Page 1

--" ,

\ "

, ,;•

,

• "

,

, .,,

",.~."

,

"' , ......... ~

\.


The frontplece rep....entS workmen and workdrfvln, a lony and dl.persln, about proclamations.

La de••ln sur 'a couvertu... du livre ...pr4sente une cou.... vertfslneuse en automobile de char,e des ouvrfers et d . . ouvrft.... _mant des proclamations.


,

I

• I

1-st PART

Petersburg office of the Russian Telegraph Agency ROSTA

Petersburg Branch of the news of the Ali-Russia Central Executive Committee ( .. Isvestia VCIK") PETERSBURCi -1923


Executed by order of the Petersburg Branch of the News ("Isvestia YCIK") of the AII.Russia Central Executive CommiHee by "STRELETZ" (THE ARCHER) I

•


PREMI~RE

IE

Placards de l'Agence Theh~graphique Russe (ROSTA) • Petersbourg

Edition de la Sedion de P6tersbourg du journal "Isvestla VCIK" (tlouvelles du Comite Ex6cutif Central) ptTERSBOURG -1923


it

"'"

• • • •

,

Ex6cut6 sur I'ordre de la Section de P6tersbourg du Journal "Isvestia VCIK" par "STRELETZ" (LE SAGITAIRE)

• •


The series of placards reproduced in this book were executed by Wladimir Lebedeff for the show-windows of the Russian Telegraph Agency (ROSTA) in Petersburg for agitation purposes. The present edition is the first part of the series illustrating the Russian placards; the second part will be published in a short time •

•

I

I, I I

I


La a

s~rie

de placards

~t~ ex~cut~e

publi~s

dans ce livre

par Wladimir Lebedeff pour les

vitrines de propagande de l'Agence Th~l~gra­ phique Russe (ROSTA) l Cette

premi~re

suivie d'autres

P~tersbourg.

livraison de placards sera

ex~cut~es d'apr~s

un autre plan •


I •

neTpoot$nHT Nil 7412. OTneli. 1700 aK3. 3aH.643 roC. THO. HM. EareHHH COHon080M (CSbIB.

I

26-,d. nerporpaA,

HSMaRI10BCKHH

"p., 29


--------------------.--

, I •

,

A workman with a wheelbarrow full of rubbish (agitation for the rise of the capacity of work) •

-

,

Un ouvrier avec une brouette plelne d'ordures (propagande pour I'augmentation de la productivite du travail).

-

I

\


/

. . . . . . . . .hv_IIU ................. 'lUtMI .......q

• •


,

,

I

l

f

./

-

,,

_.

/

'.•

••

• '-" .

-..

,t

~\

.

-~.

,

'-

,,

", I


,

II •

,

I

,

The first foreign merchant ship (english) in the port of Petersburgj a buoy with a red flag on it is out in the sea.

Le port de P4tersbourg avec Ie premier navire de commerce (anglais)j on y voit aussi Ie drapeau rouge fix4 sur la bou4e.

,

,


I

,

hoq OlfJ ni (rtZI ""5) qhtl! fnsrt:n8m n2i~nol t""it sliT "I tuo el Ii no IlI;!l bl'Yl .. IIjiw 1C0ud .. ;e1ud,,'8f8Q to .1182

ed. •

eb !nilllin '5ims,q sl '9V6 fli!UO' U6oq,.,b ,1 ie2U,. tiov .9~LlOd 101

nO;(2 u. ~xlt


\

,

.... -

~--

f

'

.

"

,

-~

.. -,. -

,

"


II

,,• ,, I

,• • •

I•

,


----------------------....... •

III

I

I

Baron Wrangel departing from Crimea; the red sword can be looked upon as a phantom pursuing him.

Depart du general Vrangel de la Crlmee: Ie sabre rouge peut-~tre interpr~te comme une vision qui poursuit Vrangel.

I ".


II IiI

;:;,mh:> mo,t l!i"ii.ftl>qeb ISl!nl>'W n011>8 e"b.e,uq moinllrfq r. II noqu bs.)/ool ed nE' b10W2

b9'

srU

.mirl

-

S1dl>2 91 :s$mi,:> 1'1 sh ISli!nt>,V 1J>'~fi9l! ub nJ>q?tO iup noielv snu !lm.no, iI):I!hq'lofrd S1t§·tUSq se uo, .lspn"1V fiu2'UOq

,

I I


"\

(

-:.£.

,

"

o

. .. ' ;t

,

.

y • •

..

';,.{.

r

)

..,,--,.

.~,


III


IV

The lamentation of the Entente.

Les lamentations de l'Entente.


v.

, •

"ln9'n3

"u '0

noil •

•,fn:»n::!') ab I!noiJ tnarn I

",J

• •


..


IV


v

I A workman sweeping the criminal elements out of the Republic (work-control).

Un

ouvrier balayant tout 414ment crimlnel de la R4publique (control ouvrler) •

hors


IV

-

v

to luo I!fn,m,l, Isnimlu

"u eniq,'W2

nsmJl'low A

.(IO'IJno~JI'Iow) :lilduq,~ lulf

2'1011 I,nimin 'n,mfll') luot fnsleslsd "i1vuo nU .('1,hvuO 1000Ino,) 'Upllduqfl~ ~I ,b

-

If "I


v


VI

,

• I

Productive propaganda. A caster with a casting spoon in his hands. a mould In the left corner.

Propagande de la productivite du travail; Ie tableau represente un ouvrler de fonderie sa cuiller la main. A gauche on voit un moule.

a

,,

j

I

,


IV

r

I ,

nooqa enijaa~ a di,w ~'faa~ A .Gbn£2sqo,q ,vibubo,q ."n'o~ tie' srlf nl bluom s .abnl>r1 airl ni •

I

ua91dm 51 ,IiI>VG,f ub i!divibubo,q al 5b sbn6eaqo~q .niam 1>1 (;. ,s!liu;) aa shsbnot 9b ,si~vuo nu sJn9a5-tqs, .sluom nu fiov no 5r1,use A

...


I

j

----


VII

The Entente gives suck to Koltchak. Entente- a puppit decorated with a garland and the Tower of Eiffel, the latter with British and French flags on it. Koltchak in a three-cornered a pistol case on his back • •

L'Entente allaitant Ie g~neral Koltchak. L'Entente en marionette, coiff~e d'une couronne et de la Tour Eiffel pavois~e de drapeaux anglais et fran~ais. Koltchak, coiff~ d'un tricorne, I'~tuit r~volver au dos, suspendu au sein de l'Entente.

a


I!V •

.quq 6-9inot!13 .Ji6Ibi1o}1 01 Jbua 2svie sinst ... ::! ~ IT ,Islti3 to 1awoT SIU bnr bnEihlil! Ii rI!IW b ~JHo:)sb iiq .10)1 .fl no aeslt rI~"9'l"l bns rI~Uba rliiw 'IaHd ,;:>,U .Jbsd air! no 0?-6:) IO:lillq Ii bs'Sn10)·s91r1f :. ni :If'rI:)!

ns sfnsfn3'J .Jlsr!:)flo>tlli"mb 01 fntdi'SlIlO 9)nsfr,3'J 'IuoT 141 sb t'.) snrro'luo:t ~nu'b ssHio:) ,sUsnoi1s111 .C!.jli~n&'It Is slens xussqli,b sl: ssalovllq IsUi::! UI> 1avl v 'I jj ~'db'l ,sn10.hl rI 'b ;:.tt;c, ,lI:.rI)f1o)~ .slnsfn_ 'I 'Jb nise lUi ubne12ua .i:ob


,,

I


VII

,


VIII •

I

I

-

The workmen's procession on the first of May.

Manif6station ouvriere du l.er Mal.

• I

• •


VII

IIIV •

,

-

I

,,

•laM

'I)·r lib .,,6hvuo

noitajl!stinsM

-

-

• •

,

I


• •• • •

,

• • '.

,, • •• •


VIII


IX

Agitation for utilizing the bourgeoisie for proletarian purpose. The bourgeois in a grey top-hat and apron waits upon the workman (feeds him with fish).

Propagande de I'utllisatlon de la bourgeoisie par Ie gouvernement prol6taire. Coiff6 d'un haut de forme grls un tabller i la tai/le Ie bourgeois sert du poisson I'ouvrier.

a

, •


VIII Xl

• •

n£I~&Jolo~q '01 eJiC!lo"t~uod ""lit enisiJifu '01 .10iJGti eA n?,qs bn£ fsrl-qol \,!318 ,nl 2!io(lC,uod _r17 .:t~oq,uq .(rI"it rlfiw min C!bc)!lt) nsmlhow orU nac;" diliW •

"I ,t>q ""ii!109C,uod e/ "b noif£cilltu" sb &t.nCes:qo1'1 19m,ot 01> fusrl "&l'b ,9ttlo:'> .",io>JMol If! "'~II'OVIJOe -2i(>(1 ub f132! 2ioee,uod 31 -..lIb" 61 f. "wlldlZ-' nu a',~

.,,,i,vuo'l f. nOll

• •


IX


x •

•

Agitation for work-cooperation. 'l'he workman stands! triumphantly before the implements of Industry; at his feet lies ;l marauder vanquished by the system of cooperatio".

Propagande de la coopiration ouvrl~re. L'ouvrle .. vainqueur s'il~ve au dessus des machines. On voit ses pieds Ie maraudeur vaincu par Ie syst~me coopiratif.

a

,


-

-

o

IX x

o

abn.fa nsmJl,ow $rlT .noii61SoQOO,·JI,.,\!I ,ot noiifltie A Irs ;\(Ifaubni '0 efNom!!tlqmi 9,Ii et10t9d ItUn rlqrnu.,t moic,,,. I),U ltd borleiupnrsv 1obub ,srn iii iloil iso' 211' o

.noih""qoo;o to

"lwuo'J .",6i,vuo nolt.,,9't00:P al ,b 5bnBl!sqo,'l tlou nl) .2snhbr;m e,b euea~b US 9vsl~':l ~UOupl'l',>" em§Ja,(a sl ,sq u;ntisu 'U,bL''''1sm ,1 ab5iq eoz B

.1its,~IC;Oo, •• •

,I

...

o


"~

,

j

..... ..

-


x •

• I

, I

,•

,, I I

I I

I,

I•

,, II •


XI

The struggle against epidemics. In the upper right corner a militia-man is chasing an ice-cream seller. who threw away his box; below are implements for making ice - cream and refreshments: two bottles, a spoon, an ice - cream mould lid. a fragment of the box and two portions of ice on paper.

, •

La lutte contre les epidemies. A droite et en haut un milicien poursuit un vendeur de glaces qui a abandonne sa borte; en bas du tableau on voit les ustensiles du commerce du glacier-Umonadier: deux bouteilles. une cuiller, un couvercle de glaciere, des debris de • boile, deux portions de !illaces dans du papier. •

,

,I• ,

,, •

, I, ,, ,


x


.

-.


XI


XII

Two workmen with their industrial Implements, at the feet of the first figure a piece of calico. The meaning of the placard being: if there will be the necessary Implements of industry. there will be • manufacture as well.

Deux ouvriers munls de leurs instruments de travail; aux pieds de la figure de droite on voit un morceau de percalle. Le sens de ce placard est tel: ce n'est qu'i\ condition d'@tre pourvu des outils necessaires qu'U est possible d'obtenir les produits • •


XI IIX

!

is .vFlQrt"D'q.,.,i Isi-lt2l bni 'I·~u!t ,UnA.' nan II'IOW owT ~nlT o,lIs:> to 9,oiq s s'lueil til,it - rlt to i<!09t srlt adt a Uiw s,mft li : died bll.:u;lq a,1j to enin63'" 5d II w ensrl. .1L"2ubnl 0 ainamal 'tSC29.Jsn lIew' 2S aUlbsll.lrfsm

",i

.

'I'",ul!~t'" •

2JnsmU'l~;::r.: ,'1usl sb <!inum 2~ahvuo X!lsO U5$:")'10,., nu fiov no stiO'tb sb s'tpeit r;l sb b:: q XUfi ., . ' f fe''} 'If;' Iq s, sb anI''! !.IJ .9I1fi~9q eb "-'~9 ~n 21i:1UO 2sb I.nl'luo'1 9~t§'b noitibno, A up .eflut.o,q 2s1 'I nstdo'b sldinoq f29 Ii'up •

• •


.. . ,.~s~ .... -;..... ,.. ;:.

0

, "

.'

• •

,•

..

, . #1 ., , .. .. , .....- • fI •• ., • , •, .. ., e• , , •., • , " ., - . "., , • - .. ., • ., , ., ,. , • • • . ., • • • ,

"

"

to' fI

~

~

~

,

.

, : - .

0

.---

...... .... ~~

~

4>

W'

••

,


XII

,


-

• XIII

A marauder at a stall with wares (the struggle against sale in the streets).

Maraudeur i\ son 6choppe (Ia lutte contre Ie commerce de rues) •


XI IliX

.. o'l!l!u'l1a or/I) as'U;w IItiw /llIta s fs ,ebus1Jsm A .(USS,f2 alit nl Ch'2 fanisQG

J

-mo) III a,1no) IiIfful .III)

IIqqo.b$ noe Ii ,usbus,sN!

.(aftu, eb ~"!)m

I

I

• =-


XIII

I

,

I • •


,

XIV •

A

workman with nationalised entreprlses In his hands.

L'ouvrier tlent dans ses mains les entreprises natloo nalls4.s•


XIII VIX

II ,

,

, ,

aid ni a••hq.,tn. b •• lIsnoi:lan dJiw nam,I1ow • A •abnad

-olfan ....,qtt'dn•••1 .ntam a•••nab tn.lt ,.I,vllo'J ...a..Uan

• ,

-


j

XIV

I •

I

I'

I


xv

,

• •

A bourgeois tearing his hair on account of the second meeting of the International Congress.

Le bourgeois s'arrachant les cheveux it l'idc!5e de la 2-me assemmblc!5e du Comit6 International•

, •


XIV

VA

, •

9~

srlf to tnuo:t:U; nu ,isrl ei:f (;::ti·~G alo"e'lua d A .e<lS'le no ' ".noihm ,::llnl 9". \0 enif!)':!m bno,

b s !>i'! t. "usv!.'.b <lSi tnr-rl:unn.'c. "jo9E!, .. cd .lIono t .61l1St,.1 Mimo;) ub s~ldmt,... acel> on. !:::

D'

~-

,


,.

-

.

,

, •


xv


-

XVI

• •

A work-woman. (Raising productivity through Joining together small hand-working and trade industries).

Une ouvrlere cordonniere (par rapport i\ I'accrolssement de la productivit~ du travail dOe i\ I'organlsatlon des petites industries rurales).

,

, •


xv IVX •

-101 rie&io'llf IlJivibub01q "'aIGSt).n mow-)/,Ow A -ubni sb..,J bOG enilhow-bn II IIsm2 1sdf"l!ot lOnin .(ash!" • ,

E

"

-suIO'l"s'l If. hoqqc'l ~sq) O'l'JlnrlOb,o:» o'l;)hvuo snU no 'Jsainse'lo'l f. sOb IiBVS,f ub GfivlJ lOb q sl eb !n!lrn .(aols,.,:, 2!)hfeubni ell!;'o asb

,

,

-


XVI


XVII

,

-

The new bourgeoisie In the Republic of labour (threat to the proletarian State).

La nouvelle bourgeoisie de la Rlpublique prolltaire (nouveau danger qui mtSnace l'Etit proltStaire).

,

-


IIVX

,

• -

1110dsl to 'i1dllq'~ !till nl !ti2ioel!'Iuod wen sliT .{~hota n£hsfolo'lq ~uft of h;",It)

~nlJifMo1q 9apllduq~n £1 sb 9iaio'l!UIOd 911()vllon &J .(fI,isf'lo1Q '':';3'1 e':sn~m iup 'I'enlSb u,.'Vllon) • •

• •


• " I

0

,I ••

•• "- .,'

'

...

-

.

."


I

XVII •


XVIII

From the series of "Rosta ten commandments" (agItation for struggle against theft and drunkeness).

Ce placard fait partie de la s6rle Intitul6e "Le d6• calogue de ROSTA" (propagande de la lutte contra Ie gaspillage et I'ivrognerie).

, •


lII0'I'

... ..,..R" to ••h ...... .... Janlqa ............ot noltal ,

s

eb ......q ftat MIIMIq . , MATeO,. ... eDl9l • ....Oq. . . . .


I"

r


XVIII

I, I

I I


XIX

Agitation for the closing of markets-.. the marauder In heaven and the simpleton In hell". The placard represents an owner of a market-stall sitting In a grand house at a table with provisions and a gramophone standing on It, while a starving cltlsen under the table Is defending the markets •

,

Ce placard est consacr' 1 la propagande de la cI&ture des march's ( .. Ie maraudeur au paradis et les moutons en enfer"). II reprlSsente un accapareur (koulak) assis A table sur laquelle se trouvent dlff6renls comestibles; I'entourage est bourgeois, II y a mSme un grammophone. tandls que so us la table git un pauvre bourgeois affam' talsant la guerre A la cI&ture des march's.

I


XVIII XIX

,

,

-

'1,bus'lsm alltn-v'",.m '0 eni20b a,1t 'lot noUstleR b'l.:Jalq aliT ,"U,II nl not,lqmi2 ,II' bnlS. n,,,,s,1I nl a nl enlHI2 11I;.I2-'luI16m 6 to "nwo ns e!naaa'lq" .a'e a bns enolelvo'lq IItiw ,IdIOt B flO aeuoll bnB'8 n,altb enlv,sf2 ,. IJlillw ,tl no enlbnste ,norlqom ,afa"'Ism alii enibn,'eb ei oldsf 0111 "bnu

-

---,

.6b al ob ,bnaeaqo'lq al i. ?n:ui2no:J fe, b,s:Jalq " aal ta eiba'lsq us '1ueobus..am 'In) e~d:J'6m C!eb O'lut '1uS'Saqa:J:Ja nu aln,ab'lqiJ, II ,("'1eln~ n9 enofuom fn,vuo'l' ee ,",upsl 'lUi! oldsl t. e12i!S (JlsluoJl) ,lIloae'luod fe, aes'luoJne'l ,eeldif2emo:J 2fn''1In'tib a' euoe IJUp elbnsl ,enollqo,nms'l! nu ,mim s It II al fnallla' ~m.fts elo'e'luod o'lvusq nu tie ,ldBI .abll:J'lsm 2IJb IJ1uf6b al I; e'l'lsue •

-

I

,


• •

,

.....-.,

"

.' ..~'~~

\

\

I

I

• ~

I

I

,

I

,

/

,.• .


XIX I

-

,

, •


,

xx

The Red Army and navy defending Russia's borders.

L'ArmlSe et la Flotte Rouge 1 la d4Uence des front1~res russes.

, •

,


,

.·1

i •

.........

.....,.,•


xx

.-

-~,,~.

-


XXI

,

-

,

Workman's triumph.

L'apothlSose de I'ouvrler.

• •


xx IXX

,

.rlqmui1J e'nlimJhoW

.1IthVlJo"

sb

SllO~"JOq,.'.J

• • •


XXI

I ,


,

XXII

â&#x20AC;˘

,

I

,

The union of village and town (workman and villager). â&#x20AC;˘

I

L'union du village et de la ville (ouvrler et paysan).

,


XXI IlXX

I

â&#x20AC;˘

I bnJi

nJim~how) nwof brill: '1!!"lliv to nol.u sdT .(1seslliv .

"

7

"


~-,..-

I

.,

-

-

,

\, •

"'~;

\ •,

,

t ~

I

i~~

'\

•..•

,

\

-'

l\

,

,

!

,•

\

,

,(

..

~,~.-.

--/

, ,

1


XXII


• XXIII ,

,

The red vision of Communism Is brushing over Europe. The placard represents the bourgeois saving themselves from two workmen.

Le fant&me rouge du communisme plane sur "Europe. Ce tableau repr6sente deux ouvriers que Ie. bourgeois fulent pris de panique.

• ,

,


XXII IIlXX

• • •

~1JVO enldeu~d el melnummo' '0 nolelv b1J~ "liT -lie elo"e~uod ,,,If efnseIJ'Iq'" b' ..::Olllq "liT .sqo,u3 .nsm",ow owf mo~t esvlsemsllt en Iv

-u3'! ~U2 1Jnslq etmelnummo, ub eteuo'! ,molns' 9J .$1 9Up 1iI~9i~vuo xusb 1Jjn"IiI~,q,~ ua1JldAf 9' .sqo~ .1Jupinsq 9b Ii1l1q fn9lu' alo 1Je'!uod

• •


.... •

, •

.

'.

-.-...

-.•


XXIII

,


,

,

,


Lebedev, Vladimir. Russian placards, 1917-1922.  

Petersburgh : Petersburgh branch of the News of the All-Russian Central Executive Committee, 1923.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you