Page 1

1

INTERNATIONAL POETRY SOCIETY (IPS) BULLETIN

kv]6f ljkgfsf] kv]6f ;kgf g xf] . rfxfG5f} eg] p8]/ cfpmg, sf] /f]S5 < — uf]kfnk|;fb l/dfn

DREAMS ARE THE WINGS OF CONCIOUSNESS! COME FLYING – WHO CAN STOP YOU? - Gopal Prasad imal


cfd'v OG6/g]zgn kf]P6«L ;f];fO6L -!(*^_ df rf/ sljx?bf/f g]kfnL ;flxTosf/ / cGo b]zsf ;flxTosf/ aLr ;Djfb sfod ug]{ pw]Zon] l;lh{t ePsf] xf] . nfdf] ;do o:n] cfkm\gf] klxnf] d'vkq k|sfzg ug]{ sfddf nufPsf] 5 . of] c+sdf sljtfx? dfq 5g\ . ;dsflng syf, gf6s, cfnf]rgfTds n]vx? nufot cGo l;h{gfTds n]vg / ltgsf cg'jfb;lxt k|sflzt ug]{ nIo xfdLn] /fv]sf 5f}+ . cfpbf cs+x?df c? b]zsf slj, syfsf/, lgjGwsf/ / cfnf]rsx? klg ;d]l6g]5g\ . cfO=kL= P;= ;a} n]vx?nfO{ :jfut / of]ubfgsf nfuL cfdGq0f ub{5 . • • • •

ljdn lgef ljdn sf]O/fnf /fhj Zofdn

IPS NOTE The international poetry society (IPS) was established in 1986 by a group of four poets who felt the need for communication with writers and readers from other countries. This small bulleting will be published regularly and send to Asian library through out the world. This issues contains only poetry, howevr, mordern short stories, plays, critical essays and other writtings as well as trnslation fo literary works of writers from other countries into Nepali will be included in future editions.


The IPS is not a select society – it is open to all writers. We welcome your participation and literary contributions to our bulletin. • • • •

Bimal Niva Bimal koirala Rajab Shyamal

cg'jfbsaf6 k|:t't sljtfx?sf] c+u|]hL cg'jfb ul/;s]kl5, ;Dej eP;Dd, sljx?;dIf ;'emfp / cg'dltsf nflu cg'lbt kf7x? /flvPsf x'g\ . sljx?af6 k|fKt /rgfTds l6Kk0fL / cg'dltsf nfuL cg'jfbs cfef/ k|s6 ug{ rfxG5 . c? sljtf klg cg'jfb ug{ o; a'n]l6gn] 3R3Rofpg] 5 . cfnf]rgf, ;'emfp / of]ubfgsf nflu xflb{s :jfut ub{5' . — k]df nfdf FROM THE TRANSLATOR The translations, wherever possible, have been shown to the poets themselves for approval before inclusion in this bulletin. Many thanks to the poets for their comments, suggestions and permision to publish. It is hoped that this bulletin will encourage others to translate. Criticism, suggestions and contributions are welcome. - Pema Lama


k|hftGq lbj;

– e"lk z]/rg

cfh kmfu'g ;ft ut] …k|hftGq lbj;Ú uj{nfUbf] kj{ g]kfnLsf] . Pp6f 7"nf] h'n";n] ul//x]5 zx/ kl/qmdf af6fel/ lxl8/x]5g\ ;]tf bf}/f ;'?jfnx¿, x]8df:6/sf] kl5–kl5 kl;gf k'5\b} afnx¿, rËf em}+ p8\b}5g\ xfjfdf sfnf 6fkL -ljrf/z"Go dl:tisnfO{ 5f]kL_ kmkm{/fOx/]5g\ htf;'s} sfnf sf]6x¿ -h;leq 5g\ ;fot h'n";kl5 …kKn' v]Ng /fv]sf gf]6x¿_ cfh kmfu'g ;ft ut] …k|hftGq lbj;Ú uj{ nfUbf] kj{ g]kfnLsf] . oxfF s]Gb|df dfq xf]Og cGoq eO/x]sf] xf]nf k|Tos c~rndf, x/]s lhNnfdf hxfF ub}{ xf]nfg\ kl/qmdf cn+s[tx¿ k§Ldf a]l/P/, em'l08P/ ljNnfdf, cfh kmfu'g ;ft ut] uj{ nfUbf] kj{ g]kfnLsf] cfh …k|hftGq–lbj;Ú w]/} 5 ;+Vof h'n";]x¿sf] t}klt d ;f]RgnfO{


/, ;f]WgnfO{–5' ljjz – xf] w]/} 5 dfG5]x¿sf] uGtL t/ vf]O{ b'Nxf < h;sf] v'lzdf ;lDdlnt eO{ lx+l8/x]5 of]] hGtL Û cfh kmfu'g ;ft ut] –…k|hftGq–lbj;Ú uj{nfUbf] kj{ g]kfnLsf] . DEMOCRACY DAY - Bhupi Sherchan Its the 7th of Phagun today Democracy day Proud festive day Nepali A long procession threading the city streets filled with marching white Daura Suruwals and sweat-wiping children at the headmasters heels black topis (to cover poor empty heads) flying in the wind like kites black coats (with the notes for the paplu game after) fluttering this way and that its the 7th of Phagun today 'Democracy day' proud festive day Nepali. Not only in the capital but elsewhere as well in each region and district in all the processions laureates wrapped in bandage hanging with badges its the 7th of phagun today Proud festive day Nepali


its democracy day today. So many in the procession but to think of it to ask I'm helpless - so many have come but where is the groom Blinded by bliss this wedding procession is wending its way its the 7th of Phagun today Democracy Day Proud festive day Nepali.

d";fsf] vf]/

– df]xg sf]O/fnf

rfn df/]/ plk|mG5,a'O{Fundf k'u]/ dfr{ u5{ r'F r'F ub}{ Do'lhsn k'R5/ b]v]df cln x6\5 ;f]kmfsf] Kjfnleq a}7sdf a;]sf] 5, d';f] vf]/df k'Ub}g . lrl/k, lrl/k, 8n/ sf6\5, kf}08 wfgsf] afnf h:t} a6'N5, b'O{ uf8f prfn]/, b'O{ sfg 7f8f] kf/]/, ef/tLo ?lkofF ufh/ h:t} s'?k s'¿k rkfP/ a:5, -cjd"Nog k};f xft x'Fb}g_ efujt / sfg"gsf] k':ts ;fFjf cIf/ lrg]sf] 5}g, g"g rf6] h:t} sf]7fdf w'hf ktfsf kf5{, cGg kfgL la;]{/ >dsf] t'gf sf6\5 a:5 -gj d";f]_ cr]n vf]/ ;'ª\b}g . THE RAT TRAP - Mohan Koirala With a graceful jump to the attic, marching spooked by its musical tail, squeak-squeak


sitting in a hole in the drawing-room sofa the rat stays away from the trap. Chopping dollars, chomp-chomp hoarding pounds like kernels of corn two legs stretched, two ears pricked chewing ICs like carrots, champ-champ (devalued paisa is never in the paw) no clue about Bhagwat Gita and law salt-licked cloth scraps the flag on the wall forgetting about food caught up in the ties of its toil (modern) rat nowadays smells no trap.

/x/

– xl/eQm s6'jfn

af, kf7zfnf hfGgF d Oltxf; k9fOG5 ToxfF d/]sf lbgx¿sf] . lvof nfu]sf snsf k"hf{x¿ h:t} ul0ftsf ;"qx¿ klg ;f¥x} k"/fgf eO;s] /x/ 5}g dnfO{ afFlrlbg] s]jn Oltxf;sf kfgfx¿df, d}n] t afFRg'k5{ cfpg] lbgx¿df Oltxf;eGbf a9L c? s]xL eP/ To;}n], kf7zfnf hfGgF d Oltxf; k9fOG5 ToxfF d/]sf lbgx¿sf] . k|m]d xfn]/ /fVg] cfbz{eGbf ef]Ug ;lsg] cfbz{ dnfO{ /fd|f] nfU5 alg;s]sf] af6fdf lx8\geGbf af6f] agfpFb} lx8\g /x/ nfU5 . Oltxf;sf 7]nL xf]Og Pp6f sf]bfnf] rflxG5 d]/f] kfv'/fnfO{


of]hgf xf]Og k}tfnfn] gfKg' 5 d}n] k|To]s cUnf 6fs'/fnfO{ / ug'{ 5 e'Stfg hDd} w/tLn] af]sfPsf C0fx多sf] af, kf7zfnf hfGgF d Oltxf; k9fOG5 ToxfF d/]sf lbgx多sf] . WHAT I WANT - Haribhakta Katuwal I won't go to school, pa where history's dead days are taught. Math formulas, too, are all worn out like a rusty old machine I don't want to get struck between pages of history anything but history let me move on faster than that and live in the days yet to come so I won't go to school, pa where history's dead days are taught. I'd rather have lessons I can carry with me than the ones that are framed on a wall I'd rather cut my own path than walk over that of another I need a shovel in my hand not a volume of history and I don't need a plan to climb every summit and settle all debts that earth has had to bear so I won't go to school, pa where history's dead days are taught.


P /ft, P lbg /f]s, /f]s

– eLdbz{g /f]sf

eL8} eL8n] 5f]k]sf], b]lvGg aflx/ of]sxfF xf], cfOk'u]+ sxfFlg/ o;n] stf k'¥ofpg nfUof] cl3 b]v]sf] 7fpF h:tf] nfUof] af6f] Psbd km/s h:tf] nfUof] rqmky em}+ 3'ld/x]sf] P /ft, P lbg, /f]s Û /f]sÛ d oxL+ cf]n{G5' uNtLn] o;df a;]5' s'g ;'/df r9]5' . cln l9nf] eof] ljxfg l/Q} uof] l/Q} eP klg k'lu;s]sf] xf]nf d el/lbGy]+ d k'Ug cfPsf] lyPF klxnf] 5'6\of], 5'l6xfNof] ;don] slt 6f9f kmfNof] ca clGtd cfpg afFsL 5 s]xL a]/ t xf] lg hfg] eO cfpmd klv{/x]5' d x]g{ cfPsf] x}g d k'Ug cfPsf] 5' .


O NIGHT, O DAY- WAIT A MINUTE ! STOP ! - Bhim Darshan Roka Covered up by the crowd, I can't see out Where am I? Where? Looks like it's taken me back spinning like a wheel the road looks strange O Night, O Day- Wait a minute! Stop! I'm getting off heredon't know what it was that made me get on but I see I've stayed by mistake. It's a little late morning went off empty handed even so, it was probably full I'd have filled it up the reason I'd come is to be here. Discarded by time so far away What's left behind is gone now the final coming is left but there's still some time, you know so if you're going, come- I'll wait the reason I've come is not to hang out but to be here.

d / d]/f] ctLt â&#x20AC;&#x201C; kfl/hft

h]7sf ;fFem x'TofPsf] ;'l/nf] afF; em}+ d ctLtnfO{ DjfO{ vfg hfG5' .


3fdn] 89]/ k6\k6L km'6]sf] hdLgdf d / d]/f] ctLtsf] Pp6f lrgfhfgL 5 ljgf s'g} jt{dfg / eljiosf cfwf/df d yfxf kfpF5' d]/f] ctLt km'6]sf] 5, rs]{sf] 5 / d]/f] ctLtn] yfxf kfpF5 ddf afF;sf] em}+ vf]qmf]kgf 5 . MY PAST AND I - Parijat Like a tall bamboo pole dissevered by a sharp winter's wind at dusk I'm off to kiss the past. In the cracked, crumbling sun-scorched land there's an intimacy between us I won't need present or future to know my pastbroken, split open and my past will know me in the emptiness of a bamboo pole.

k|:yfgsf] t/v/

– O{Z/jNne

s]xL c;n dflg;x¿ h:t} k~5Lx¿ xfFuf– xfFuf hDdf x'Fb} lyP ,


cfh, cem} Tof] k"j]{nL xfjf rn]g ;'s]sf] Pp6f kft klg em/]g . xg t dgsf] kL/ cfFwL h:t} b'V5, To;}n] lal;{lbP x'G5, o:tf s'/fx多 . d ca l8ndf pleP/ x]5'{, tn km]bLdf gbL cfof] ls cfPg, s]xL lbg cl3 ToxLaf6 Tof] gbL d]3 eP/, cfsfz uPsf] lyof] To;}n] kfgL aUg kfof] ls kfPg, ;d'b| uh]{sf] lyof] lsgf/ kFmf6x多nfO{ p;n] v'a lxsf{Psf] lyof] . dfemLx多 vf]O{ < cfkm\gf ktjf/ lnP/ cfPsf 5}gg\ o;kfnL t cfwL a]x/L g} cfpg] eof] ca t 3/ hfg' k5{ . THE BEGINNING OF A JOURNEY - Ishwar ballbh Were the birds assembling on the branches Like some respectable men? Today that easterly still hasn't blown Not one withered leaf has fallen Perhaps the heart suffers like the storm So if there things are forgotten, it's okay. I'm standing on the ridge now, watching The valley below- did the river return of not? The other day that river traversed the cloud to the sky So could the water flow or not? The ocean thundered Bashing the shore and wide open space Where are the fishermen?


They haven't come with their boats What's coming instead is a storm Now I've got to go home.

xTof/f pQ/flwsf/L

– tLy{/fh jGt

d]/f] Oltxf;sf] kfgf s}of}+ xTof/fsf] gfdn] /+luPsf] 5, clg oL cUnf dxnx¿df xTofsf] /utdf d'l5Psf xftx¿ cem} ;NanfO/x]5g\ s'lxPsf df;'sf sL/fx¿ h:t}, d]/f oL cfFvfsf gfgLdf tL /utsf 6f6fx¿ cem} cfn} eO{ rlDsL/x]5g\, xTofkl5 xTof xTofsf cg]sf}}F pQ/flwsf/Lx¿ d]/f] hLjgdf ;"Id eO{ kl;/x]5g\ d leqsf] …dÚ nfO{ xTof ug{ . SUCCESORS TO MASSACRES -Tirtha Raj Onta The names of so many muderers splattered on my page of history and inside these majestic palaces hands that kneaded the blood of massacres still squirming like rotten-meat maggots; those spots of blood


still fresh shimmering in my eyes; murder after murder millions of molecular successors to massacres coming right in to murder this 'T' in me

h'Dnf

– ljdn lgef

pHofnf] st} 5}g :jKg x/fPsf] 5 s] tkfO{ cGwsf/sf] v'/fs ePsf] a:tLdf hfg'ePsf] 5 < ck/fwL em}+ plePsf 5g\ gfËf kxf8x¿ hf];Fu vfg lbgnfO{ s]xL 5}g h] 5, Tof] afFemf] e"ld em}+ rf/}lt/ km}lnPsf] 5 dflg;sf] d'6' ufO{, uf]? / e]8fx¿sf s?0f s/Ëdf w8\ls/x]5 / b'O{ lr;f xftx¿ :kz{ ug{ lg/Gt/ cl3 al9/x]5g\ ufpFx¿nfO{ 5f]P/ jlu/x]5 gbL hxfF ;fgf 7"nf 9'Ëfx¿ Ps cfk;df 6s/fO/x]sf 5g\ t/ cfjfh st} 5}g s] h'Dnf df}g 5 <


/f]6Lsf] cg'xf/ km]l/Psf] 5 ef]ssf] :jfb tLtf] ePsf] 5 / k]6leqsf] vfnLkg 5rlNsP/ aflx/ lgl:sPsf] 5 o;kfnL hf8f] w]/} 5 kl;gf cfO/x]5 / cfuf]g]/ plePsf] dflg;sf] z/L/ tfdf em}+ rlDs/x]5 h'Dnfdf df};dsf] s'g} 7]ufg 5}g Ps l5gd} hĂ&#x2039;nsf] xfjf l;7\7L ahfpg yfN5 s] tkfO{Fn] kmfFl;s]f tVtf em++} xlNn/x]sf] ;Nnfsf] xfFufnfO{ x]g'{ePsf] 5 < JUMLA - Bimal Nibha nowhere is there light the dream is losthave you ever been to a place grown up on gloom? To the naked mountains lined up like criminals there is no food to offer only earth spreading barren in every directionthe heart of the people beats in skeletons of sheep


while two cold hands ever grope to touch and touching a village the river of quarrelling stones flows but nowhere is there sound is Jumla silent ? The face of bread has changed the taste of hunger is bitter and even emptiness splashing in the stomach spills overit's so cold now sweat is pouring and rigid at the fire the man's back glistens like copper. No one knows about the weather in Jumla forest winds begin to whistlehave you ever seen a pine tree branch hanging like a noose ?

;u/dfyf gfË} b]lvG5

– ljqmd ;'Aaf

s'g} 5nsk6sf] rL;f] of]hgf yfNg xf] ls of s'g} em'k|f]x¿sf] 5ftLdf ;bL{ xfNg xf] < zflGtsf] s'g} cf]ZofO{nf] uLt ufpg xf]ls of s'g} u'/fF;sf] snsnfpFbf] y'Fuf cF7\ofpg xf] < cfkm\gf s]xL ;'lsnf ef/bf/ lxdfnx¿ n:s/} /fv]/ ;u/dfyf s'g} uf]Ko jftf{ ul//x]sf] b]lvG5 kxf8} kxf8sf] 3'OFrf] 3f/Ldf


;a}eGbf dfly pl5l§P/ kms]{sf] lxdfnsf] y'Fuf pbfË} b]lvG5 hxfFaf6 x]/]klg zu/dfyf gfË} b]lvG5 . k|foM s'g} cf/f]x0f bnsf] kfOtfnfn] lz/df 6]s]sf] b]lvG5 slxn] s'g} s'g} c/fOPsf lrqsf/x¿n] Ps6'qmf Sofgef;df n]v]sf] b]lvG5 afbnsf] yf]q] aSv' klg kmfl6;s]sf] u}f/jsf] lar/f] r'r'/f] JxfË} b]lvG5 hxfFaf6 x]/] klg ;u/dfyf gfË} b]lvG5 . a'4sf] vKk/af6 ;fk6L lnP/ b'O6f cfFvfx¿ :t'kx¿df 6fF;]/ u'Dafx¿ x]l//x]sf 5g\ – ljb]zLsf] e/f}6] ePsf ;k'tx¿ – :jb]zL 8f]s]fdf ljb]zL em08f af]ls/x]sf 5g\ g]kfnL r'r'/fsf] l;pFbf]dfly km/km/fpg 9'Ss} ljb]lz em08fx¿ plSn/x]sf 5g\ emf]lqmP/ a;]sf] l;Ëf] lxdfno ljjz / pbfË} b]lvG5 hxfFaf6 x]/] klg ;u/dfyf gfË} b]lvG5 . SAGARMATHA LOOKS NAKED - Bikram Subba Whether to start the treacherous cold scheme or to rub the cold on the chest of the hut? whether to sing the damp song of peace or to seize the delicate rhododendron bud? Lining up some of his elegant officials Sagarmatha is holding a secret summit; blossoming high above the vast crowd of mountains the flower of the Himalaya looks abandoned-


from wherever one looks, Sagarmatha looks naked. Footprints of expeditions are seen often on the crestsometimes in the commissioned canvass of the artist; his tattered cloud bakkhu is already splitting, the wretched summit of honour is gaping from wherever one looks, Sagarmatha looks naked. Sticking two eyes borrowed from Buddha on stupas the gombas are watching worthy sons who've been hired carrying foreign flags in their dokos; impudent foreign flags ascending Nepal to flutter high over the top of her head. Dispirited, the lone himal looks helpless... desolate from wherever one looks, Sagarmatha looks naked.

a;\, k'Uof] dnfO{

– ljdn sf]O/fnf

sljtf k'Uof], syf k'Uof] ;+uLt k'Uof], snf k'Uof] c3fO;s]+ cfbz{sf] l;tg;Fu vfPsf] Oltxf;sf] emf]nb]lv c3fO;s]+, ca yKg' kb{}g s]xL c? lhGbuLnfO{ lx;fa–lstfa g/fv]sf log} kL8f sfkmL 5g\M ;dosf] crfgf]df /fv]/ lhGbLnfO{ c? gr]fS6\ofpm k'Uof]–;ayf]sb]lv k'Uof] dnfO{ /fhgLlt k'Uof], Oltxf; k'Uof] e"uf]n k'Uof], of]hgf k'Uof]


cfZjf;g k'Uof], ljZjf; k'Uof] / k|lt1f klg k'Uof] cem}+ ;DemL–;DemL s]xL cem} afFsL 5 h:tf] u/L zAbsf]ifaf6 lems]/ s'g} kl/sf/ gyk, c3fO;s]+ c3fO;s]+ gofF lrGtgdf tf/]sf] Psbd} gofF gf/fb]lv klg c3fO;s]+ ca yKg' kb}{g s]xL ljGtL of] …:nf] KjfOhgÚ c? yKb} gyk Pp6f lhGbuL l;Wofpg olt g} sfkmL 5 Pp6f Oltxf; l;Wofpg olt g} sfkmL 5 . ENOUGH - IT'S ENOUGH! - Bimal Koirala Enough of poetry, enough of stories enough of music, enough of art I've had my fill of pickled ideals from the shopping bag of history - I'm full don't add any more to life this incalculable suffering is enough don't slice any more life on the chopping block of time enough! I've had enough of everything enough of politics, enough of history enough of geography, enough of planning enough of sympathy, enough of trust and also enough of promises. Still looking... looking... as if there's still something left don't hand me that menu- I'm full


I've had my fill of crispy slogans sauteed in modern ideas- I'm full don't give me any more this much is enough. please- no more slow poison. To last one lifetime- this much is enough. To last one history- this much is enough.

dfly sf] x'g'x'G5 <

– dLgaxfb'/ lai6

aflx/ 5f8f ;fF8]x¿ h'lw/x]5g\ ;+;f/s} hu xNnfOlbg] u/L aflx/ sfnf sfux¿ pl8/x]5g\ ;+;f/nfO{ g} cFWof/f] agfpg] u/L otf cfuf]sf nKsfx¿ pl7/x]5g\ ;+;f/nfO{ g} 89fOlbg] u/L tn slnnf afns / km"sf af]6x¿ sfFlk/x]5g\ ;+;f/d} sf]xL geP em}+ u/L dfly sf] x'g'x'G5 < dfly sf]xL x'g'x'G5 eg] 9f]sf vf]n]/ Ps k6s x]gf]{; t tn leq sf] x'g'x'G5 < leq sf]xL x'g'x'G5 eg] 9f]sf vf]n]/ Psk6s x]gf]{:t aflx/ tn sf] x'g'x'G5 < tn sf]xL x'g'x'G5 eg] lz/ p7fP/ Ps k6s x]gf]{:t dfly sf]xL st} x'g'x'G5 eg] cfFvfsf 9f]sfx¿ p3f/]/ Ps k6s x]gf]{; otf x]gf]{;\ hf] hxfF hxfF x'g'x'G5 ToxfF ToxfFaf6 x]gf]{;\ x]gf]{;\ dfly sf]xL x'g'x'G5 eg] x]gf]{;\ x]gf]{;\ of] ufpFdf sf]xL x'g'x'G5 eg] x]gf]{;\ x]gf]{;\ of] b]zdf s]xL x'g'x'G5 eg] x]gf]{;\


x]gf]{;\ of] ;+;f/df sf]xL x'g'x'G5 eg] x]gf]{;\ aflx/ 5f8f ;fF9]x多 h'lw/x]5g\ dfly sfnf sfux多 pl8/x]5g\ otf cfuf]sf nKsfx多 pl7/x]5g\ tn slnnf afns / km"nsf af]6x多 sflk/x]5g\ . WHO'S UP THERE ? - Min Bahadur Bista Out there, wild bulls are battling as if to shake the foundation of the world; up there, black crows are soaring as if to darken the world; over here, the fire's flames are rising as if toe burn the world, down there, babies and seedlings are trembling as if orphans in the world. Who's up there? if anyone's up there, please open the window a minute and look down here. who's in there ? if anyone's in there, please open the door a minute and look out here. who's down there ? if anyone's anywhere, please open the doors of your eye a minute and look over here. please look! whoever is anywhere, please look from there. Look! if anyone's up there, please look! Look! if anyone's in there, please look! Look! if anyone's in this village, please look! Look! if anyone's in this country, please look! Look! if anyone's in this world, please look!


Out there, wild bulls battle; up there, black crows soar; over here, the fire's flames rise; down there, babies, seedlings tremble.

et]/ / cfFvfx¿

– s0ffb dxlif{

x/]s dfG5]sf] sfFw sfFwdf Ps Ps d'bf{sf] cjtf/ lyof] / Tof] le8 qmdzM b'AnfpFb} s'g} ;efdf kl/0ft x'g] cfz+sf lyof] vKk/x¿ pl;g]/ ;'?jf agfpm lubLx¿ ;fFw]/ crf/ agfpm d'6'x¿ s'xfP/ hfF8 agfpm / To;kl5sf] ef]hdf cefuL hGd]sf lzz'x¿sf] 5fnfx¿ pwf/]/ nk];sf] k|of]u u/f}}+ ;'Ts]/L cfdf Û k|yd v]k ltdL :jfb rfv kf]sf] kf/]/ zfnsf nfD6fx¿ s'g} stf/f]df gxfn, st} gk'/, st} gkmfn xfdL ;efdf efu lng]x¿ – 7"nfa8f xf+}– :jfut rfxG5f}+ cfnf] zfnsf dfnfx¿n] xfdLnfO{ l;Ëf/ / xfdL Tof] zfn / Tof] lzz'sf] ck/fwL / dxfg\ afa'nfO{ lrGg] k|of; u5f}+ x]/ las'n alh/x]5 – gnLv'§f Û x]/ las'n alh/x]5–gnLv'§f ÛÛ x]/ /utsf] uf]/]6f]df–cfFvfx¿ Û x]/ /utsf] uf]/]df cfFvfx¿ ÛÛ xfd|f] ;Eo ;8sdf vKk/ dfq} lxl8/x]5 – xf] vKk/ dfq} ÛÛ s/Ë / sK6]/] xf8x¿sf] a}1flgs ;f]s]; ;lh+bf] 5 – ;lh+bf] 5


1fg, lubL / ;dj]bgzLntfx¿ laqmLsf nflu st} xf6 x'Fb} 5 st} lnnfd x'Fb} 5 y'k|} sfux¿sf] Pp6f o'4 cfP/ s';L{ / kmfOnx¿df df]rf{ s:b} lyof] 7'ª\bf sfusf] efiffdf–kmfOnleq dfG5]x¿ s}bL 5g\ 7'ª\bf sfusf] efiffdf–s';L{dfly dfG5]x¿ aGbL 5g\ gcfpm :jtGqtf Û 6'Fl8v]ndf t dflg;x¿sf] lbj; x'g'kYof]{ gcfpm lbj; Û 3'DtLx¿df t dflg;x¿sf] ;flns x'g'kYof]{ ;flns x'g ca dflg;x¿sf] cË sDtL 5 6'Fl8v]n x'g ca dflg;x¿sf] km';{t yf]/} 5 . EYES AND A FEAST - Kanad Maharshi There was an incarnation of a corpse on the back of each man in the crowd that slowly turned into a conference. Simmer skulls for soup pickle brains for chutney ferment hearts for chang and for the feast shread skins of star-crossed babies for plates. O Nursing Mother! Take the first taste ! Don't hide those placentas in a dirty tin, don't bury them, don't throw them awaywe the chiefs who've come for our share deserve a welcome so decorate us with those strings of raw placenta malas and let us meet that great man who's responsible for this. Listen to the trumpets wailing- shinbones ! Listen to the trumpets wailing- eyes !! Only skulls strolling through our civilised streets - only skulls !! a scientific showcase of ribs and split bones thoughts and feelings- some bound for sale, some for auction


while a protective circle closed in on chairs and files in a war of countless crows whose pecking order has imprisoned men inside files and imprisoned men in the chairs. O Freedom- Don't come! At Tundikhel there should have been a 'People's Day' O Day- Don't come ! At crossroads there should have been statues of peoples but for statues, there aren't enough bodies and for Tundikhel, not enough time.

1fgL d'08

– /fhj

s]xL l;Gy]l6s pnG;sf z/L/x¿ rf/ v'§f 6]Sg jf y's rf6\g laNsg gflËg / lgn{Hh gfRg ?rfpF5g\ . hxfF x/bd k/km\o'dsf] af]tn em'l08Psf] gfs Ps} /Ë / jf;gfdf afFr]sf] /fhgLlt zf:qsf] k|f]km];/ cfFvf vf]Nb}g lrlDnP/ k9fpF5 Psbd ljåfg 5 p;sf] ljåtfsf] cTofrf/n] l;km{ p;sL :j:gL ;lk|PsL j]Zof em}+ l;+ufl/g ;S5] p;sf b'O{–rf/ ;Gtfg cTofw'lgs OHhto'Qm a]OHht sdfpg ;S5g\ . p leQ}–lznf]6df ;f]qm]6;b]lv dfS;{ / ef]N6fP/ sf]5{


/ d]l6lbG5 ;8sdf b'/frf/sf] 6fO s:5 / Eof6Eof6]df lgw{Ss cfjfudg u5{ . o; v8]/L u|:t lxdTv08sf] lj/n} kfOg] af]l4s eL?sf] cf:yflnË lzjlnË gtd:ts\ k"hf u5{ Psbd zfsfxf/L 5 sfh' / c+u'/sf] uf;df lJx:sL lgN5 Psbd\ ;a]/} p7\5 kmf]gdf ;Dk"0f{ dGqLx¿nfO{ gd:sf/ u5{ k|wfgdGqLnfO{ b08jt u/]/ k'gM lgbfpF5 / k|wfgdGqLsf] efG5];Fu kKn' v]ln/x]sf] ;kgf b]V5 . SEVERED-HEAD WISDOM - Rajav Some synthetic woolen bodies like to stand on all fours and like the spit to completely strip and dance with it to piously sing obscene. Colour is the same as the smell of the scent-dripping nose where the political science professor teaches behind lids of unopened eyes he's wise


and his wife dresses up like a seductive mistress in the suspicion of his wisdom while his kids earn disgrace with fashionable taste. Scratching Socrates Marx and Voltaire on the blackboard and erasing them he adjusts his unjust tie on the street and boldly takes off on his put-put. He prostrates to sacred linga-Shiva ligga in the desert snowland of scant syphilitic wise men and swallows cashews and grapes like a real vegetarian with whiskey. He gets up at dawn to phone his namaskars to all the ministers and a bow to the prime minister's foot then goes back to bed and dreams of playing paplu with the prime minister's cook.

d]d;fxa ;'O6/ a'Gb}5

â&#x20AC;&#x201C; Zofdn

d b]lv/x]sf] 5' w]/}nfO{ hf8f]n] vfO/x]5 / d]d;fxa ;'O6/ a'Gb}5 . d]d;fxa a'Gb}5 ;+ljwfgh:tf] ;'O6/


k|To]s k6s ;+zf]wg x'g] sfg'g h:tf] ;'O6/ snfTds / ldxLg dfs'/fsf] hfnf]h:tf] ;'O6/' dfemLsf] sDd/df em'l08g] k]?Ëuf]h:tf] ;'O6/ d]d;fxa ;'O6/ a'Gb}5 . ;'O6/ xf] ls if8oGq xf] if8oGq xf] ls k|hftGq xf] h] xf];\ h] ;'s} xf];\ s'g} lglZrt ;+Vofdf gePsf cfkm\gf kltb]jx¿nfO{ Pp6f Pp6f df]x a'Gb}5 d]d;fxa d]d;fxa ;'O6/ a'Gb}5 . d]d;fxa ;'O6/ a'Gb}5 / zAbsf]ifaf6 l6k]/ oxfF elgG5 kj{–kj{df cfbz{ lktfsL dxfg\ ;'k'qL xf] d]d;fxa afa';fx]asL cfbz{ kTgL xf] d]d;fxa /fi6«sL ;'of]Uo gf/L xf] d]d;fxa xf], dxfg\ xf] d]d;fxa h;sf xftx¿ k|foM a'4sf xftem}+ b]lvG5g\ k|foM ;dfh;]jLsf xftem}+ b]lvG5g\ log} x'g\ xftx¿ hf] ;'O6/ a'G5g\ / elgG5 ;f¥x} ;'Gb/ a'§fx¿ eg{ ;lsG5 ;'O6/df h:t} a'§f eP klg d]d;fxa ;'O6/ a'Gb}5 .


MEMSAHEB IS KNITTING A SWEATER - Shyamal I seee so many cold and memsaheb knitting a sweater. Memsaheb is knitting a constitution sweater ravelling and reknitting amendments into her statute-like sweater so artistic and soft this spider-web sweater like the intricate basket hanging from the fisherman's waist. Memsaheb is knitting a sweater. Is if a sweater or a conspiracy ? A conspiracy or a democracy? Whateverlet it be! Memsaheb is knitting an attraction for each of the countless husbands of Memsaheb Memsaheb is knitting the masses inside one massive scary sweater Memsaheb is knitting a sweater. Memsaheb is knitting a sweaterand in book-chosen words at festivals and feasts it is said that memsaheb is the very great daughter of an ideal father the ideal wife of habusaheb a worthy lady of the nation


a great lady is memsaheb with Buddha-hands social-worker hands these hands that knit the sweater, and it's said such exquisite designs can decorate a sweater but never mind the design Memsaheb is knitting a sweater.


ABOUT THE POETS Ishwar Ballabh (1936) was born in Kathmandu but spent the early days of his creative period in Darjeeling. one of the three Literary figures who introduced the 'Third Dimension" in Nepali literature, Ballbah later returned to Kathmandu. He received the Madan Puraskar for his collection, 'Agoka Phulharu Hun, Agoka Phulharu Hoinan'. Ballabh is also well known for his songs, short stories, essays, criticism and plays. Min Bahadur Bista (1954- ) was born in west Nepal and now lives in Kathmandu. He is the most popular and prolific poet of the young generation and is praised for his penetrative revolutionary expression. No collection of his works has been published. He is a lecturer in Education at Tribhuvan University. Haribhakta Katuwal (1936-1982) was born in Assam (India_. Katuwal was among the most popular poets and song composers of his time. He returned to his homeland duiring his last days. A collection of his poetry and a collection of short stories have been published, and much of his work can still be found in various magazines. Bimal Koirala (1955) is another important name in modern Nepali poetry. He received the Pratibha Award for his collection of poems entitled 'Maun Sibirbata' ('From the silent Camp'). After completing post graduate studies in Kathmandu, he went on scholarship for further studies in the united states. His many research articles on ecology and the environment have been published in Nepal and abroad. He comes from the southeastern part of Nepal and is currently a senior government officer.


Mohan Koirala (1926) is one of the most controversial poets, whose experimental and abstract writings were appreciated only by the academic world until quite recently. He received the prestigious national award, 'Madan Puraskar', for his collection of poems, 'Nadi Kinaraka Majhi' ('Finishermen of the River Bank'). Other published works are 'Mohan Koiralaka Kabita', 'Nun Sikharhar', 'Lek', 'Suryadan' and 'Rhitu Nimantran'. He received the Sajha Puraskar twice. He comes from kathmandu. Kanad Maharshi (1954) is a prolific writer of poetry, which is experimental in style. A local bank branch manager, Kanad has published innumerable poems in national magazines and has published two collections. By his thought-provoking expression, the mark of his individuality has been stamped on the style of contemporary poetry. He comes from Kathmandu. Bimal Nibha (1952), who comes from southern Nepal, is an important name is contemporary Nepali literature. Popular for his short but very powerful poetry and satirical essays, he is also a column writer for some vernacular newspapers. A collection of poems, 'Ago Nera Ubhiyako Manis' ('Man before the Fire'), and a collection of essays, 'Chautho Kalam" ('Fourth Column'), have been published and highly praised by critics and readers. Tirtha Raj Onta (1939- ), Who was a lecturer for several years at Tribhuvan University, was born in Kathmandu. He is currently secretary General of the Nepal Disabled Association and the Nepal Council for World Affairs, and serves as Executive Director of the Nepal Red Cross Society. Two collections of his own poems as well as a collection of his translations of poems by the Chinese classical poet, Tu Fu, have been published. He has been writing since 1958.


Parijat was born in Darjeeling (India) and moved to Nepal in the 1950's. She is a popular literary figure, known mostly for her novels and short stories. She received the Madan Puraskar for her popular novel, 'Shirishko Phul' (translated under the title, 'Blue Mimosa'), being the first woman to receive this prestigious award. Many novels and collections of short stories as well as a collection of poems and an autobiography have been published. While her early works reflect the influence of Buddhism and existentialism, her later works are influenced by Marxism. At present, she is a member of the Nepal Progressive Writer's Association. Rajav (1954- ), whose actual name is Janardan Pudasaini, is among the leading literary figures of this generation. He is respected for his penetrating short stories, essays and poetry that reflect his deep understanding of, and compassion for, the suffering of the people. A collection of short stories, 'Samay Pika' ('Sorrow of the Times'), has been published, but much of his work is yet to be collected. Rajav was born in Kathmandu, and at present is the manager of a branch of a national commercial bank. Bhim Darshan Roka is among the few writers who, although not prolific, has made a very important contribution to Nepali Poetry. He is popular for his easily understandable language and sentimental expression. No collection of his works has been published. He is a teacher and lives in Kathmandu. Bhupi Sherchan (1936-1988) was born in western Nepal and is well known for his powerful, expressive poetry. He started writing in metre, but was the first poet to break from this tradition. Truly a poet of the people, his satirical style is written in simple language. He was the first recipient of the Sajha Puraskar. Later, he became a member of the Royal Nepal Academy, where he contrubuted as the editor of


'Kabita' ('Poetry'), a quarterly magazine. Ideologically, Bhupi was a Marxist. He was a shining star of modern Nepali poetry and continues to have a profound influence on meny young poets. Even though there is only one collection of his poems, 'Ghumne Mech Mathi Ando Manchhe' ('Blind Man on a Revolving Chair'), Bhupi will be remembered forever. Shyamal (1957) is the pseudonym of Harihar Adhikari, a very popular poet from western Nepal. In the gentle, natural flow of his powerful, striking imagery, the influence of the brilliant poet, Bhupi shechan, is strongly felt. Shyamal's poetry appears regularly in vernacular newspapers and magazines, and one collection, 'Tapaiharu Marphat' ('Through the Messengers'), has been published. He also writes short stories. He currently serves as dissemination officer at Nepal Red Cross Society. Bikram Subba (1952- ) was born in eastern Nepal. He is a popular song composer and is well known for his powerful poems which appear regularly is magazines and newspapers. Three collections of Bikram's poetry have been published so far. He is the co-compiler and co-editor of a Limbu-English Dictionary.

ipsbulletin1  

thiw book was upload by ddeshar.com.np name ipsbulletin1

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you