Page 5

– До того как возглавить балет Венской оперы, вы, обладатель приза Нижинского «Лучший танцовщик мира» 2000 года и множества других престижных премий, отлично знали, что балет в Вене, увы, не на самом высоком уровне. Почему все-таки приняли предложение? – Я танцевал на венской сцене, но прекрасно знал, что Вена – не балетный город. В фаворитах здесь опера и музыка, но не танец. В то же время я знал, что существует большая труппа из восьми десятков танцоров, с которой можно и нужно работать. После завершения карьеры танцора в Париже это была возможность для начала другой, не менее интересной жизни – теперь в статусе директора большого балетного коллектива Вены. – Что и кто ожидал от вас в 2010 году, когда вы согласились работать здесь? – Никто и никаких задач передо мной не ставил. Директор Венской оперы

Доминик Мейер, с которым мы вместе работали в Парижской опере, просто позвал меня в австрийскую столицу. Даже в самом начале он мне полностью доверял, был уверен в моей компетентности, знал, на что я способен. Он просто дал мне зеленый свет – попросил подготовить программу, но никак не вмешивался мою работу. Не вмешивается и до сих пор. – Но у вас лично наверняка было море планов, своих задач, ожиданий… – Пожалуй, в самом начале я просто хотел познакомиться с новой труппой, узнать и понять страну и публику, для которой буду работать. Этим я и занимался, прежде чем стал размышлять над репертуаром. Со своей стороны, мне было что предложить: я танцор классической школы, но в то же время работал с самыми известными и признанными современными хореографами, поэтому отлично представляю, каким может быть танец на сегодняшний день. Балетная труппа Вены – это коллектив танцоров разных школ:

русской, японской, итальянской, местной австрийской. Мне хотелось создать на балетной сцене единое целое, труппу, которая была бы готова работать с лучшими хореографами мира и оказаться на уровне других международных трупп. – До вашего приезда в Вену появление здесь знаменитых хореографов было редкостью. Теперь они тут ставят балеты. Как удается их уговорить? – Мне посчастливилось поработать почти со всеми великими хореографами. С каж­ дым из них сложились хорошие отношения. Они сохраняются до сих пор. Когда я беру трубку и набираю номер известного балетмейстера, я уже знаю, что человек на другом конце провода мне доверяет, и поэтому надеюсь, что он не откажется от моего предложения поставить свой балет на венской сцене. – Судя по тому, кто уже ставил здесь за последние шесть лет, Венский

(c) Wiener Staatsballett / Ashley Taylor

Про Вену и балет

AU S T R I A N

S T YL E

5

Profile for Dawai!

"Austrian Style" März-April  

"Austrian Style" März-April  

Profile for dawainews
Advertisement