 110 g –

34 –

56

30’ 5-8’ 200°C

Ciabatta rustiek pre-sliced fully baked Ciabatta rustique pré-tranchée fully baked 74175 19 cm – 100 g – 30’ 5-8’ 200°C 50

36 –

56


FULLY

BAKED

Focaccia naturel Focaccia nature 74272 19 cm – 180 g –

18 –

64

30’ 3-5’ 180°C 3-4’ 250°C

Focaccia grilly pre-sliced Focaccia pré-grillée et pré-tranchée 28014 14,5 cm – 90 g –

36 –

30’ 3-5’ 180°C 3-4’ 250°C 51

64

BROOD - PAIN

Focaccia


Pizza

Pizza Margherita Pizza Margherita 74501 60x40 cm – 1,025 kg –

5–

64

8-10’ 200°C

52


BROOD - PAIN

Cash & Carry assortiment FULLY

BAKED Focaccia grilly pre-sliced (6 st) Focaccia grilly pré-tranchée (6 pc) 77783 6x90 g –

36 –

64

30’ 3-5’ 180°C 3-4’ 250°C

Focaccia rozemarijn (3 st) Focaccia romarin (3 pc) 74151 3x180 g –

18 –

64

30’ 3-5’ 180°C 3-4’ 250°C

Focaccia tomaat (6 st) Focaccia tomate (6 pc) 74508 6x90 g – 30’ 3-5’ 180°C 3-4’ 250°C 53

48 –

56


Cash & Carry assortiment FULLY

BAKED

Ciabatta rustiek fully baked (6 st) Ciabatta rustique fully baked (6 pc) 28684

Ciabatta rustiek tomaat fully baked (6 st) Ciabatta rustique tomate fully baked (6 pc) 28683

19 cm – 6x100 g –

19 cm – 6x100 g –

66 –

32

30’

30’

5-8’ 200°C

5-8’ 200°C

66 –

32

Ciabatta rustiek fully baked (2 st) Ciabatta rustique fully baked (2 pc) 28685

Ciabatta rustiek zwarte olijven fully baked (6 st) Ciabatta rustique olives noires fully baked (6 pc) 28686

32 cm – 2x265 g –

19 cm – 6x100 g –

26 –

32

30’

30’

5-8’ 200°C

5-8’ 200°C 54

66 –

32


Giotto aurea (6 st) Giotto aurea (6 pc) 28682 13 cm – 6x120 g –

Tramezzone wit Tramezzone nature 28654 72 –

24

10x150 g –

Tramezzone meergranen Tramezzone multicéréales 28655 30’ (21°C)

6–

42

30’ (21°C)

8-10’ 200°C

10x150 g –

BROOD - PAIN

Cash & Carry assortiment

6–

42

FULLY

BAKED

Tramezzone tomaat Tramezzone tomate 28656 10x150 g –

FULLY

BAKED

30’ (21°C)

55

6–

42

FULLY

BAKED


Grote broden Grands pains

Desem bol Boule levain 27902 500 g –

18 –

24

14-16’ 200°C

Batard poolish Batard poolish S7935 30 cm – 500 g – 14-16’ 200°C

Carré poolish Carré poolish 28702 14 –

28

600 g –

16 –

14-16’ 200°C

56

24


BROOD - PAIN

Grote broden Grands pains 1,1 kg!

1,1 kg!

Polka brood wit Pain Polka nature 78101

Polka brood meergranen Pain Polka multicéréales 75317

55 cm – 1,1 kg –

7–

24

55 cm – 1,1 kg –

14-16’ 200°C

14-16’ 200°C

Pavé meergranen Pavé multicéréales S7949 30 cm – 450 g –

7–

20 –

Pavé honing en noten Pavé miel et noix S3459 24

410 g –

14-16’ 200°C

15 –

14-16’ 200°C

57

32

24


Rustieke halve baguettes Demi-baguettes rustiques

Halve baguette rustiek Demi-baguette rustique S8612 22 cm – 120 g –

65 –

Halve baguette rustiek naturel pre-sliced fully baked Demi-baguette rustique nature pré-tranchée fully baked 79103

24

8-10’ 200°C

21 cm – 110 g –

60 –

28

Halve baguette prestige Demi-baguette prestige S1835 27 cm – 120 g –

50 –

FULLY

BAKED

3-5’ 200°C

Halve baguette met puntige uiteinden Demi-baguette bouts pointus S1685 32

29 cm – 130 g –

8-10’ 200°C

8-10’ 200°C

58

50 –

32


Halve baguette rustiek meergranen Demi-baguette rustique multicéréales S8611

Halve baguette meergranen Demi-baguette multicéréales S7942

26 cm – 120 g –

25 cm – 130 g –

65 –

24

8-10’ 200°C

24

8-10’ 200°C

Halve baguette poolish Demi-baguette poolish S7938 25 cm – 130 g –

70 –

70 –

Halve baguette rustiek meergranen pre-sliced fully baked Demi-baguette rustique multicéréales pré-tranchée fully baked 79104

24

9’ 200°C

21 cm – 115 g – 3-5’ 200°C 59

60 –

28

FULLY

BAKED

BROOD - PAIN

Rustieke halve baguettes Demi-baguettes rustiques


Rustieke baguettes Baguettes rustiques Parisien poolish Poolish parisien S7932 51 cm – 400 g –

20 –

24

20 –

24

10-12’ 200°C

Parisien prestige Parisien prestige S1832 57 cm – 400 g – 10-12’ 200°C

Baguette prestige Baguette prestige S1834 57 cm – 250 g –

24 –

32

10-12’ 200°C 60


Baguette met puntige uiteinden Baguette au bouts pointus S1385 58 cm – 270 g – 10-12’ 200°C

Baguette rustiek zaden Baguette rustique graines 75417 52 cm – 280 g –

32 –

24

10-12’ 200°C

61

27 –

32

BROOD - PAIN

Rustieke baguettes Baguettes rustiques


Broden Fully baked Pains Fully baked FULLY

BAKED Wrap Wrap 75905 30 cm – 92 g –

108 –

48

24 –

72

2-3u/h (21°C)

Zweeds brood Pain polaire S1327 27 cm – 175 g – 30’ (21°C)

62


BROOD - PAIN

Broden Fully baked Pains Fully baked Halve baguette viennoise Demi-baguette viennoise S6298 27 cm – 120 g –

50 –

28

3-5’ 200°C

Bagel naturel Bagel nature S7287 12 cm – 85 g – 3-5’ 200°C

Bagel met sesamzaadjes Bagel sésame S7288 12 cm – 85 g –

50 –

48

3-5’ 200°C

63

50 –

48


Panini’s Paninis Panini provencette pre-sliced Panini provencette pré-tranchée 27302 27 cm – 110 g –

70 –

32

4-6’ 200°C 3-4’ 250°C

Panini grilly naturel pre-sliced Panini grilly nature pré-tranché S6739 20 cm – 120 g – 4-6’ 200°C 3-4’ 250°C

Panini grilly met kruiden pre-sliced Panini grilly aux herbes pré-tranché S6640 20 cm – 120 g –

65 –

32

4-6’ 200°C 3-4’ 250°C

64

65 –

32


Panini provencette maxi Maxi panini provencette S1252 29 cm – 120 g –

60 –

BROOD - PAIN

Panini’s Paninis

Panini provencette Panini provencette S0684 24

22 cm – 100 g –

4-6’ 200°C 3-4’ 250°C

60 –

32

4-6’ 200°C 3-4’ 250°C

Panini grilly naturel pre-sliced Panini grilly nature pre-tranché 76634

Panini grilly naturel plat Panini grilly nature plat S5272

21 cm – 110 g –

20 cm – 80 g –

60 –

32

4-6’ 200°C 3-4’ 250°C

4-6’ 200°C 3-4’ 250°C 65

54 –

48


Tafelbroodjes Petits pains de table

Ruitbroodje poolish Losange poolish 28155 80 g –

120 –

Ruitbroodje meergranen Losange multicéréales 28705 24

100 g –

8-10’ 200°C

70 –

24

8-10’ 200°C

Assortiment keizerbroodjes Assortiment petits pains empereur 75757

Carré zonnebloem-meergranen Carré tournesol-multicéréales 76703

35g - 8,5cm –

9 cm – 85 g –

200 –

24

3-5’ 200°C

8-10’ 200°C 66

100 –

24


BROOD - PAIN

Tafelbroodjes Petits pains de table Assortiment mini deluxe broodjes fully baked Assortiment mini pains deluxe fully baked 79243 30-45 g –

125 –

36

1u/h 3-5’ 200°C

Mini meergranenbroodje Mini pain multicéréales 75421

Mini wit broodje Mini pain blanc 75419

45 g –

45 g –

190 –

6-7’ 200°C

32

190 –

6-7’ 200°C 67

Mini paysan broodje Mini pain paysan 75420 32

45 g –

190 –

6-7’ 200°C

32


Brood om te delen Pains à partager Wit breekbrood bebloemd Rosace froment farinée S1934 24 cm – 420 g –

14 –

32

14-16’ 200°C

Meergranen breekbrood bebloemd Rosace multicéréales farinée S1935 24 cm – 420 g –

14 –

32

14-16’ 200°C

68


69

BROOD - PAIN


Sandwichbroodjes Pains sandwichs

Maxi pan bagnat wit Maxi pan bagnat blanc S2303 13 cm – 130 g –

50 –

Carré rustiek Carré rustique 74989 32

10 cm – 120 g – 30’

8-10’ 200°C

3-5’ 200°C

70

50 –

28


BROOD - PAIN

Sandwiches Sandwich (9 zakjes van 10 stuks) Sandwich (9 sachets de 10 pièces) S8714 13 cm – 45 g –

90 –

32

1u/h (21°C)

FULLY

BAKED

Sandwich Sandwich S2144 13 cm – 45 g –

100 –

1u/h (21°C)

32

FULLY

BAKED

Mini sandwich Mini sandwich S2143 9 cm – 25 g – 30’ (21°C)

FULLY

BAKED

Crois’sandwich Crois’sandwich 28661 100 g –

45 –

48

15-18’ 170-175°C

71

200 –

32


Klassieke broodjes Petits Pains Classiques Wit broodje Petit pain blanc S0695 9 cm – 40 g –

160 –

32

4-5’ 200°C

Wit broodje Petit pain blanc S0636 13 cm – 55 g –

110 –

32

45 –

56

8-10’ 200°C

Wit broodje Petit pain blanc S0644 19 cm – 75 g –

Wit broodje Petit pain blanc S1795 80 –

32

19 cm – 75 g –

8-10’ 200°C

8-10’ 200°C 72


Halve baguette Demi-baguette S0661 22 cm – 100 g –

65 –

32

8-10’ 200°C

Brede halve baguette Demi-baguette large S9020 27 cm – 170 g – 10-12’ 200°C

Panecillo Panecillo S0645 29 cm – 120 g –

72 –

24

8-10’ 200°C

73

32 –

32

BROOD - PAIN

Klassieke halve baguettes Demi-baguettes classiques


Klassieke halve baguettes Demi-baguettes classiques Halve baguette fully baked Demi-baguette fully baked S2348 20 cm – 100 g –

40 –

54

30’ 3-5’ 200°C

FULLY

BAKED

Jumbo wit Jumbo blanc S2512 16 cm – 120 g – 8-10’ 200°C

Halve baguette Demi-baguette S5812 21 cm – 110 g –

60 –

28

8-10’ 200°C

74

80 –

24


Klein meergranenbroodje Petit pain multicéréales S1224 9 cm – 40 g –

160 –

32

4-5’ 200°C

Jumbo meergranen Jumbo multicéréales S2525 16 cm – 120 g –

80 –

24

8-10’ 200°C

Halve baguette meergranen Demi-baguette multicéréales S0980 19 cm – 75 g – 8-10’ 200°C

75

80 –

32

BROOD - PAIN

Meergranenbroodjes Petits Pains multicéréales


Halve baguettes meergranen Demi-baguettes multicéréales Half stokbrood “ Cœur de Graines ” Demi-baguette « Cœur de Graines » S6415 28 cm – 170 g –

30 –

32

10-12’ 200°C

Halve baguette meergranen Demi-baguette multicéréales S0682

Panimix Panimix S2311

29 cm – 120 g –

28 cm – 160 g –

55 –

32

8-10’ 200°C

10-12’ 200°C

76

45 –

24


BROOD - PAIN

Bollen Boules Witte bol Boule froment S0502 10 cm – 80 g – 8-10’ 200°C

Italiaanse bol oregano Boule Italienne origan S9459 12,5 cm – 120 g –

65 –

24

8-10’ 200°C

77

90 –

32


Klassieke baguettes Baguettes classiques Baguette Baguette S6841 58 cm – 260 g –

40 –

20

28 –

32

10-12’ 200°C

Baguette Baguette S2024 57 cm – 250 g – 10-12’ 200°C

Baguette Baguette S0672 57 cm – 220 g –

30 –

32

10-12’ 200°C

78


Baguette Baguette 28785 58 cm – 285 g –

26 –

32

28 –

24

10-12’ 200°C

Baguette Baguette S2924 58 cm – 320g – 10-12’ 200°C

Baguette Baguette S5537 66 cm – 350 g –

30 –

18

10-12’ 200°C

79

BROOD - PAIN

Klassieke baguettes Baguettes classiques


Klassieke baguettes Baguettes classiques Parisien Parisien S7122 58 cm – 400 g –

24 –

28

24 –

24

14-16’ 200°C

Parisien Parisien S1901 58 cm – 400 g – 14-16’ 200°C

Baguette breed Baguette large S6685 58 cm – 440 g –

20 –

24

14-16’ 200°C

80


Baguette “Cœur de Graines” Baguette « Cœur de Graines » S4489 58 cm – 300 g –

40 –

20

10-12’ 200°C

Baguette meergranen Baguette multicéréales S0506 58 cm – 250 g –

30 –

Baguette met granen en zaden Baguette graines et céréales S2584 32

58 cm – 250 g –

10-12’ 200°C

10-12’ 200°C 81

30 –

32

BROOD - PAIN

Meergranen baguettes Baguettes multicéréales


Meergranen baguettes Baguettes multicéréales Baguette Délicéréales met granen Baguette Délicéréales avec graines S8276 58 cm – 280 g –

25 –

32

10-12’ 200°C

Parisien meergranen met zonnebloempitten Parisien multicéréales tournesol S1899 58 cm – 400 g – 14-16’ 200°C

Parisien landelijk Parisien campagne S1902 58 cm – 400 g –

24 –

24

14-16’ 200°C

82

24 –

24


Batard wit Batard froment S0676 31 cm – 440g 16 –

32

14-16’ 200°C

Batard met maanzaad Batard froment et pavot S0677 31 cm – 440 g –

16 –

32

14-16’ 200°C

Batard meergranen Batard multicéréales S0678 31 cm – 440 g – 14-16’ 200°C

83

16 –

32

BROOD - PAIN

Grote broden Grands pains


84


85

VIENNOISERIE

Viennoiserie


Mini koffiekoeken Mini viennoiserie

Délifrance Héritage, uitzonderlijke koffiekoeken! Ontdek het productgamma Délifrance Héritage, gemaakt volgens het ware Franse bakkersambacht met de allerbeste ingrediënten en traditionele technieken.

Mini croissant Héritage Mini croissant Héritage 27863

• Ingrediënten van topkwaliteit: rietsuiker en Frans meel van Grands Moulins de Paris, pure roomboter en eieren van vrije uitloopkippen

30 g –

• Breed arsenaal producten: ambachtelijk uiterlijk en geweldige smaak

180 –

64

15-18’ 170-175°C

BOTER

24%

PUR BEURRE

• Respect voor het bakkersambacht: combinatie van lange gistingstijden en vakkennis van het desem

Délifrance Héritage, des viennoiseries d’exception ! Découvrez la gamme Délifrance Héritage, l’essence de la boulangerie française avec des ingrédients de qualité exceptionnelle et des techniques traditionnelles.

Mini chocoladebroodje Héritage Mini pain au chocolat Héritage 27864 30 g –

180 –

13-15’ 170-175°C

64

BOTER

21%

PUR BEURRE

• Ingrédients de qualité : le sucre de canne, la farine française des Grands Moulins de Paris, du beurre fin naturel et des oeufs de poules élevées en plein air • Large sélection des produits : à l’aspect artisanal et au goût unique • Respect des gestes de l’artisan : association des fermentations longues et notre expertise du levain

Mini rozijnenkoek Héritage Mini pain aux raisins Héritage 27865 35 g –

180 –

13-15’ 170-175°C

86

64

BOTER

14%

PUR BEURRE


87

VIENNOISERIE


Koffiekoeken Viennoiserie Klaar om te rijzen Prêt-à-pousser

Croissant Héritage Croissant Héritage 27440 70 g –

160 –

64

15-18’ 170-175°C

BOTER

24.5%

PUR BEURRE

Klaar om te rijzen Prêt-à-pousser

Chocoladebroodje Héritage Pain au chocolat Héritage 27439 80 g –

140 –

64

15-18’ 170-175°C 88

BOTER

21%

PUR BEURRE


VIENNOISERIE

Koffiekoeken Viennoiserie

Chocoladebroodje Héritage Pain au chocolat Héritage 27235 75 g –

60 –

64

BOTER

21%

15-18’ 170-175°C

Croissant Héritage Croissant Héritage 27234 70 g –

60 –

15-18’ 170-175°C

PUR BEURRE

Rozijnenkoek Héritage Pain aux raisins Héritage 27236 64

BOTER

24%

PUR BEURRE

120 g –

40 –

64

15-18’ 170-175°C

89

Appelflap Héritage Chausson aux pommes Héritage 27945 BOTER

14%

PUR BEURRE

100 g –

48 –

22-24’ 185-190°C

108

BOTER

20%

PUR BEURRE


Bio Onze Bio ingrediënten... pure kwaliteit ! • De tarwebloem komt voort uit biologische landbouw. • De boter is gemaakt van melk van koeien die biologisch verantwoorde voeding hebben gekregen.

Croissant Bio Croissant Bio 27224

• De eieren zijn afkomstig van scharrelkippen die biologisch verantwoorde voeding hebben gekregen.

55 g –

• De ruwe rietsuiker, subtiel van smaak en tarwekleurig, is biologisch gecertificeerd.

70 –

64

15-18’ 170-175°C

• De chocolade is verkregen uit zorgvuldig geselecteerde biologische cacaobonen.

BOTER

24%

INTERESSANT OM TE WETEN OVER BIO

PUR BEURRE

• Draagt zorg voor het milieu. • Bescherming van mens en zijn evenwicht. • Productie en distributie worden van de akker tot aan de consument gecontroleerd en gecertificeerd.

Nos ingrédients Bio… la qualité à l’état pur ! • L a farine de blé est issue de l’agriculture biologique. • L e beurre est élaboré à partir de lait de vaches recevant une alimentation conforme au mode de production biologique. • L es œufs proviennent de poules élevées en plein air et nourries à partir d’aliments conformes au mode de production biologique. • L e sucre pure canne au goût subtil et à la couleur qui rappelle celle des blés est certifié biologique. • L e chocolat est obtenu à partir d’une sélection de fèves de cacao biologiques.

Chocoladebroodje met chocoladeparels Bio Pain au chocolat aux pépites de chocolat Bio 27223 70 g –

70 –

64

15-18’ 170-175°C

BOTER

20.5%

PUR BEURRE

new

Croissant Bio Croissant Bio S4501 70 g –

À SAVOIR SUR LE BIO

60 –

15-18’ 170-175°C

• R especte notre environnement. • P réservation de l’homme et son équilibre naturel.

BOTER

24%

• P roduction et distribution contrôlées et certifiées du champ au consommateur.

PUR BEURRE

90

64


91

VIENNOISERIE


Vezelrijk Riche en fibres

Croissant forestière Croissant de campagne mie brune S7095 80 g –

56 –

64

BOTER

19%

15-18’ 170-175°C

PUR BEURRE

Vegan croissant spelt-quinoa Croissant vegan épeautre-quinoa 76907 80 g –

56 –

64

15-18’ 170-175°C 92


Napolitana Napolitana 75396 110 g –

60 –

18-21’ 170-175°C

Boterkoek Couque au beurre 76982 75 g –

60 –

64

15-18’ 170-175°C

BOTER

24%

PUR BEURRE

Boterkoek met rozijnen Couque au beurre avec raisins 76981 85 g –

60 –

15-18’ 170-175°C

64

BOTER

21%

PUR BEURRE

93

64

BOTER

15%

PUR BEURRE

VIENNOISERIE

Specialiteiten Spécialités


Croissants

Croissant Croissant S0848 55 g –

80 –

64

15-18’ 170-175°C

BOTER

24%

Croissant suprême Croissant suprême S1254 60 g –

70 –

PUR BEURRE

64

15-18’ 170-175°C

94


Croissants

VIENNOISERIE

Klaar om te rijzen Prêt-à-pousser

Croissant Croissant S0152 60 g –

180 –

64

15-18’ 170-175°C

Croissant Croissant S2435 70 g –

BOTER

28%

PUR BEURRE

Croissant XL Croissant XL 75021 60 –

15-18’ 170-175°C

64

75 g –

BOTER

22,5%

60 –

15-18’ 170-175°C

PUR BEURRE

95

56

BOTER

24%

PUR BEURRE


Croissants

Klaar om te rijzen Prêt-à-pousser

Croissant Croissant S0117 60 g –

180 –

64

15-18’ 170-175°C

BOTER

24%

PUR BEURRE

Croissant XL Croissant XL S1157 80 g –

140 –

64

15-18’ 170-175°C

96

BOTER

22,5%

PUR BEURRE


Chocoladebroodjes Pains au chocolat

70 g –

70 –

VIENNOISERIE

Chocoladebroodje Pain au chocolat S2256 64

15-18’ 170-175°C BOTER

21%

PUR BEURRE

Chocoladebroodje Pain au chocolat S2342 80 g –

60 –

64

15-18’ 170-175°C BOTER

21%

PUR BEURRE

97


Rozijnenbroodje Pain aux raisins Klaar om te rijzen Prêt-à-pousser

Rozijnenkoek Pain aux raisins S0150 100 g –

120 –

15-18’ 170-175°C BOTER

15%

PUR BEURRE

98

64


VIENNOISERIE

Mini’s Minis

Croissant Croissant S9482 40 g –

100 –

64

13-15’ 170-175°C

Mini croissant Mini croissant S1635 25 g –

120 –

13-15’ 170-175°C

Mini chocoladebroodje Mini pain au chocolat S1636 112

BOTER

24%

PUR BEURRE

25 g –

120 –

112

13-15’ 170-175°C

99

BOTER

20%

PUR BEURRE

Mini rozijnenkoek Mini pain aux raisins S1637 BOTER

22%

PUR BEURRE

30 g –

120 –

13-15’ 170-175°C

112

BOTER

14%

PUR BEURRE


Gevulde croissants Croissants fourrés

new

Croissant tigre rood fruit Croissant tigre fruit rouge 79004 90 g –

50 –

64

28-30’ 160°C BOTER

18%

PUR BEURRE

Croissant tigre chocolade Croissant tigre chocolat 79009 90 g –

50 –

28-30’ 160°C BOTER

18%

PUR BEURRE

Croissant tigre abrikoos Croissant tigre abricot 79010 90 g –

50 –

64

28-30’ 160°C BOTER

18%

PUR BEURRE

100

64


101

VIENNOISERIE


Gevulde croissants Croissants fourrés

Croissant met abrikozenvulling Croissant fourré aux abricots S5044

Croissant met frambozenvulling Croissant fourré framboise S7147

90 g –

90 g –

48 –

64

18-21’ 170-175°C

BOTER

17%

48 –

64

18-21’ 170-175°C

PUR BEURRE

BOTER

14%

PUR BEURRE

Croissant Panettone banketbakkersroom Croissant Panettone crème pâtissière 28237

Croissant gevuld met witte chocolade Croissant fourré chocolat blanc 75495

100 g –

90 g –

40 –

18-21’ 170-175°C

64

BOTER

19%

48 –

15-18’ 170-175°C

PUR BEURRE

102

64

BOTER

16%

PUR BEURRE


VIENNOISERIE

Gevulde croissants Croissants fourrés

Croissant met choco en hazelnootvulling Croissant fourré choco noisettes S5046

Croissant met melkchocolade Croissant fourré chocolat au lait 77967

90 g –

90 g –

48 –

64

18-21’ 170-175°C

BOTER

16,5%

48 –

64

15-18’ 170-175°C

PUR BEURRE

BOTER

21%

PUR BEURRE

Croissant met marsepeinvulling Croissant fourré massepain S7146

Croissant amandelspijs Croissant fourré aux amandes S9072

90 g –

90 g –

48 –

18-21’ 170-175°C

64

BOTER

14%

48 –

18-21’ 170-175°C

PUR BEURRE

103

64

BOTER

13,5%

PUR BEURRE


Gevulde koeken Pains au chocolat fourrés

Chocoladebroodje met choco en hazelnootvulling Pain fourré choco noisettes S9420 80 g –

60 –

64

18-21’ 170-175°C

Driedubbel chocoladebroodje Pain triple choco 27245 100 g –

70 –

18-21’ 170-175°C

64

BOTER

15,5%

18-21’ 170-175°C

BOTER

18%

PUR BEURRE

PUR BEURRE

Chocoladebroodje met banketbakkersroom Pain au chocolat crème pâtissière S4886 90 g –

60 –

64

Chocoladebroodje met witte chocolade en frambozenvulling Pain fourré chocolat blanc framboise 76710

BOTER

15%

100 g –

PUR BEURRE

60 –

18-21’ 170-175°C 104

64

BOTER

17%

PUR BEURRE


Mini’s Minis Mini appelflap Mini chausson aux pommes S5295 35 g –

120 –

112

VIENNOISERIE

13-15’ 185-190°C

BOTER

17,5%

PUR BEURRE

Mini torsade chocolade Mini torsade chocolat 28826 50 g –

100 –

80

13-15’ 170-175°C BOTER

12%

PUR BEURRE

Assortiment mini duo’s Assortiment mini duos S1307 35 g –

120 –

13-15’ 170-175°C BOTER

16%

PUR BEURRE

105

128


Specialiteiten Spécialités Torsade met chocoladeparels Torsade aux pépites de chocolat S1973 100 g –

60 –

64

15-18’ 170-175°C

Torsade met chocoladeparels Torsade aux pépites de chocolat S4095

Brioche naturel Brioche à tête nature S1759

100 g –

45 g –

50 –

15-18’ 170-175°C

64

BOTER

12%

1u/h

PUR BEURRE

106

45 –

72

BOTER

13%

PUR BEURRE

BOTER

20%

PUR BEURRE


Assortiment mini koffiekoeken Assortiment mini viennoiserie 76444 25 g –

120 –

13-15’ 170°C

107

112

BOTER

24%

PUR BEURRE

VIENNOISERIE

Cash & Carry


Croissants

Croissant Croissant S2258 70 g –

60 –

64

15-18’ 170-175°C

BOTER

17%

PUR BEURRE

Gebogen croissant Croissant courbé S0850 55 g –

80 –

15-18’ 170-175°C

108

64


Klaar om te rijzen Prêt-à-pousser

Chocoladebroodje Pain au chocolat S0122 65 g –

160 –

VIENNOISERIE

Chocoladebroodjes Pains au chocolat

64

15-18’ 170-175°C

Chocoladebroodje Pain au chocolat S0851 60 g –

80 –

15-18’ 170-175°C

109

64


Rozijnenbroodjes Pains aux raisins Rozijnenkoek Pain aux raisins S0852 96 g –

60 –

64

15-18’ 170-175°C

Rozijnenkoek Pain aux raisins S7088 100 g –

60 –

56

15-18’ 170-175°C

Rozijnenkoek Pain aux raisins S4241 100 g –

60 –

15-18’ 170-175°C 110

56

BOTER

14%

PUR BEURRE


VIENNOISERIE

Lange suisses Suisses longues

Lange suisse met rozijnen Suisse longue aux raisins S0986 120 g –

60 –

64

18-21’ 170-175°C

Klaar om te rijzen Prêt-à-pousser

BOTER

13%

PUR BEURRE

Lange suisse met chocoladeparels Suisse longue aux pépites de chocolat S2179

Lange suisse met rozijnen Suisse longue aux raisins S5505

120 g –

120 g –

60 –

64

18-21’ 170-175°C

90 –

18-21’ 170-175°C 111

64


Gevulde specialiteiten Specialités fourrées Appelflap Chausson aux pommes S9032 110 g –

48 –

108

22-24’ 185-190°C

Achtkoek Huit à la crème S3488 100 g –

60 –

63

15-18’ 170-175°C

Rozette met framboos en banketbakkersroom Rozette avec framboise et crème pâtissière S5514 110 g –

30 –

18-21’ 170-175°C

112

112


Hollandse appeldriehoek Triangle aux pommes hollandais S1195 125 g –

30 –

120

22-24’ 185-190°C

Klaar om te rijzen Prêt-à-pousser

Kaneelbroodje Pain au cannelle S0856 90 g –

60 –

Amandeldriehoek Triangle aux amandes S0286 64

100 g –

15-18’ 170-175°C

84 –

15-18’ 170-175°C 113

64

BOTER

19%

PUR BEURRE

VIENNOISERIE

Gevulde specialiteiten Specialités fourrées


Vlechten Tresses

Peccannotenvlecht (zakje ahornsiroop inclusief) Tresse noix de pécan (sachet de sirop d’érable inclus) 77952 95 g –

48 –

Vlecht met ahornsiroop en pecan, geglazuurd Tresse noix de pécan érable glazed 77955 95 g –

80

48 –

80

18-21’ 170-175°C

18-21’ 170-175°C

Vanillevlecht Tresse vanille 77953 95 g –

48 –

Choco hazelnoot vlecht Tresse choco noisettes 77954 80

95 g –

18-21’ 170-175°C

48 –

18-21’ 170-175°C 114

80


VIENNOISERIE

Assortiment mini Assortiment minis

Assortiment mini koffiekoeken Assortiment mini viennoiserie S2454 27 g –

120 –

13-15’ 170-175°C

110

BOTER PUR BEURRE

115


Cash & carry

Croissant (6 st) Croissant (6 pc) S5095 55 g –

6–

Mini chocoladebroodjes (10 st) Mini pains au chocolat (10 pc) S5196 80

15-18’ 170-175°C

25 g –

BOTER

18%

6–

80

13-15’ 170-175°C

PUR BEURRE

BOTER

16%

PUR BEURRE

Mini rozijnenkoeken (10 st) Mini pains aux raisins (10 pc) S5167

Chocoladebroodje (5 st) Pain au chocolat (5 pc) 77827

30 g –

70 g –

6–

13-15’ 170-175°C

80

BOTER

14%

6–

15-18’ 170-175°C

PUR BEURRE

116

80

BOTER

21%

PUR BEURRE


Mini croissants (20 st) Mini croissants (20 pc) S0471 25 g –

10 –

112

13-15’ 170-175°C

Mini chocoladebroodjes (20 st) Mini pains au chocolat (20 pc) S0472 25 g –

10 –

112

13-15’ 170-175°C

Mini rozijnenbroodjes (20 st) Mini pains aux raisins (20 pc) S0473 30 g –

10 –

13-15’ 170-175°C

117

112

VIENNOISERIE

Cash & carry


118


119

PÂTISSERIE

Pâtisserie


Délifrance À La Folie:

Zoete taartbodems Fonds de tartelettes sucrés

new

Een prachtig productaanbod van taartbodems, macarons en hoorntjes, speciaal voor feestelijke gelegenheden. Zoete en hartige producten, handgemaakt en prachtig vormgegeven: ze staan garant voor verfijnde smaken en een oogstrelende uitstraling. Met de hoogwaardige Délifrance À La Folieproducten kunnen chefs hun creativiteit de vrije loop laten en de meest verrassende gerechten creëren. Alle producten van À La Folie, van macarons tot taartbodems, zijn verkrijgbaar in een grote variëteit in maten en smaken. Deze bijzondere producten zorgen voor een onvergetelijke smaakbeleving en mogen niet ontbreken bij feestelijke momenten.

Délifrance À La Folie :

Ronde zoete taartbodem Fond de tartelette rond sucré 78441

Ronde zoete taartbodem Fond de tartelette rond sucré 78442

3,8 cm – 6 g –

5 cm – 11 g –

240 –

72

2u/h (21°C)

100 –

72

2u/h (21°C)

Un moment précieux, une gamme pour les occasions de fête. Des plaisirs exquis et sophistiqués, des produits sucrés et salés faits à la main, à l’esthétique magnifique et soignée. Créés avec le plus haut niveau de qualité, les produits Délifrance À La Folie permettent aux chefs d’exprimer toute leur créativité et de créer des recettes uniques et surprenantes. Des macarons aux mini tartelettes, nos produits sont disponibles dans une grande variété de tailles et parfums, afin de convenir à tous les palais, pour toutes les occasions et de procurer une expérience sensorielle incomparable.

Ronde zoete taartbodem Fond de tartelette rond sucré 78443

Vierkante zoete taartbodem Fond de tartelette carré sucré 78444

7,6 cm – 30 g –

3,8 cm – 10 g –

60 –

72

2u/h (21°C)

2u/h (21°C) 120

240 –

72


Zoete taartbodems Fonds de tartelettes sucrés

new

Vierkante zoete taartbodem Fond de tartelette carré sucré 78445 5 cm – 15 g –

100 –

72

Vierkante zoete taartbodem Fond de tartelette carré sucré 78446 7,6 cm – 37 g –

60 –

72

2u/h (21°C)

Rechthoekige zoete taartbodem Fond de tartelette rectangulaire sucré 78447 5x2,5 cm – 8 g –

240 –

72

2u/h (21°C)

121

PÂTISSERIE

2u/h (21°C)


Zoete taartbodems Fonds de tartelettes sucrés

new

Ronde taartbodem met chocolade Fond de tartelette rond au chocolat 78450 10 cm – 53 g –

40 –

72

2u/h (21°C)

Ronde taartbodem met chocolade Fond de tartelette rond au chocolat 78449

Ronde taartbodem met chocolade Fond de tartelette rond au chocolat 78448

5 cm – 11 g –

3,8 cm – 6 g –

100 –

72

2u/h (21°C)

2u/h (21°C) 122

240 –

72


Zoete taartbodems Fonds de tartelettes sucrés

new

Vierkante taartbodem met chocolade Fond de tartelette carré au chocolat 78451 3,8 cm – 10 g –

240 –

72

PÂTISSERIE

2u/h (21°C)

Vierkante taartbodem met chocolade Fond de tartelette carré au chocolat 78452 5 cm – 15 g –

100 –

72

2u/h (21°C) 123


Hartige taartbodems Fonds de tartelettes salés

new

Ronde hartige taartbodem Fond de tartelette salé rond 78453 3,8 cm – 7 g –

240 –

72

2u/h (21°C)

Ronde hartige taartbodem Fond de tartelette rond salé 78454 5 cm – 10 g –

100 –

72

2u/h (21°C)

Vierkante hartige taartbodem Fond de tartelette salé carré 78455 3,8 cm – 9 g –

240 –

72

2u/h (21°C)

124


Hoorntjes Cônes

new Zoet hoorntje Cône sucré 78456

Ø 2,8 cm – H 7,3cm 4g–

63 –

72

Zoet hoorntje met chocolade Cône sucré au chocolat 78457 Ø 2,8 cm – H 7,3cm 4g–

63 –

2u/h (21°C)

Hartig hoorntje Cône salé 79033

Ø 2,8 cm – H 7,3cm 4g–

63 –

72

2u/h (21°C)

125

72

PÂTISSERIE

2u/h (21°C)


Petits fours & Macarons

new

Petits fours met fruitsmaak Petits fours aux fruits 78468

Petits fours met chocoladesmaak Petits fours au chocolat 78469

Vanille & perzik / appel & kaneel / framboos & kokosnoot / banaan & tiramisu / abrikoos & platte kaas / mango & passievrucht / citroen & framboos. Vanille & pêche / pomme & cannelle / framboise & noix de coco / banane & tiramisu / abricot & cheese cake / mangue & fruit de la passion / citron & framboise. 9g–

168 –

Kastanje & witte chocolade / sinaasappel praliné & chocolade / cassis & zwarte chocolade / vanille & kers / praliné & chocolade hazelnoten / speculaas & karamel / peer & zwarte chocolade. Marron & chocolat blanc / praliné orange et chocolat / cassis & chocolat noir / vanille & cerise / praliné & chocolat noisettes / speculoos & caramel / poire & chocolat noir.

72

9g–

2u/h (0-4°C)

168 –

72

2u/h (0-4°C)

Assortiment macarons Assortiment de macarons 78460

Assortiment mini macarons Assortiment de mini macarons 78463

15 g –

6g–

96 –

72

2u/h (0-4°C)

189 –

2u/h (0-4°C) 126

72


127

PÂTISSERIE


Korfjes Paniers

new

Gezouten korfje Panier salé 79032

Ø 3,6 cm – H 2,3cm 4g–

126 –

2u/h (21°C)

Zoet korfje Panier sucré 78458

Ø 3,6 cm – H 2,3cm 4g–

126 –

72

2u/h (21°C)

Chocolade korfje Panier au chocolat 78459 Ø 3,6 cm – H 2,3cm 4g–

126 –

72

2u/h (21°C) 128

72


Glutenvrij Sans Gluten

new

Glutenvrij, een gezondheids en voedingstrend Ontdek onze heerlijke glutenvrije chocolademuffin ontwikkeld voor mensen die glutenintolerant zijn en voor iedereen die op zoek is naar glutenvrije producten. • Recept op basis van rijstbloem • Individueel voorverpakte en gelabelde producten om elke besmetting met gluten te vermijden. • Bewaringstijd tussen de 24 en 48u, maximum tussen 15 en 25°C.

Découvrez notre muffin au chocolat sans gluten, élaboré spécialement pour convenir aux personnes intolérantes au gluten et également à tout client souhaitant limiter sa consommation de produits avec gluten. •U  ne recette à partir de farine de riz.

Glutenvrije muffin chocolade Muffin chocolat sans gluten 78435 90 g –

20 –

2u/h (21°C)

129

96

•U  n produit emballé et étiqueté individuellement pour éviter toute contamination par du gluten. •U  ne conservation de 24h à 48h maximum entre 15 et 25°C.

PÂTISSERIE

Sans gluten, une tendance santé et alimentaire


Wafels Gaufres

Luikse wafel Gaufre de Liège 18023 100 g –

55 –

60

30’ (21°C)

Brusselse wafel Gaufre de Bruxelles 18020 80 g –

24 –

30’ (21°C) 130

90


Belgische klassiekers Classiques belges Rijsttaartje Tartelette au riz S0650 175 g –

30 –

120

30-35’ 185-190°C

140 g –

40 –

22-24’ 185-190°C

Vanille-éclair met donkere chocolade Eclair vanille fondant chocolat S8202 16 cm – 100 g –

48 –

40

4u/h (0-4°C) 131

80

PÂTISSERIE

Mattentaartje Tartelette au maton S2147


Hollandse klassiekers Classiques hollandais Gevulde koek Couque hollandaise S1192 105 g –

48 –

100

15’ 180°C

Gevulde koek ambachtelijk Couque hollandaise artisanale 76730 105 g – 15’ 180°C

132

72 –

72


Donuts

35 g –

36 –

PÂTISSERIE

Assortiment mini donuts Assortiment mini donuts 74731 182

30’ (21°C)

Donut gevuld met chocoladehazelnoot Donut fourré chocolat noisettes 77459 72 g –

48 –

Donut gevuld met framboos Donut fourré framboise 77457 71 g –

72

48 –

30’ (21°C)

30’ (21°C) 133

72


Donuts

Donut gevuld met rood fruit Donut fourré fruits rouges 77455 71 g –

48 –

72

30’ (21°C)

Donut gevuld met framboos Donut fourré framboise S9360

Donut gevuld met chocolade Donut fourré chocolat S9385

72 g –

72 g –

48 –

80

30’ (21°C)

48 –

30’ (21°C) 134

80


Donuts

Gesuikerde donut Donut au sucre S2240 58 g –

72 –

Chocolade donut Donut chocolat S2238 52

58 g –

52

30’ (21°C)

PÂTISSERIE

30’ (21°C)

72 –

Donut gevuld met banketbakkersroom Donut fourré crème pâtissière 77461 71 g –

48 –

30’ (21°C) 135

72


Mini Muffins

Mini muffin chocolade Mini muffin chocolat 28253 26 g –

42 –

184

1u/h (21°C)

Mini muffin naturel Mini muffin nature 28405 26 g –

42 –

184

1u/h (21°C) 136


Muffins

Chocolademuffin gevuld met choco en hazelnoten Muffin chocolat fourré choco noisettes 78838 90 g –

20 –

152

1u/h (21°C)

Vanillemuffin met chocoladestukjes gevuld met chocolade en hazelnoot Muffin vanille pépites de chocolat fourré chocolat noisettes 78839 90 g –

20 –

152

PÂTISSERIE

1u/h (21°C)

Chocolademuffin gevuld met witte chocolade Muffin chocolat fourré chocolat blanc 75116

Muffin gevuld met banaan en chocolade Muffin fourré banane chocolat 75117

90 g –

90 g –

20 –

184

1u/h (21°C)

20 –

1u/h (21°C) 137

184


Muffins

Muffin met bosbessen Muffin myrtille 78840

Chocolademuffin met chocoladeparels Muffin chocolat pépites de chocolat S5685

90 g –

75 g –

20 –

152

1u/h (21°C)

36 –

88

1u/h (21°C)

Vanillemuffin met chocoladeparels Muffin vanille pépites de chocolat S5686

Muffin met abrikozenvulling Muffin abricot 78841

75 g –

90 g –

36 –

88

1u/h (21°C)

20 –

1u/h (21°C) 138

152


Cookies

American cookie met chocolade American cookie au chocolat 27763 11 cm – 80 g –

30–

120

PÂTISSERIE

30’ (21°C)

American cookie met noten en melkchocolade American cookie aux noix et chocolat au lait 75111 11 cm – 80 g –

30 –

120

30’ (21°C)

139


Beignet & Brownie

Mini beignet Mini beignet S6671 16 g –

70 –

144

30’ (21°C)

Brownie met pecannotenstukjes (4 platen van 30 porties) Brownie aux morceaux de noix de pécan (4 plaques de 30 parts) S2195 80 g –

120 –

54

4u/h (21°C) 140


Cheesecakes

Cheesecake New-York (14 stukken) Cheesecake New-York (14 parts) 74819 24 cm – 1,6 kg –

1–

288

PÂTISSERIE

8u/h (0-4°C)

Cheesecake Chicago (14 stukken) Cheesecake Chicago (14 parts) 74752 24 cm – 1,6 kg –

1–

8u/h (0-4°C) 141

288


Taarten Gâteaux High Cake Carrot (14 stukken) High Cake Carotte (14 parts) 78551 23 cm – 2,5 kg 1–

216

2u/h (0-4°C)

High Cake Red Velvet (12 stukken) High Cake Velours Rouge (12 parts) 78553 23 cm – 1,9 kg 1–

216

2u/h (0-4°C)

Bourgondische appeltaart met roomboter (10 stukken) Gâteau aux pommes beurre gourmand (10 parts) 75073 26 cm – 1,8 kg –

6–

42

10u/h (0-4°C)

142


Taarten Gâteaux Chocolade-fudgetaart (12 stukken) Gâteau chocolat-fudge (12 parts) 78550 23 cm – 1,5 kg 1–

216

2u/h (0-4°C)

High Cake Koffie-Karamel (14 stukken) High Cake Café Caramel (14 parts) 78549 1–

PÂTISSERIE

22 cm – 1,85 kg

216

2u/h (0-4°C)

High Cake ChocoladeFramboos (14 stukken) High Cake ChocolatFramboise (14 parts) 78552 22 cm – 1,9 kg 1– 2u/h (0-4°C)

143

216


Bandes Entremets

Bande Opéra Chocolade-Koffie Entremets Opéra Chocolat café 75641

Bande Opéra Karamel Entremets Opéra Caramel 77727

33 cm – 650 g –

33 cm – 750 g –

4–

132

4u/h (0-4°C)

4u/h (0-4°C)

132

4u/h (0-4°C)

Bande Tiramisu Entremets Tiramisu 75643 33 cm – 610 g –

4–

4–

Bande cappuccino Entremets cappuccino 75642 132

33 cm – 700 g –

4–

4u/h (0-4°C)

144

132


Bandes Entremets Bande met aarbeien Entremets fraisier 75639

33 cm – 820 g –

4–

132

4–

132

4–

132

Bande met rode vruchten Entremets fruits rouges 75637

33 cm – 700 g – 4u/h (0-4°C)

Bande citroen-limoen Entremets citron-citron vert 75636 33 cm – 760 g – 4u/h (0-4°C)

145

PÂTISSERIE

4u/h (0-4°C)


Bandes Entremets Bande met 3 soorten chocolade Entremets 3 chocolats 27959

33 cm – 650 g –

4–

132

4–

132

4–

132

4u/h (0-4°C)

Bande karamel-peer Entremets caramel-poire 74595

33 cm – 700 g – 4u/h (0-4°C)

Bande speculoos-appel Entremets speculoos-pomme 77755

33 cm – 600 g – 4u/h (0-4°C) 146


Taartjes Tartelettes

Appeltaartje Tartelette aux pommes normandes 28277

Citroen-meringue taartje Tartelette citron-meringue 28283

8,5 cm – 85 g –

8,5 cm – 75 g –

36 –

88

3u/h (0-4°C)

36 –

88

PÂTISSERIE

3u/h (0-4°C)

Frambozentaartje Tartelette aux framboises 28285 8,5 cm – 100 g –

36 –

Karamel-notentaartje Tartelette caramel-noisettes 28284 88

8,5 cm – 70 g –

3u/h (0-4°C)

3u/h (0-4°C) 147

36 –

88


Klassiekers Classiques

Chocolade fondant Fondant chocolat 79851

Carré confituur met abrikoos Carré confiture abricot S2148

90 g – 20 – 240 40’’ microgolfoven / micro-ondes

90 g –

Frangipanetaartje Tartelette frangipane S0666

Appeltaartje Tartelette aux pommes 75401

115 g –

30 –

45 –

81

30’ (0-4°C)

120

130 g –

22-24’ 185-190°C

36 –

15-18’ 170-175°C 148

84


149

PÂTISSERIE


150


TRAITEUR

Traiteur 151


Korfjes Paniers

Korfje met ham en kaas Panier jambon et fromage S6890 110 g –

40 –

160

20-25’ 180-190°C

Korfje met bacon en kaas Panier bacon et fromage 75389 110 g –

48 –

56

20-25’ 180-190°C

Korfje met geitenkaas Panier fromage de chèvre 27404 100 g – 25’ 175°C

152

40 –

160


Croissants

Croissant ham-kaas Croissant jambon-fromage S9521 100 g –

72 –

56

Croissant ham (plak)-kaas Croissant jambon (tranche)-fromage 75695 100 g –

72 –

48

18-21’ 170-175°C 153

TRAITEUR

18-21’ 170-175°C


Specialiteiten Spécialités

Assortiment bladerdeeghapjes (tonijn, paprika, Frankfurter worst, groene olijven, spinazie en ham) Assortiment mini feuilletés (thon, poivron, saucisse de Francfort, olives vertes, épinard et jambon) 27359 20 g –

287 –

72

12-15’ 180°C

Kaasbroodje Friand fromage S8049 110 g –

72 –

104

20-25’ 180-190°C

Torsade met cheddar Torsade cheddar 27334 18 cm – 115 g – 20-25’ 180-190°C

154

51 –

70


Korfjes Paniers

Korfje groenten-curry Panier légumes-curry 76417 110 g –

48 –

56

Korfje groenten-tajine Panier légumes-tajine 76418 110 g –

48 –

56

20-25’ 180-190°C 155

TRAITEUR

20-25’ 180-190°C


Snackbroodjes Pains snack Kroketbroodje Feuilleté croquette S7153 175 g –

24 –

120

20-25’ 180-190°C

Frikandelbroodje xl Feuilleté fricadelle XL S8558 20 cm – 185 g – 20-25’ 180-190°C

Hollands kaasbroodje Friand au fromage hollandais S8557 130 g –

30 –

120

20-25’ 180-190°C

156

24 –

120


Snackbroodjes Pains snack Frikandelbroodje met curry ketchup Pain saucisse ketchup curry S7154 18 cm – 175 g –

24 –

120

Worstenbroodje Pain saucisse S2459 19,5 cm – 167 g –

Saucijzenbroodje kalfsvlees Feuilleté viande S8267 90 –

44

115 g –

20-25’ 180-190°C

50 –

20-25’ 180-190°C

157

120

TRAITEUR

20-25’ 180-190°C


Snackbroodjes Pains snack Saucijzenbroodje Feuilleté viande S1196 105 g –

50 –

120

20-25’ 180-190°C

Saucijzenbroodje fully baked (rund- en varkensvlees) Feuilleté viande fully baked S2001 100 g –

24 –

30’ 8-10’ 210°C

120 FULLY

BAKED

Saucijzenbroodje XL (rund- en varkensvlees) Feuilleté viande XL (viande de boeuf et porc) 77774 135 g –

30 –

20-25’ 180-190°C

158

120


Pizza baguettes Pizza baguette flambée Pizza baguette flambée S1683 28 cm – 180 g –

18 –

80

12’ 160°C

Pizza baguette met ham en champignons Pizza baguette jambon et champignons S1684 28 cm – 170 g –

18 –

80

12’ 160°C

Pizza baguette pepperoni Pïzza baguette pepperoni S1687 28 cm – 170 g –

18 –

80

TRAITEUR

12’ 160°C

159


Specialiteiten Spécialité

Quiche Lorraine Quiche Lorraine S2193 10 cm – 110 g –

32 –

20-25’ 180-190°C

160

104


161161

TRAITEUR


POS-materiaal Matériel PLV

Viennoiserie-stolp Plateau viennoiseries

Warmhoudkast - Vitrine chauffante

Broodmes Couteau à pain

Presentatiepapier Feuille de présentation

Plexi display Vitrine plexi

Snijplank Planche à découper

Set ovenhandschoenen Gants de cuisson

Voor meer informatie over ons (tailor-made en standaard) POS-materiaal kunt u terecht bij uw Délifrance contactpersoon. Pour plus d’informations sur notre matériel POS (personnalisé et standard), veuillez contacter votre personne de contact Délifrance. 162


Notities - Notes


Nederland

BeLux

Délifrance Nederland B.V.

S.A. Délifrance Belgium N.V.

Keurmeesterstraat 19 – 2984 BA Ridderkerk

Avenue Robert Schuman 71

Postbus 4020 – 2980 GA Ridderkerk

1400 Nivelles / Nijvel

Tel. +31-180-485111 - Fax +31-180-485192

Tel. +32-67-895660 – Fax +32-67-221155

E-mail: sales@delifrance.nl

E-mail : info@delifrance.be

Website: www.delifrance.nl

Website : www.delifrance.be

KvK te Rotterdam: 24130175

BTW-nummer/Numéro de TVA: BE 0418.994.468

BTW-nummer: NL004140023B01

IBAN: BE21 2710 2101 7003

IBAN: NL11 ABNA 0240131525

Volg ons / Suivez-nous :

Délifrance Catalogue BeNeLux 2018 2019  

This is our catalogue 2018-2019 for the Netherlands, Belgium and Luxembourg, in Dutch and French. Take a look at our new and inspiring bake...

Délifrance Catalogue BeNeLux 2018 2019  

This is our catalogue 2018-2019 for the Netherlands, Belgium and Luxembourg, in Dutch and French. Take a look at our new and inspiring bake...