Page 1

Focus Les Européens face à l'école Le bonheur au Karreveld en été

Distribué en partenariat avec

Supplément à La Tribune de Bruxelles - 24 juin 2008




Page 2

Edito . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Very European Person 4-5 Cultural Diary . . . . . . 6-7 Leisure. . . . . . . . . . . . . 8-9 Topic . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contact . . . . . . . . . . . . . 12

Avant Propos

Techno . . . . . . . . . . . . . 22 Moving . . . . . . . . . . 24-25 Shopping . . . . . . . . 26-28 Dolce Vita . . . . . . . . . . 30

Tous différents mais tous ensemble Le 7 juin dernier, c'était les portes ouvertes des institutions européennes à Bruxelles. Le temps n'était pas de la partie, loin de là, et pourtant, le quartier autour du rond-point Schuman et de la place du Luxembourg bruissait de toutes parts et l'on se pressait pour entrer dans les grands bâtiments du Parlement, de la Commission, du Conseil économique et social européen, du Conseil de l'Union, du Comité des Régions. Le moindre prospectus expliquant une grande campagne lancée par l'Europe, le travail des traducteurs, le fonctionnement au jour le jour des chevilles ouvrières de l'idée européenne, disparaissait vite, attrapé par des mains avides, lu par des esprits curieux. Plus de 50 000 personnes étaient au rendez-vous. Tous les fonctionnaires européens bénévoles pour que cette journée soit une fête ont pu constater d'ailleurs cette curiosité pour le très grand (les directives, les politiques européennes) ou le très petit (la curiosité énorme que suscita le siège du président du Parlement, largement « essayé » !).

Focus . . . . . . . . . . . . 16-21

Pourtant, Bruxelles n'est pas vraiment un microcosme représentatif des 27 pays. La capitale





sensibilisée à l'Europe que les autres villes ou même les autres Etats. Un rapide coup de sonde en France nous permit hélas de constater que, de Paris à la Province, l'année

Dossier réalisé par RGP Rue des Francs, 79 - Tél.: Fax:

européenne du dialogue interculturel, était

COORDINATRICE : Elodie Weymeels

inconnue du plus grand nombre. Et que dire

COMMERCIALISATION : Luc Bolsius, Hatim Elmajd, Michaël Cohen et Anne Debischop

alors de ce non irlandais à l'Europe... L'intégration européenne est un fait mais l'idée européenne, le sentiment européen est encore loin d'être une évidence.... Bruxelles se doit d'être au devant de cette nécessaire avancée des esprits. Et chaque Européen travaillant pour l'Europe a l'avantage





l'importance de cette Europe cinquantenaire pour tout un chacun... Une petite pierre pour construire un édifice harmonieux. Tous différents mais tous ensemble, c'est plutôt simple et porteur, non ?

Une idée, une suggestion, une réaction ? Voici une adresse mail à votre disposition :

TEXTES : Renaud Hermal, Ingrid d'Oultremont, Laure d'Oultremont, Elodie Weymeels PHOTOS : Bénédicte Maindiaux, La Tribune de Bruxelles,, Dreamstime, DR EDITEUR RESPONSABLE : François le Hodey MISE EN PAGE : Daphné de Ridder / Azur Graphic IMPRESSION : Sodimco INTERNET :


Kari Kivinen

A European child from Finland W

hen you first meet him, you aren’t

the first teachers posted to one of the

Do you have much contact with the other

expecting to see someone quite

European schools. He moved to Luxembourg,

European schools in Brussels and abroad?

so young, yet Kari Kivinen has

which was the first stage in his European

been the headmaster of the European school in

ascent. To become a headmaster, you need to

Uccle for the past five years. Proud of his

enter an international competition. Each

Finnish nationality, he is glad to be able to

country can submit one candidate, who is

participate every day in this multicultural

subsequently assessed by a panel. Kari was

society which begins with school. In fact, born

voted in and became deputy headmaster of

in 1961 in Finland, Kari Kivinen was not on the

the Luxembourg school, the first European

face of it destined to find himself in such an

school founded in 1953, before moving to the

international role. “I grew up in a little village

Brussels school. He only knew the city from the

beside a lake, where you came across very few

Gare du Nord (from having spent a few hours

tourists and hardly heard any foreign

there with his rucksack during one of his

languages at all. However, I was curious. When

addition, we have shared training with

InterRail trips) and the Rue Belliard (which he

I reached the age of 18, I started to travel

foreign schools.

had visited for meetings related to his previous

thanks to InterRail. Armed with a small amount

position). “I didn’t think that Brussels was a

What about with Belgian schools?

of money, I set off to discover a number of

good place to bring up children! However, I

countries. That’s how I learned French, for

Firstly, we have contacts with the Belgian

soon changed my mind. It’s a very green city,

example and, above all, where my love affair

State, which regularly sends round inspectors.

with lots of parks, very pleasant on a day to day

with different European cultures started.”

We also employ a lot of Belgian staff (teachers

basis… provided you live in the right areas, of

and others). Our meetings with Belgian

Back in Finland, he studied to become a

course.” The headmaster of the Uccle school

schools mainly take the form of sporting

teacher of Finnish, and wrote a doctoral thesis

lives with his wife and two daughters in

events, such as rugby matches, swimming

on strategies to motivate pupils who abandon

Woluwe-Saint-Lambert, a decision he reached

competitions and so on.

their studies. He subsequently taught his native

based on… his children’s school (a European

tongue and became deputy head of the

school, naturally), Brussels II, which is located in

Franco-Finnish school in Helsinki. Back then,

the same district and which has a Finnish

there weren’t many opportunities for a Finnish

section. His contract in Uccle is up in 4 years’

This year, we celebrated our 50th anniversary.

teacher to teach abroad, so when Finland

time, when he will leave this Tower of Babel,

Throughout this time, the district has been

joined the European Union in 1995, Kari

probably to go back to Helsinki, and return to

aware of our existence. We are part of the

Kivinen jumped at the chance. He was one of

the sea he misses so much while in Brussels.

fabric of local life, yet most Brussels residents

It is essential that we co-operate with each other to ensure our system works properly! We share a lot of things with the three other schools in Brussels, starting with enrolments. We also pool our orders of scholastic and IT equipment. We share our premises with each other too. Our drama group often goes to perform in the magnificent auditorium at Woluwe, because we don’t have one. We help each other whenever we can. In

What opinion do you think Brussels residents have of the European school?

don’t know much about the European system. They might even be mistrustful of it. That’s why we have been trying to work on our image. However, given demand, we cannot accept other pupils, which makes us appear elitist. Nothing could be further from the truth. We are a multicultural and multilingual school. Pupils come from all different areas. In fact, we are the victims of our own success. What, in your opinion, does the European school contribute to Brussels? Our presence makes it easier for the European institutions to function. In fact, when an official is sent to a foreign country, they are conscious of two things which are related


Photos: Béné

édicte Maindiaux


indirectly to their post. Firstly, they want to make sure that their spouse will be happy, and will find a job easily. Secondly, they look at whether the country in question can offer a good solution for their children’s schooling. It would be a pity if the Commission or any other institution could not employ the right person for the job due to either of these reasons. I think that, without us, the European institutions would find it more difficult to recruit staff, especially in Belgium, where it is perhaps more difficult to integrate than anywhere else on account of the bilingualism. How has this teaching, which is a blend of different cultures, enhanced you personally? The Fins are very proud of their education system. They are convinced that their schools are among the best. For example, we try to avoid children having to repeat years. Individual plans are drawn up for the pupil so as not to disturb his or her personal development. If a pupil is weaker in one area, then he or she is given more time to take it in. In contrast, the rules are very strict here. Each culture has a different education system, with its strengths and weaknesses. In this system, we try to work with all of these strengths, even if approaches are sometimes rather contradictory. Sometimes, I might not have chosen some of them, and yet I have seen excellent results. What is Europe for you? It’s a magnificent mosaic. We are all different, we speak different languages, sometimes even in the same country. We also have different cultures, religions and values. Yet despite that, the past fifty years have shown us that it is possible to achieve things together, to work and live together in peace. It’s a great blessing.

Thrust and parry What’s your favourite part of Brussels? – Uccle, although I live in Woluwe. Which European city would you like to live in? – Stockholm. It’s a city where nature abounds and which offers a very good quality of life. What’s your favourite colour? – It has nothing to do with Europe, but it’s blue. It’s the colour of my country, lakes, my eyes and my shirts! Where do you like to take refuge? – In my family’s chalet in Finland. It’s beside a lake, 10km away from the nearest village. Like most Fins, I need to be somewhere calm, away from everything. Who is your favourite hero? - The heroes from the Kalevala, Finland’s national epic poem. They combine human stupidity and determination at the same time. Who would you like to be on a desert island with? – My wife and daughters, of course! However, the list of people I would rather not be with is much longer! A song? – Anything except the Finnish entries in recent Eurovision Song Contests! A Belgian expression? – I am always extremely amused by the way Belgians use plays on words when naming their restaurants.

Are you optimistic about the shared future between Brussels and Europe? I am, yes, and I think you have to be. The European family has grown considerably in recent years, and a lot of positive developments are linked to it. I see Europe growing in peace.




L’Ommegang, 80 ans déjà et on va fêter ça ! Portrait, paysage... et présidence française de l'Union Dans le cadre de la Saison culturelle européenne de la présidence française de l'union européenne du 1erjuillet au 31 décembre 2008, une grande exposition « Portrait et Paysage du XXIème siècle » est organisée, véritbale panorama sur 30 ans d'art contemporain en France. Sous son titre classique, en référence explicite à l'histoire de l'art, l'exposition Portrait et Paysage du XXIème siècle montre combien les genres dits du paysage et du portrait restent éminemment d'actualité.

Cette année, l’Ommegang prend une dimension internationale supplémentaire. C’est en effet au contre-ténor Mattéo que sera confiée la prestation musicale. Connu de Paris au Liban, c’est pour l’Ommegang que ce jeune talent prêtera sa voix sur la Grand Place de Bruxelles. Autre nouveauté, le compositeur de musique de film - Ernst W. Meinrath s’occupera de l’habillage sonore de l’Ommegang. Il est notamment connu pour avoir collaboré à différents films comme Artefacts, The Room, Dikkenek, Les belles endormies… La narration du spectacle sera assurée cette année par Jo Lemaire pour la voix francophone et Johan Verminnen pour la voix néerlandophone. La nouveauté cette année : le montage en U des tribunes afin de permettre au public de passage de profiter du spectacle ! Suite à son succès l’année dernière sur la place du Grand Sablon, une animation historique continuera de divertir les spectateurs les 1, 2 et 3 juillet pendant tout l’après-midi et ce jusqu’en début de soirée. Des joutes à cheval retraceront l’ambiance sportive traditionnelle des combats équestres d’antan. Plus de 400 tonnes de sable seront, à cet effet, acheminées au centre de la place du Grand Sablon. Ce concours de joutes sera, par la même occasion, l’une des manches du

championnat européen de joute équestre. Un village médiéval regroupant différents métiers de la vie quotidienne de l’époque sera installé devant le parvis de l’église du Sablon. Un concours de tir à l’arbalète sera organisé par les confréries d’arbalétriers de l’Ommegang. Toutes ces activités, totalement gratuites, constituent un événement à elles seules, plongeant Bruxelles dans un moment charnière de l’Histoire : le passage du Moyen Age à la Renaissance.

Du 1er au 3 juillet. Grand-Place et Sablon.

Les portraits, réalisés par Valérie Belin, Mohamed Bourouissa, Denis Darzacq, Véronique Ellena, Charles Fréger, Pierre Gonnord, Philippe Ramette, Isabelle Waternaux, témoignent de la diversité de la société contemporaine et d'une quête d'identité de ses diverses composantes, sous une multitude d'aspects, qu'ils soient sociaux, culturels, ethniques, économiques ou géographiques. Les paysages d'Eric Aupol, Florence Chevallier, Stéphane Couturier, Thibault Cuisset, Guillaume Lemarchal, Eric Poitevin et Jean-Luc Tartarin ne sont pas fabriqués, mais possèdent chacun leur spécificité. Ils s'inscrivent dans la vision globale que ces artistes peuvent avoir de l'environnement qui les entoure ou de certains aspects de celui-ci qu'ils ont décidé d'explorer. L'exposition met en évidence les convergences qui se dessinent entre les images montrées au sein de ces deux univers, qui, chacun à leur façon, dressent un profil du monde qui nous entoure. Portrait et paysage du XXIème siècle.

Portrait et paysage du XXIème siècle à l'Espace culturel ING, du 4 juillet au 10 août . Exposition ouverte tous les jours de 11 h à 18 h sauf le 21 juillet.


EN BREF Seconde édition du Salon d’art contemporain africain, du 27 juin au 20 juillet. dans l'espace de Pierre Bergé & associé au Sablon. Au rendez-vous, 40 artistes internationaux sélectionnés par deux experts. A ne pas manquer !

au c?ur de Bruxelles. Dans ce même esprit, le Festival accueillera de jeunes talents au sein de son Jury officiel. L'actrice française Alysson Paradis ('A l'intérieur' avec Béatrice Dalle, 'Le dernier jour' avec Nicole Garcia, 'La fille qui traverse la ville') et l'actrice espagnole Natalia Verbeke ('El Metodo' avec Eduardo Noriega, 'El otro lado de la cama', 'Jump Tomorrow', 'Gal' avec José Garcia) ont d'ores et déjà confirmé leur participation. Cadeau bonus : le Festival bénéficiera cette année de la nouvelle infrastructure de la Place Flagey !

Une raison de plus de ne pas

de la star de la pop « eighties », Kim Wilde.

manquer cela... Au programme : la dernière production des studios Pixar « Wall. E », Mamma Mia, « Feel

6e Festival du film européen de Bruxelles, du 28 juin au 6 juillet. Un focus festif sur les nouvelles évolutions et tendances du cinéma européen

12e Wilkinson American Movie Day, ces 3 et

the Noise »,

4 juillet prochains. Comme chaque année, la fête

« The Leatherheads »,

nationale américaine sera l’occasion de faire son

« My Mom’s New Boyfriend », « Mama’s

choix parmi treize avant-premières « made in USA ». La fête démarrera en beauté sur la place De Brouckère le jeudi soir avec un concert gratuit

« The Forbidden Kingdom », « Get Smart »,

Boy », « The Strangers », « Awake », ...


Karreveld celebrates Brussels every summer W

e don’t think about it often enough... Just a few hundred metres from the Koekelberg Basilica, in the district of Molenbeek-St-Jean, is a veritable haven of peace and tranquillity covering some 3 hectares: Karreveld Castle. Whilst according to popular tradition, it owes its name to the visit of the Emperor Charles V to this area when he came to Brussels, numerous official dated documents refute this, referring to the name of Karreveld long before the emperor was born. It seems likely that the Castle owes its name to the word “Kareelvelt”, meaning a “field of bricks”. Several brickworks were still in business in the area surrounding the estate at the beginning of the 20th century and numerous roads adjoining the estate have names which also refer to the specific nature of the soil in the area. Having belonged successively to first the French and then the Spanish nobility, the Castle came into the hands of the Villegas family in 1780, who later sold it to the community in 1930.

Scene of events and entertainment Over the years, Karreveld has hosted numerous activities of all kinds... In the early 20th century, at the time when the velodrome in the Bois de la Cambre was closing its doors,


Photos: Delphine De Ridder

Karreveld played host to a new one. Indeed King Leopold II himself, a great fan of the bicycle, attended numerous competitions organised on the round wooden track. But it was the Great War which did for the velodrome in the end. Virtually at the same moment, a much more artistic activity took over the estate. Frenchman Charles Pathé gave one of his compatriots, Alfred Machin, the task of opening the first film studio in Belgium. Thus it was that the 7th Belgian art was born, in Brussels. Indeed, several major films were shot in the rural surroundings of the estate, in particular “La fille de Delft” [The Girl from Delft] and “Maudite soit la guerre” [War is Hell] In 1930, the community of Molenbeek-StJean acquired the estate. And with the approach of the Universal Exhibition of 1958, decided to restore this exceptional area. Both the chateau and its gardens were extensively renovated, resulting in a luxury hotel accessible to the public. Today Karreveld makes an idyllic backdrop for numerous marriages and other celebrations. Each year it also hosts a whole series of plays and other festivals of varying styles. This year, “Bruxellons! 2008” will celebrate its 10th anniversary there!

Karreveld Castle Avenue Jean de la Hoese, 3 1080 Molenbeek-Saint-Jean.


Demandez le programme ! L

e festival de théâtre d'été "Bruxellons" est un moment à part de théâtre en plein air, dans un cadre qui ne lui est pas dédié. Il en résulte une ambiance à nulle autre pareil, un sentiment de liberté et de magie lorsque l'on voit une pièce sous les étoiles ! Les comédiens vivent aussi des représentations différentes, à la merci d'un avion trop bruyant, d'une averse soudaine : cela pimente le spectacle en somme... Depuis 10 ans, la philosophie de ce festival n'a pas changé : il s'agit de rassembler sur quelques semaines les spectacles qui ont le plus marqué les saisons dernières, de créer l'événement par une création et de consacrer quelques dates à la magie ! La création : "L'île des esclaves" de Marivaux a inspiré une jeune compagnie qui a enrichi cette courte pièce tout en questionnement d'une mise en scène délirante où le public aura sa part !

Les deux grands spectacles événements : "Le silence des mères" de Pietro Pizzuti. Un spectacle d'une douceur et d'une chaleur humaine folles avec notamment la magnifique Suzy Falk.

"Le mariage de Figaro" : le grand succès du Public de la saison 07/08, rassemblant plus de 30 comédiens (les représentations auront lieu au théâtre Le Public) La présence d'Eric-Emmanuel Schmitt à travers deux monologues dont le succès immense n'est plus à démontrer : "Oscar et la Dame rose" porté par une Jacqueline Bir éblouissante et "Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran" qu'incarne un Michel Kacenelenbogen transfiguré par la simplicité profonde du texte. Des comédies aussi parce que c'est l'été, on peut s'amuser ! "Musée Haut, musée bas", une pièce absolument hilarante, un bijou de loufoquerie; "Où sont les hommes ?" autour du concept de l'homme moderne qui

se demande bien où est sa place aujourd'hui, "Histoire du Tigre" de dario Fo dans lequel Hervé Guerrisi incarne plus de 40 personnages avec un bnoheur inégalé et une comédie grinçante et actuelle : "Un petit jeu sans conséquence" nommé Molière du meilleur spectacle en 2003. De la magie. Xavier Mortimer est mime, magicine et musicien, son spectacle a été accueilli l'année dernière par de longues ovations debout et il fait salle comble à Paris depuis deux ans. Deux soirées en août serons dédiées à l'illusionnisme avec spectacles closeup aux tables, spectacles de magie divers et surprise ! Les plus. Un buffet à volonté avant et après le spectacle, un bar à champagne, le bar du Lac au clair de lune...

Renseignements : Rés. : 02 762 95 02.



What’s the verdict on the new status for European officials ? jobs, as well as the increased use of outsourcing. According to Professor MaggiGermain, this change of status has involved a slide in Community law towards private law, which does not have the same scope as the former. An official, even after leaving office, is still subject to a duty of confidentiality, whereas an employee is only bound by the terms and limits of his contract. Something which could be detrimental to the European institutions as national law could take precedence over Community law in the contractual context.

Photos: Bénédicte Maindiaux


his was the subject of the debate on the future of European public office organised by the Renouveau et Démocratie trade union. This question is not a trivial one, as was stressed by Jacques Caillosse and Nicole Maggi-Germain, two professors of public and private law who came to lend their expertise to the debate. During the discussion, they pointed out that this reform sees the confrontation of two different concepts of public office: the first can be seen as “administrative” and the second as “managerial”. Beyond the values underlying these concepts, Eurodeputy Catherine Guy Quint believes it’s time to assess the 2004 reform. Has it succeeded in increasing transparency and efficiency as it was supposed to do?

Results which are mixed and even the opposite of what was initially expected. Catherine Guy Quint stresses the massive contractualisation in the case of the new

10 / T O P I C

Eurodeputy Ms Guy Quint also notes that the decentralisation of financial control has translated on the ground into monitoring of one’s own peers, something which has led to administrative paralysis. And the corollary of this is that excessive individual empowerment is dissuading officials from taking responsibility. Franco Ianello, president of Renouveau & Démocratie, reports, for example, that 15 signatures are needed for an invoice of ? 27.16. Which is a long way from the simplification announced when the reform was launched.

greater impartiality when assessing a worker, who sometimes comes up against the subjectivity of his superior. SAMUEL HOSTE

Europe with all its doors open !

And 50,000 visitors were at the meeting place for this open door day, enthusiastically attended by





institutions. The Berlaymont

In another register, the Renouveau & Démocratie union point out that the new career structure will make it virtually impossible for managers to progress internally to positions as top managers. According to Franco Ianello, if a university graduate starts today on level AD5, it will take him 40 years to reach level AD14, from which he will be able to make decisions. In order to overcome the shortage of tops managers coming up through the ranks of the institutions, the member countries of the EU apparently send top managers direct, with the risk that they are more attached to their countries of origin than to the European Union.

was by far the biggest star of

Even though these findings are somewhat mixed, some people speak of the positive effects of the reform. Several of those involved believe that the precise definition of objective criteria to be met for each post and

from the Europeans working

the results to be achieved, enable the work carried out to be assessed more fairly. These new provisions ensure, according to them,

this, sadly rainy, Saturday by attracting almost 35,000 visitors. As far as the Parliament was concerned, the highlight of the visit was undoubtedly to sit in the chair of the President of the Assembly ! At the EESC, the monkey bridge and abseiling along the front of building were a big hit with the youngsters. And everywhere, people noticed the welcome there. It must be said that the atmosphere was more on the inside given the rainy weather which characterised this 7 June 2008 !

CONTACT Every month, Day to Day describes a Brussels commune from a practical point of view. Who do you need to approach regarding administrative matters ? How are you welcomed in your commune? What are its pro-European initiatives ? Here you will find all the information you need !

Photos: Bénédicte Maindiaux

Auderghem, between the city and the forest… Whereas until 1863 it formed a single community with Boitsfort, Auderghem has developed its own personality, in close collaboration with the European Union. The relationship between Auderghem and the European Union is a long-standing one, going back more than 50 years. To when, in March 57, in what is known as the Château de Val Duchesse, experts from the first six countries of the EEC were negotiating, under the presidency of Paul-Henri Spaak, the bases for the treaties establishing the Community and Euratom. So it was at Auderghem that the Treaty of Rome was born!

10 things to see/do in Auderghem: • Rouge-Cloître. • the Cultural Centre • Bergoje, old Auderghem also known as the village, a footpath up the chaussée de Wavre. • The rue du Verger, which is the “rural” part of the community • The green walk which follows the route of the old railway line to Tervueren starts in the rue de la Vignette • The Forest of Soignes Sports Centre, this big, black building as you go up the E411, where you can do most sports. • Stroll around the artists’ studios at Rouge-Cloître and find the ASBL Cheval et Forêt which protects Belgian draught horses. Harnessing, hauling logs and walks to the meeting point… • The Jean Massart Experimental Botanical Garden • The Ecole Supérieure des Arts du Cirque circus school • Val Duchesse, European heritage, open to the public once a year…

12 / CO N TAC T

Since that time, the community has remained very European, even if the first foreign nationals were Japanese. Normal, you’ll tell me, for the Japanese school to be located within this community. Nevertheless, alongside this strong population from the Land of Rising Sun, the Europeans are catching up fast… “It’s the social structure which has made it like this,” we were told in Auderghem, “we are close to the European school and the property around here, although more expensive than in other communities, is very attractive.” It must be said that Auderghem is one of the quietest communities, at the edge of the city and the Forest of Soignes, with as its prestigious entrance, the old Rouge-Cloître priory, one of the seven abbeys which there used to be in the Forest of Soignes.

Don’t miss • VOYAGES ... drawings by 10 Belgian illustrators at the Rouge-Cloître Arts Centre. Until 20 July: Information 02.660.55.97, • Presentation of the various proposals for developing the Hermann Debroux viaduct, in the covered gallery at the entrance to the Cultural Centre until September. Entrance free • Welcome evening for new residents, 8 October this year in the Community.

Situation en mai 2008 • Number of residents in the community : 30,372 • Number of European nationals : 4,122

The 10 most represented nationalities: 1. FRANCE 2. ITALY 3. POLAND 4. SPAIN 5. GERMANY 6. GREAT BRITAIN 7. PORTUGAL 8. GREECE 9. NETHERLANDS 10. ROMANIA

1329 . . . . .4,38% 503 . . . . . .1,66% 421 . . . . . .1,39% 410 . . . . . .1,35% 370 . . . . . .1,22% 345 . . . . . .1,14% 340 . . . . . .1,12% 198 . . . . . .0,65% 130 . . . . . .0,43% 125 . . . . . . 0,41% % of the population

Services : "foreigners" desk open every morning Monday to Friday from 8.30 to 12.45 Wednesday from 2 pm to 4 pm (appointment only) Thursday from 4 pm to 6.45 pm For more complex cases, this desk also works by appointment. Tel : 02.6764894




Page 13


These overcrowded schools… With children jostling for space in the playgrounds, there are just too many pupils for the three European schools. The fourth one is only temporary pending its move to Laeken in 2012, and the enrolment policy is becoming increasingly restrictive.

Photos: Bénédicte Maindiaux

“One of the main concerns for someone posted abroad, especially a European official, is whether their children will be able to continue their schooling easily,” explains Kari Kivinen, headmaster of Brussels I. “The European Schools certainly make it easier for the institutions to function and recruit. In fact, they reassure them that their children will be able to continue their schooling without any transitional problems if they have to go back to their national systems.” This means that every pupil has the option of being taught in their mother tongue, which is a necessity for those parents whose posts are sometimes temporary ! You might even say it’s imperative when you don’t want to impose a third language on a child already brought up at home in two very different linguistic environments ! Not to mention all the other advantages of these schools, which European officials and their offspring benefit from, such as learning a second, third or even fourth language, a cosmopolitan environment, great cultural

16 / Day to Day in Brussels

variety, financial benefits and organised school buses. In short, the reasons for putting your child in this system are plain to see. However, it has now become a victim of its own success.

At the limit of their capacities It’s simple, there are just too many pupils: 3,041 pupils at Brussels I, a figure which has risen by more than 27% in the space of 3 years, 2,893 pupils at Brussels II and 2,623

pupils at Brussels III, already giving a total of more than 8,600 pupils in these three buildings, which are nearing their maximum capacities. To overcome this problem, a fourth school, which is only temporary until the former Cadet School in Laeken opens, opened its doors in Forest in 2007, and already has around 180 pupils up to third year primary. Next year, this figure is set to exceed the 400 pupil mark. “And for next year, we have already processed around 1,500 enrolment applications,” explains Kari Kivinen. “And it’s not even September yet.” In short, the European Schools in Brussels have around 9,000 pupils for the 2007-2008 school year, and this figure is continuing to rise, which is of considerable concern to some parents. “There really is an overcrowding problem,” complains the mother of two primary pupils at Brussels II in Woluwé. “It might not be felt too much when it comes to education, I am very happy


A fourth school taking its time Even at the risk of appearing elitist, there is no longer any question of accepting category III children, whose parents do not work for the institutions and who, up to now, have made up 10% of the schools’ population. There is no room for them anymore. Today, category I and II pupils alone can be enrolled in one of the four schools. “Or the three schools, as

The Cadet School in Laeken In January 2003, the Board of Governors of the European Schools

So why not a fifth school? When you think that 19,950 European officials work in Brussels and, on average, each of them has 0.6 children, around half of this population sends their sons or daughters to one of the European schools. According to European Commission forecasts, the number of staff working for the European institutions is set to rise by 12% between 2008 and 2012. Given these statistics, the school in Laeken is needed now more than ever. When work has been completed, the Cadet School in Laeken should be able to take 2,500 pupils. In the meantime, children are jostling for space in the playgrounds, and those in charge are already talking about a fifth European school. Nothing concrete as yet… Laure d’Oultremont

decided to set up a fourth European School in Brussels. Of the seven proposed sites, they finally chose the former Cadet School in Laeken, which is State-owned. Once the buildings have been modernised and extended, they should be able to accommodate around 2,500 pupils. The school was to be ready as soon as possible. At the time,

Facts and figures

they said 2007, possibly deferred until 2010. Discussions are being

4 years old is the minimum age

held with the Public Buildings Administration to move the matter

you need to be to attend a European school.

forward. With the government crisis, together with the extended absence of a federal government, this deferral has been pushed back further, until 2012. In fact, the budget allocated by the Council of Ministers has proved to be insufficient and has to be revised upwards this July. Discussions are being held with Public Buildings Administration to move the matter forward, making this a decisive month when it comes to the progress of this work!

98.16% is pupils’ pass rate in the Baccalauréat. In 2007, out of the 1,359 candidates who took the examination in the 12 schools, 1,336 passed. 50 years old.

The Uccle school celebrated its fiftieth anniversary this year. It was the second European School to be set up, after the Luxembourg School.


with their schooling, but as soon as the bell rings, there is not enough space. The playground is overcrowded. There are so many children that they have practically no room to play in. We, as parents, feel really sorry for them!”

some parents would prefer”. However, since last year, they have been subject to tight restrictions on enrolments, governed by the central authority. From now on, you can no longer choose which school your nippers go to. Nursery and primary (1 to 3) pupils for the 5 linguistic sections open are generally steered towards Brussels IV, which doesn’t make their parents happy. In fact, more than 200 children whose enrolments had been accepted did not turn up at the start of the school year. The school, which has been open since September, is still having teething problems. Some parents complain about the poor logistics, such as the canteen, for example. Furthermore, it is only temporary since, in principle, it is set to move to Laeken in 2012. “All being well. We are awaiting the decision of the Belgian authorities, so we are told by the Office of the Secretary-General of the European Schools.”

teachers work at the Uccle School.


is the number of educational staff (not counting administrative and support staff) at the 4 Brussels Schools. This means that there is one person to every 11.35 pupils.

4.98% of pupils come countries outside of the EU.


1 Figures from the report by the SecretaryGeneral to the Board of Governors of the European Schools for 2007-2008. 2 Linked to the institutions. 3 Agreements signed between a company and the Board of Governors of the European Schools.



What they say... « A fantastic network of friends ! » « My youngest daughter is at secondary school and my other two daughters went there too! They have all been delighted. The educational system is quite close to the French system, fairly traditional. It’s a system which doesn’t break a child’s spirit. What’s more, when they travel today, they meet friends all over the world. After all, school is primarily a network of friends. This cosmopolitan and multilingual aspect is fantastic. » Christiane Thiry, Belge

« The importance of integrating in the country where you live » « Firstly, I wanted my daughter Elena to learn French and grow up in a Belgian environment and not immediately faced with an ex-pat environment. It is essential to get to know and integrate in the country where you live. However, since her roots are also Italian, I thought that it was important for her to get to know this other schooling too. I was a bit scared about the transition. Elena was very fond of her first school and her friends. The European school was much larger and the environment was different, but it went very

© Yuri Arcurs |

18 / Day to Day in Brussels

well. In general, the linguistic preparation is excellent. She has more Italian friends than before, but she sees pupils from the other sections during break times. She will never be completely Belgian or completely Italian, but this schooling allows her to be exposed to her Italian roots. » Consuelo Triglia, Italienne

An experience which is both unique and superficial « My husband is English and we wanted our children to be educated in both languages, so we put them in the French-speaking section. The strictness of the schooling sometimes depends on the linguistic section and the national context in which the child finds himself.” “For example, the Danes tend to call their teachers by their first names and speak to them using familiar terms,” continues her son, Raphaël. “It’s a very positive experience, in a European context. My children have friends of all nationalities, and I try to make sure they stay in contact with the Belgian environment through their extra-curricular activities. However, I think that this experience is both unique and artificial, because they will never encounter it again later. Nevertheless, this immersion makes the children very receptive. » Isabelle Carles Berkowitz, Française.

© Tomasz Trojanowski |


The European Schools in Europe Luxembourg, Belgium, Italy, Germany, the Netherlands, the United Kingdom and Spain each have one or more European Schools in their countries, schools which have quite a history…

Schools in Europe Luxembourg I



first Baccalauréat in 1959

Brussels I



first Baccalauréat in 1964




first Baccalauréat in 1966




first Baccalauréat in 1965




first Baccalauréat in 1968




first Baccalauréat in 1971

Brussels II



first Baccalauréat in 1982




first Baccalauréat in 1984


United Kingdom


first Baccalauréat in 1982

Brussels III



first Baccalauréat in 2001




first Baccalauréat in 2006




first Baccalauréat in 2006

Luxembourg II



Brussels IV



20 / Day to Day in Brussels


Useful addresses The Office of the SecretaryGeneral of the European Schools European Commission, J II – 30, 2nd floor 30, Avenue Joseph II - 1049 Brussels +32-2/295 37 46/47/48

Brussels I – Uccle Avenue du Vert Chasseur 46 1180 Brussels +32-2/373 86 11 Photos: Bénédicte Maindiaux


he first European School was set up in Luxembourg in October 1953 at the initiative of a group of officials from the ESCS High Authority, with the support of Community institutions and the Luxembourg government. This educational experiment, bringing together children of different nationalities and with different mother tongues, was quickly judged to be positive by the six governments concerned, and prompted ministries of education to co-operate closely with regard to programmes, selection of teachers, the inspection system and recognition of the level achieved. In April 1957, the signing of the Protocol made the Luxembourg School the first official European School. The first session of the European Baccalauréat which was held there in July 1959

gave holders of the qualification access to universities in all six countries. The success of this educational experiment encouraged the European Economic Community and Euratom to open other European Schools in different cities. That’s how today’s fourteen establishments with 20,000 pupils in seven European countries were gradually set up.

Not available everywhere ? They have the legal status of a public establishment in each of these countries, since they are set up jointly by the governments of European Union Member States. However, you don’t find them in every European city. For a European School to be set up, it is first necessary for a Community institution or body to have its headquarters near to the future School. This is because their role is to teach the children of European institution staff. Secondly, the government of the State where the new School will be located must apply to the Board of Governors of the European Schools to set one up. The Board of Governors cannot decide to create a new school on its own initiative, even for the headquarters of a major European institution. That is why there is no European School in Strasbourg, for example. France has never made an application to set up a European School, and therefore the children of European Parliament staff in Strasbourg either go to local schools or to the European School in Karlsruhe in Germany.

sections : English-speaking, Bulgarian, Danish, Spanish, French-speaking, German-speaking, Italian, Hungarian, Maltese, Polish, Romanian and Slovenian.

Brussels II – Woluwe 75, Avenue Oscar Jespers 1200 Brussels +32-2/774 22 11 sections : English-speaking, Finnish, French-speaking, Italian, Germanspeaking, Lithuanian, Dutch-speaking, Polish and Swedish.

Brussels III – Ixelles Boulevard du Triomphe, 135 1050 Brussels +32-2/629 47 00 sections : English-speaking, Spanish, French-speaking, German-speaking, Greek, Dutch-speaking and Czech.

Brussels IV – Forest Rue Berkendael, 70-74 1190 Brussels +32-2/340 13 90 sections : English-speaking, Bulgarian, French-speaking, German-speaking, Italian, Dutch-speaking and Romanian.



e v e r y t h i n g ’s

What can you do about the DVD




an disk.

Much easier and more

What does the future hold for the DVD? Recently, the Sony




consortium managed to impose the next standard for the format,

Microsoft are well aware of this and have been offering solutions

namely the famous Blue Ray, to the detriment of Toshiba and its

of this type for ages: the future is in the PC(Mac)-TV connection.

HD-DVD. Little by little, we are seeing « blue » DVDs appear and

But also on the Internet. In this context, how can we fail to

they are taking up their positions on the shelves, along with suitable

mention this site : which enables you to select

readers (in Belgium only a tiny minority have the system, other than

the programme which you want to record from a TV listing of over

owners of the Playstation 3 which can obviously read Blue Rays).

15 channels, mainly in French. It is recorded onto the site’s server

But isn’t all that already a rearguard action?

and the site sends you a link which enables you to watch the

In fact, what is fashionable

programme in very good quality. Recording time is limited to 15

is the hard disk integrated into

decoders and other readers. No need to store DVDs any more,

hours per month per profile. And it’s free. For now …

A sports field in your living room Those people who’re allergic to sport are having a hard time at the moment. Whilst Europe is engrossed in football’s Euro 2008, it won’t be long before we see Wimbledon, the Tour de France and the Olympics! It’s in this very sporty context that the company LG has presented

Put it on your MP3 as easily as anything

its new LCD TV. Did you know that almost a third of Belgian

There’s no doubt that mobility is one of the major challenges of the

10% take advantage to do the housework … So television will be

new technologies. Everything has to be mobile, i.e. have access to

at the centre of things this summer. The new LG model looks really

everything from anywhere. 25 years ago it was the arrival of

impressive in your living room and may well make you take full

walkmans, then GSMs and now it’s fast access to the Internet via

advantage of the competitions. Without a frame around the

GSMs and other new, ultra-portable computers. Not easy, then, for

screen, this “single layer” plasma television is a stunner to look at.

a person not keen on technology to fit into this mobile universe. In

It’s quite simply the flattest TV ever produced! This PG6000 comes

the world of music and MP3 players (the new walkmans to some

in large format 42 and 50 inches, from 1300 euros.

extent) where you can store hundreds of songs, here is a device which will please beginners. The Micoder from Supportplus. You no longer need a computer to copy your CDs onto your MP3 player. All you have to do is connect the Micoder to your reader and insert your CD. Press a button and 5 minutes later it has copied the CD onto your mobile music device. Simple isn’t it? Micoder, Supportplus, recommended price 179 euros.

22 / T E C H N O

women watch sport on the television primarily to please their partners? Fortunately, apparently, 46% of them watch it because they like sport as well. And when they’re not watching the sport,



A summer of music in Ireland Mad about music and not already picked out where you’re heading to for the summer? Follow the tour guide, we’re off to Ireland, a country where there is something to suit all tastes, for some particularly brilliant festivals.


raditional Irish music enjoys an international reputation, but Ireland offers a much wider musical pallet, from Van Morrison and U2 to The Chieftains, from The Cranberries to Riverdance via The Dubliners, from the folk music of Dolores Keane to the pop music of Boyzone and the rock music of The Frames!

names in Irish music ( Summer 2008 will be a summer of music in

be taking place from 29 to 31 August at

internationally-renowned musicians will be

Stradbally Hall, 50 minutes away from


Dublin. This festival features a programme

• At the beginning of August, fans of harp music must on no account miss (County Roscommon). There you will discover authentic traditional Irish music and one of the country’s most beautiful regions ( • From 23 to 27 July, the town of Cork will

24 / M O V I N G

the original Electric Picnic festival will

Ireland, thanks to fantastic festivals at which

the O’Carolan Festival in Keadue

This summer, a wide variety of festivals will also give your holidays a rhythmical aspect. In between these music events, visitors can explore the entire Irish landscape and the cultural and historical curiosities the country has to offer. For example, Dublin’s Rock n’ Stroll Trail is a guided walking tour which takes visitors to a number of locations which have had a major influence in developing the careers of all the big

• For something completely different,

of concerts and theatrical performances combining anarchy, funk, surrealism and nostalgia ( • On 28 and 29 July, pop music fans will be in their element in Belvedere House Park in Mullingar for the Midlands Music Festival (

be hosting the International Folk Dance

Music events will be continuing long after

Festival, which will feature dance troops from

the summer. For example, these include the

across Europe (

Wexford Opera Festival, which will be taking

• For the must-see event at which traditional Irish music is given pride of place, go to

place from 16 October to 2 November (, and the Guinness

Tullamore from 17 to 24 August, where

Jazz Festival, being held in Cork from 24 to

the 57th Fleadh Cheoil na hÉireann is

27 October (

being held. They are expecting 250,000 visitors, and people who prefer the peace of the countryside to music concerts will be

Tourism Ireland, 66, Avenue Louise, 1050

able to set off for the four corners of the

Brussels, Tel.: 02 275 01 71

country, because Tullamore is right in the


centre of Ireland (



Discover the province of Namur... via Sat Nav The Province de Namur Tourism Federation website is now offering tourists who enjoy following tours brand new routes which they can download onto their Sat Nav devices. Eight new routes have been added since December. These walking, mountain biking, cycling and driving tours including POI (Points of Interest for tourists) take you on a journey of discovery around regions as diverse as Vresse, Pays de Brogne, Florennes and Mazy. These new additions include the “Archaeological tour of the heart of the Famenne”, which takes you by car around various caves, Gallo-Roman villas and fortifications, Merovingian cemeteries, medieval castles and churches, to tell you all about the history of the Famenne region. Unmissable!

New York, just like the girls from the film « Sex & the City » !


“Vresse: history and legends” is also worth seeing. This 12 km circular walk around Vresse suggested by the Tourist Information Office of the Namur Ardennes is recommended only for sporty types due to the extremely uneven terrain. Amateurs, you have been warned!

or 20 years, Connections has built up a

gang to their favourite spots in the Big Apple.

relationship of trust with New York

You will be able to eat cakes and pastries at

hoteliers, meaning that it can offer

Miranda’s favourite bakery, go shopping at

better prices than you find on the spot. A

“The Pleasure Chest”, where Charlotte

number of excursion options are also available

bought her rabbit, or even visit the gallery

to customers. With the favourable exchange

where she worked in Soho, and what about

rate between the Euro and the dollar, there’s

visiting Aidan’s furniture shop? This bus tour

never been a better time for setting off to see

will take you around forty locations and make

the Big Apple.

three stops.

To mark the release of the Sex and the City

However, you can also visit other New York

Province of Namur Tourism Federation, P.O. Box 2, 22, Avenue Reine Astrid, 5000 Namur.

film, Connections is giving you the opportunity

locations where famous films and TV series

Tél :081 74 99 00.

to follow in the footsteps of the actors and

were shot, such as the building where the

actresses from the series. Follow Carrie and the

characters from Friends lived, locations from

Finally, the “Pays de Brogne” walking and mountain biking tour is one of the top 5 tours suggested by Internet users who love walking and are keen to share their ideas and experiences.

the film “The Devil wears Prada”, the café from the film “When Harry met Sally” and many, many more! Connections has done all the legwork for you. Contact us to find out more! Departures daily at 11 a.m. and 3 p.m., with an extra departure on Saturdays and Sundays at 10 a.m. Duration: three to three and a half hours.


M O V I N G / 25


Voilà l'été, j'aperçois le soleil... L'été 2008 sera ensoleillé... en tout cas, on fait comme si parce que les bonnes idées pour en profiter fourmillent.

MyKiny à moi à moi à moi MyKiny, rien qu'avec ce petit nom intime, on en a envie... Women Secret vaut le détour pour cet été avec son offre de swimwear et en guest-star cette collection de bikinis qui brillent grâce aux bijoux d’Helena Rohner, créatrice espagnole de renommée internationale. Avec Mykini, vous choisissez et mélangez les pièces qui vous vont le mieux. Il existe 2 modèles de tops (tour de cou ou push up) et deux culottes (taille basse ou à lanières), dans trois couleurs : noir, écru et violet. Une fois votre ensemble choisi, vous pouvez le personnaliser et lui donner une touche chic grâce aux bijoux Mykini, conçus par Helena Rohner en exclusivité pour women’secret. Cinq accessoires uniques à porter également comme collier. Top tour de cou : 29,95 €. Top push up : 44,95 €. Culottes : 24,95 €. Bijoux Helena Rohner : 19,95 € chacun.

26 / S H O P P I N G


On the road again Un joli petit trolley blanc accompagné d'un beauty case comme un galet : on veut ! Ca tombe bien, Hedgren l'a fait... Cette mini-rolls mesure 36 cm de Haut, 58 cm de large et 24 cm de profondeur et est également disponible en argenté et en noir. Vous pouvez également utiliser le beautycase comme bagage à main pendant un vol. Avec ses 55 cm de haut, 35,5 cm de large et 23 cm de profondeur il vous offre plus de place que nécessaire pour vos effets personnels. Chaque heureux propriétaire d’un trolley Hedgren recevra en outre un raincover gratuit de la même couleur que le trolley, utile pour traverser toutes les intempéries et tous les temps. Le trolley, 175€; le beautycase, taille M, 70€ et L, 85€. Le bagage à main (341L ), 79€. Points de vente Hedgren: 03 226 26 06.

Blanc recyclé Prendre soin et respecter l’environnement sont des préoccupations qui concernent tout un chacun. Reef, la marque mondialement connue pour ses vêtements et accessoires de surf, skate et natation, apporte aussi sa pierre à cet édifice avec sa collection Reef Redemption. Pour cette collection, Reef utilise des matériaux organiques et recyclés pour créer des sandales uniques (par exemple du cuir sans addition de chrome et du plastique recyclé). De plus, 1% des bénéfices réalisés sont versés à des asbl actives dans la défense de l’environnement. Magnoli, 39,95 €. Wingia, 54,95 €. Lorne, 59,95 €. Plus d’info sur et

En couleur... et mouillé Après




mouillé, pourquoi pas un concours de sac à maillot mouillé ? On est sûre de gagner avec ces sacs Tintamar que propose les boutiques

Yon Ka ou le soleil nommé désir... Bardés de SPF hautement photo protecteurs,

Rambagh ! Ils peuvent être portés soit sur le dos, soit en

gorgés d’actifs anti-vieillissement, de vitamines,

bandoulière ou repliés dans un autre sac où ils prennent

d’extraits de plantes, les nouveaux produits Yon Ka

une toute petite place. Ils existent en deux formats: un

assurent la garde rapprochée du capital soleil de

sac à serviette mouillée ou un sac à maillot mouillé qui

notre peau. Ainsi, toutes les peaux mal-dans-leur-

est plus petit. Les deux modèles sont faits en nylon

peau vont adorer la Crème SPF 40 : les carnations

imperméable. Ils sont disponibles en différentes combi-

très claires au bronzage difficile, l’épiderme délicat

naisons de couleurs – en blanc/framboise, bleu/blanc,

des enfants... Grâce à ses polyphénols d’olive, le

fuchsia/rose, brun/bleu et noir/argent. défense de l’en-

spray solaire SPF 20 contribue en plus à préserver la

vironnement. Sac à serviette mouillée: 15 €, sac à maillot mouillé: 9,5 €

jeunesse de l’épiderme.Et sa texture fluide est divine. Crème solaire aux polyphénols de thés (visage et corps) : 31,65€. Spray solaire aux polyphénols d’olive(visage et corps) : 32,85€.

La campagne « Soleil malin » « Soleil malin » est un site web dans un but d'info à toute la population, développée par CRIOC, DETIC, FEDIS et le SPF Santé Publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement. Sur le site, une multitude d'informations essentielles pour fréquenter intelligemment le soleil ainsi que des FAQ pour balayer quelques idées reçues...C'est toujours bon d'y faire un saut avant de choisir ses crèmes ou de partir en vacances quand on sait que la surexposition au soleil est l'un des principaux facteurs responsables des cancers cutanés. Dans l'Union Européenne, plus de 50.000 cas de mélanomes malins sont détectés chaque année et un quart ont une issue fatale. En Belgique, on diagnostique mille nouveaux cas de mélanomes par an. Pendant les dernières décennies, l'incidence du mélanome a fortement augmenté. Elle double tous les dix à vingt ans dans les populations à peau

S H O P P I N G / 27


Hadès forever Lilù vous présente le sac Hadès... Must-have de la saison, ce modèle unique reflète toute la fraîcheur et la luminosité de l'été. Sa présentation dans un cuir irisé renforce encore son éclat. Ce modèle, proposé en deux tailles pour deux styles, est réalisé en cuir naturel, nappa et vachette imprimé croco. 318 €. Infos : 02 347 28 85.

Marianne Gray... sauvage et libre ! C'est décidé, on s'allège pour l'été, on change de tête, on n'est plus la même... mais pas à la va-vite ! Chez Marianne Gray, on prend le temps de vous observer et de vous conseiller les tendances du moment. Pour l'été, Marianne aime cette chevelure

Objectif : protection idéale

frisée et boucles sauvages...Symbole de lib-

Avec A.S.Adventure, ça ne rigole pas : en plus des crèmes,

in the wind »…

de nombreux vêtements offrent une bonne protection contre les méfaits de trop de soleil. Car, il faut le savoir : un simple T-shirt en coton ne représente qu’une protection solaire de 5 quand un vêtement anti-UV a une protection

erté des années soixante ! It’s like « Blowin’

Salon Marianne Gray Rue des Chapeliers 38-40 / rue de la Violette 201000 BruxellesTel : 02/511.00.01

facteur 40 ! Dans les boutiques AS Adventure, on trouve ainsi “Poncho Pall” soit des serviettes ludiques en forme de poncho pour les enfants; des T-shirt et maillots O’Neill pour enfants (ils en raffolent)et les fantastiques “Tilley Hats”, ces chapeaux indestructibles pour tous les climats, et de nombreux vêtements anti-UV.

Ricard aime l'art. Paul Ricard était un passionné d’art. Il n'a d'ailleurs jamais hésité à utiliser ses propres talents d'artiste pour dessiner les toutes premières étiquettes et affiches publicitaires de son célèbre apéritif anisé. Depuis, pour perpétuer cette tradition et rendre hommage à son fondateur, Ricard propose régulièrement des collections exclusives d'objets spécialement décorés. C'est à nouveau le cas cette année avec quatre verres déclinés sur le thème de l'art. Chacun de ces quatre verres est décoré dans un style artistique distinct, mais toujours ensoleillé: selon son humeur, on choisira le verre décoré d’un soleil "Art Moderne", d’un soleil "Pop Art", d’un soleil "Art Nouveau" ou encore d’un soleil "Pointillisme". Attention... d'une série limitée!

28 / S H O P P I N G




Stoempez-vous les uns les autres !

Wasze zdrowie, Zubrowka ! La Zubrowka compte parmi les vodkas les plus connues au monde : elle est la seule à pouvoir porter la célèbre appellation « Bison Grass Vodka ». Son nom remonte au XVIe siècle : alors que les producteurs polonais essayaient de dissimuler le goût de l'alcool de seigle résultant d'une simple distillation, ils ont imaginé adjoindre à l'eau de vie différents extraits de fruits et d'herbes. Aujourd'hui, on lui trouve des arômes herbacés (de thym et de lavande) avec une touche de vanille et des effluves de fleurs de printemps... En Pologne, on l'accompagne à l'occasion de jus de pomme... nommé « Szarlotka », ce cocktail sera détonnant bien glacé pour l'été ! Zubrowka Bison Grass Vodka. 14,99

Pour cuisiner à la mode bruxelloise sans vous tromper et épater vos hôtes de passage, voici « Stoemp! ». Albert Verdeyen est tombé dans la cuisine tout petit et n'en est jamais sorti pour son plus grand plaisir et celui de ses invités ou clients. Il fut chef dans de nombreux restaurants de renom, ouvrit son propre établissement avant de préférer la liberté de la consultance : il fut ainsi chef-coq de l'équipe belge du Tour de France 2007; ambassadeur de marques renommées et reste le chef consultant pour un large panel de restaurants ! Son truc à lui, c'est le stoemp. Le stoemp, c'est évidemment ce plat à base de purée de pomme de terre que l'on marie avec d'autres légumes ou autres idées et que l'on accompagne de préférence de saucisse, de boudin ou de côte de porc. C'est surtout un plat super simple à faire, sain et dans la tendance du retour aux sources qui traverse la gastronomie actuelle. Les recettes sont d'une facilité déconcertante et tiennent en une page mais ce sont les propositions qui sont nombreuses et alléchantes ! Il y a même quelques idées de stoemp en zakouski... Ce livre « Stoemp ! » est, en plus, intéressant à plus d'un titre : il n'aligne pas les recettes vues et revues mais part à la recherche de bonnes idées (à travers une jolie balade dans Bruxelles, vu par le photographe Marc Wauters), du plus classique au plus trendy en passant par les préparations gourmandes des people fous de stoemp... et plus nombreux qu'on ne le croit ! « Stoemp ! », d'Albert Verdeyen. Textes de Marc Van Staen et photographies de Marc Wauters. Ed. Luc Pire, 19 €

30 / D O L C E V I T A

EN CUISINE Pshitt, un peu d'huile Pratique comme tout ces « pshitt » à huile et vinaigre qui permettent de doser habilement la quantité souhaitée sur les petites salades fraîches ou les pizzas ! Serviteur spray "Huile et Vinaigre" sur support magnétique. 29 ? en vente chez Buss Jadoul - chaussée de charleroi 18 1060 Bruxelles. Tél. : 02 538 14 45. Photo Docs.Mastrad

LA RECETTE Stoemp au fromage blanc, radis et petits oignons - Une purée de pomme de terre (150 g par pers.) - une botte de jeunes oignons; - une botte de radis; 100 g de beurre; - une bouteille de bière - un ravier de fromage blanc à tartiner de 500g - sel et poivre. Emincez les oignons et les radis (avec un peu de verdure) et faites-les suer dans du beurre (il faut qu'ils restent bien croquants). Assaisonnez. Faites tiédir la bière Mélangez la bière et la garniture à la purée Laisser refroidir le tout un peu et ajouter le fromage blanc.

La purée comptez 1 kilo de pommes de terre pour 4 à 6 personnes. La base du stoemp est la pomme de terre écrasée simplement, sans lait ni beurre, ni oeuf, ni crème. D'après « Stoemp ! », d'Albert Verdeyen.




Page 31


Le bonheur au Karreveld en été Les Européens face à l'école Supplément à La Tribune de Bruxelles - 24 juin 2008 Distribué en partenariat ave...