Page 1

Proud To Be German - American Stolz Deutsch - Amerikaner Zu Sein Visit us at

Volume 63 Number 3


1” x 1” German - American Flag Lapel Pin


Price $3.00 per pin x ___ = $ Shipping & Handling $1.00 Total Price $ Make checks payable to: DANK • 4740 N. Western Ave, Suite 206 Chicago, IL 60625 Name Address City State/Zip


German - American Journal


Contents of This Issue 4 5 6 7 7 8 10 12 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 25 26 27 28 30 31 32 32

From the President’s Desk by Beverly Pochatko German Americans during World War II Women in German History: Katarina Witt Deutschland in America, New Ulm, Minnesota Figures show 2014 was record year for exports German Wedding Traditions Germany's doors are 'open to the world's talent' German-American Internees in the United States during WWII Karsten Mühlenfeld takes over 'new' Berlin BER airport “A Glimpse into a Day at DANK German Language School” Entertainment & Social Events at 2015 DANK National Convention DANK - Erie’s German Heritage Society Celebrates 25th Anniversary

Editorial Staff Beverly Pochatko Eve Timmerhaus Eva Timmerhaus Ronald Kabitzke

Correspondents Anne Marie Fuhrig Christa Garcia Francine McKenna

Typography Ronald Kabitzke Kabitzke Familien GmbH Advertising and Classifieds Eve Timmerhaus

DANK Chapter Milwaukee: Immersed in Milwaukee Maifest, Mai Tanz, and Kommers Wordsearch Aus Oma's Küche Blaubeeren – Streusel – Kaffee - Kuchen Am 9. Mai jährte sich zum 60. Mal der Beitritt Deutschlands zur “NATO” Fast jeder zweite Deutsche rechnet noch in D-Mark Wir sind die Kämpfer Gottes, glaubt an ihn! Estland wünscht sich deutsche Truppen Warum der Westen anders tickt als der Osten Sicher reisen - Ihre Reise-App

General Information German American Journal -ISSN 1086-8070 is published bimonthly and is the official publication of the German American National Congress. Periodicals postage paid at Chicago IL and additional mailing offices.

POSTMASTER” Send address changes to: German-American Journal 4740 N. Western Avenue Suite 206 Chicago IL. 60625-2013 Annual Subscription Rate $15.00

Erlkönig,  von Johan Wolfgang von Goethe Calendar of Events Playmobil-Luther nach 72 Stunden ausverkauft Commemoration of the destruction of Dresden's Frauenkirche Der frohe Wandersmann,  von Joseph Freiherr von Eichendorff

DANK does not warrant or assume any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness or usefulness of any information published herein. DANK reserves the right to change or amend submissions for any reason without prior notice.

German - American Journal



From The President’s Desk Beverly Pochatko, National President

Liebe Mitglieder und Freunde, Dear members and friends of DANK, How I love this time of the year! With the unseasonably hot weather we have had, the lilacs in my yard are in full bloom and their heavy fragrance fills the air! Everything is still fresh and green and the hint of the hot summer days to come is a reminder to take precautions to protect your health. June and July are patriotic months . . . I love Flag Day June 14th and seeing all the flags displayed. On the 4th of July, we should thank those men and women who serve the fight for freedom in other lands, many of whom return suffering from different types of injuries and battle fatigue. To all our military personnel THANK YOU for believing in freedom for all! God Bless America and all our soldiers! A special welcome to Russell Knoebel who has joined our office staff as a parttime person. He is helping out as Eve Timmerhaus continues to recuperate. The National organization depends on your membership dues, and donations to meet expenses, with only one fundraiser each year. The raffle is important and we have worked so that everyone is a winner! It all goes back to remembering, “Together, we can accomplish great things”! Our only fund raiser of the year, the DANK Raffle has an early bird drawing on July 2nd with three prizes to be awarded and the grand prize finale drawing on December 4th! Best of all, every chapter can benefit by selling additional tickets! We will send the chapter $2.50 for every extra ticket sold to help them also raise money. Additional tickets are available by calling the office (888-USA-DANK).

DANK seeks to bring together Americans of German descent in the pursuit of cultivating and presenting their heritage and interests on local, regional and national levels. These were the primary reasons that the German American National Congress was founded in 1959 and they are still among the organization’s primary objectives today. DANK National Executive Board

President: Beverly Pochatko Vice President : Ronald Kabitzke Erik Wittmann Treasurer: Bob Miske

Our Summer Membership Drive has begun with special dues rates! Join any time now between June 1st and October for a pro-rated fee of $20 for 2015. Dues for 2016 will be billed in November at full price ($40).

Secretary: Esther Markwart

The Chapters are revving up for their summer picnics, festivals, parades etc. Be sure that you are one of the ‘gang’. If you can’t physically work, there are many jobs that you can help with – stuffing envelopes, etc. Just ask . . . remember “many hands make the work lighter!”

Membership: Erik Wittmann

The torch is a symbol of our unity as we pass on the spirit and passion of our German heritage, language and culture to future generations. The candle is also a symbol of unity. The body of the candle represents DANK members - the wax represents the glue that holds us together, the wick is the mind, and the flame is consciousness. Just as wax, wick and flame must come together as a whole if the candle is to give off light, so must we come together to keep the pride in our heritage burning bright. The fact that we are now celebrating our 56th year of serving our members of German and German American heritage means that we are able to keep the flame of pride glowing! Have a great summer and I hope to see you at the Milwaukee German Fest!

DANK National Executive Office 4740 N. Western Avenue Chicago IL. 60625-2013 Phone: (773) 275-1100 Toll Free: 1-888-USA-DANK Office Hours: 9 am - 4 pm Monday, Wednesday-Friday

Executive Secretary Eva Timmerhaus Office Manager Eve Timmerhaus

German - American Journal



German Americans during World War II This article has 12 questions to either refresh your memory or update you on the silent American History of German Americans. In spite of the fact that German-Americans have helped build the United States of America, and in wars have given their lives for this great country, they have suffered anti-German discrimination during both world wars---and this continues to this day. Did you know that 300,000 permanent resident German Americans were declared as “Enemy Aliens,” with the stroke of a pen, during World War II? Did you know that the “Enemy Aliens” were fingerprinted and had mug shots taken like criminals; they were prohibited from flying; they were prohibited from leaving their neighborhood; and they were prohibited from having cameras, rifles, shotguns, and small arms in their possession? Did you know that some 30,000 (this

is a floor, not a ceiling) German Americans were arrested and interned by the FBI and Department of Justice? Did you know that those arrested were denied defense attorneys and that their Constitutional Rights were violated? Did you know that thousands of German Americans were deported, repatriated, expatriated and exchanged with our then enemy Germany---this took place while Germany was under siege by the Armed Forces of the United States? Did you know that hundreds, perhaps even a thousand or more, of German Americans, naturalized citizens, were denaturalized by the courts? Did you know that U.S.-born children and infants were sent into harm’s way when they were expatriated and exchanged with our enemy, Germany, for POWS, diplomats, and persons caught behind enemy lines? Did you know that one or more of

Letter to the Editor Dear Editor: Thanks for helping recover the ideals of Dank founder Leonard Enders to elevate Dank members to new pride in their heritage and to the full truth by teaching German and American history to have answers when grandchildren are asking questions. Thank the GermanAmerican Journal and teacher Mike Haas and student Brigitte Schwarz for the first class in German history which could instill great pride in all of us . . . for a better future among our own group and with others. Look into old books and tell your grandchildren that from 1600 until about 1875 the Germans from the most admired and respected people in America . . . then gradually lost their favored standings because of lost interest in their heritage. We should detect the reason why did the grandson of the great Queen Victoria,  our half-English Kaiser Wilhelm

had the Prussian chancellor Bismarck fired? Because what Steuben, the other Prussian,had done in America? In many Cities, including Milwaukee, we see the Steuben monument forgotten to "who was he nothingness”. . . except to a very few old Germans who celebrated him with great pride. Without pride in Heritage we will remain the subject of ridicule and without unity to think about the history of America which may have started in Berlin with Frederich the Great in 1776 . . . in Prussia, now punished for it and eradicated from the German map. Please check between the lines on computer and German, English and old American books . . . and find pride in  your roots. Tell the kids our history did not start 1939 but long before in Berlin. Thanks for helping the truth find us. Erwin Mueller, DANK, Milwaukee

the foregoing actions destroyed German American families? Did you know that many were incarcerated for more than three years after the war had ended? Did you know that the Government of the United States has not enacted, not one Public Law for the German American victims of internment? Did you know that many German American and Japanese American victims were incarcerated in the same internment camps? Did you know that the Government of the United States enacted 11 Public Laws for the Japanese American victims---why was this, because the Japanese Americans received support from the Japanese American civic organizations, similar to the German American Heritage Foundation? For example, Japanese Cultural Centers across the land, including in Hawaii, and the Japanese American Citizens League (JACL). Arthur D. Jacobs Major, USAF Retired 232E. Balboa Drive Tempe, Arizona 85282-3511 480-968-0572 See page 12 for more information about the German-American internees

COVER PHOTO Mäuseturm (Mouse Tower) is a stone tower on a small island in the Rhine, outside Bingen am Rhine, Germany. The Romans were the first to build a structure on this site. It later became part of Franconia, and fell and had to be rebuilt many times. Hatto II, the Archbishop of Mainz, restored the tower in 968. In 1278 the structure became an official customs collection tower. It was destroyed by the French in 1689, and then rebuilt in 1855 as a Prussian signal tower. Behind the tower, on the hillside are the ruins of Ehrenfels castle.

German - American Journal



Women in German History: Katarina Witt In honor of Women’s History Month, the German Embassy wants to highlight women in Germany who have paved the way for equality. By Tanya Jones Senior Editor, German Embassy Washington From a little girl with a talent for figure skating, Katarina Witt went on to become a trailblazing athlete, performer and television personality whose talent and success defied even the Iron Curtain system that tried to control her. Witt still holds the record as the most talented German singles skater, man or woman, East or West, having won two Olympic gold medals, four World Championships, and six consecutive European Championships from 1983 to 1988. She went from a dominating competitive career to a successful professional career, skating first in tours with other world-class skaters and then headlining her own tours. Now retired from skating, Witt remains a fixture on German television, most recently starring in a skating-themed crime thriller. Witt was born in 1965 on the outskirts of Berlin, but as her figure skating talent was identified early, she entered the East German sports system and was sent to a special school in what was then called Karl-Marx-Stadt where students trained and went to class, but mostly they trained. Witt began her international competitive career at age 14. “My training was intense,” Witte wrote in a 2012 article for the Daily Mail. “Today in Germany, some young skaters will practice no more than three hours a day after school. There were times when I spent seven hours a day on the ice, three hours just on the compulsory 'figures' (the technical turns and circles that form the basis of skating technique).” After several years on international competition, Witt made her Olympic debut for East Germany at age 18 at the 1984 Sarajevo Winter Olympics. With her winning free skate, she bested reigning World Champion Roslyn Sumners of the USA by one tenth of a point to

(© picture-alliance/ dpa)

Katarina Witt as Carmen at the 1988 Winter Olympics in Calgary stand atop the podium. Witt went on to win three world titles before the next Olympics, came in second only once, to American Debi Thomas, setting up a rivalry between the two at the 1988 Winter Olympics in Calgary that was dubbed the “Battle of the Carmens.” Both Witt and Thomas skated their free skate to music from Bizet’s “Carmen,” but Witt was able to successfully defend her Olympic gold. With artistic skill, personality and striking beauty that seemed too big for the amateur athletic arena, Witt was allowed by the East German authorities to turn professional in 1988, a step that was unheard of for athletes in the Communist regime. But authorities were afraid Witt, who was by now a world celebrity in a sport that was more popular than ever, would defect if she were not permitted more freedom. Witt did not waste any time, teaming up with the 1988 men’s gold medalist, Brian Boi-

tano, for an arena tour, and starring in the made for TV movie “Carmen on Ice,” which capitalized on her memorable turn as the operatic heroine and won her an Emmy award for her performance. In the years after the fall of the wall, Witt was faced with accusations that she cooperated with the Stasi, the East German secret police, but she refuted these claims and said that she herself was a victim of surveillance, spying and manipulation by the regime. Like many citizens of the former East, Witt reviewed her Stasi file, which amounted to some 3,000 pages of surveillance reports, in 1992. Among other things, she learned that the authorities deliberately removed her first real boyfriend from her life by stationing him far away to eliminate any distraction from her training. “As I sat there with my lawyer in Berlin, surrounded by files, I did feel betrayed, thinking of how truthful and loyal I had always been to my country,” she wrote in the Daily Mail article. “I felt I had deserved some trust in return.” Today, at 49, Witt does not appear to be slowing down. She is currently lending her celebrity to the Deutsche Welle “We are Germany” campaign promoting tolerance and cultural diversity in Germany. In 2014 she appeared in a campaign for the Environment Ministry’s “Blue Angel” label for environmentally friendly products. But figure skating is still a part of her life. She is a partner in promoting Disney’s “The Enchanting Ice Festival” in Germany. Last year she starred as a figure skater with a stalker in the German television movie “The Enemy in My Life.” She made headlines two years ago as a judge for the British version of the celebrity competition show “Dancing on Ice.” It’s safe to say that Katarina Witt still holds the unofficial title “queen of figure skating.” ©


German - American Journal


Deutschland in America, New Ulm, Minnesota By George L. Glotzbach The city of New Ulm, Minnesota is the most German city in America.  The 2000 census of the United States showed that 66% of its citizens claimed Germanic ancestry.  Now two current academic studies have focused on New Ulm. The “Journal of Historical Geography” #48, 2015, pp. 11 - 25, carries an article titled “History and heritage of two Midwestern towns: a toponymicmaterial [place names] approach”.  This article shows how place names and physical aspects of place are closely connected, and provide a unique understanding of patterns of history, memory, commemoration, and cultural heritage.  New Ulm and Eudora, Kansas are depicted.  New Ulm monuments such as the Hermann Monument, Defenders Monument, German-Bohemian Immigrants Monument, and Dr. Albert Einstein Paver are pictured.  Place names beginning with the city’s name itself, German Street, German Park, Goosetown, the Wallachei, and historic plaques illustrate strong German heritage.  Events such as Oktoberfest combine to express community solidarity and pride in the city’s past and present.  “New Ulm’s connection to southwest Germany (pre)determines public rep-

Herman Monument at New Ulm, MN resentation and commodification of an authentic ‘Germaness’ in America over time” the article concludes. “Geographische Rundschau” (Geographic Magazine), March 3, 2015, pp. 28 - 35, carries an article titled “Deutsche in amerikanischen Mittel-

westen” [Germans in the American Midwest]. The article, written in German, reports on German immigration to the Midwest between 1820 and 1910, and its status in 2010.  Beginning on page 32 New Ulm is highlighted as “Deutschland in Amerika:  New Ulm, Minnesota."  Photos of the Hermann Monument, German-Bohemian Immigrants Monument, Glockenspiel, and Defenders Monument are prominent.  Also illustrating the city's Germanic heritage are photos of local signs such as the Mietwaschsalon, Guten Tag Haus, German Strasse Condominiums, Marktplatz Mall, Haar Friseure, Kaiserhoff, and the B & L Bar as a German Bar.  “Places of German background such as the city of New Ulm, Minnesota are dynamic sites of ethnic identity and cultural representation influenced by local and broader developments” the analysis concludes. The author of both articles is Dr. Stephan Fuchs, educated at the University of Erlangen, and now a Professor at the Geographisches Institut, Universität Heidelberg, in Germany.  Dr. Fuchs visited New Ulm conducting his research in 2009, and again in September of 2014 when he spoke on this subject at the New Ulm Public Library.

Figures show 2014 was record year for exports Trade with the United Kingdom and other EU partners played a big role in Germany's record exports, which totalled €1.134 trillion in 2014, the Federal Statistics Agency (Destatis) said on Monday.

• Germany to grow 1.5 percent in 2015: Brussels (05 Feb 15) • Germany hits export surplus record in 2014 (02 Feb 15) • Lower energy costs tank inflation rate (29 Jan 15)

Germany, Europe's biggest economy, clocked up a record volume of exports and attained its largest ever trade surplus in 2014, data compiled by Destatis showed on Monday. Germany exported a record €1.134 trillion worth of goods last year and imported goods worth €916.5 billion. That pushed the trade surplus - the balance between imports and exports - to an annual total of €217 billion, Destatis calculated in a statement. 

"The exorts and imports exceeded the previous record high set in 2012," said a statistician. Trade with eurozone partners Great Britain and Poland were key to the record numbers. Destatis reported that 10.2 percent of all trade with the EU went to those two countries. In December alone, Germany exported goods worth a total of €98.7 billion in seasonally adjusted terms, an increase of 3.4 percent from November, Destatis said. Imports, on the other hand, fell by 0.8 percent to 76.9 billion euros. That meant the seasonally adjusted trade surplus expanded to €21.8 billion in December from €17.9 billion in November. Economics think tank Ifo had said last week that it predicted the German current account surplus would be €220 billion, which was just €3 billion off the mark, but still leaves the European leader with the biggest surplus globally.   © AFP (

German - American Journal



German Wedding Traditions by

Francine McKenna, Staff Columnist Germany's different states have many traditional wedding customs, some from Pre-Christian times, and those celebrated in one region may never even have been heard of in another. Although

delivery of the invitations taking days rather than hours. A wedding newspaper, die Hochzeitszeitung, is put together by families and friends and filled with child-

Photo by Josef Karg

Hochzeitslader, Wedding Invitation Carrier, and the outfit hasn't changed for over 100 years Wonnemonat Mai, the "Blissful Month of May", is the most popular month to marry throughout the country, so the English speaking world might refer to "Marry in May and you'll rue the day" but this does not include German speakers obviously. Weeks leading to the Hochzeitstag, wedding day, are filled with tradition, which can begin with the invitations delivered by a Hochzeitslader. An official invitation carrier who, dressed in a ribbon and flower covered outfit and black hat, travels from place to place passing on a rhyming invitation to intended wedding guests. All those accepting an invitation take a ribbon, fix it to the Hochzeitslader's hat and offer him a drink. This, if the beverage is alcoholic and there are many invited guests, can lead to the

made when something falls or has been thrown, and that describes it perfectly; a noisy party where china and porcelain dishes and other items, but not glass as that is "unlucky", are thrown onto the outside pavement. Dating from Pre-Christian days noise drives away evil spirits as well as bad luck, and the "Bride and Groom" clear away the broken pieces themselves; symbolizing both a life working together and that although dishes may break their marriage never will. A pre-wedding celebration it might be, but there is no point in wearing a favorite outfit because in some regions this will be stolen at midnight; the groom's trousers burnt and buried, together with a bottle of schnapps to be dug up and enjoyed on the first anniversary. Traditionally weddings taking place before noon as the sun is rising are consider "lucky", so marriage ceremonies are not only crowded into May the mornings throughout the month burst at the seams. As a church wedding is not considered legal, some days or hours before a

hood photos, reminiscences, some that perhaps one or the other of the bridal pair would rather forget, mock advertisements, poems and limericks. Professionally printed and bound, or handmade, copied and fastened, the Hochzeitszeitung is a wedding day souvenir; not only for the bride and groom but everyone attending. There are bachelor parties, Junggesellenabschied, but it is more usual to hold a Polterabend, a party held in the bride's home on the evening before the wedding; both bride and groom attend and anyone knowing the via Westfaelische Nachrichten couple can take part without Polterabend of Angela von Mallinckrodt and needing an invitation. Clemens Freiherr von Twickel "Poltern" is the loud noise

JUNE/JULY 2015 religious ceremony can take place the bride and groom must first be officially married by a registrar, "Standesbeamte". Usually just with close family, friends and witnesses present, which means the wedding celebrations can sometimes

German - American Journal church they might face their first obstacle in married life. Baumstamm s채gen, log sawing. A heavy log is balanced on two sawhorses, and they must slice through it with probably the bluntest saw that could

PAGE/SEITE 9 ried in her bouquet is cut into lengths and handed to guests; these will be tied to car antennas, for "der Autokorso". A procession of honking cars where once again the noise made is aimed at frightening away evil spirits, while at the same time attracting good fortune, and at first this convoy follows the couple before continuing on to "die Hochzeitsfeier." The wedding feast. For Germans a wedding reception is more about celebrating the occasion with as many people as possible rather than having a luxury meal shared with a few: with the couple's simultaneous drinking from a Bridal Cup, cutting of the wedding cake with both hands on the knife, and child guests, are all "Good Luck" charms. Hochzeitssuppe has its origins in the 16th century, but is still a traditional first course for the wedding meal. Literally "Wedding Soup", a clear

Photographer Grotefendt

Baumstamm s채gen, log sawing after the wedding ceremony last days. There is no "giving away" of the bride by her father because the couple are already "man and wife" by the time of the church service, so they enter the church and walk down the aisle together behind the celebrant; unaccompanied by bridesmaids or groomsmen although sometimes by one or more young flower girls. Church and wedding car or carriage are decorated with fresh flowers, and traditionally the bride will wear a white wedding dress; but more a ball gown style than something "over the top", and she will be carrying a little salt as this "adds flavor to life". The bread she carries hidden somewhere in her dress or flowers is for "a future without hunger", and there will be a long length of white ribbon in her bouquet; while the groom will have grain hidden somewhere for "Good Luck". As soon as the newlyweds leave the

be found; as the saw is able to cut only when pulled in either direction their teamwork signifies a future life solving problems together. Log successfully sawn, and so free to continue walking, it is time for flower petals and/or rice throwing. Both PreChristian rituals to attract the fertility goddess, and any rice grains left in the bride's hair represent the number of children the couple can expect to join them at some time in the future. Fichtenzweige, boughs from a fir tree, are placed along the way to their car, so the newlyweds first steps are accompanied by fresh greenery; symbolizing hope, luck and fertility. Wedding photographs are an art form in Germany, and as the bride and groom leave for their photograph session, which can take place anywhere from the middle of a field being harvested or a construction site to a railroad station, the white ribbon the bride car-

Hochzeitssuppe chicken or beef consomme with vegetables and small spoon sized dumplings; although the name has not have changed much since the Middle Ages luckily the ingredients, and customs surrounding the soup, have. In those days a whole ox was boiled in the largest pots available to produce enough Brautsuppe, Bride Soup, for hundreds of guests; each of whom was expected to bring their own spoons and dishes to the wedding celebration...or go hungry. No doubt there are present day wedding guests who are very grateful that this German wedding tradition is one of those that has not survived the passage of time.


German - American Journal


Germany's doors are 'open to the world's talent' In its 2015 annual report, the Expert Council of German Foundations on Integration and Migration (SVR) assesses Germany’s transformation to a modern immigration country. In its sixth annual report, the Expert Council of German Foundations on Integration and Migration (SVR) says Germany has developed "progressive immigration tools for third-country citizens." Germany has not only caught up with advanced immigration countries like Canada, Sweden or the US - Germany has meanwhile "joined their ranks." The SVR report compares Germany's migration and integration policies with those of select EU and traditional immigration countries. The analysis shows that "Germany

A modern immigration country needs "modern citizenship laws" has become one of the pioneers of modern migration policy in its labor migration policy." Ranked among 'model pupils' Today, the SVR report states, Germany can "easily keep up with" Canadian immigration regulations, which are generally regarded as exemplary. "Germany is - at least in a legal and institutional sense – well-placed in the global competition to attract 'the best people'." The council spotlights eased regulations for the immigration of highly skilled and highly qualified workers. But despite the overall positive assessment, the council points out deficits, too: German migration policies are not common knowledge, the "new measures need to be made public." Tell the world Getting the word out that Germany is in fact a country of immigration is

of utmost importance, says SVR chairwoman Christine Langenfeld. At the same time, it's just as important to make it clear to Germans that migration is the country's foremost task for the future, she told reporters in Berlin on Tuesday at the report's presentation. The Expert Council of German Foundations on Integration and Migration, which includes seven member foundations, not only informs on social and political developments in the fields of integration and migration - the SVR also gives policy recommendations. And according to the 2015 report, there is "still no discernable ‘common thread'" connecting integration and migration-related measures. "Coordinated migration and integration policies" need to be implemented, the SVR experts argue, suggesting that these should start at German embassies abroad and end in local communities. Large-scale reform With regard to asylum processes and the enormous problems the EU currently faces in dealing with a flood of refugees, the SVR council argues in favor of keeping in place the controversial Dublin principle under which the country of first entry is responsible for the asylum process, housing and, if necessary, deportation. But in addition, the migration experts suggest giving refugees who have been granted asylum free choice of moving to another EU country. This, the report says, would give them access to the labor market and thus the option of making a living. The overburdened EU border states should receive financial and logistical help, because they currently shoulder a huge part of what is a pan-European duty, the study says. Concerning the mass exodus of Syrians from their war-torn native country, the SVR demands the immediate imple-

mentation of a collective EU reception approach in addition to individual asylum procedures. The study also urges considering mo-

Refugees also have a long bureaucratic way ahead of them bility partnerships for circular migration and tackling the root causes of why people flee their countries in the first place. "That could spare a lot of people the dangerous journey across the Mediterranean," the SVR study concludes.

Upcoming deadlines for the DANK GermanAmerican Journal To keep this magazine on schedule for on-time delivery please use the following schedule for upcoming issues: August/September: July 10. October/November: Sept. 5 December/January: Nov. 5. Chapter news and pictures should be sent to the editor, Ron Kabitzke at If you need assistance of any kind please call me and I will be more than happy to assist you. My number is 262.675.6336


German - American Journal Our new office helper, Russ Knoebel, seated, and George Nagata. George is helping Russ to get familiar with the office duties while Eve Timmerhaus is on the mend. Please be patient with our office until we can get everything up to speed.


DANK Chapter Listing ARIZONA Phoenix IOWA Quad Cities ILLINOIS Chicago Chicago South Chicago West Fox Valley Lake County Northern Suburbs Peoria Springfield INDIANA Indianapolis LaFayette South Bend MICHIGAN Benton Harbor Great Lakes Bay Region OHIO Cleveland PENNSYLVANIA Erie Philadelphia Pittsburgh Uniontown WASHINGTON DC Washington DC WISCONSIN Milwaukee


German - American Journal


German-American Internees in the United States during WWII

Christmas 1943—A celebration not to be found in the photographic histories of Ellis Island. (from Jacobs' web site caption:) The dark years of Ellis Island, 1941 through 1948, remain a secret. Many German Americans found themselves locked up in this place three years after the war in Europe had ended. They were held behind barbed wire fences and iron-barred windows. By 1947 hundreds had already been held for more than five years. Adapted from Arthur D. Jacobs’ research

Introduction by Karen E. Ebel  German Americans are the largest ethnic group in the U.S. Approximately 60 million Americans claim German ancestry. German-American loyalty to America’s promise of freedom traces back to the Revolutionary War. Nevertheless, during Second World War the U.S. government and many Americans viewed German Americans and others of “enemy ancestry” as potentially dangerous, particularly recent immigrants. The Japanese-American World War II experience is well known. Few, however, know of the European American WWII experience, particularly that of the German Americans. The government Used many interrelated, constitutionally questionable methods to control those of enemy ancestry, including internment, individual and group exclusion from military zones, internee exchanges for Americans held in Germany, deportation, “alien enemy” registration requirements, travel restrictions and property confiscation. The human cost of these civil liberties violations was high: families were disrupted, reputa-

tions destroyed, homes and belongings lost. Meanwhile, untold numbers of German Americans fought for freedom around the world, including their ancestral homelands; some were the immediate relatives of those subject to oppressive restrictions on the home front. Pressured by the United States, many Latin American governments arrested at least 4,050 German Latin Americans. Most were shipped in dark boat holds to the United States and interned. At least 2,000 Germans, German Americans and Latin Americans were later exchanged for Americans and Latin Americans held in Germany. Some allege that internees were captured to Use as exchange bait. During WWII our government had to do its utmost to ensure domestic security against dangerous elements in its midst—but it should have exercised greater vigilance to protect the liberties of those most vulnerable because of their ethnic ties to enemy nations. Some were dangerous, but too many were assumed guilty and never able to prove their innocence. Admittedly, U.S. wartime governmental actions are difficult to assess decades later. To prevent possible future erosion of our civil liberties, however, the federal government must

fully review and acknowledge its wartime civil liberties violations. A comprehensive federal review of the European American experience has never been done. On 3 August 2001 Senators Russell Feingold (D-WI) and Charles Grassley (R-IA) introduced S. 1356, The European Americans and Refugees Wartime Treatment Study Act in the U.S. Senate, joined by Senator Ted Kennedy (D-MA) and Senator Joseph Lieberman. This bill would create a much-needed independent commission to review U.S. government policies directed against European “enemy” ethnic groups during WWII in the U.S. and Latin America. This commission also would review the U.S. government’s denial of asylum to European (primarily Jewish) refugees seeking refuge in the U.S. from persecution in Europe. It was reported favorably to the Senate by the Senate Judiciary Committee in March 2002 and renamed The Wartime Treatment Study Act. The following summarizes two particularly onerous methods of control— internment and exclusion—and a timeline of related events: Selective Internment. Pursuant to the Alien Enemy Act of 1798 (50 U.S.C 2124), which remains in effect today, the U.S. may apprehend, intern and otherwise restrict the freedom of “alien enemies” upon declaration of war or actual, attempted or threatened invasion by a foreign nation. During WWII, the U.S. Government interned at least 11,000 persons of German ancestry. By law, only “enemy aliens” could be interned; however, with governmental approval, their family members frequently joined them in the camps. Many such “voluntarily” interned spouses and children were American citizens. Internment was frequently based upon uncorroborated, hearsay evidence gathered by the FBI and other intelligence agencies. Homes were raided and many ransacked. Fathers, mothers and sometimes both were arrested and disappeared. Sometimes children left after the arrests had to fend for themselves. Some were placed in orphanages. DOJ instituted


German - American Journal

View from west-center guard tower of temporary barracks inside separate compound at Fort Lincoln, Bismarck, ND. Japanese aliens were interned here in early 1942, then German Aliens from 1943 through 1945. very limited due process protections for those arrested. Potential internees were held in custody for weeks in temporary detention centers, such as jails and hospitals, prior to their hearings. Frequently, their families had no idea where they were for weeks. The hearings took place before DOJ-constituted civilian hearing boards. Those arrested were subject to hostile questioning by the local prosecuting U.S. Attorney, who was assisted by the investigating FBI agents. The intimidated, frequently semi-fluent accused had no right to counsel, could not contest the proceedings or question their accusers. Hearing board recommendations were forwarded to the Alien Enemy Control Unit of the Department of Justice for a final determination that could take weeks or months. Internees remained in custody nervously awaiting DOJ’s order—unconditional release, parole or internment. Policy dictated that the AECU resolve what it deemed to be questionable hearing board recommendations in favor of internment. Based on AECU recommendations, the Attorney General issued internment orders for the duration of the war. Internees were shipped off to distant camps. Families were torn apart and lives destroyed. Family members left at home were shunned due to fear of the FBI and spite. Newspapers published stories and incriminating lists. Eventually destitute, many families lost their homes and had to apply to the government to join spouses in family camps, apply for wel-

fare and/or rely on other family members who could afford to support them. Eventually, under such duress, hundreds of internees agreed to repatriate to war-torn Germany to be exchanged with their children for Americans. Once there, food was scarce, Allied bombs were falling and their German families could do little to help them. Many regretted their decision. Considering the spurious allegations, which led to the internment of a majority of internees, their treatment by our government was harsh indeed. Their experience provides ample evidence of why our civil liberties are so precious. Exclusion. In cooperation with the War Department, DOJ created a network of restricted areas. Enemy aliens were forbidden to enter or remain in certain areas and their movements severely restricted in others. The restrictions imposed great hardship on those living or working in these areas. Pursuant to Presidential Executive Order 9066, the military could restrict the liberties of citizens and aliens, as it deemed necessary. This led to the exclusion of individuals and groups from extensive “military zones” comprising over a third of the U.S. The most well-known group exclusion was the massive Japanese American relocation from the West Coast. Several hundred individual exclusion orders were issued. The government was particularly suspicious of naturalized citizens of enemy ethnicity. Citizens could not be interned, so the military

PAGE/SEITE 13 threatened those it deemed dangerous with exclusion. Many felt contesting exclusion orders was futile and moved before an order was actually issued. Unlike group exclusion, hearings were required for individual exclusion. Resembling enemy alien internment hearings, these hearings were subject to very limited due process protections, clearly violating the rights of American citizens. If an exclusion order was issued following a hearing, excludees were given little time to depart. Homes were abandoned. Some excludees left their families behind. FBI agents followed them to their new communities. The government often advised police and employers how “dangerous” excludees were, so finding and keeping jobs was difficult. Little or government resettlement assistance was given to excludees. Some contested their exclusion orders in court, protesting the government’s violation of their due process rights. After several federal courts found the military’s actions of questionable constitutionality, the individual exclusion program decreased in popularity. Although more unusual, in lieu of exclusion the government also sought to denaturalize citizens, so they could be interned as enemy aliens or deported.


Thanks to federal legislation and effective activism by their ethnic group, U.S. government mistreatment of Japanese Americans is well known. After almost 60 years, the German American experience remains buried. The few surviving, aged internees remember their experiences well, despite years of trying to forget. Their memories haunt them. Mostly, because they are Americans who revere freedom, they want the dreadful saga of their wartime mistreatment told so it will never happen again. The CWRIC reviewed a significant portion of government’s discriminatory wartime policies. Another commission should be established immediately to complete the study of these policies as they affected European Americans, particularly German Americans. This book can be ordered online from upublish. It is also available through your favorite bookseller.


German - American Journal


Karsten Mühlenfeld takes over 'new' Berlin BER airport Rolls-Royce is better known for jet engines than airport administration, yet a former executive, Karsten Mühlenfeld, is to take charge of the new Berlin BER hub. Terminally delayed, can he get it open? delayed airport should open in the second half of 2017. It was initially scheduled to start operations in late 2011, replacing the existing Schoenefeld and Tegel airports in Berlin. Estimates on the total costs of the project to date have reached 5.4 billion euros (currently $6.16 billion), more than double what was initially planned. Mühlenfeld, 51, has spent much of his career with Rolls-Royce, most recently as the company's top executive for Germany. He left the car and jet engine manufacturer in 2014 to join Canadian company Bombardier, working with their German outpost which focuses on train and transporLargely complete, yet still delayed, the airport's currently tation technologies. set for a 2017 inauguration Berlin's mayor Michael Müller also acknowledged some debate The airport's supervisory board on Friday agreed that about appointing Mühlenfeld, but said that the two regional Mühlenfeld would take over the leadership of the new Berlin governments were looking for a candidate who was a "comBrandenburg Airport, albeit by no means unanimously. Con- municator," able to portray the project in a more positive pubtrol of the supervisory board for the state-run project is split lic light after years of critical coverage. "We have one interest: that now, finally, the airport is combetween the city state of Berlin, the state of Brandenburg, and pleted and that flights start running," Müller said. the German federal government. Berlin and Brandenburg © msh/rc (dpa, Reuters) preferred Mühlenfeld as a candidate, while the national government was understood to have concerns about the former Rolls-Royce manager's lack of experience in the airport industry. Of the 15 voting seats, Berlin and Brandenburg hold the majority, with eight spots combined. The second-in-command of the supervisory board, Rainer Bretschneider, said after the vote that the decision was reached by a "large majority." Speaking on regional public television, RBB, Mühlenfeld said that he regretted not having won the support of all involved, before adding: "Fundamentally, I do not believe that this poses a problem." Over the long term, he said he was confident of strong cooperation with all the stakeholders. Brandenburg's state premier, Dietmar Woidke, admitted More dates to follow that there had been disagreements over the new airport head, but voiced his personal approval, saying the project needed "somebody with the requisite perserverance." Mühlenfeld is scheduled to take over the role by June at the latest, after current head Hartmut Mehdorn steps down. DANK Haus - Benton Harbor Mehdorn announced he would be leaving his post, after less than two years in the job, last December. 2651 Pipestone Rd. Benton Harbor, MI 'We have one interest ... that flights finally get started' (269)926-6652 · Most recently, Mehdorn announced that the repeatedly-

DANK Benton Harbor, MI 2015 Fish Fry Schedule

June 5 · July 10 Aug. 7 · Sept. 4 Oct. 2 Cancelled

The House Of Gemütlichkeit


German - American Journal

Chapter Chatter


“A Glimpse into a Day at DANK German Language School” LittleDANKparentTot Class By Melanie Potuznik Tuuut! Tuuut! Die Eisenbahn fährt… in der DANK Schule! What fun was had on a Saturday morning in April at the littleDANKParentTot class. The day began by playing with wooden trains, hearing the story “Ich Bin die Kleine Eisenbahn” and naming the items that were packed into a suitcase for the trip. Caregivers and children alike built tracks and ran trains, sang German songs and danced to Detlev Jöcker, the German children’s songwriter and singer. Then, each of the children decorated their own cardboard box train car, threw a kerchief around their neck and headed out on the trip. First stop? Aussteigen! Classroom level 4 room where students took a test, we stopped for a train ticket and a walk of trains around the room. Second stop? Aussteigen! Classroom level 3 room where students paused from their poster-making for Open House Projekttag, we received a real key for the journey, zip-tied to each of their own passports. Third stop? Aussteigen! Classroom level 2 where students worked hard on their German lesson, we stopped for a train stamp on the little tots’hands and a German train flag. Last stop? Aussteigen! Each took a turn on a ride-on train, provided on that day by Daniel’s dad. While all of this excitement was going on with the 3-year-olds, other classes were busy with their own activities and projects. There’s lots of adventure at DANK School, especially when all can “tuut, tuut” their German horns and have a good time together in community.

German - American Journal



Chapter Chatter Entertainment & Social Events at 2015 DANK National Convention by Thomas A. Bork Chapter #78 Secretary Although the main focus of the 2015 DANK National Convention to be held this coming October 2-4 will be various topics that are of interest to those attending as delegates, it goes without saying that a convention just wouldn’t be a successful convention if there weren’t the prerequisite entertainment and social events associated with it. Who isn’t familiar with some variation of the old saying that begins “All work and no play…”? Well, your host Chapter #78 Convention Committee has been working hard to incorporate plenty of “fun time” into the delegate’s busy schedule, thereby lending credence to the concept that “A happy delegate is a productive delegate”! Also, the various opportunities afforded by these social events will undoubtedly forge closer bonds between Chapters and ultimately a stronger and more unified DANK organization as well. Going on the assumption that most of the convention delegates and their guests will be arriving during the afternoon of Friday, October 2nd, our first scheduled entertainment will be a 6 p.m. cruise aboard The Princess Wenonah compliments of Bay City Boat Lines. Literally a “hop, skip and a jump” from the DoubleTree Hotel’s main entrance to where the boat will be docked awaiting its passengers, this leisurely cruise aboard a fully certified all-weather vessel will give the delegates and their guests a wonderful chance to get to know each other while taking in the scenery on our way down the historic Saginaw River out to Saginaw Bay/ Lake Huron. It’s even rumored that Princess Wenonah herself will be there to welcome everyone aboard. While enjoying the musical entertainment, a complimentary “picnic style” meal will be served along with non-alcoholic beverages. For those wishing something a bit more potent a fully-stocked cash bar

will be available. Upon our return everyone is than invited to continue the fun with a visit to our Chapter #78 Hospitality Suite at the DoubleTree Hotel where complimentary beverages will only enhance the feeling of “gemuetlichkeit”. The Great Lakes Bay Region Tourist and Convention Bureau will be offering various snacks and our Chapter’s resident pastry chef will tempt all who attend with samples of American and Continental pastries. The morning and early afternoon hours of Saturday, October 3rd will be devoted to the Convention Program Agenda, however, we are investigating the possibility of having an optional Trolley Bus Tour available for those guests not attending the Convention Program. This would entail a 1 ½ - 2 hour tour with step-on guide/narrator, and would showcase our beautiful town and its historic architecture, the new Uptown on the Rivers Edge development, the Center Avenue lumber baron’s mansions, and our fantastic City Hall. Details will be made available in the August/September Dank Journal. Around 3 p.m. on Saturday everyone is invited to attend a special showing of “The Immigrant Story: Settling In” at the recently renovated State Theatre in downtown Bay City, just a few blocks from the hotel. This 2015 production by Delta College, our local community college, has garnered great reviews and presents the challenges faced and the

accomplishments achieved by various ethnic groups, including German immigrants, as they began a new life here in the Great Lakes Bay Region. Even though this film focuses on our area, we’re sure that the stories and narratives contained therein transcend geography and are similar to wherever immigrant populations settled. Following the showing of the film, attendees will have some time to meander back to the hotel, possibly checking out some of the interesting shops and boutiques they’ll pass along the way. Anyways, it’ll soon be time to get ready for the premier social event of the convention – the Convention Banquet which will be held at the Atrium Restaurant & Stein Haus beginning at 6 p.m. Located within easy walking distance from the hotel, the Atrium Restaurant and adjoining Stein Haus is the site of this year’s Convention Grand Banquet. The large restaurant resembles an open air European outdoor café with patio stone floor and a sky-blue ceiling with billowing clouds with old-world shop windows containing a variety of goods surrounding the perimeter. “Inhaberin” Elaine Fournier and her dedicated kitchen staff have promised a gourmet’s buffet of German-themed entrees and accompaniments, and the waiters will be eager to fill your every beverage need. As we enjoy our meal and listen to the melodies of the roving musicians, delegates and their guests, local dignitaries, and special invitees including Mr.

German - American Journal



Chapter Chatter Frederick W. Hoffman, Honorary Consul to Michigan for the Federal Republic of Germany, will have the opportunity to intermingle on a casual basis and discuss topics of mutual interest. After the necessary introductions, brief speeches, and presentations, the 12-piece German Connection Concert Band will entertain everyone with many favorite and recognizable songs, and being assured that “no glass will remain empty for long” we know that spontaneous dancing, singing and many prosits will echo throughout the room for much of the evening. Also, during the evening tickets will be sold for a 50/50 drawing and a raffle of the gift baskets which we hope our sister chapters will be generous enough to bring along. With the band’s final selection played that’s when the real party begins as The Stein Haus Musikers take “center stage”. Under the musical direction of Harold Miller and leadership of Choral Meister Walter Hagen, this group of now “welllubricated” Chapter #78 members and “volunteers” from the audience will entertain everyone with classic German and American sing-a-long songs. Who knows, we might even get our National Officers up in front of the microphones! Sunday, October 4th will once again see the delegates assembled for the final Agenda Program including the allimportant election of a new National DANK President. We can’t thank Bev Pochatko enough for all the hard work she has given to our organization over the years and we wish her all the best. We know that some delegates have obligations back home and will probably leave right after the last program session, however, for those that have some time to spare and can take a little more time off from the demands elsewhere, may we suggest a few things. Why not make a little day trip to Frankenmuth, just a good half hour or so from Bay City. Known as “Little Bavaria” this top tourist spot in Michigan is a “must see” in many respects. Please see Convention, page 20

DANK - Erie’s German Heritage Society Celebrates 25th Anniversary By Jeffrey Chase DANK Chapter 71 President On Wednesday, May 20th, the Erie DANK Chapter, celebrated its 25th Anniversary at the Erie Männerchor Club with a sit-down dinner. Following an

accepted by then DANK President Elsbeth Seewald. As the membership grew we moved to the East Erie Turnverein, where we held our first German American Day dinner; and helped the Turners establish Bavarian Day at the Turnwald

Awards ceremony, guest speaker, Melinda Meyer spoke on the German Influence in Erie. The Chapter also known as the German Heritage Society of Erie had its beginning when twenty interested persons met for the first time in the Library of Gannon University. Attending were native born Germans and those persons whose ancestry was of German origin. The goal was to unite and become more visible and knowledgeable about our ethnic roots The meeting resulted in the founding of DANK Chapter 71 by Beverly Pochatko. Charter members included Dr. Bertl Weber, Maria & Bill Getchell, Fred & Hilde Huttel (Sr.), Charlotte Chase Gilbert Munz, Robert Miller, Tom Davis, Charles Schaaf, Monika Haraburda, Irina Azar, Barbara Yeaman, Guy Orton, Hilda Washek, and Rev. David Ernst. The petition to join the national organization based in Chicago, IL. was

picnic grove; and sponsored German student groups during German Heritage Month (October). Then Erie Mayor, the Honorable Joyce Savacchio presented us with a City Proclamation proclaiming German American Day. Our continued growth led us to the Erie Männerchor Club where we continue to meet on the 3rd Wednesday of the month at 7 P.M. for a brief meeting followed with a social and program. Social activities include a Fasching party in January, a family picnic in July, German American Day in October, a Volkstrauertag (Remembrance) Service in November and our St. Nikolaus Party in December. A Kaffee Klatsch is held at 2 P.M.on the third Sunday of the month. Initiated by Margaret Potocki, any person interested in speaking German to maintain or improve their language skills is Please see Erie, page 20

German - American Journal



Chapter Chatter DANK Chapter Milwaukee: Immersed in Milwaukee Maifest, Mai Tanz, and Kommers By Jane Nacker DANK Chapter Milwaukee member DANK Chapter Milwaukee was immersed in May activities and planning for a Kommers singing competition. The DANK Milwaukee Folk Dancers were invited to participate in Maifest for the official grand opening of the Estabrook Beer Garden in Milwaukee. Hans Weissgerber III, who is a DANK Chapter Milwaukee lifetime member and is operator of the Beer Garden, coordinated the Maifest with the Milwaukee County Parks. A troop of the DANK Folk Dancers directed by Doris Mueller, were asked to be on a live television promotion on Milwaukee Fox 6 news on April 30. The following link showed two videos of the dance promotion, if it is still available online: estabrook-beer-garden-opens-for-theseason-april-30th-with-grand-openingcelebration. The DANK Folk Dancers then performed during band breaks at Maifest on May 1. Appropriate for a Maifest, the DANK dancers’ trademark Bändertanz was performed around a maypole or Maibaum. Dances were well received by the audience, including when 20 audience members came forward to learn the Spinradl zu Drei dance with the DANK dancers. Estabrook Park is located along the beautiful Milwaukee River with a riverwalk and biking paths. It fosters a festive, family atmosphere that allows bicyclists, people with dogs, kids flying kites, and disc golf players to enjoy the outdoors in a picnic and German Biergarten setting. The weather cooperated for a fabulous four day event. DANK Chapter Milwaukee is grateful to Hans Weissgerber III for his generosity and hospitality. On May 9, the Saturday of Mother’s

DANK Chapter Milwaukee Vice-President William Bessa thanks Hans Weissgerber III for inviting DANK Milwaukee to be a part of the Milwaukee Maifest. Day weekend, DANK Chapter Milwaukee held its annual fundraising event with a Mai Tanz at the Schwabenhof in Menomonee Falls, WI. The Steve Meisner polka band provided dance music. Bavarian style pretzels, along with homemade sandwiches and cakes were prepared for sale by DANK members. Gift baskets, including a Packer theme and a gardening theme, were raffle prizes. Most importantly, over 20 door prizes were given to the mothers in attendance in honor of Mother’s Day. The goal of the annual fundraising event is to raise monies to donate to German education programs. Past recipients of funds included local German schools and program support for German language teachers in Wisconsin. The following month, the Milwaukee DANK Chor will host the annual Kommers German Choir singing competition on Saturday, June 20, 2015 at Hart Park, Wauwatosa, WI. The competitors

are the eight southeast Wisconsin German choruses of the Wisconsin Sängerbizerk. DANK Chor president Jill Shearer and an industrious committee have planned a two day event that will be filled with singing, friendship, love of song, and German language. The second day of the event is Father’s Day, and the choruses who traveled to Milwaukee are invited to the Father’s Day celebration at the Schwabenhof, where they will perform additional songs. At noon, the trophy will be awarded to the winning choir from the competition. With summer arriving, DANK Chapter Milwaukee will hold its annual picnic on Sunday, June 28 at Sacred Heart Parish in Milwaukee. This is a time to celebrate our members and volunteers from throughout the year. And, after that, it’s time for Milwaukee’s German Fest held the last full weekend in July. This year the festival runs from Friday, Huly 24 through Sunday, July 26. We are looking for a few more volunteers to help at German Fest. Please contact one of our members or call Ron Kabitzke, 262.675.6336. when not working, you can stroll the grounds with all the differnt activities. there is many types of good German music including the CHIKERIA from Germany and many local bands on four different stages. There are singing groups including our own Milwaukee DANK Chor and dancing performances by various groups and many different dance styles. The DANK Milwaukee Folk Dancers will be performing. For more information and a schedule on what is happening when and where, go to the website. They are still adding more to the site daily. DANK Chapter Milwaukee is on Facebook! See photos and chapter news. “Like” us at

German - American Journal


Word of the Week: Tante-Emma-Laden If you're making dinner and you forgot an ingredient, what do you do? Well, some of you might head over to a grocery store. But depending on where you are, it might be easier to walk to theTante-Emma-Laden around the corner! Directly translated, Tante-EmmaLaden means "Aunt-Emma-Store", but

towns throughout Germany. Back then, the name Emma was often used in a general sense to refer to maids (or in this case, someone who's there to lend a helping hand). The word Tante ("Aunt") often identified someone older and trustworthy that you know well. Those who lived near a Tante-Emma-Laden probably knew the shop owner personally. Since cornerstores were often run by older women who fit the profile of someone that's eager, personable, help-

PAGE/SEITE 19 ful and friendly, their stores were colloquially called Tante-Emma-Läden.


it defines what Americans would call a "mom-and-pop grocery store" or a "cornerstore." A Tante-Emma-Laden usually has all of your basic needs, from food items to bathroom necessities to newspapers and cleaning supplies. Many of them also sell lottery tickets. So if you need a few small groceries or want to pick up a quick snack, your nearest "Aunt-Emma-Store" is the place to go! Unlike large German grocery stores such as Aldi and Lidl (or in the US: stores like Safeway and Giant), a TanteEmma-Laden is much smaller and personable. It is frequently family-run or family-owned and employees are more likely to help you find what you need. The term Tante-Emma-Laden is colloquial and originated in the years after World War II (primarily in the 1950s), when cornerstores began to emerge in

Exchange Rates 1 USD = 0.8820 EURO 1 EURO = 1.3373 USD 5-15-15

Answers on page 27


German - American Journal



Aus Oma's Küche Blaubeeren – Streusel – Kaffee - Kuchen 1½ cups flour ½ cup sugar 2 tsp. baking powder 1 egg ½ cup milk ⅓ cup salad oil 1 quart blueberries Beat egg, milk, and oil together. Add sifted dry ingredients, stirring only until smooth. Pour batter into greased and floured 8½” X 11” pan. Scatter 1 quart blueberries over top.

Combine (Streusel mixture): ½ cup margarine ½ cup sugar 1 cup flour 1 tsp. cinnamon Blend with spoon. Sprinkle this streusel mixture over batter in pan. Bake at 375˚ F for 40 – 45 minutes. Schmeckt sehr gut mit ein Klecks Schlagsahne

Convention  from page 17 Dank chapter 13 of Benton Harbor and St Joseph recently had a new dishwasher installed. The old one was at least 40 years old but served us well. Time with the new! See the calendar for the dates of their Friday Fish Fry.

Bronners, the largest year-around Christmas store, worldfamous chicken dinners at the Bavarian Inn or Zehnder’s, and quaint shops of every description are just a few of its attractions. Or, if you really have some time take the M-25 Lake Huron Road Tour which follows around Michigan’s Thumb region, going by spectacular scenery, through small towns with light houses many populated yet by descendants of “Volga” Germans who came in the 1800’s. Well, there you have it…..there’s LOTS of entertainment and fun to be had, and a few surprises that haven’t been revealed. Whoever said “All work and no play….makes for a dull day” surely didn’t attend the 2015 DANK National Convention!

Erie  from page 17

DANK Pittsburgh mourns the passing of

Alberta W. Weikel Alberta was born on September 23, 1922 and passed away on April 30, 2015. She was the wife of Thomas Weikel, one of the Chapters earliest members was an active and dedicated member serving as Chapter Treasurer for many years and very active in the DANK Bavarian Oktoberfest held at Station Square. We extend our sympathy to her family and her many friends within the Chapter.

invited to contact Margaret for the location. You do not have to be a DANK member to join us! We are proud of the accomplishments of those early German immigrants who contributed so much to the early growth of Erie. Since the early days of the German Festival, established 19 years ago, it was determined that we wanted to continue giving to the community they helped build and to preserve their history via The Erie Historical Society, the Erie Society for Genealogy Research and the Heritage Room of the Erie Public Library and German classes in our high schools. The St. Nikolaus Project benefitted the Second Harvest Food Bank. Contributions are made to help with relief for the warming centers, and the Upper Room, the Mercy Center for Women and miscellaneous charities. We look forward to many more years as a DANK organization. Jeffrey Chase, Chapter President.


German - American Journal

Am 9. Mai jährte sich zum 60. Mal der Beitritt Deutschlands zur “NATO” Liebe Leserinnen und Leser, in dieser Woche jährt sich zum 60. Mal der Beitritt Deutschlands zur „North Atlantic Treaty Organization (NATO)“ am 09. Mai 1955. Bereits mit

ligen deutschen Bundeskanzler Konrad Adenauer vorangetrieben. Weniger als fünf Jahre nach Ende des 2. Weltkriegs wurde eine deutsche NATO-Mitgliedschaft aber von vielen Mitgliedern kritisch gesehen. Vor allem Frankreich und Großbritannien zeigten sich skeptisch und wollten eine Wiederbewaffnung Deutschlands zunächst   verhindern oder nur im engen europäischen Rahmen zulassen. Daher fand der Beitrittsprozess zur NATO parallel zu einer Intensivierung der europäischen Integration statt, im Zuge derer die Westeuropäische Union (WEU) als System der kollektiven Sicherheit in Europa gegründet wurde – die großen Bedenken vor allem Frankreichs hinsichtlich einer (© picture-alliance) deutschen Wiederbewaffnung Beitritt der Bundesrepublik Deutschland zur fanden so Berücksichtigung.    Westeuropaeischen Union und zur Nato am Auch in Westdeutschland 9.Mai 1955. / - Feierliche Aufnahme im Rahselbst gab es nach den prägenmen der Sitzung des NATO-Rats im Palais de den Erfahrungen aus zwei WeltChaillot in Paris: rechts Bundeskanz- ler Konrad Adenauer, in der Mitte der franz.Aussenminis- kriegen Widerstand gegen den NATO-Beitritt. In der Bundester Antoine Pinay. republik gründete sich die paziUnterzeichnung der Pariser Verträge am fistische Bewegung „Ohne mich“, die 23. Oktober 1954 war Deutschland fak- in der ersten Hälfte der 50er Jahre den tisch als weitgehend souveräner Staat  in möglichen Beitrag der Bundesrepublik die Völkergemeinschaft zurückgekehrt. zur NATO kritisierte. Viele Deutsche Der dadurch vorbereitete NATO-Bei- hatten außerdem Bedenken, dass der tritt besiegelte die Westorientierung der Beitritt und die damit verbundene Bundesrepublik und beendete Spekula- stärkere Blockbildung eine zukünfttionen über eine mögliche Neutralität. ige Wiedervereinigung der beiden Genau wie die Teilung Deutschlands Deutschlands verhindern würde.  in West und Ost, in Bundesrepublik und Am Ende setzte sich aber die AnDDR, war die Gründung der NATO im gliederung der Bundesrepublik an das Jahre 1949 ein Resultat der Spannungen westliche Militärbündnis durch. Seitzwischen den alliierten Westmächten dem leistet Deutschland in der NATO und der Sowjetunion, die nach Beendi- einen wichtigen Beitrag zur internatiogung des 2. Weltkriegs wieder stiegen. nalen Sicherheit und übernimmt heute Schon kurz nach Gründung der NATO eine Führungsrolle im Gefüge der 28 erwogen die USA offen einen mil- Mitgliedsstaaten.  itärischen Beitrag Deutschlands zum nordatlantischen Bündnis. Eine An- Ihre näherung der noch jungen Bundesre- Katica Steubl publik an die NATO wurde vom dama© Redakteurin Deutschland-Nachrichten


Fast jeder zweite Deutsche rechnet noch in D-Mark Obwohl die D-Mark nun schon seit über 13 Jahren nicht mehr in den Geldbeuteln zu finden ist, rechnen viele Deutsche den Euro immer noch in die alte Währung um. Insbesondere bei größeren Ausgaben denken 47 Prozent der Deutschen noch in DM, wie aus einer Umfrage für die Bank of Scotland hervorgeht, die der Nachrichtenagentur AFP am Dienstag vorlag. Der Unterschied zwischen den Geschlechtern ist demnach deutlich: Während 52 Prozent der Frauen noch mit DM rechnen, tun dies nur 41 Prozent der Männer. Auch je nach Bildungsgrad variiert dem Sparerkompass zufolge die Zuneigung zur alten Währung: Bei Bürgern mit Hauptschulabschluss liegt die Quote bei 60 Prozent, 52 Prozent der Bürger mit mittlerem Abschluss rechnen noch um, und 29 Prozent der Deutschen mit Hochschulreife tun es. Unterteilt in Altersklassen ist der Hang zur D-Mark bei den 60- bis 69-Jährigen mit 60 Prozent am höchsten, gefolgt von den 50- bis 59-Jährigen mit 55 Prozent. 19 Prozent der 18- bis 29-Jährigen rechnen eigenen Angaben zufolge Euro noch in DM um. Nach Bundesländern aufgeteilt, rechnen insgesamt 57 Prozent der Menschen in Nordrhein-Westfalen und in Brandenburg noch um. In Hamburg sind es eigenen Angaben zufolge dagegen nur 29 Prozent. Der Aussage, Deutschland habe von der Einführung des Euro profitiert, stimmten insgesamt 47 Prozent der Befragten zu: 58 Prozent der Männer und 37 Prozent der Frauen. Kein Vertrauen in den Euro haben dem Sparkompass zufolge 23 Prozent der Deutschen, durchschnittlich 22 Prozent in den westdeutschen Bundesländern und 27 Prozent in Ostdeutschland. Die DM gerne zurück hätten ebenfalls 23 Prozent der Befragten: 23 Prozent in West- und 24 Prozent in Ostdeutschland. ©Quelle: AFP


German - American Journal


Wir sind die Kämpfer Gottes, glaubt an ihn! Ein besessener Hobbyarchäologe, aufrührerische Bauern, eine Schlossherrin aus Japan und der fröhlichste Braumeister der Welt: Das böhmisch-bayerische Grenzland war schon immer die Heimat von Exzentrikern. Und so ist es bis heute. von Franz Lerchenmüller Genau dort, wo die Wiesen zu Ende gehen und der Wald anfängt, begann früher das Dorf. Genau dort, wo sich jetzt beiderseits des Weges Vogelbeere, Brombeergestrüpp und Haselnussbüsche zu einem fast undurchdringlichen Gewirr verhaken, melkte man früher Kühe, machte sich fein für die Kirche und stritt sich mit den Nachbarn. Nichts ist mehr davon da Grafenried mit seinen einst 41 Häusern ist vom Erdboden verschwunden. Ganz Grafenried? Geht man den Weg weiter, lichtet sich plötzlich das Unterholz, und man staunt: Mitten im Wald hat offenbar ein Ausgrabungsteam Fundamente freigelegt, Mauern abgestützt und Fliesen gesäubert. Scherben sind darauf fast liebevoll arrangiert, Isolatoren, ein Türschloss, Ofenkacheln. Das Team heißt Helmut Roith. Jedes Wochenende setzt sich der vierundfünfzigjährige Tiefpolier aus Waldmünchen ins Auto, fährt über die Grenze nach Tschechien und zieht den Blaumann an. Dann greift er zur Schaufel und macht sich an die Arbeit, die ihm seit drei Jahren alles bedeutet: Schubkarre für Schubkarre fährt er Schutt in den Wald und bringt zum Vorschein, was von dem Dorf im Erdboden noch übrig geblieben ist. Manchmal kratzt er einen alte Schamotttiegel der einstigen Glashütte aus dem Dreck oder einen verrosteten Fleischwolf - Höhepunkte seines Einsatzes. Gerade erst eröffnet und schon beliebter als so manches etablierte Hotel: Die Geschäftsreisekunden des Hotelportals HRS haben die beliebtesten Newcomer unter den deutschen Businesshotels gewählt. mehr... Streuobstwiesen und Apfelbaumalleen Grafenried im südlichen Böhmerwald - Lucina, wie es nach 1945 für ein paar Jahre hieß - wurde im 13. Jahrhundert erstmals erwähnt. Es stand

unter der Herrschaft wechselnder Herren, ging 1707 an das Königreich Böhmen und wurde 1930, wie es in einer Chronik heißt, von „231 deutschen, vier tschechischen und zwei ausländischen“ Personen bewohnt. Dann kamen die Nazis. Nach 1945 vertrieb man die deutschen Einwohner, ihre Häuser dienten zunächst als Baumaterial. Von 1950 an wurden sie gezielt abgerissen, weil die Grenze befestigt wurde und weil niemand einen Grund haben sollte, sich in die alte Heimat zurückzusehnen. Grafenried, Lucina, existierte nicht mehr. Lediglich zwei Gebäude blieben eine Zeitlang für die Grenztruppen stehen. 2011 begann Helmut Roith zu graben, logistisch unterstützt vom tschechischen Hobbyhistoriker Zdeněk Procházka. Zunächst legte er die Überreste der Sankt-Georgs-Kirche frei, die in den siebziger Jahren gesprengt worden war. Dann folgten der Pfarrhof von 1780, zwei Gasthäuser und die Brauerei. „Da muss ein Profi ran“, sagt der Maurer stolz. „Laien würden zu viel kaputtmachen.“ Von der EU bekommt er einen kleinen finanziellen Zuschuss. Aber seine eigentliche Belohnung sei es, sagt Roith, wenn Besucher sich extra auf den Weg machten, um seine Grabungen anzusehen. „Ich komme nicht von hier“, sagt er, „aber ich bin der letzte Grafenrieder!“ Grenzland ist meist stilles und zugleich unruhiges Land. Im Grenzland mischt sich vieles: Schmuggelware, Währungen, Weltanschauungen. Man lebt abseits, fern der eigenen Zentren und ganz nah am Nachbarn mit der anderen Sprache. Kriege wogen hin und her, Menschen kommen und gehen, manche von sich aus, manche müssen. Deswegen bringt Grenzland oft ungewöhnliche Charaktere und die interessantesten Geschichten hervor. Das ist hier an der böhmisch-bayerischen, der tschechisch-deutschen Grenze nie anders gewesen. Die Landschaft ist

hügelig, von Streuobstwiesen und Apfelbaumalleen bestanden. In den Waldstreifen liegen die Überreste anderer Dörfer, die eingeebnet wurden. Die, die erhalten sind, dösen vor sich hin. In Lumániza, ehemals Wassersuppen, liegen kaputte Spielzeugtraktoren und ausrangierte Sofas vor heruntergekommenen Wohnblocks, in denen die Hoffnungslosigkeit nistet. Gleich daneben ist der Rasen vor Einfamilienhäusern millimetergenau geschnitten, als wolle man sich mit aller Macht gegen die drohende Ansteckung durch Verfall stemmen. Staketenzäune umgeben Bauerngärten, „Luftjaci“, Städter, die es hinaus in die frische Luft zieht, haben Bauernhäuser aufgekauft und renoviert. Männer in schwarzen Mänteln mit Goldknöpfen Das Zentrum der Region heißt Domažlice, hat elftausend Einwohner und liegt gerade einmal achtzehn Kilometer vom Grenzübergang Furth im Wald entfernt. Bretterten nicht die Autos über den langgezogenen Marktplatz, könnte man sich ins 16. Jahrhundert versetzt fühlen. Die Fassaden der Häuser sind fast einheitlich im Renaissancestil erhalten und in Altrosa und Weiß, Lindgrün und Hellgrau gestrichen, heitere Farben, die niemanden verstören. In den Arkaden müssen schon immer Geschäfte gewesen sein. Aber längst haben O2, Rossmann und die Pizzeria Verdi den Bürstenmacher, die Weißnäherin und den Konsum aus sozialistischen Zeiten abgelöst. Der Tabakladen, ein Geschäft für Taschen und ein Supermarkt für chinesischen Trödel gehören Vietnamesen. Sie kamen noch zu Zeiten des Sozialismus ins Land und blieben. Die Älteren verkehren eher untereinander. Ihre Kinder aber geben sie gern in die Obhut tschechischer Pflegemütter, damit sie zweisprachig aufwachsen. In der Schule sind die Kleinen besonders beliebt, weil ihre Eltern streng auf gutes Benehmen und ordentliche

German - American Journal


© Franz Lerchenmüller

Aufrüher: Jan Sladky führte die Bauern in die Rebellion gegen die Herrschenden. Dafür wird er bis heute verehrt. Hausaufgaben achten. Gegründet wurde Domažlice im 13. Jahrhundert. Von der Turmspitze der Chodenburg aus zeigt sich die gotische Struktur des Zentrums deutlich. Die Fassaden der Maßhäuser, die den Marktplatz begrenzen, sind nur die Schmalseiten der Gebäude. Dahinter ziehen sie sich weit in die Länge und bieten unvermutet viel Platz. Domažlice war und ist die Hochburg der Choden. Diese waren ursprünglich Bauern, die direkt dem König unterstellt waren und die Grenze im Südwesten zu sichern hatten. Dafür durften sie jagen und Holz schlagen, mussten keine Abgaben zahlen und keinen Frondienst leisten, hatten eine eigene Fahne und ein eigenes Gericht. Nach und nach entwickelte sich eine ganz eigenständige Kultur daraus. Im Museum Chodenburg wird zum Beispiel die farbenfrohe Tracht der Choden präsentiert: Die Männer gefielen sich in schwarzen Mänteln mit Goldknöpfen und in breiten Hüten, die Frauen trugen Kleider mit Mustern, in

denen ganze Blumenfelder in leuchtendem Blau, Rot und Gelb aufgehoben waren. Und die Trachten werden noch immer getragen. Beim Folklore-Festival im Sommer ist die ganze Stadt in ein einziges Meer aus Regenbogenfarben. Buffalo Bill wie aus dem Gesicht geschnitten Doch die Freiheit der Choden währte nicht ewig. Immer dann, wenn der König in Geldnöte geriet, verpfändete er das Land seiner Untertanen. Ende des 17. Jahrhunderts hieß der neue Herr im Chodenland Wolf Maximilian Laminger von Albenreuth, ein Bayer. Lomikar, wie er genannt wurde, baute Hochöfen, eine Glashütte und eine Textilmanufaktur. Dafür brauchte er Arbeitskräfte und verlangte, dass seine Bauern zum Dienst antraten. Die schlossen sich gegen ihn zusammen - und trafen sich vielleicht in der niedrigen Stube im Hof des Bauern Jan Sladký in Újezd, der zu ihrem Anführer wurde. Möglicherweise saßen sie genau an jenem klobigen Tisch, der durch die Jahrhunderte vor allen Feuern und Plünderungen gerettet wurde und an dem sich die Besucher des Museumshofes fast vierhundert Jahre später niederlassen. Eine Wiege steht in der Ecke, eine Nachfahrin des Hausherrn singt ein chodisches Lied, und der Übersetzer Gerd Burger liest jenen Absatz aus dem Roman „Hundsköpfe“ vor, in dem Alois Jirásek schildert, wie der Anführer in der heutigen Großbrauerei in Pilsen gehenkt wird. Im letzten Moment prophezeit er seinem Feind, „in einem Jahr und einem Tag“ werde er ihn wiedersehen. Und so geschah es: Lomikar starb pünktlich. Passend dazu gibt es Koláče, einen fast wagenradgroßen Kuchen mit Zwetschgenmus und Mohn, den die chodischen Frauen bei Festen immer noch um die Wette backen. Es versteht sich, dass der Aufrührer nicht vergessen ist: Mit langem Haar und treuem Hund, Buffalo Bill wie aus dem Gesicht geschnitten, blickt er von seinem Denkmal auf dem HradekHügel übers weite Land: Jan Sladký, genannt Kozina, „der für Vaterland und König auf der Wacht stand“. Aber nicht nur die Bauern sind in diesem Grenzland gut für melancholische Geschich-

PAGE/SEITE 23 ten. In Schloss Ronsperg, Poběžovice, blättert die Farbe von der ockerfarbenen Fassade, Gras wächst aus den Ritzen der Freitreppe, bunte Holzplatten zeigen einen Tukan, eine gelbe Sonne und ein Burgfräulein, Ergebnis der Aktion „Adoptiere ein Fenster“: Für zweihundert Kronen, umgerechnet sieben Euro, konnte jeder eine Holzplatte bemalen - und wieder war eine Fensterhöhle abgedichtet, und ein paar bunte Tupfer kolorierten den Verfall. Ein babylonischer Haushalt Hierher brachte im Jahre 1896 der Diplomat Heinrich Coudenhove-Kalergi seine japanische Ehefrau Mitsuko, die er vier Jahre davor in Tokio geheiratet hatte - eine der ersten Japanerinnen überhaupt, die nach Europa kam. Sie hatten sieben Kinder, und es muss ein munterer, babylonischer Haushalt gewesen sein, mit einer ungarischen Gesellschafterin, einem armenischen Kammerdiener, der französischen Gouvernante und dem albanischen Lehrer. „Es war eine Oase kosmopolitischer Geister“ mitten in der böhmischen Provinz, so erinnerte sich Sohn Richard, der später die Paneuropäische Bewegung gründete. Und es war eine stete Quelle der Sensationen für die Dörfler. Heinrich aber starb im Jahr 1906. Mitsuko, die wenig Deutsch sprach, kapselte sich ab und zog schließlich nach Wien, wo sie auch starb. Fotos im Schloss zeigen eine zurückhaltend lächelnde Schönheit mit Hut und Schirm. Von der einstigen Pracht der Räume ist wenig geblieben. Im Treppenhaus immerhin steht eine mannshohe Laterne aus Stein, die Fresken mit Jagdszenen in Mitsukos drei Zimmern wurden mit japanischer Hilfe restauriert. Und im großen Saal prangt über dem Kamin die geheimnisvolle Inschrift „N’oubliez“, Vergesst nicht! - nichts anderes als eine stete Mahnung an das Personal, das Feuer nicht ausgehen zu lassen, meint die Führerin lachend. Sie lacht weiter, als sie in einer Ecke auf ein paar bemalte Ofenkacheln stößt. Sie sind eine Erinnerung an Sohn Hans, der das Schloss übernahm. Er war ein Please see Rebellion, page 24


Rebellion from page 23

German - American Journal

war es Mädchenschule und Kaserne, und heute kann die Gemeinde sehen, gediegener Exzentriker und ließ sich, was sie damit anfängt. Ein paar süßliche so zeigt ein Bild, einen Kachelofen ein- Deckengemälde sind restauriert, aber bauen - einen Kachelofen, der ihn selbst wer durch die weiten Hallen und die in Überlebensgröße darstellte. langen, heruntergekommenen Gänge schlendert, beneidet sie wahrlich nicht Unermessliche Hoffnungen, bittere um diese Aufgabe. Enttäuschungen Nach der Grenzöffnungen wuchsen Manchmal ging es schrullig zu im Grenzland, oft aber bitterernst. Wie die Hoffnungen fast ins Unermessliche. fast überall in Europa wurde im späten Ströme von Touristen wollte man anMittelalter auch hier die Religion zum ziehen und das neue Herzland Europas großen Zankapfel. Die Kämpfe zwischen werden. Touristen kommen tatsächlich, Katholiken und den reformatorischen aber meist nur Tagesbesucher aus Bayern. Viele Träume sind inzwischen zerstoben, und so planen einige Hoteliers, ihre wenig ausgelasteten Häuser umzuwandeln - in Heime zur Kurzzeitpflege für deutsche Rentner. Es ist © Franz Lerchenmüller nicht einfach Kommt ein Vogel geflogen: Der Marktplatz von mit dem GeldDomazlice atmet noch immer den Geist des verdienen im sechzehnten Jahrhunderts. Grenzland. EiHussiten wogten hin und her. Auf dem nige Männer und Frauen fahren nach windigen Baldov-Hügel schildert Gerd Bayern zum Arbeiten oder in die ŚkodaBurger, wie Letztere hier 1431 dank ihrer Werke im sechzig Kilometer entfernten Wagenburgen und der neuen, im Boden Pilsen. Doch es gibt auch Erfolgsgeverankerbaren Pavese-Schilde das Söld- schichten, so wie in Kout na Śumavě. nerheer der Kreuzritter besiegten. Vom Dort hat sich in den verfallenen LaBand spielt er einen der Choräle, mit gerhallen einer Brauerei von 1736 vor denen sie schon von fern zu hören war- acht Jahren ein Nachfolgeunternehmen und unter den feindlichen Soldaten en eingenistet. Mit sechs Angestellten Angst und Schrecken verbreiteten: „Wir braut Bohuslav Hlavsa, der fröhlichste sind die Gotteskämpfer, glaubt an ihn.“ Braumeister Böhmens, zehntausend Klöster waren ihr bevorzugtes Angriff- Hektoliter Bier pro Jahr, in vier versziel. Kloster Chotěsov etwa brannten schiedenen Sorten. 2006 fingen sie mit sie 1421 ab. Von Prämonstratenserinnen hundertzwanzig Fässern an. Heute sind Anfang des 13. Jahrhunderts gegründet, es fünftausend. In Zwanzig-Liter-Plaserhielt es seine heutige barocke Gestalt tikflaschen exportieren sie inzwischen erst Mitte des 18. Jahrhunderts. Wie ein in elf Länder, „und wir sind noch lange protziges Schloss überragt es das Dorf nicht am Ende“, lacht Hlavsa. Dann lässt und verkündet hochmütig den Triumph er sein Produkt in irdenen Kannen herder Gegenreformation über die Feinde. umgehen, und die Besucher sind sich Gerade einmal 49 Nonnen verliefen sich bald einig, dass nichts und niemand den während der besten Zeiten in den riesi- Siegeszug von „Kout na Śumavě“ stopgen Räumen, 39 Dörfer mussten den pen wird. Vom Grenzland in die weite Glanz und die Pracht bezahlen. Später Welt, Prost!


In Böhmen

Arrangements: Der Veranstalter „Begegnung mit Böhmen“ (Dechbettener Straße 7b, 93049 Regensburg, Telefon: 0941/26080, info@boehmen-reisen. de, organisiert siebentägige Reisen ins Grenzland um Domažlice und nach Pilsen, der Europäischen Kulturhauptstadt 2015. Sie kosten 780 Euro ohne Anreise. Übernachten: Pension Konselský senk: Ganz unterschiedliche, aber nette Zimmer in einem alten Häuserkomplex in der Innenstadt. Ein schöner Innenhof mit italienischem Restaurant gehört dazu. Doppelzimmer ab 40 Euro: Vodni 33, Domažlice, Telefon: 00420/ 379/720200,; Hotel Zlatá Včela: In der „Goldenen Biene“ direkt am Marktplatz feiert die Postmoderne fröhliche Urständ: Pinkfarbene Ledersessel, Glasfenster im Stil der fünfziger Jahre, ein großgemusterter roter Teppich in der Lobby, die Zimmer sind dagegen zurückhaltend; Doppelzimmer ab 50 Euro: Náměstí Míru 131, 34401 Domažlice, Telefon: 00420/379/423568,, Essen und Trinken: U Meluzíny: „Die schöne Melusine“ ist eine hochgemütliche Kneipe in einem alten Maßhaus. Gulasch, Knödel, Sauerkraut oder auch Schnitzel - die Speisekarte gibt es in Tschechisch oder Deutsch. Dazu ein ausgezeichnetes Pilsner, das Einheimische wie Touristen anlockt: Vodni Ulice, Domažlice, Telefon: 00420/ 379/968698,; U Svatého Jana: „Beim Heiligen Johannes“ gibt es von der Sauerkrautsuppe über gratinierte Grundeln bis zur ganzen Gans nach Chodenart genau hundert Gerichte der böhmischen Küche. Kostenlos ist der schöne Blick auf den See: 34533 Trhanov 11, Telefon: 00420/379/795117,, Informationen: Tourist-Information Domažlice, Telefon: 00420/ 379/ 725852, E-Mail:, Internet:


German - American Journal


Estland wünscht sich deutsche Truppen Bundesverteidigungsministerin von der Leyen setzt im Baltikum ein Zeichen der Solidarität. Wegen der Ukraine-Krise fürchten die Staaten das Vorgehen Russlands. Selbst deutsche Truppen könnten dort willkommen sein. Bundesverteidigungsministerin Ursula von der Leyen (CDU) hat am Dienstag in Estland ihre zweitägige Baltikum-Reise begonnen. In der estnischen Hauptstadt Tallinn traf sie am Morgen zunächst Ministerpräsident Taavi Roivas und Präsident Toomas Hendrik Ilves. Roivas rief vor dem Hintergrund der Ukraine-Krise mit Russland Deutschland dazu auf, seine militärische Präsenz in Estland zu verstärken. Eine „langfristigere Stationierung von europäischen Verbündeten in Estland und im Baltikum könnte von Deutschland angeführt werden“, sagte er. Zugleich dankte Roivas Deutschland für seinen Beitrag bei der Luftraumüberwachung im Baltikum. Von der Leyen sicherte den Staaten im Baltikum die volle Unterstützung Deutschlands und der Nato zu. „An der Solidarität im atlantischen Bündnis gibt es keinen Zweifel“, sagte sie nach einem Gespräch mit dem estnischen Verteidigungsminister Sven Mikser. Von der Leyen fügte hinzu, „das heißt für uns eben auch, dass der Artikel 5 unverbrüchlich gilt“. Artikel fünf des Nordatlantikvertrags regelt den so genannten Bündnisfall. Dort heißt es, dass „ein bewaffneter Angriff “ gegen einen oder mehrere Partner „in Europa oder Nordamerika als ein Angriff gegen sie alle angesehen werden wird“. Von der Leyen versicherte, dass Deutschland die Sorgen Estlands vor einer Bedrohung durch Russland sehr ernst nehme. „Ihre Sorgen sind auch unsere Sorgen“, sagte sie. Die Bundeswehr werde 2016 insgesamt 5000 Soldaten bei Nato-Übungen in Osteuropa einsetzen, so von der Leyen. Mit diesen Übungen zeige das Bündnis, wie entschieden es auf die veränderte Sicherheitslage in Europa reagiere. „Und wir sind nur ein Teil der Übung“, sagte sie. Die Nato sei handlungsfähig sowohl

Estlands Ministerpräsident Taavi Rõivas würde deutschen Truppen gerne einen dauerhaften Platz anbieten. bei der Präsenz, der Flexibilität als auch der Einsatzgeschwindigkeit in Osteuropa. Mikser mahnte die Nato zur Einheit angesichts der „komplett neuen Realität“, die Russland durch das Vorgehen auf der Krim und in der Ostukraine geschaffen habe. Er forderte vom Bündnis vor allem, seine Reaktionsfähigkeit weiter zu steigern. Zugleich lobte er Deutschland als „guten Verbündeten“ und dankte der Bundeswehr für ihren Beitrag bei der Luftraumüberwachung im Baltikum. Aus Estland reist von der Leyen noch am Dienstag weiter in die lettische Hauptstadt Riga, am Mittwoch sind dann Gespräche im litauischen Vilnius geplant. Der Besuch ist auch ein Zeichen der Solidarität mit den baltischen Staaten, wo das Vorgehen Russlands auf der Krim und im Osten der Ukraine Befürchtungen ausgelöst hat, den früheren Sowjetrepubliken könne ein ähnliches Schicksal drohen. Von der Leyen besuchte in Tallinn zudem ein Kompetenzzentrum der Nato zur Abwehr von Cyber-Angriffen. Das von Deutschland mitfinanzierte


Institut erforscht die politischen, juristischen und technischen Aspekte der neuen Bedrohungsart. In der kommenden Woche findet dort eine Übung statt, in der Cyber-Angriffe durchgespielt werden. Estland selbst war 2007 Opfer eines massiven Cyber-Angriffs, der das öffentliche Leben für mehrere Tage stark beeinträchtigt hatte. Die Hintergründe und Urheber dieser Attacke sind bis heute nicht eindeutig aufgeklärt. Auch die Bundesregierung und die Bundeswehr werden nach Angaben des Verteidigungsministeriums täglich über das Netz angegriffen. Erst vor wenigen Tagen legten Dschihadisten überdies durch einen großangelegten HackerAngriff den französischsprachigen Sender TV5Monde über Stunden lahm. Die Nato beschloss 2011 erste Pläne zur gemeinsamen Abwehr der CyberBedrohung. Bei der Bundeswehr gibt es seit rund acht Jahren eine Einheit mit rund 60 Mitarbeitern namens Computer Netzwerk Operationen (CNO), die auch selbst Cyber-Attacken ausführen kann. © Quelle: okü./AFP


German - American Journal


Warum der Westen anders tickt als der Osten Ohne Ostdeutschland wäre die Bundesrepublik immer noch das Land mit der höchsten Kinderlosigkeit Europas: Auch ein Vierteljahrhundert nach der Einheit setzt sich der demographische Ost-West-Unterschied fort. von Regina Mönch Es galt lange als ausgemacht, dass sich die Geburtenraten in Ostdeutschland jenen im Westen angleichen würden, dass die Frauen dankbar zu Hause bleiben und die Kindererziehung wieder in die Hand nehmen würden. Zumal sich ein völliger Mentalitätswandel andeutete, als die ostdeutschen Geburtenraten bis 1994 unter ein Prozent fielen. Das ist nicht eingetroffen. Die Differenzen haben sich zum Teil sogar verfestigt, auch wenn sich die Gesamtkinderzahl ostdeutscher Frauen nach kurzzeitiger Steigerung inzwischen tatsächlich auf „Westniveau“ eingependelt zu haben scheint. Gleichzeitig deutet sich nun in Westdeutschland eine Trendwende an, weil dort für den Frauenjahrgang (Kohorte) von 1969 – zum ersten Mal seit Jahrzehnten – ein moderater Anstieg der Gesamtkinderzahl verzeichnet werden konnte. Ob das einer der erhofften Effekte vernünftiger, moderner Familienpolitik ist, wird sich noch zeigen. Die vorhandenen Messdaten zur endlich verbesserten Betreuungsinfrastruktur im Westen, zu familienpolitischen Reformen und gestiegener Kinderzahl deuten darauf hin. Trotzdem warnt die Soziologin Michaela Kreyenfeld vom Max-Planck-Institut für demographische Forschung in Rostock vor zu schnellen Schlüssen. Für die Beurteilung langfristiger Effekte sei es zu früh. Kreyenfeld hat zahlreiche Ost-West-Studien zur Geburten- und Familienentwicklung koordiniert und plädiert dafür, diese aufschlussreichen Vergleiche weiterzuführen, auch wenn die Zweistaatlichkeit Deutschlands schon seit einem Vierteljahrhundert beendet ist. Sie begründet diese Forderung unter anderem damit, dass Studien bisher deutlich zeigten, wie prägend die DDR-Zeit für Lebensentwürfe und die Berufstätigkeit von Frauen mit Kindern war. Neue Erhebungen zeigten aber


Kleine Schritte: Die Eiszeit sinkender Geburtenraten ist vorbei auch, dass sich immer weniger Familien im Osten – im Vergleich zu jenen Jahrgängen, die vor dem Mauerfall eine gründeten – für ein zweites Kind entschieden. Ähnlich prägend seien auch westdeutsche Traditionen. Immer noch sind dort drei Viertel aller Frauen mit Kindern verheiratet, trotz hoher Scheidungsraten. Auch stieg der Anteil der nichtehelichen Lebensgemeinschaften (mit Kind) von vier Prozent 1996 auf lediglich sechs Prozent im Jahr 2012. In Ostdeutschland sind nur noch etwas mehr als die Hälfte der Frauen mit Kindern unter 18 Jahren verheiratet und fast drei Viertel der ersten Kinder werden außerehelich geboren. Der „strikt säkulare“ Osten habe kaum Kirchenmitglieder, im Westen halte diese Tradition. Die Quote berufstätiger Frauen sei im Westen, dank besserer Kinderbetreuung, endlich etwas gestiegen, zu oft noch in Teilzeitjobs. Gleichzeitig sei das Alter der Frauen bei Geburt des ersten Kindes in Ostdeutschland rasant gestiegen, von im Durchschnitt 22 Jahren bis zur Wende auf inzwischen

28 Jahre. Auch der Anteil der kinderlosen Frauen ist gestiegen, während er im Westen sank, allerdings von einem hohen Niveau. Ohne Ostdeutschland, so Kreyenfeld, wäre die Bundesrepublik immer noch das Land mit der höchsten Kinderlosigkeit Europas. Gemeinsam mit dem Soziologen Norbert Schneider, Direktor des Bundesinstitutes für Bevölkerungsforschung in Wiesbaden, diskutierte Kreyenfeld jetzt im Wissenschaftsforum am Gendarmenmarkt in Berlin den Sinn der Ost-West-Differenzierung in der Familienforschung. Beide sind dafür, sie beizubehalten. Norbert Schneider erinnerte daran, dass an ihrem Sinn bereits 1995 gezweifelt wurde, weil alle überzeugt gewesen seien, die der Zweistaatlichkeit geschuldeten Unterschiede würden sich naturgemäß auflösen. Eine Position, die auf der von Wolfgang Zapf und Steffen Mau formulierten These der nachholenden Modernisierung basierte, so Schneider. Man sei davon ausgegangen, dass sich die Situation der Familien im Osten rasch jener im Westen angleichen würde. Teilweise jedoch kam es umgekehrt. Die sogenannte Divergenzthese hält Schneider für überzeugender. Zum einen unterstelle sie einen dauerhaften Effekt wegen unterschiedlichster Erfahrungen in zwei Staaten vor allem den vor 1970 Geborenen - was sich bewahrheitet hat. Zum anderen berücksichtige sie neuere Entwicklungen wie Globalisierung oder Individualisierung, die in der geeinten Gesellschaft trotzdem auf unterschiedliche Strukturen und Traditionen träfen und dadurch wiederum divergente Entwicklungen erzeugten. Schneider zeigte zudem am Beispiel der außerehelichen Geburten, dass es Ost-West-Unterschiede auch schon vor der Zweistaatlichkeit gegeben habe. Diese seit 1872 erhobenen Daten zeigten ohne Unterbrechung für den Osten Deutschlands höhere Werte. © Quelle: F.A.Z.


German - American Journal


Sicher reisen - Ihre Reise-App Alle Infos des Auswärtigen Amts für Ihre sichere Auslandsreise in einer App. Für Android Smartphones und Tablets sowie für iPhone und iPad.

(© AA)

Bild vergrößern Die App des Auswärtigen Amts Der Name ist Programm. Das Auswärtige Amt hat für Sie die nötigen Informationen für eine sichere und möglichst reibungslose Auslandsreise in einer Anwendung zusammengefasst.

In ihr finden Sie Tipps für Ihre Reisevorbereitung, für Notfälle sowie die Adressen der deutschen Vertretungen im Ausland und der Vertretungen Ihres Reiselandes in Deutschland. Auf Ihr Reiseland zugeschnitten: unsere Reise- und Sicherheitshinweise Selbstverständlich bietet Ihnen die App auch zu jedem Land unsere ausführlichen, fortlaufend aktualisierten Reiseund Sicherheitshinweise. Dazu kommt ein kurzer Überblick mit den wichtigsten geographischen, politischen und wirtschaftlichen Daten des Landes. Ortungs- und Nachrichtenfunktion Ebenfalls integriert haben wir für Sie eine Ortungsfunktion ("Wo bin ich?") und einen "Ich bin OK"-Button, mit dem Sie Freunden oder Verwandten eben mal kurz ein Lebenszeichen senden können. Roamingkosten vermeiden Weite Bereiche der App "Sicher reisen" können Sie offline nutzen - das spart im Ausland unter Umständen hohe Datengebühren.  Unsere Reise- und Sicherheitshinweise allerdings empfehlen wir Ihnen, stets online zu konsultieren. Denn nur so können Sie sichergehen, den letzten Stand zu haben. Daran "erinnert" Sie die App aber ganz von selbst.

German - American Journal


„Vater werden ist nicht schwer, vater sein dagegen sehr!“

Erlkönig Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm. „Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?“ Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht? Den Erlenkönig mit Kron und Schweif? „Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.“ „Du liebes Kind, komm, geh mit mir! Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir; Manch bunte Blumen sind an dem Strand, Meine Mutter hat manch gülden Gewand.“ Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht, Was Erlenkönig mir leise verspricht?


„Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind; In dürren Blättern säuselt der Wind.“ „Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn? Meine Töchter sollen dich warten schön; Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn, Und wiegen und tanzen und singen dich ein.“ Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort Erlkönigs Töchter am düstern Ort? „Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau: Es scheinen die alten Weiden so grau.“ „Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt; Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt.“ Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an! Erlkönig hat mir ein Leids getan! Dem Vater grausets, er reitet geschwind, Er hält in Armen das ächzende Kind, Erreicht den Hof mit Mühe und Not; In seinen Armen das Kind war tot. von Johan Wolfgang von Goethe, 1781

German - American Journal



New Members Bay City Patrick DeBottis Nancy Engelhardt Philip Engelhardt David Gesinski Cliff Sword Jutta Sword Benton Harbor Carol Karony Walter Karony Wendy Nash David Nash Samantha Nash

Wyatt Nash Robert Norris

Mark Renaud Rehana Renaud

Chicago Dwight Amstutz Matthew Krueger Mrs. Krueger Anton Schall Maria Schall Joseph Schreiner

Milwaukee Madeline Cartier Betty Hohl

Chicago South Elizabeth Harvey James Manning

DANK Chicago North mourns the passing of

Julia Bogner Wir trauern um Julia Bogner, die am 18. April im Alter von 97 Jahren gestorben ist. Julia Bogner ist durch die Höhen und Tiefen des Lebens gegangen. Durch den Krieg in der Heimat – Flucht, Vertreibung – und hat zu dieser Zeit viel Herzeleid ertragen müssen. In liebevollem Gedenken an viele gemeinsame Erlebnisse mit ihren DANK Freunden seit 1962, nehnen wir Abschied mit den Worten:  „Und wenn du auch gestorben bist, in unseren Herzen lebst du weiter.“ 

DANK Benton Harbor mourns the passing of

Margrit Helen Krieger

She was born September 2, 1927 and passed away on March 19, 2015. She was preceeded in death by her husband, John. She is survived by her children Carol Hamilton, Tommy Krieger, Janice (Butch) Berberick and Daniel (Dawn) Krieger, Kevin (Ann) Krieger, fourteen grandchildren, eleven great-grandchildren and two sisters, Mary Ruff and Dorothy Steinke and by her late life companion, Don Vigansky of Buchanan. Memorials to Eaton Community Palliative Care, Charlotte, Michigan

Angeline Mikolajczyk Pittsburgh Roswitha Joseph Springfield, IL David Foust

DANK mourns the passing of

Werner A. Barbye Werner A. Barbye, 89, of Woodbury, NJ, passed away on Sunday, January 11, 2015. He was born and raised in Essen, Germany, son of Peter Josef and Maria Elisabeth (nee Lauxen) Barbye. Brother of Irene Wolff and Theo Barbye. He was the loving husband of the late Elfriede W. (nee Eckart) Barbye, and father of Renie (wife of the late Robert) Chonski and Eric "Rick" Barbye, his wife Mary Grace (nee Teti), and grandchildren Eric, Greg and Nicole. Werner fought in WWII as a German soldier in the 16th Panzer Division and received 2 Iron Crosses for bravery. He was captured as a prisoner of war and was held at Camp Pickett, VA. In 1953, Werner immigrated with his wife Elfriede to Rutledge, PA. He was president of the German American National Congress Philadelphia, PA. Chapter for over 30 years.

DANK Benton Harbor mourns the passing of

Edward William Ignatovich He was born on April 14, 1928 and passed on March 21, 2015. He was a past president in 1995 and served our club with his late wife, Anne, who served as president during 1987-1988. He served his country during the Korean War in the US Air Force. On June 11, 1955 he married the former Anne L. Kebschull. She preceeded him in death on May 30, 2003. He is survived by his children Janet (James) Luty, Mark (Kerry) Ignatovich,Janmes (Cori) Ignatovich, four grandchildren, two brothers, Walter and Art and sister Ruth Baum. Donations to Grace Lutheran Church or Hanson Hospice.

German - American Journal



Calendar Of Events June


3 Milwaukee, Board Meeting, 5:30 pm; Singing, 7 pm

7 Benton harbor, Fish Fry, 6 – 8 pm

5 Benton Harbor, Fish Fry, 6 – 8 pm

7 DANK-HAUS, KulturKuche, 7:30 pm

5 DANK-HAUS, KulturKuche, 7:30 pm

8 Milwaukee, Board Meeting, 3 pm

10 Milwaukee, Dancing, 6 pm; Singing, 7 pm

16 Chicago South, Board Meeting, 2 pm

14 Chicago West, Board Meeting, 1:30 pm

17 Chicago North, Board Meeting, 6:30 pm

15 Chicago North, Board Meeting, 6:30 pm

21 DANK-HAUS, Stammtisch, Open House, 7:30 pm

17 Erie, General Membership Meeting and Program 7 pm

23 Benton Harbor, Membership Meeting, 2 pm

17 Milwaukee, Singing, 7 pm

28 DANK-HAUS, German Cinema Now, 7:30 pm

19 DANK-HAUS, Stammtisch, Open House, 7:30 pm 20 Milwaukee, Kommers, Hart Park, Noon – 10 pm 8 Choirs of the Wisconsin Sängerbizerk perform


21 Chicago South, Board Meeting, 2 pm

2 Milwaukee, Board Meeting, 5:30 pm; Singing, 7 pm

23 Uniontown, Board Meeting, 7 pm

4 Benton Harbor, Fish Fry, 6 – 8 pm

24 Milwaukee, Dancing, 6 pm; Singing, 7 pm

4 DANK-HAUS, KulturKuche, 7:30 pm

26 DANK-HAUS German Cinema Now, 7:30 pm

9 Milwaukee, Dancing, 6 pm; Singing, 7 pm

27 Benton Harbor, Concertina, Noon – 10 pm

13 Chicago West, Board meeting, 1:30 pm

28 Benton Harbor, Concertina, Noon – 9 pm Kitchen open Noon – 9 pm

13 Milwaukee, Membership Recognition, 1:30 pm

28 Milwaukee, Picnic, Sacred Heart, Noon

16 Milwaukee, Singing, 7 pm

July 1 Milwaukee, Board. Meeting, 5:30 pm; Singing 7 pm 3 DANK-HAUS, KulturKuche, 7:30 pm 8 Milwaukee, Dancing, 6 pm; Singing, 7 pm 9 Milwaukee, German Fest Church Service Practice, 7 pm 10 Benton Harbor, Fish Fry, 6 – 8 pm 12 Benton Harbor, Picnic - Dish to Pass - 1 pm 15 Erie, General Membership Meeting and Program, 7 pm 15 Milwaukee, Singing, 7 pm 16 Milwaukee, German Fest Church Servcie Practice, 7 pm 17 DANK-HAUS, Stammtisch, Open House, 7:30 pm 19 Chicago South, Board Meeting, 2 pm 20 Chicago North Board Meeting, 6:30 pm 24 DANK-HAUS, German Cinema Now, 7:30 pm

16 Erie, General Membership Meeting and Program, 7 pm

Meeting Locations for DANK Chapters Benton Harbor meets at their DANK Haus, 2651 Pipestone Rd. Benton Harbor, MI 49022 Tel. 269.926.6652 Chicago North meets at the DANK HAUS, 4740 N. Western Av. Chicago, IL 60625 Tel. 773.561.9181 Chicago South meets at the DANK House, 25249 S. Center Rd, Frankfort, IL 60423 Tel. 815.464.1514 Chicago West meets at Redeemer Lutheran of Elmhurst, 345 S. Kenilworth Ave, Elmhurst, IL 60126 Tel. 630.805.1504 Erie meets at the Erie Männerchor Club, 1617 State St. Erie, PA, 16501 Tel. 814.835.1939 Milwaukee meets at the German Fest Office, W140N5761 Lilly Rd., Menomonee Falls, WI 53051 Tel 262.675.6336 Phoenix meets at Denny's, 2717 West Bell Road, Phoenix, AZ Tel. 602.569.9381 Uniontown meets at the Uniontown Chamber of Commerce, 65 W. Main St., Uniontown, PA 15401 Tel. 724.437.1049


German - American Journal


Playmobil-Luther nach 72 Stunden ausverkauft Reformation im Kinderzimmer. Playmobil hat den Wittenberger Mönch seit Freitag als Spielfigur in seinem Programm. Sie war innerhalb von 72 Stunden ausverkauft. Martin Luther schlägt alle Rekorde: Die Playmobil-Figur, die für das Reformationsjubiläum 2017 werben soll, ist vergriffen. Die 7,5 Zentimeter kleine Figur war bereits nach 72 Stunden ausverkauft, wie der Leiter der Öffentlichkeitsarbeit der Nürnberger Congress- und Tourismuszentrale, Wolfram Zilk, am Mittwoch dem epd bestätigte. Der Playmobil-Luther war am Freitag offiziell vorgestellt worden. Am Montag war er schon nicht mehr zu haben. Der Playmobil-Luther ist in einer Auflage von 34.000 Stück hergestellt worden. „Das ist das absolut Schnellste, was wir je erlebt haben“, erklärte Playmobil-Sprecherin Anna Ermann. „Wir hatten schon mit einem Erfolg gerechnet, aber nicht damit, dass er binnen 72 Stunden ausverkauft sein würde.“ Im Vergleich dazu wurde die Albrecht- Dürer-Figur innerhalb von drei Jahren 80.000 mal verkauft. Ihn hatte ebenfalls die Tourismusbranche in Auftrag gegeben. Die Produktionsstätte in Malta, wo der Playmobil-Luther gefertigt wird, habe bereits umdisponiert und könne eine Nachproduktion bis Ende April liefern, erklärte Ermann. Die Nürnberger Congress- und Tourismuszentrale hat noch einmal 50.000 Stück geordert. Am Mittwoch wollten Ebay-

DANK Decals are here! Show everyone that you are a DANK member with this DANK Decal. Shown here is actual size and they look good on your bumper or rear window. It is a die-cut oval (there is no blue background when removed from the paper). I have had mine on my rear window for over a year and a half and it has not faded. It still looks new. The cost is $2.00 each including shipping. For more information call 262.675.6336 or e-mail me at Order from and make your check payable to:

DANK Chapter Milwaukee ℅ Ronald Kabitzke 6811 Hickory Road West Bend, WI 53090-8948


Das Plastikmännchen trägt einen schwarzen Talar, eine schwarze Kappe und hält eine aufgeschlagene deutsche Bibelübersetzung sowie einen Federkiel in den Händen. Verkäufer im Internet bis zu 1.000 Euro für die Martin-Luther-Spielfigur. Sie kostet in den Tourismuszentralen 2,39 Euro - wenn sie wieder verfügbar ist. © Quelle


German - American Journal

Commemoration of the destruction of Dresden's Frauenkirche The focus will be on rememberance, both the destruction, but also the relationship between action and consequence. "It is an emblem of working peace," stressed Roger Mielke of the Evangelistic Church in Germany (EKD). Dresden was heavily bombed during the Second World War and largely destroyed. In the centre of the city the Frauenkirche was reduced to a pile of rubble - and was only rebuilt in 2005. Since the consecration of the new building more than 18 million people have visited the restored Frauenkirche – and with 280 couples married and around 800 people baptized the church is finding it hard to keep up with demand. 2015 also marks the 10th anniversary of the church's reconstruction, with numerous concerts scheduled to be staged from 22.-31.October - including a performance in the baroque landmark by the Academy of St. Martin in the Fields. Solo artists such as violinist Daniel Hope and pianist Martin Stadtfeld will also perform. The Dresden Frauenkirche remains one of the city's leading attractions and a key landmark, next to the Zwinger palace and the Semper Opera House. © ey / at (dpa, afp)

The Piano Tuner’s Daughter by Ingrid Silvian

A child’s eye view of WWII through the story of two young girls—one Jewish, one Christian—in 1930s Germany and how the world changed when the Nazis came.

Order from the website or call (888) 795-4274 Xlibris, Publisher

Order from and B&N


Der frohe Wandersmann Wem Gott will rechte Gunst erweisen, Den schickt er in die weite Welt; Dem will er seine Wunder weisen In Berg und Wald und Strom und Feld. Die Trägen, die zu Hause liegen, Erquicket nicht das Morgenrot, Sie wissen nur von Kinderwiegen, Von Sorgen, Last und Not um Brot. Die Bächlein von den Bergen springen, Die Lerchen schwirren hoch vor Lust, Was sollt ich nicht mit ihnen singen Aus voller Kehl und frischer Brust? Den lieben Gott laß ich nur walten; Der Bächlein, Lerchen, Wald und Feld Und Erd und Himmel will erhalten, Hat auch mein Sach aufs best bestellt! von Joseph Freiherr von Eichendorff, 1822

Dank journal june july 2015  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you