Page 1

DIFUSIÓN LIMITADA

ARMADA ESPAÑOLA

MANUAL DE BUCEO CON EQUIPOS DE GUERRA CENTRO DE BUCEO DE LA ARMADA ABRIL 1996 DIFUSIÓN LIMITADA

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


REGISTRO DE CAMBIOS Numero

DIFUSIÓN LIMITADA

Fecha

Descripción

Efectuado por:

ORIGINAL


TEMA 1 EQUIPOS DE BUCEO CON OXIGENO EN CIRCUITO CERRADO 1.1.Antecedentes historicos de los equipos de oxígeno a circuito cerrado 1.2.Primeros equipos de buceo con mezclas respiratorias

1.1 1.5

TEMA 2 ASPECTOS MÉDICOS DE LAS INMERSIONES CON OXÍGENO A CIRCUITO CERRADO 2.1.Generalidades 2.2.Presión parcial de los constituyentes de una mezcla 2.3.5777Limitaciones del oxígeno 2.4.Causas de intoxicación por oxígeno 2.5.Cuadro clínico 2.5.1. Neurotoxicidad del oxígeno: Efecto Paul Bertr 2.5.2. Crisis hiperóxica 2.5.3. Neumotoxicidad del oxígeno: Efecto Lorrain Smith 2.5.Tratamiento ´de los síntomas no convulsivos 2.6.Tratamiento de las convulsiones bajo el mar 2.7.Hipoxia 2.8.Limites del nitrógeno 2.9.Hipercapnia (acumulación de dióxido de carbono) 2.10.Lesiones químicas 2.11.Síndrome de absorción de oxigeno en el oido medio

2.1 2.1 2.1 2.2 2.4 2.4 2.4 2.5 2.5 2.5 2.6 2.8 2.9 2.10 2.11

TEMA 3 EQUIPOS AUTÓNOMOS A CIRCUITO CERRADO 3.1.Generalidades 3.2.Elementos y funcionamiento 3.3.Clasificación

3.1 3.1 3.2

TEMA 4 PLANIFICACIÓN DE LAS INMERSIONESCON OXÍGENO EN CIRCUITO CERRADO

4.1. Generalidades. 4.2. Limitaciones operativas. 4.3. Aumento de la autonomía. 4.4. Entrenamiento. 4.5. Necesidades de personal. 4.6.Necesidades de equipo. 4.6.1.. Embarcación de seguridad 4.6.2. Cabo de unión entre buceadores. 4.6.3. Profundímetro 4.7 Transporte y almacenamiento de los equipos respiratorios ya preparados. DIFUSIÓN LIMITADA

4.1 4.1 4.1 4.2 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.4 ORIGINAL


4.8. Precauciones antes de la inmersión. 4.5 4.9. Desarrollo de la inmersión. 4.6 4.9.l. Preparación del equipo respiratorio. 4.6 4.9.2. Instrucciones del supervisor de buceo. 4.6 4.9.3. Comprobaciones del supervisor de buceo. 4.7 4.9.4. Procedimiento de lavado de saco. 4.8 4.9.5. Fase de inmersión. 4.8 4.9.6. Procedimiento a seguir en caso de fallo del equipo respiratorio. 4.9 4.10. Limites de exposición al oxígeno con los equipos a circuito cerrado 4.9. 4.11. Límites de las inmersiones de tránsito con variación de profundidad. 4.10 4.12. Reglas de las lnmersiones de transito con variación de profundidad. 4.10 4.13. Aumentos inadvertidos de la profundidad. 4.11 4.14. Límites para las inmersiones a profundidad simple. 4.12 4.15. Definición de los límites para una profundidad simple. 4.12 4.16. Límites de profundidad/tiempo para las inmersiones a profundidad simple. 4.13 4.17. Inmersiones sucesivas. 4.13 4.17.1. Inmersiones anteriores con oxígeno. 4.13 4.17.2. Inmersión sucesiva con oxígeno. 4.14 4.17.3. Inmersiones con oxígeno después de inmersiones con aire o mezclas de gases. 4.15 4.18. Inmersiones con oxígeno en altitud. 4.15 4.19. Vuelos después de las inmersiones con oxígeno. 4.16 4.20. Autonomía de los equipos a circuito cerrado 4.16 TEMA 5 EQUIPO DE OXIGENO A CIRCUITO CERRADO FENZY PO-68. 5.1. Generalidades. 5.2. Descripción. 5.3. Principio de funcionamiento. 5.3.1 Cartucho depurador. 5.3.2 Botella de oxígeno. 5.3.3 Regulador HP-MP (alta presión-media presión). 5.3.4 Válvula de admisión de oxígeno. 5.3.5 Saco respiratorio. 5.3.6 Válvulas de inspiración y expiración. 5.3.7 Tubos anillados (Traqueales). 5.3.8 Grifo de embocadura. 5.3.9 Atalaje. 5.4.Duración del equipo respiratorio PO 68 de Fenzy. 5.5.Preparación del equipo para hacer inmersión. 5.6.Procedimientos de lavado de saco del equipo de buceo PO-68 5.7 Procedimiento de descenso de emergencia nadando desde superficie. 5.8.Fallos que se pueden producir durante el proceso de purga. 5.9.Puesta en funcionamiento. 5.10. Mantenimiento y conservación del equipo. 5.10.1 Despues de cada inmersión 5.10.2 Todas las semanas 5.10.3 Antes de volver a montar el equipo DIFUSIÓN LIMITADA

5.1 5.1 5.2 5.2 5.3 5.3 5.4 5.5 5.5 5.6 5.6 5.7 5.7 5.7 5.8 5.9 5.10 5.10 5.10 5.10 5.11 5.11 ORIGINAL


5.10.4

Si el equipo se va a guardar un tiempo determinado

5.11

TEMA 6 GENERALIDADES SOBRE LOS EQUIPOS DE BUCEO AUTONOMOS CON MEZCLAS DE GASES. 6.1. Generalidades: 6.2.-Principio de funcionamiento y clasificación: 6.3. Equipos de buceo a circuito semicerrado de relación constante. 6.4. Equipos de buceo a circuito semicerrado de masa constante. 6.4.1. Sistema de suministro de oxígeno. 6.4.2. Sistema de suministro de gas o mezcla diluyente.

6.1 6.1 6.2 6.3 6.5 6.5

TEMA 7 EMPLEO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE MEZCLA DC-55 7.1 Generalidades. 7.2.Características del equipo DC-55. 7.3.Mezclas utilizadas 7.4.Descripción. 7.5.Pricipio de funcionamiento 7.5.1 Fase de espiración 7.5.2. Fase de inspiración. 7.6.Cartucho depurador. 7.7.Botellas. 7.8.Conexión doble de alta. 7.9.Reductora alta-media. 7.10.Regulador ajustable de baja presión. 7.11.Saco respiratorio. 7.12.Válvula de transferencia y no retorno. 7.13.Válvula de escape y sobrecarga. 7.14.Válvulas de inspiración y espiración. 7.15. Filtro. 7.16. Traqueales. 7.17. Embocadura. 7.18. Atalajes. 7.19. Inyector tipo M. 7.19.1. Principio de funcionamiento. 7.19.2. Descripción. 7.19.3. Grifo hidrostático. 7.19.4. Regulador de flujo. 7.19.5. Preparación del aparato con Inyector. 7.20.Preparación del equipo para hacer inmersión con mezcla 60% oxígeno 40% nitrógeno. 7.20.1. Llenado del cartucho purificador. 7.20.2. Comprobación de la presión en las botellas. DIFUSIÓN LIMITADA

7.1 7.1 7.2 7.3 7.4 7.4 7.4 7.6 7.7 7.8 7.8 7.9 7.9 7.11 7.11 7.11 7.11 7.12 7.13 7.13 7.14 7.14 7.14 7.14 7.14 7.15 7.16 7.16 7.16 ORIGINAL


7.20.3. 7.20.4. 7.20.5. 7.20.6. 7.20.7.

Comprobación de la mezcla respiratoria. 7.16 Comprobaciones tras retirar la tapa protectora. 7.16 Comprobación del regulador de baja. 7.17 Ajuste del regulador de baja. 7.17 Comprobación del montaje y funcionamiento de las válvulas de inhalación y exhalación. 7.17 7.20.8. Comprobación de la estanqueidad del conjunto. 7.18 7.20.9. Situación en "posición de espera". 7.18 7.21. Puesta en servicio. 7.18 7.22. Durante la inmersión. 7.19 7.23. Al salir del agua. 7.19 7.24. Inmersiones con mezcla de 40% oxígeno 60% nitrógeno. 7.19 7.24.1. Preparación del equipo para hacer inmersión con mezcla 40% oxígeno 60% nitrógeno. 7.19 7.24.2. Puesta en servicio. 7.20 7.24.3. Durante la inmersión. 7.20 7.24.4. Al salir del agua. 7.20 7.25. Inmersiones con mezcla de 30% oxígeno 70% nitrógeno. 7.21 7.25.1. Preparación del equipo para hacer inmersión con mezcla 32,5% oxígeno 68,5% nitrógeno. 7.21 7.25.2. Puesta en servicio. 7.21 7.25.3. Durante la inmersión. 7.22 7.25.4. En el ascenso 7.22 7.25.5. Al salir del agua. 7.22 7.26. Mantenimiento. 7.22 7.26.1. Después de cada inmersión. 7.22 7.26.2. Entretenimiento semanal. 7.23 7.26.3. Entretenimiento anterior al montaje. 7.24 7.26.4. Entretenimiento mensual: 7.24 7.27.Estiba. 7.24 7.28.Reemplazos periódicos. 7.25 7.29.Normas de seguridad. 7.25 7.29.1. Comunes a cualquier mezcla 7.25 7.29.2. Mezcla M-60. 7.26 7.29.3. Mezcla M-40. 7.26 7.29.4. Mezcla M-30. 7.27 TABLAS PARA INMERSIONES CON EQUIPO DC-55 TABLAS PARA INMERSIONES SUCESIVAS CON EQUIPO DC-55

7.28 7.29

TEMA 8 ACCESORIOS Y ELEMENTOS DE CONSUMO A. EQUIPO DE GUERRA DC-55 8.1. Chaleco salvavidas FENZY para el equipo DC-55. 8.2. Banco portátil para la regulación de inyectores. 8.2.1. Constitución del banco portátil. DIFUSIÓN LIMITADA

8.1 8.2 8.2 ORIGINAL


8.2.2. 8.2.2.1 8.2.2.2 8.2.2.3 8.3. Botellas.

Verificaciones. Reductor alta-media. Regulador de flujo. Válvula hidrostática.

8.3 8.3 8.3 8.3 8.4

B.EQUIPO DE GUERRA PO-68 8.4. Chaleco Salvavidas. 8.5. Oxígeno.

8.4 8.6

C. MATERIALES Y ACCESORIOS COMUNES 8.6.Absorbente de anhídrido carbónico. 8.7.Grasa silicona. 8.8.Agua glicerinada. 8.9.Producto para la estanqueidad. 8.10. Tamiz. 8.11. Embudo para relleno del absorbente. 8.12. Luz indicadora de posición. 8.13. Señales de emergencia. Bengalas. 8.14. Boyas indicadoras de posición. 8.15. Cabo de unión. 8.16. Cabo de descenso. 8.17. Boya Pabey. 8.18. Profundímetro y reloj. 8.19. Brújula. 8.20. Cabo de enlace con superficie. 8.21..Pana de búsqueda

DIFUSIÓN LIMITADA

8.6 8.6 8.7 8.7 8.7 8.7 8.7 8.8 8.8 8.8 8.8 8.8 8.9 8.9 8.9 8.9

ORIGINAL


TEMA 1 EQUIPOS DE BUCEO CON OXIGENO EN CIRCUITO CERRADO

1.1. Antecedentes históricos de los equipos de oxígeno a circuito cerrado. Los equipos de inmersión que se utilizaban a mediados del siglo XIX limitaban la movilidad del buceador, debido a la necesidad de suministro de aire desde la superficie. Los primeros intentos para dotar al buceador de un equipo autónomo con aire comprimido tuvieron poco éxito, debido a las limitaciones de compresores y recipientes para almacenar el aire a alta presión.

Fig. 1.1.

Primer equipo autónomo a circuito cerrado utilizando oxígeno, de Henry Fleus, año 1876.

En 1.876 Henry Fleus comenzó el estudio de un equipo de oxígeno a circuito cerrado que liberase al buzo de la necesidad del suministro desde superficie. El equipo de Fleus llevaba una mascarilla de goma estanca conectada mediante traqueales a un tanque de cobre cargado de oxígeno puro, a 30 Kg/cm2, y un saco respiratorio. El buceador respiraba oxígeno puro; su exhalación pasaba al interior de un saco respiratorio y atravesaba unas capas de fieltro humedecidas en una solución de potasa cáustica. Esta sustancia química absorbía el CO2 y permitía la posterior utilización del O2 no consumido. En los primeros modelos de estos aparatos el aporte o alimentación de O2 desde el tanque era controlado mediante válvula de mano.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Fig. 1.2.

Varios equipos de buceo con oxígeno utilizados antes de la II Guerra Mundial. A. Equipo de Hall-Rees y Siebe Gorman, 1907. B. Equipo de Kermode-Davis, 1910. C. Equipo de Kermode-Davis, 1912. D. Equipo de Monsen, 1927. E. Equipo de Knoff, 1906. F. Equipo Draeger, 1932.

Fleus realizó una prueba satisfactoria de su equipo en 1.879; al principio en un tanque abierto donde permaneció cerca de una hora y luego andando por el lecho de un río a profundidad de 6 metros. Durante esta inmersión Freus que tenía una incansable curiosidad quiso probar lo que ocurriría si cerraba el suministro de O2. Inmediatamente sufrió un desvanecimiento y al ser llevado a superficie por sus ayudantes se le presentó una embolia gaseosa. Pocas semanas después, Freuss entró en contacto con el constructor de equipos de buceo Augusto Siebe para poner su diseño en producción comercial. Con algunas modificaciones y la adición de un regulador de demanda para reemplazar el suministro de O2 por válvula manual, el equipo autónomo de Freuss resultó ser el precursor de la gran familia de equipos respiratorios a circuito cerrado.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Fig. 1.3.

Varios equipos de buceo de oxígeno a circuito cerrado empleados en la 2ª Guerra Mundial.

1.- Equipo Inglés Davis de Siebe Gorman, 1940. 2.- Equipo Italiano Pirelli, 1941. 3.- Equipo Americano "Laru", 1944. El problema de la toxicidad del O2 fue desconocido para Freuss y prácticamente no presentado en las primeras experiencias con este aparato a pequeña profundidad. El peligro de la toxicidad del O2 había sido descubierto por Paul Bert antes de 1.878 (primer fisiólogo que se había propuesto el controlar las descompresiones para solucionar el problema de los ataques de presión). Bert demostró que el O2 respirado bajo presión podía conducir a convulsiones y a la muerte. Otros investigadores (Lorrain-Smith), demostraron que respirando O2 durante períodos prolongados de tiempo, aún a presiones no suficientemente altas para producir convulsiones, podían presentarse irritaciones pulmonares muy serias. Los resultados de estos experimentos no fueron conocidos con la amplitud y rapidez necesaria y durante años los buceadores y buzos estuvieron expuestos a los peligros de la toxicidad del O2; este riesgo se acentuó mucho más durante el exhaustivo entrenamiento de los buceadores de combate en los primeros años de la II Guerra Mundial. Al principio, los equipos de buceo con oxígeno se emplearon para escape de submarinos. Fue en la II Guerra Mundial cuando estos equipos, fueron utilizados ampliamente por buceadores de combate de varias Marinas. Estos buceadores de combate utilizaron varios sistemas de ataque tales como torpedos de marcha lenta, submarinos de bolsillo, desde los cuales colocaban las cargas explosivas en la obra viva de los barcos de guerra y de mercantes enemigos.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


En 1.936 la Marina Italiana probó un torpedo de marcha lenta en La Guerra de Abisinia, en que los buceadores tripulantes usaban un equipo del tipo de Freuss. Este fue el primer equipo Pirrelli. Los Ingleses comenzaron la II Guerra Mundial con el equipo de buceo a circuito cerrado de buceo "Davis", descubriendo inmediatamente que las botellas de acero para el O2 variaban los rumbos de la brújulas del torpedo "Chariot". Entonces en Inglaterra no se utilizaban las botellas de aluminio para suministrar O2, sin embargo los alemanes las utilizaban en sus aviones para los equipos de respiración de los pilotos. Estas botellas de la misma capacidad y tamaño que las del "Davis", eran recuperadas de los aviones caídos y utilizadas en los equipos de buceo ingleses. También se introdujeron muchas modificaciones en los equipos, respecto a válvulas, máscaras y otros componentes. Después de la guerra este equipo con algunas modificaciones se convierte en el equipo respiratorio de los buceadores de combate Ingleses.Los Japoneses utilizaron torpedos pilotados y comandados a distancia denominados "The Kaiten" de los que obtuvieron buenos resultados. Los buceadores de combate americanos, en la II Guerra Mundial estaban constituidos por dos grupos diferentes: 1º.-

Las Unidades Navales de reconocimiento y de demolición de playas que normalmente no utilizaban ningún equipo respiratorio.

2º.-

Los grupos operativos de nadadores que bajo el mando del Servicio Estratégico desarrollan y aplicaron métodos avanzados destinados a las operaciones submarinas. Empleaban el equipo recirculatorio inventado por el Dr. C.J. Lambertsen, denominado "Lambertsen Amphibious Respiratoty Unit" (LARU). El LARU, era un equipo de O2 a circuito cerrado para utilizar en operaciones clandestinas, que eliminaba las burbujas procedentes de la exhaustación.

El equipo utilizado después de la guerra por los buceadores de combate americanos fue el "Emerson-Lambertsen " de O2 a circuito cerrado, que deriva del LARU, siendo remplazado en la década de los 80 por el equipo a circuito cerrado LAR-V de la casa alemana Drager. Con las iniciales de "H-103", fue clasificado el equipo que durante el año 1.963 se diseñó en el Centro de Instrucción de Buceo de la Armada, bajo la dirección del entonces T.N. Fernández de Bobadilla. Este equipo fabricado por la firma Española NEMROD, S.A., en 1964, era un equipo de oxígeno puro a circuito cerrado, empleado para operaciones de buceo de combate. Declarado reglamentario en nuestra Armada. Se ha utilizado hasta el año 1.973, siendo remplazado por el equipo de iguales características "PO-68" de la casa FENZY. 1.2. Primeros equipos de buceo con mezclas respiratorias. El primer equipo de buceo autónomo que se inventó para usar mezclas respiratorias especiales de oxígeno y nitrógeno (con objeto de aumentar la profundidad de buceo sin sufrir los efectos de la intoxicación por nitrógeno) se llevó a cabo por la empresa alemana Maquinaria de Westfalia. Primero fabricó un aparato que usaba una mezcla respiratoria del 45 % de oxígeno y un 55 % de nitrógeno, mezclados automáticamente.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Poco antes de la I Guerra Mundial aparece en Gran Bretaña el equipo Fleus-Davis, consistente en dos cilindros de acero cargados de aire y oxígeno, respectivamente, a una presión de 120 Kg/cm2. La mezcla era realizada por el mismo buzo, y el equipo se consideraba útil hasta una profundidad de 22 metros. En 1933 Don Pablo Rondón Soriano, Buzo Mayor de la Armada española, tuvo la idea de diseñar y construir un aparato de este tipo. Este equipo se componía de un chaleco estanco con un tubo traqueal y boquilla, un depósito para contener el absorbente de CO2 y dos botellas de acero cargada a 150 kg/cm2., una con aire y otra con oxígeno puro. Lo completaban unas gafas y unas sandalias de madera con suela de plomo para tener estabilidad. Mediante las válvulas correspondientes el buzo podía controlar la mezcla respiratoria, permitiendo mayor profundidad de buceo sin tener que hacer descompresión ni sufrir los efectos de la intoxicación por oxígeno.

Este equipo fue declarado reglamentario en la Armada, teniendo la doble misión de servir para el salvamento de submarinos y , además, para que se pudieran llevar a cabo trabajos de buceo ligeros, especialmente en los cascos de los buques a flote.

En la Segunda Guerra Mundial, se hizo un amplio empleo de la guerra de minas calculándose en unas 80.000 las diseminadas en el Mediterráneo entre las de orinque, acústicas y magnéticas, después de la guerra, estas minas tuvieron que ser inutilizadas, empleandose las técnicas tradicionales de rastreo, encontrando dificultades para hacerlo con las peligrosas minas magnéticas Alemanas.

Fig 1.4.

Equipo de buceo de D. Pablo Rondón

Para inutilizar este tipo de mina se recurrió al buceador y hubo que adecuar el equipo de buceo autónomo de Cousteau-Gagnan empleado hasta entonces por otro equipo con características especiales que lo hiciese apto para este tipo de misión.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


El farmacéutico y químico Duffaut Casenave diseñó en 1955, el equipo de buceo DC-55 con unas cualidades que lo hacían idóneo para los buceadores de minas. Las características que aporta este equipo son: Autonomía importante, amagnético, discreción en su funcionamiento (silencioso debido a la difusión de burbujas).

El DC-55, esta en servicio en la Armada desde finales de la década de los 60, y es utilizado en la actualidad por los buceadores en operaciones de limpieza y caza de minas.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


TEMA 2 ASPECTOS MÉDICOS DE LAS INMERSIONES CON OXÍGENO A CIRCUITO CERRADO 2.1. Generalidades. Los buceadores que utilizan equipos de guerra están sometidos además de a los mismos riesgos de accidentes que pueden ocurrir con equipos de aire comprimido ( barotraumas , enfermedad descompresiva, embolia ) ampliamente descritos en el Tema 2 del Manual de Buceo Autónomo, a una serie de accidentes particulares propios de este tipo de equipos. 2.2 Presión parcial de los constituyentes de una mezcla. En cualquier mezcla respirable, el gas indispensable y vital es el oxígeno, los demás están considerados bien como diluyentes (nitrógeno, helio, hidrógeno), o bien como tóxicos (anhídrido carbónico, monóxido de carbono, etc...). La acción fisiológica de una mezcla respirable está en función de: -

De su composición. De la concentración de sus constituyentes. De la presión a la cual es respirada.

Estos dos ultimos factores determinan la presion parcial de un gas en una mezcla cuyo valor es igual al producto de su concentracion por su presion absoluta. La experiencia demuestra que un gas, inofensivo a presión atmosférica se puede volver tóxico en el momento que es respirado en condiciones de presión más elevadas. 2.3 Limitaciones del oxígeno. Los valores de la presion parcial de oxigeno en una mexcla respirable soportables durante un tiempo determinado sin que aparezcan trastornos inmediatos o diferidos estan comprendidos entre los limites de 0,17 atmosferas y 1,7 atmosferas. Presion parcial del oxigeno: < 0,17.............. Entre 0,17 y 0,4 Entre 0,4 y 1,7. > 1,7...............

DIFUSIÓN LIMITADA

Hipoxia Normoxia Efecto Lorrain-Smith Efecto Paul-Bert o hiperoxia

ORIGINAL


2.4. Causas de intoxicacion por oxigeno. 1.-

Al respirar aire comprimido a partir de profundidades de 80 metros, la presion parcial de oxigeno se aproxima a 2 atas ( ppO2= 0,21*9= 1,89 ) y resulta perjudicial para el organismo.

2.-

Mas frecuentemente aparecen al respirar oxigeno puro en equipos de circuito cerrado a profundidades mayores de 7 metros ( ppO2= 1*1,7= 1,7 ).

3.-

En pruebas de tolerancia al oxigeno o en tratamientos en camara de la enfermedad descompresiva.

La aparicion de hiperoxia esta sujeta a las siguientes variaciones: 1.-

Es mas frecuente en inmersion que en atmosfera seca.

2.-

Existe gran variabilidad de uno a otro individuo, y dentro del mismo individuo de un dia a otro.

3.-

La aparicion del cuadro se acelera a medida que las concentraciones de oxigeno son mas altas.

4.-

El hecho de realizar esfuerzo fisico, frio, o ansiedad aumenta la sensibilidad del individuo y acelera la presentacion del cuadro.En el grafico nº 2 se muestra los limites de aparicion de la hiperoxia en funcion del tiempo y del tipo de trabajo desarrollado.

5.-

Enfermedades sistémicas que aumentan el consumo de oxígeno.

6.-

Ciertas condiciones asociadas con el aumento de los ritmos metabólicos (como pueden ser algunos trastornos tiroideos o adrenales) tienden a provocar un aumento de la sensibilidad al oxígeno. Los buceadores con estas enfermedades deben ser excluidos del buceo con oxígeno.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


2.5 Cuadro clinico. El oxígeno provoca dos cuadros tóxicos bien definidos, por un lado un cuadro Neurotóxico ( Efecto Paul Bert ) con un efecto brutal que aparece tras exposiciones relativamente breves, el segundo un cuadro neumotoxico ( Efecto Lorrain-Smith ) con un efecto lento y progresivo que aparece al cabo de varias horas preferentemente en situaciones de larga permanencia en ambientes sobreoxigenados (inmersiones en saturación, tratamientos de 0.H.B.) 2.5.1. Neurotoxicidad del Oxígeno: Efecto Paul Bert La intoxicación puede afectar todas las partes del sistema nervioso central pudiendo aparecer en el mejor de los casos una fase con unos sintomas muy expresivos, aunque tambien pueden estar ausentes. Los sintomas pueden presentarse como pequeñas crisis muy localizadas de varios segundos o minutos, con malestar general náuseas, emblores de la musculatura de la cara o labios, calambres musculares, alteraciones respiratorias, taquicardia, palpitaciones, etc. Tras ceder este cuadro, pueden aparecer de nuevo varias crisis, antes de la crisis hiperóxica. También pueden manifestarse como alteraciones del humor y del comportamiento. Los signos más constantes y seguros de alarma son, las náuseas y temblores musculares junto a la aceleración del pulso.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


2.5.2. Crisis hiperóxica Se manifiesta como una crisis convulsiva con sintomas similares a los epilepticos. Una vez que aparece sigue su curso sin modificaciones, aunque la mezcla respiratoria deje de ser rica en oxigeno. Evoluciona en tres fases al igual que las crisis epilépticas: Fase Tónica:

con contracciones generalizadas de la musculatura corporal, generalmente en hiperextensión.

Fase Clónica:

Con convulsiones, mordedura de la lengua emisión de orina, durante 2 ó 3 minutos.

Fase de depresión postconvulsíva (10 minutos), seguida de una recuperación gradual de la conciencia. Finalmente el sujeto permanece adormecido durante algunas horas. Se despertará sin ningún recuerdo de la crisis en sí misma aunque recordará los precedentes. La crisis es muy espectacular, pero no presenta ningún peligro por sí misma. Como complicaciones pueden aparecer, traumatismos, sobreexpansion pulmonar si se estaba en inmersión. Si el sujeto es retirado de este ambiente hiperóxico cura sin secuelas. Por el contrario si permanece, desarrollará varias crisis cada vez más frecuentes que la conducirán a la muerte. Pueden aparecer formas clínicas raras como shock cardiovascular sin convulsiones, aparición de un estado de cataplexia donde el sujeto permanece consciente, pero incapaz de moverse o de hablar. 2.5.3.Neumotoxicidad del Oxlgeno: Efecto Lorrain-Smith Es un efecto lento y progresivo, que depende del valor de la PO2 Y se establece a lo largo de varias horas, a presión atmosférica, respirando oxígeno puro, las manifestaciones clínicas hacen su aparición después de 24 horas. Se manifiesta clínicamente por: tos, expectoración, difilcutad para respirar, dolor retroesternal, disminución de la capacidad vital, modificaciones de la cantidad y calidad del surfactante. Este efecto no aparece en el buceador que no permanece el tiempo suficiente a presion, ya que son necesarias 10 horas a 6 metros de profundidad, respirando oxigeno puro para que se manifiesten los primeros sintomas pero es un problema muy importante para las estancias prolongadas en hiperoxia,hiperbarica o no.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


2.6. Tratamiento de los síntomas no convulsivos. El buceador con síntomas debe alertar a su compañero de pareja y hacer un ascenso controlado a la superficie. Si fuese necesario se debe inflar el chaleco salvavidas, observándole su compañero muy atentamente por si progresan los síntomas. 2.7. Tratamiento de las convulsiones bajo el agua. Cuando se trate a un buceador con convulsiones bajo el agua se deben realizar los siguientes pasos: a.Colóquese por detrás del buceador, suéltele el cinturón de lastre, a no ser que lleve un traje seco, en cuyo caso se le debe dejar el cinturón para evitar que el buceador se pueda colocar cabeza abajo en superficie. b.Deje que la víctima conserve la boquilla. Si no la tuviese en la boca no intente colocársela; sin embargo, si la urgencia lo permite, asegúrese de que la boquilla esté cambiada a la posición superficie. c.Agarre a la víctima alrededor del pecho, por encima del equipo respiratorio o entre el equipo y el cuerpo. Si encuentra dificultad en controlar a la víctima de esta manera, el rescatador debe utilizar el mejor método posible para conseguirlo. Si fuese necesario puede agarrarle por la correa de la cintura o del cuello. e.Si necesita una flotabilidad adicional active el chaleco salvavidas de la víctima. El rescatador no debe desprenderse de su propio cinturón de lastre o inflar su chaleco. g. Quítele la boquilla a la víctima y ponga la válvula en la posición superficie, con esto se evita la posibilidad de que se inunde el equipo y el peso hunda a la víctima. h.Haga la señal de recogida de emergencia. i.Una vez que las convulsiones se hayan apaciguado, abra las vías respiratorias de la víctima inclinándole la cabeza ligeramente hacia atrás. j.Asegúrese de que la víctima está respirando. Si fuese necesario inicie la respiración boca a boca. k. Si se ha producido un ascenso rápido durante la convulsión, hay que llevar a la víctima a la cámara de recompresión más próxima y allí ser examinada por personal medico con alguna aptitud en accidentes de buceo.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


2.8. Hipoxia. Hipoxia es la situación en la cual la presión parcial de oxígeno es demasiado baja para cubrir las necesidades metabólicas del organismo. Por lo que respecta al buceo con equipos de oxígeno puro en circuito cerrado, la causa de la hipoxia puede considerarse que es el resultado de la existencia de demasiado gas inerte en el circuito respiratorio. Aunque todas las células del cuerpo necesitan oxígeno, los síntomas iniciales de la hipoxia se manifiestan por trastornos del sistema nervioso central. Puesto que el oxígeno se añade al equipo únicamente por la demanda que surge cuando el saco respiratorio está suficientemente vacío durante la inhalación, si un buceador antes de comenzar su inmersión finaliza el lavado de saco con un nivel bajo de oxígeno en el circuito respiratorio (p.e., 25 %), y la fracción de oxígeno permanece en el 25 %, no tendrá ningún problema. A medida que el buceador vaya respirando del equipo, la fracción de oxígeno en el circuito respiratorio comenzará a disminuir, así como el volumen de gas en el saco respiratorio, si el saco respiratorio se vacía y el equipo comienza a añadir oxígeno antes de que se alcance una concentración baja del contenido de oxígeno, la hipoxia puede que no se produzca, pero si en el circuito respiratorio hay nitrógeno suficiente como para impedir que el saco se desinfle lo suficiente para actuar sobre la válvula de entrada de oxigeno, no se añadirá ninguna cantidad de oxígeno y el buceador llegará a la hipoxia aunque tenga suficiente volumen de gas en el saco respiratorio para hacer una inhalación normal. El riesgo de que esto ocurra es mayor cuando el buceador está en la superficie que cuando el buceador descienda a la profundidad de tránsito. Durante el descenso se producen dos efectos: (1)El volumen del saco disminuye, por lo que entra oxígeno puro al equipo, aumentando así su concentración. (2) El aumento de la profundidad produce un aumento de la presión parcial del oxígeno. La posibilidad de desarrollar un cuadro de hipoxia obliga a realizar un minucioso proceso de lavado del saco que asegure que la concentración de oxígeno en el circuito respiratorio es lo suficientemente alta como para que esta no se produzca. La falta de oxígeno, debida a su baja concentración en el gas que se está respirando, puede que no tenga ningún síntoma de aviso antes de la pérdida de la consciencia, pero cuando estos aparecen los síntomas suelen ser: -

Confusión. Visión borrosa. Dolores de cabeza. Nauseas. Coloración azulada de labios y uñas.

Posteriormente si la hipoxia persiste o aumenta, aparecerán: -

Incoordinación motora. Vértigos. Convulsiones.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Es importante tener en cuenta que si se producen los síntomas de inconsciencia al comienzo de una inmersión con oxígeno en circuito cerrado, la hipoxia, y no la toxicidad por oxígeno, es la causa más probable. Tratamiento de la hipoxia: -

Si el buceador llega a quedarse inconsciente o no coordina adecuadamente bajo el agua, el compañero de pareja debe añadir oxígeno al equipo del buceador afectado.

-

El buceador afectado debe ser llevado a la superficie. Quítele la boquilla y deje que respire aire fresco. Si está inconsciente compruébele la respiración y la circulación, manténgale abiertas las vías respiratorias y adminístrele oxígeno al 100 %.

-

Si el buceador llega a la superficie en estado inconsciente, trasládelo a la cámara de recompresión más próxima, y procure que sea examinado por una persona cualificada. Si el buceador recobrase plenamente las funciones neurológicas no necesita un tratamiento inmediato por embolia arterial de gas.

2.9. Límites del nitrógeno. Se considera que la máxima presión parcial del nitrógeno en una mezcla respirable debe ser inferior a 4,8 Kg/cm2, sin embargo en los equipos de guerra, contrariamente a lo que ocurre en un equipo de aire, la acción narcótica del nitrógeno no es tan acentuada. En efecto, la profundidad límite con la mezcla más nitrogenada( 30% oxigeno y 70% de nitrógeno ) está fijada a 55 mts.; la presión parcial de este gas será de 0,70 X 6,5 = 4,55 Bar, que equivale a una profundidad de unos 45 mts en una inmersión con aire. Sin embargo, debe respetarse la velocidad de ascenso para evitar los accidentes de descompresión provocados por una mala eliminación del nitrógeno disuelto en los tejidos durante la permanencia en el agua. Cada mezcla conlleva la utilización de una Tabla de Descompresión especifica. Sin embargo se pueden utilizar Tablas de Descompresión para inmersiones con aire, introduciendo la noción de "profundidad equivalente". En efecto, una mezcla conteniendo un %N de nitrógeno respirado a una profundidad real de p. metros se comporta desde el punto de vista de la descompresión como una mezcla de aire respirado a una profundidad ficticia de p' metros y cuya presión parcial de nitrógeno sea la misma. La igualdad de presiones parciales se escribe:

(p + 10) x %N = (p' + 10) 0,79

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Y permite encontrar en cada caso el valor de la profundidad equivalente al aire.

Sea cual sea el modelo del aparato, la composición de la mezcla efectiva respirada por el buceador difiere de la del gas comprimido en la botella de alimentación; el valor exacto debe ser conocido con precisión para que la fórmula que nos da la profundidad equivalente permita utilizar con seguridad las tablas de descompresión reglamentarias con aire.

2.10. Hipercapnia (acumulación de dióxido de carbono).

La hipercapnia es un nivel anormalmente alto de dióxido de carbono (C02) en los tejidos corporales. Normalmente esta situación es el resultado de un aumento de dióxido de carbono en el suministro respiratorio. Las causas pueden ser debidas a un fallo de la capacidad del absorbente para eliminarlo del gas exhalado o como consecuencia de una ventilación inadecuada por parte del buceador.

Se admite que una mezcla respiratoria es tóxica cuando la presión parcial del CO2 alcanza un valor de 0,02 Bares, lo que corresponde a una concentración del 2% en una mezcla respirada en superficie Pp CO2 = 0,02 X 1= 0,02 Bar. Los síntomas de la toxicidad del dióxido de carbono (también llamado anhídrido carbónico) son: -

Aumento del ritmo y la profundidad respiratoria.

-

Respiración fatigosa (similar a la que se produce cuando se hace un ejercicio fuerte).

-

Dolor de cabeza. Confusión.

-

Inconsciencia.

NOTA:

Los síntomas dependen de la presión parcial del dióxido de carbono. Por tanto los síntomas aumentarán al aumentar la profundidad.

Es importante tener en cuenta que la presencia de una presión parcial de oxígeno alta puede reducir los primeros síntomas de la acumulación de anhídrido carbónico. Además, como se ha mencionado anteriormente, niveles elevados de anhídrido carbónico pueden dar lugar a un cuadro de toxicidad del oxígeno en una inmersión que se efectúe respetando los limites de profundidad.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Tratamiento de la toxicidad por anhídrido carbónico: -

Aumentar la ventilación.

-

Disminuir la intensidad del esfuerzo.

-

Anular la inmersión. Regresar a superficie y respirar aire.

-

Durante el ascenso, manteniendo una posición vertical, el buceador debe añadir gas a su equipo respiratorio. Si los síntomas son debidos a la inundación del recipiente del absorbente, la posición vertical disminuye la probabilidad de que el buceador sufra lesiones de tipo químico ( vease punto 2.10 ). Si el buceador se quedase inconsciente bajo el agua se aplicarían los mismos principios descritos en el apartado 2.7 sobre el tratamiento de las convulsiones bajo el agua.

NOTA:

Si se sospecha que existe toxicidad del anhídrido carbónico se debe suspender la inmersión, incluso si los síntomas desaparecen al llegar a la superficie. La disminución de los síntomas puede ser debida a la disminución de la presión parcial, en cuyo caso volverán a aparecer al regresar a profundidad.

Cómo evitar la acumulación de anhídrido carbónico: El riesgo de la acumulación puede disminuirse si se observan las siguientes precauciones: a.

Utilice únicamente absorbentes de anhídrido carbónico que estén aprobados.

b.

Siga los procedimientos prescritos para el llenado del recipiente del absorbente y así se asegurará de que está relleno correctamente.

c.

Sumerja el equipo para hacerle una comprobación rigurosa antes de la inmersión. Observe si aparecen burbujas de gas que puedan producir una inundación del recipiente del absorbente.

d.

No sobrepase los límites de duración del absorbente.

e.

Asegúrese de que las válvulas antirretorno de los traqueales de inspiración y exhaustación están correctamente montadas y funcionan adecuadamente.

f Nade a un ritmo relajado y cómodo. g.

Procure realizar una respiración continua y profunda, evitando las grandes pausas respiratorias o la respiración superficial. Con un equipo de circuito cerrado no se obtiene ninguna ventaja aguantando la respiración y puede producir unos niveles elevados de anhídrido carbónico, incluso con un funcionamiento correcto del absorbente.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


2.11. Lesiones químicas. El término "lesiones químicas" se refiere a la introducción de substancias cáusticas, procedentes del absorbente de anhídrido carbónico del equipo respiratorio, en las vías aéreas superiores del buceador. La solución alcalina cáustica se produce cuando el agua penetra en el recipiente y se pone en contacto con el absorbente. Cuando el buceador está en una posición horizontal o cabeza abajo, esta solución puede circular por el traqueal de inspiración pasando a las vías aéreas superiores, irritándolas o lesionándolas. Pudiendo surgir de forma inmediata los síntomas de atragantamiento, náuseas, sabor desagradable y quemaduras en la boca y en la garganta. A esta situación se la suele denominar "cóctel cáustico". La extensión de las lesiones depende de la cantidad y la distribución de la solución. Tratamiento del accidente químico: Si la solución cáustica penetra en la boca, en la nariz o en la máscara de buceo, el buceador debe realizar los siguientes pasos: a.

Póngase inmediatamente en posición vertical en el agua.

b. Pulse continuamente la válvula manual de by-pass y haga un ascenso controlado hasta la superficie, exhalando por la nariz para evitar la expansión. c.

Si apareciesen señales de inundación del equipo durante el purgado bajo el agua, anule la inmersión.

Si se dispone de agua dulce en superficie, enjuáguese la boca varias veces, después beba varios tragos. Si únicamente se dispone de agua salada, enjuáguese la boca pero no la trague. También se pueden utilizar otros fluidos, si se dispone de ellos, pero no se recomiendan soluciones ácidas débiles (vinagre, zumo de limón, etc.). No intente provocar el vómito. Como consecuencia de las lesiones químicas, el buceador puede tener dificultad en respirar adecuadamente durante el ascenso, por lo que debe ser observado por si apareciesen síntomas de una embolia arterial de gas, y tuviese que ser tratado por ello. Tan pronto como sea posible la víctima de una lesión química debe ser examinada por el oficial médico de buceo, un técnico sanitario de buceo. Las dificultades respiratorias que pueden surgir como consecuencia de una lesión química en las vías respiratorias requieren una hospitalización inmediata. NOTA:

Durante los preparativos antes de la inmersión, es esencial realizar una prueba cuidadosa con el equipo sumergido para detectar fugas. Además, los compañeros de pareja deben observarse atentamente entre sí antes de dejar la superficie al comenzar la inmersión.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


2.12. Síndrome de absorción de oxígeno en el oído medio. Este síndrome consiste en una presión negativa que se puede producir en el oído medio tras una inmersión prolongada con oxígeno. En el transcurso de una inmersión con oxígeno en la cavidad del oído medio entra gas con un porcentaje de oxígeno muy alto. Durante la inmersión este oxígeno es absorbido lentamente por los tejidos de la zona, produciendo un vacío en la misma. Si la trompa de Eustaquio no se abre espontáneamente se puede producir una presión negativa respecto de la presión ambiente en esta cavidad. A menudo estos síntomas se notan a la mañana siguiente de una inmersión con oxígeno puro. Este síndrome es difícil de evitar, pero normalmente no supone un problema importante puesto que los síntomas suelen ser leves y fácilmente eliminables. También podrían aparecer fluidos (otitis serosa media) en el oído medio como consecuencia de la presión diferencial. Los síntomas del síndrome de absorción de oxígeno en el oído medio son: -

El buceador puede notar un ligero malestar y pérdida de audición en uno o ambos oídos.

-

También puede sentir presión y humedad o sensación de chasquidos como consecuencia de la presencia del fluido en el oído medio.

Para el tratamiento del síndrome, se equilibra la presión en el oído medio utilizando una maniobra de Valsalva, o cualquier otro procedimiento que elija el buceador (p.e., tragando, bostezando, etc.). Las molestias y la pérdida de audición remiten rápidamente, pero el fluido del oído medio se absorbe lentamente. Si persistiesen los síntomas se debe consultar a un técnico sanitario de buceo o a un oficial médico de buceo.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


TEMA 3 EQUIPOS AUTÓNOMOS A CIRCUITO CERRADO 3.1. Generalidades. Estos equipos reciben su nombre por el hecho de que el gas procedente de la exhalación se devuelve para ser respirado de nuevo sin existir pérdida de gas hacia el exterior del equipo. Los equipos de oxígeno puro, si bien han sido los precursores del buceo autónomo, actualmente su uso está restringido exclusivamente para fines militares. Cabe recalcar que el consumo de oxígeno no depende en absoluto de la profundidad, sino que es función del trabajo (esfuerzo) que realiza el buceador. De esto se desprende una gran ventaja de este sistema, que es el bajo consumo de gas respirado con respecto a otros sistemas. La profundidad de utilización esta limitada a unos 6 u 8 metros para evitar la intoxicación por oxigeno. 3.2. Elementos y funcionamiento: Un equipo a circuito cerrado de oxígeno puro, básicamente se compone de los siguientes elementos: -

Botella para almacenar O2. a alta presión. Saco respiratorio. Sistema de provisión de O2. Cartucho absorbente de CO2. Traqueales. Máscara facial o boquilla.

Su funcionamiento se basa en dos principios fundamentales: -

Reponer el oxígeno que el buceador consume.

-

Eliminar el anhídrido carbónico que produce el buceador.

El funcionamiento básicamente es el siguiente, el buceador respira del saco a través del traqueal de inspiración, el equipo por medio de una válvula o cualquier otro sistema suministra el oxígeno necesario de la botella, reduciendo previamente la presión a presión ambiente. El anhídrido carbónico que se produce en la exhalación es conducido por medio del traqueal de exhalación a un filtro, formado por cal sodada o baricada, que retiene el CO2, cerrando de esta manera el circuito del gas.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


La provisión del gas se puede lograr de dos formas:

a) Manual:

A medida que el buzo respira, el volumen del saco irá disminuyendo. El buceador, en forma manual, controla por intermedio de una válvula "bypass", la entrada de oxígeno al saco.

b)A demanda:

A medida que el buceador consume oxígeno, irá disminuyendo el volumen de este gas en el saco, y en determinados momentos será insuficiente para llenar los pulmones del buzo, el vacío que se crea en el saco es aprovechado por una válvula similar a la 2ª etapa de un equipo de circuito abierto para permitir la entrada de gas mientras dura la inspiración.

El sistema de suministro de oxígeno a demanda es el más difundido entre los equipos actuales.

3.3. Clasificación.

En consideración a la trayectoria del gas, desde que es exhalado hasta que regresa nuevamente a los pulmones, los equipos de circuito cerrado se dividen en:

- Pendulares (1 vía). - Cíclicos (2 vías).

El primero tiene la desventaja de que entre la boquilla y el filtro de CO2, existe un espacio muerto y el gas que aquí queda, será inhalado nuevamente sin haber pasado por el filtro de CO2. En estos equipos evitarse la respiración rápida y poco profunda, a efectos de que el volumen del espacio muerto sea una mínima parte del volumen total inspirado.

En el segundo, la inspiración y espiración se realizan en dos trayectorias separadas. En este caso el gas exhalado pasa totalmente por el filtro de CO2. Este es el sistema más utilizado hoy en día en los equipos de este tipo.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Fig. 3.1. Equipos a circuito cerrado: A, Pendular. B, Cíclico o recirculatorio. 1. Botella de Oxígeno. 2. Válvula "By-Pass". 3. Saco respiratorio. 4. Cartucho purificador. 5A. Único traqueal.

DIFUSIÓN LIMITADA

5.B Traqueal de admisión. 6.A Boquilla. 6.B.Traqueal de exhaustación. 7. Válvulas de la boquilla-máscara.

ORIGINAL


Fig. 3.2. Equipos a circuito cerrado. A, de escape de submarinos. B, equipo de demanda.

A1. Botella. 2.- Reductora. 3.Dosímetro. 4.Válvula "Bay-Pass". 5.Filtro. 6.Saco respiratorio (chaleco). 7.Válvula de alivio (exhaustación). 8.Boquilla con sus válvulas.

DIFUSIÓN LIMITADA

B1.2.3.4.5.6.7.-

Botella de Oxígeno. Manómetro. Reductora. Válvula de demanda. Saco respiratorio. Boquilla. Filtro.

ORIGINAL


TEMA 4 PLANIFICACIÓN DE UNA INMERSIÓN CON OXIGENO EN CIRCUITO CERRADO 4.1 Generalidades. A la hora de planificar operaciones de buceo con oxígeno puro se deben tener en cuenta ciertos factores. Los apartados siguientes dan información sobre los puntos más importantes a considerar. 4.2 Limitaciones operativas. Cuando se planifiquen las operaciones de buceo con equipos de oxígeno puro en circuito cerrado deben considerarse los siguientes factores potencialmente limitativos: -

Suministro de oxígeno del equipo respiratorio.

-

Duración del absorbente de anhídrido carbónico.

-

Límites de exposición al oxígeno.

-

Factores térmicos.

4.3 Aumento de la autonomía. La autonomía de los equipos respiratorios se puede aumentar si se tienen en cuenta las siguientes consideraciones: a. Cuando sea posible planifique la operación de forma que los buceadores vayan nadando en superficie respirando aire durante una parte de la operación, para sumergirse después. b.

Utilice las mareas y corrientes para conseguir el máximo provecho.

c. Antes de la inmersión asegúrese de que las botellas de oxígeno están cargadas a la presión de trabajo. d. Para aumentar al máximo la duración del gas del equipo evite las fugas y los aumentos de profundidad innecesarios. e. Durante la operación mantenga un ritmo de natación cómodo y relajado. Para la mayoría de los buceadores esta velocidad es de unos 0,8 nudos. Una velocidad de natación más rápida se ve contrarrestada por un consumo de oxígeno mucho más alto que disminuye la autonomía. Ritmos intensos pueden reducir la reserva de oxígeno por debajo de la duración del absorbente de anhídrido carbónico.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


f.

Asegúrese de que los buceadores llevan la protección térmica adecuada. Un buceador que tenga frío comenzará a tiritar e incrementará el consumo de oxígeno, disminuyendo la duración de la reserva.

4.4. Entrenamiento. El entrenamiento se realizará teniendo en cuenta las siguientes consideraciones: a.

Las inmersiones de entrenamiento se realizarán con todo el equipo que el buceador vaya a necesitar en las operaciones. Esto incluye minas lapas, explosivos y armas, según se considere apropiado.

b.

Periódicamente se darán clases teóricas sobre inmersiones con oxígeno, toxicidad del oxígeno y tratamiento de los accidentes de buceo.

c.

Prepare un grupo sencillo de señales de mano que incluya: -

Emergencia, superficie.

-

Acelera.

-

Disminuye.

-

Me duele el oído.

-

Alto.

-

Cuidado.

-

Aumento de profundidad (excursión).

d.

Empareje a los buceadores según su velocidad de natación.

e.

Si se van a realizar inmersiones de larga duración con oxígeno, se recomienda efectuar una serie de inmersiones previas cuya duración se vaya incrementando gradualmente,

4.5. Necesidades de personal. En todos los entrenamientos y ejercicios con equipos de oxígeno puro en circuito cerrado debe estar presente en superficie el siguiente personal: -

Supervisor de buceo y patrón de la embarcación.

-

Buceador de emergencia con equipo autónomo de aire (no de oxígeno).

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


4.6 Necesidades de equipo. El equipo necesario para los entrenamientos y ejercicios de las inmersiones con oxígeno en circuito cerrado se indican en la tabla 4-1. A continuación se van a comentar varios artículos que merecen una consideración especial: 4.6.1.. Embarcación de seguridad.- Durante la inmersión debe estar presente al menos una embarcación de seguridad. No obstante, en muchas situaciones, y por motivos de seguridad, se requiere la presencia de más de una (p.e., operaciones nocturnas, elevado número de parejas, etc ). Cuando se utilice más de una embarcación de seguridad se debe disponer de un sistema de comunicaciones entre ellas. 4.6.2. Cabo de unión entre buceadores.- Puesto que el riesgo de que un buceador se quede inconsciente o incapacitado es mayor en inmersiones con oxígeno, los cabos de unión resultan obligatorios. No obstante, en algunas situaciones especiales puede que su uso no sea factible porque pueda estorbar o poner en peligro a los buceadores. El supervisor de buceo debe considerar cuidadosamente cada situación y permitir que los cabos de unión se quiten únicamente cuando su uso impida el desarrollo de la misión. 4.6.3. Profundímetro.- La importancia que tiene el mantener un control preciso de la profundidad en las inmersiones con oxígeno obliga a que cada pareja lleve un profundímetro de precisión.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


TABLA 4-1. EQUIPAMIENTO PARA LAS INMERSIONES CON OXIGENO A CIRCUITO CERRADO. 1.-

Embarcación de seguridad dotada de : -

2.-

Supervisor: -

3.-

Reloj. Dispositivo de llamada a los buceadores. Tabla de limites de exposición al oxigeno. Tablas de descompresión para inmersiones con aire.

Buceador de emergencia: -

4.-

Equipo de comunicaciones. Foco de alta intensidad ( operaciones nocturnas ). Banderas/luces de buceo. Dos recipientes con agua dulce para tratamiento inicial en caso de lesiones químicas.

Equipo completo. Botella equipada con doble reductora.

Buceadores: -

Equipo completo. Cabo de unión. Profundímetro de precisión. Brújula ( según tipo de ejercicio ). En ejercicios de adiestramiento una boya o boya luminosa en inmersiones nocturnas.

4.7 Transporte y almacenamiento de los equipos respiratorios ya preparados. Una vez que los equipos respiratorios están listos, la válvula de la boquilla debe ponerse en la posición superficie y cerrar la válvula de suministro de oxígeno. En estas condiciones el circuito no está en contacto con el aire y el absorbente de dióxido de carbono está protegido de la humedad que pudiera perjudicar su capacidad de absorción. No deben transcurrir más de dos semanas desde que se preparan los equipos hasta que se utilicen.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Las altas temperaturas durante el transporte y el almacenamiento no afectan al absorbente; sin embargo, las temperaturas de almacenamiento bajo cero deben ser evitadas por disminuir sus cualidades. En cualquier caso se deben seguir las recomendaciones del fabricante sobre las temperaturas de almacenamiento. En el caso de que una operación requiera una inmersión con oxígeno, seguida de un intervalo en superficie y una segunda inmersión con oxígeno, durante el intervalo en superficie el equipo debe permanecer cerrado. No es necesario cambiar el absorbente del equipo antes de la segunda inmersión si el tiempo combinado de oxígeno de ambas inmersiones no excede los límites de duración del absorbente indicados en la figura 4-1.

Fig. 4.1. Duración del absorbente según la temperatura del agua. 4.8. Precauciones antes de la inmersión. Antes de la inmersión deben quedar perfectamente definidos los siguientes puntos: a.

Medios de comunicación con el oficial médico de buceo disponible que esté más cerca.

b.

Localización de la cámara de descompresión operativa más próxima. Antes de la inmersión se debe confirmar la disponibilidad de la cámara.

c.

La forma de transporte hasta la cámara de recompresión o centro médico. Si fuese necesario una coordinación con otras unidades para conseguir un medio de transporte aéreo, una embarcación o un vehículo, el supervisor de buceo debe conocer las frecuencias, las señales de llamada y el personal con el que necesite ponerse en contacto para realizar el transporte en caso de emergencia.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


d.

Se debe incluir un plan de evacuación médica en las instrucciones del supervisor de buceo.

e.

Se recomienda la preparación de una lista de comprobación.

f.

Cuando las operaciones se realicen en las proximidades de buques, se deben seguir las instrucciones de seguridad para buceo en la obra viva de los buques. Manual de Buceo Autónomo con Aire, apéndice C.

g.

Se debe enviar una notificación a las autoridades correspondientes de la intención de realizar operaciones de buceo.

4.9. Desarrollo de la inmersión. En esta sección se proporcionan las directrices para el desarrollo de una inmersión con oxígeno en circuito cerrado. 4.9.l. Preparación del equipo respiratorio. La preparación de los equipos de buceo antes de la inmersión se realizará utilizando las normas señaladas en este manual para cada equipo. 4.9.2. Instrucciones del supervisor de buceo. Las instrucciones que dé el supervisor de buceo serán parte de las instrucciones globales de la misión, y estarán enfocadas en la parte de buceo de la operación, con una atención especial a los puntos que se indican en la tabla 4-2.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


TABLA 4-2. INSTRUCCIONES DEL SUPERVISOR DE BUCEO. 1. Plan de la inmersión. -

Profundidad de la operación. Distancia, marcaciones, lineas de transito. Tiempo estimado de la inmersión. Obstáculos conocidos.

2. Comunicaciones. -

Frecuencias. Señales de llamada y distintivos.

3. Procedimientos para emergencias. -

Síntomas de toxicidad del oxigeno. Síntomas de toxicidad del anhídrido carbónico. Tratamiento de los diferentes casos de intoxicación. Perdida de una pareja. Recuperación de otras parejas. Evacuación médica: Cámara disponible mas próxima.

4.9.3. Comprobaciones del supervisor de buceo. Las comprobaciones del supervisor de buceo se realizan en dos etapas. Cuando los buceadores preparen sus equipos antes de la inmersión, el supervisor de buceo se asegurará de que se realizan todos los pasos adecuadamente. En esta fase se cumplimenta la lista de comprobación del supervisor de buceo. La segunda fase se realiza cuando los buceadores ya están vestidos. En ese momento el supervisor de buceo debe comprobar los siguientes puntos: Presión de oxígeno adecuada. Buen funcionamiento de las válvulas antirretorno de los traqueales. Ajuste de la correa de la cintura. Correcta colocación del equipo respiratorio, chaleco salvavidas y cinturón de lastre (el cinturón de lastre debe estar colocado de forma que sea fácilmente largable).

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Presencia de todos los elementos necesarios, como brújula, profundímetro, reloj de buceo, cabo de unión, etc. 4.9.4. Procedimiento de lavado de saco. Inmediatamente antes de entrar en el agua, los buceadores realizarán el procedimiento de lavado de saco. Esto lo puede realizar todo un grupo de buceadores a la vez o cada pareja secuencialmente. Si la inmersión es una parte del plan táctico que requiere una fase previa nadando en superficie, el lavado de saco se debe hacer en el agua, después de esa fase, y antes de sumergirse. Pero también pudiera ocurrir que el plan táctico requiriese un lavado de saco bajo el agua después de una fase en inmersión con un equipo autónomo en circuito abierto o con cualquier otro equipo respiratorio. En cualquier caso el buceador debe estar completamente familiarizado con los procedimientos de lavado de saco, y ejecutarlo cuidadosamente para no cometer fallos en este ambiente menos favorable. 4.9.5. Fase de inmersión. Durante la inmersión los buceadores se atendrán a las siguientes directrices: a.

Observar los límites de exposición al oxígeno.

b.

Respetar los límites de duración del absorbente.

c.

Llevar un profundímetro para el control preciso de la profundidad. La profundidad de la pareja es la mayor profundidad que haya alcanzado cualquiera de los buceadores.

d.

Los compañeros de inmersión se observarán cuidadosamente entre sí por si hubiesen fugas al comienzo de la inmersión. Esto se debe hacer en el agua después del lavado de saco, pero antes de descender a la profundidad de tránsito.

e.

Nadar a un ritmo relajado y cómodo. Este ritmo viene establecido por el buceador más lento de la pareja.

f.

Frecuentemente tocar o mantener contacto visual con el compañero.

g.

Estar atento por si aparecen síntomas de toxicidad del oxígeno o de acumulación de dióxido de carbono, etc.

h.

Sacar el máximo partido a las mareas y corrientes.

i.

Nadar a una profundidad de 6 m.c.a. o menos, a no ser que los requisitos de la operación obliguen a lo contrario.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


j.

Reducir al mínimo las pérdidas del equipo.

k.

No utilizar el saco respiratorio del equipo como dispositivo compensador de flotabilidad.

l.

No realizar lavados de sacos adicionales durante la

m.

Si realiza algún aumento de profundidad (excursión), anotar cuidadosamente la hora del comienzo y del final del aumento.

inmersión.

4.9.6. Procedimiento a seguir en caso de fallo del equipo respiratorio. En caso de fallo del equipo respiratorio se debe abortar la inmersión. 4.10. Limites de exposición al oxígeno con los equipos a circuito cerrado. Los límites de exposición al oxígeno con los equipos de circuito cerrado de la Armada han sido estudiados para permitir una mayor flexibilidad en las operaciones de buceo con estos equipos. Los límites se dividen en dos categorías:

a)

Límites para inmersiones de tránsito con aumento de profundidad (excursiones) (tabla 4-3). Los límites para una inmersión de tránsito con aumento de profundidad requieren una profundidad de 6 m.c.a. o menor, pero permiten que el buceador haga un breve descenso (excursión), aumentando la profundidad hasta una profundidad máxima de 15 m.c.a. Normalmente ésta es la situación preferida para la mayoría de las operaciones, puesto que manteniéndose en una profundidad de 6 m. c. a. o menor, se disminuyen las posibilidades de la toxicidad del oxígeno durante la mayoría de las inmersiones, permitiendo incluso un breve aumento de la profundidad si fuese necesario (figura 4-2). Solamente se permite un único aumento de la profundidad durante la inmersión.

b)

Límites para inmersiones a profundidad simple ( tabla 4-4). Los límites para las inmersiones a profundidad simple no permiten variaciones, y requieren unos tiempos de exposición significativamente más cortos que los límites de tránsito para aquellas profundidades que sean superiores a 7 m.c.a. Sin embargo, pueden resultar útiles en determinadas situaciones.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


4.11. Límites de las inmersiones de tránsito con variación de profundidad. En la mayoría de las operaciones de buceo de combate se prefiere una profundidad de tránsito con una o más variaciones de profundidad. Cuando las necesidades operativas requieran un descenso superior a 6 m.c.a. durante un tiempo mayor que el de los límites, se deben utilizar los límites para profundidades simples. Las siguientes definiciones están aclaradas en la figura 4.2. Transito.- La parte de la inmersión que transcurre a 6 m.c.a. de profundidad o menos. Aumento de profundidad (excursión).- La parte de la inmersión que transcurre a una profundidad superior a 6 m.c.a.. Tiempo del aumento de profundidad. - El tiempo transcurrido desde que el buceador desciende por debajo de los 6 m.c.a. hasta que regresa a esa profundidad o a una menor. Tiempo de oxígeno.- Es el tiempo transcurrido desde que el buceador empieza a respirar del equipo de circuito cerrado con oxígeno, hasta que deja de respirar del equipo.

Fig. 4.2.

Ejemplo de inmersiones con recorridos en inmersión (tránsitos), y excursiones

4.12. Reglas de las inmersiones de transito con variación de profundidad. Un buceador que se haya mantenido en una profundidad de tránsito de 6 m.c.a. o menor, puede hacer un breve descenso siempre y cuando observe las siguientes reglas: a.

El tiempo total de la inmersión (tiempo de oxígeno) no puede exceder de 240 minutos.

b. Se puede realizar un único descenso, en cualquier momento, durante la inmersión.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


c.

El buceador debe regresar a los 6 m.c.a. o a una profundidad menor, al final del límite de aumento de profundidad.

d.

El límite de tiempo durante el aumento de profundidad (excursión) viene determinado por la máxima profundidad que se alcance (tabla 4.3). TABLA 4.3 TIEMPOS LIMITES PARA AUMENTOS DE PROFUNDIDAD. Profundidad

Tiempo máximo

6 - 12 m.c.a.

15 minutos

12 - 15 m.c.a.

5 minutos

Observe que estos límites son distintos de los correspondientes a una profundidad simple. Ejemplo:

Una misión de buceo requiere que una pareja permanezca en una profundidad de tránsito 6 m. c. a. durante 45 minutos, descienda hasta 11 m.c.a. y complete su objetivo. Siempre y cuando los buceadores no excedan la profundidad máxima de 12 m.c.a., pueden utilizar el límite de los 15 minutos. Por lo tanto, el tiempo desde que descienden de los 6 m.c.a. hasta que finalizan este descenso debe ser de 15 minutos o menor.

4.13. Aumentos inadvertidos de la profundidad.

Si se produjese un aumento inadvertido de la profundidad se debe aplicar alguno de los puntos que se indican a continuación:

a.

Si la profundidad y/o el tiempo del aumento sobrepasan los límites dados, o si previamente ya se había hecho un descenso, la inmersión debe ser abortada y los buceadores regresarán a superficie.

b.

Si el aumento de profundidad estuvo dentro de los límites autorizados, la inmersión puede continuar hasta alcanzar el tiempo de oxígeno máximo autorizado para la inmersión, pero no se pueden realizar aumentos de profundidad superiores a 6 m.c.a..

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


c.

Cuando el aumento de profundidad exceda los limites autorizados, la inmersión debe ser tratada como una inmersión a profundidad simple, aplicando la máxima profundidad y el tiempo total de oxígeno de los límites para inmersiones de profundidad simple que se dan en la tabla 4-4.

Ejemplo:

Una pareja de buceadores tiene problemas con el mal funcionamiento de su brújula. Habiendo estado respirando oxígeno durante 35 minutos (tiempo de oxígeno), observan que su profundímetro marca 16,8 m.c.a.. Puesto que esto sobrepasa la profundidad máxima de exposición al oxígeno permitida, la inmersión debe ser abortada y los buceadores tienen que regresar a superficie.

Ejemplo:

Un buceador en una inmersión con brújula observa que su profundímetro marca 9,8 m.c.a.. El recuerda haber comprobado su reloj cinco minutos antes, y que en ese momento su profundímetro marcaba 5,5 m.c.a.. Puesto que la duración del aumento de profundidad es inferior a 15 minutos no ha excedido el límite correspondiente a los 12,2 m.c.a.. En consecuencia puede continuar la inmersión, pero debe mantenerse en la profundidad de 6 m.c.a. y no puede realizar ningún aumento de profundidad adicional. NOTA:

Si el buceador no está seguro de cuanto tiempo ha estado por debajo de los 6 m.c.a., la inmersión debe ser abortada.

4.14. Límites para las inmersiones a profundidad simple. El término profundidad simple no significa que toda la inmersión se deba realizar a una determinada profundidad, sino que el límite de tiempo que se aplica a la inmersión está basado en la máxima profundidad alcanzada. 4.15. Definición de los límites para una profundidad simple. Las siguientes definiciones se refieren a los límites para una profundidad simple. Profundidad.- La profundidad de la inmersión que se utiliza para determinar los tiempos de exposición permitidos viene dada por la máxima profundidad alcanzada durante la inmersión. Para profundidades intermedias se utilizará la siguiente parada más profunda. 4.16. Límites de profundidad/tiempo para las inmersiones a profundidad simple. Los límites para una profundidad simple se dan en la tabla 4-4. Cuando se utilicen estos límites no se permiten aumentos de profundidad (excursiones).

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


TABLA 4-4. LIMITES DE EXPOSICIÓN AL OXIGENO PARA LAS INMERSIONES CON PROFUNDIDAD SIMPLE.

Ejemplo:

Profundidad

Tiempo máximo de oxígeno

6 m.c.a. 9 m.c.a. 10 m.c.a. 12 m.c.a. 15 m.c.a.

240 minutos 80 minutos 25 minutos 15 minutos 10 minutos

En una inmersión con brújula de veintidós minutos (tiempo de oxígeno), una pareja desciende hasta 8,5 m.c.a. para protegerse de la hélice de una embarcación que pasaba. Permanecen en esta profundidad durante ocho minutos. En ese momento tienen dos opciones para calcular su tiempo de oxígeno permitido: (1) pueden volver hasta una profundidad de 6 m.c.a. o menor, y utilizar el tiempo que han estado por debajo de los 6 m.c.a. como un aumento de profundidad (excursión), lo que les permite continuar su inmersión en la profundidad de tránsito hasta un tiempo máximo de 240 minutos; o (2) pueden elegir permanecer en 8,5 m.c.a. y utilizar el límite correspondiente a una profundidad simple de 9 m.c.a..

4.17. Inmersiones sucesivas. Los equipos de oxigeno puro en circuito cerrado se pueden utilizar antes o después de otros equipos de buceo, en los siguientes párrafos se dan algunos detalles sobre estas circunstancias. 4.17.1. Inmersiones anteriores con oxígeno. Si se realiza una inmersión con oxígeno después de otra anterior también con oxígeno en circuito cerrado, el efecto de la inmersión previa sobre el límite de exposición de la inmersión siguiente depende del intervalo sin oxígeno. Las siguientes definiciones se aplican a los límites de exposición al oxígeno para inmersiones sucesivas con oxígeno. Intervalo sin oxígeno.- Es el tiempo transcurrido entre que se deja de respirar con el equipo de circuito cerrado con oxígeno y se comienza de nuevo a respirar de él. 4.17.2. Inmersión sucesiva con oxígeno.- Es una inmersión con oxígeno puro que sigue a otra anterior, también con oxígeno puro, tras un intervalo sin oxígeno de menos de dos horas.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


En una inmersión sucesiva con oxígeno puro, el límite disponible de exposición al oxígeno debe ser calculado según se indica en la tabla 4-5. Si el intervalo sin oxígeno es de dos horas o mayor no se necesita hacer ningún cálculo para la inmersión posterior. Una inmersión con oxígeno que se realice después de un intervalo sin oxígeno de más de dos horas tiene la misma consideración que una exposición inicial. NOTA:

Solamente se permiten cuatro horas como máximo de tiempo de oxígeno cada 24 horas.

Si al calcular los límites para una profundidad simple con la tabla 4-5 se obtuviese un número negativo, se tomaría un intervalo sin oxígeno, antes de realizar la siguiente inmersión, de dos horas. TABLA 4-5. LIMITE DE EXPOSICIÓN AL OXIGENO PARA INMERSIONES SUCESIVAS. TIEMPO MÁXIMO DE OXIGENO QUE QUEDA

AUMENTO DE PROFUNDIDAD

para con de

Reste de 240 minutos el tiempo de oxigeno de las inmersiones anteriores

Permitida si no se ha hecho ninguna anterior

Limites para inmersiones a profundidad simple

1.Determine el tiempo máximo de oxigeno para la inmersión mas profunda.

Cuando se utilizan los limites de profundidad simple, al calcular el tiempo de oxigeno restante no se permite ningún aumento de profundidad.

Limites inmersiones aumento profundidad

2.Reste el tiempo de oxigeno de las inmersiones del tiempo máximo de oxigeno del paso anterior. Ejemplo:

Noventa minutos después de completar una inmersión con un tiempo de oxígeno de 75 minutos (profundidad máxima de la inmersión 5,8 m.c.a.), una pareja de buceadores hará una segunda inmersión utilizando los límites con aumento de profundidad. La segunda inmersión se considera una inmersión sucesiva con oxígeno si el intervalo sin oxígeno fue menor de dos horas. Los tiempos de exposición permitidos deben ser calculados según se indica en la tabla 4-5.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


El máximo tiempo de oxígeno así obtenido es de 165 minutos (240 minutos menos 75 minutos de tiempo de oxígeno previo). Se puede realizar un aumento de profundidad si la máxima profundidad de la inmersión anterior fue de 5,8 m.c.a.. Ejemplo:

Setenta minutos después de terminar una inmersión con oxígeno (profundidad máxima de la inmersión 8,5 m.c.a.) y un tiempo de oxígeno de 60 minutos, una pareja de buceadores va a realizar una segunda inmersión también con oxígeno. La máxima profundidad de esta segunda inmersión se espera que sea 7,6 m.c.a.. En primer lugar hay que calcular el tiempo máximo de oxígeno. Esto se determina según los límites de profundidad simple para la más profunda de las dos inmersiones 9 m.c.a. durante 80 minutos, menos el tiempo de oxígeno de la inmersión anterior. El tiempo máximo que se obtiene para esta segunda inmersión es de 20 minutos (80 minutos menos los 60 minutos de tiempo de oxígeno de la inmersión anterior). No se permite ningún aumento de la profundidad utilizando los límites para profundidad simple.

4.17.3. Inmersiones con oxígeno después de inmersiones con aire o mezclas de gases. Cuando se tengan que realizar inmersiones sucesivas, si la inmersión anterior fue con aire los límites de exposición para inmersiones sucesivas con oxígeno no requieren ningún ajuste. Si durante la inmersión previa se respiró una mezcla gaseosa con una presión parcial de oxígeno de 1,0 ata. o superior, la exposición previa debe ser tratada como una inmersión con oxígeno en circuito cerrado. En este caso el intervalo sin oxígeno se calcula a partir del tiempo desde que el buceador deja de respirar la mezcla gaseosa hasta que comienza a respirar del equipo de circuito cerrado con oxígeno. Si un buceador utiliza el equipo respiratorio PO-68 durante una parte de la inmersión, y luego otro equipo con algún gas respirable distinto del oxígeno puro, únicamente se considerará como tiempo de oxígeno el tiempo durante el cual el buceador ha estado respirando oxígeno puro. La utilización de distintos equipos respiratorios normalmente está restringida a las operaciones especiales. Los procedimientos de descompresión para las inmersiones en las cuales se utilicen varios equipos deben estar aprobados. 4.18. Inmersiones con oxígeno en altitud. Se pueden utilizar, sin modificar, los límites y los procedimientos de exposición al oxígeno con circuito cerrado en las inmersiones a altitudes que estén por encima del nivel del mar.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


4.19. Vuelos después de las inmersiones con oxígeno. Está permitido realizar vuelos inmediatamente después de las inmersiones con oxígeno, a no ser que la inmersión haya sido una parte de una inmersión más general en que se hayan utilizado distintos equipos y el buceador hubiese respirado otra mezcla gaseosa (aire, nitrógeno-oxígeno o helio-oxígeno), en cuyo caso se aplicarían las reglas oportunas que se describen en los apartados del volumen uno, capítulo siete. 4.20. Autonomía de los equipos a circuito cerrado.- La formula general que nos da la autonomía es: Capacidad útil A (Autonomía) = --------------------------Consumo La capacidad útil es el volumen de las botellas multiplicado por la presión de carga. De la misma manera que para los equipos de circuito abierto, habrá que tener en cuenta una cierta reserva de oxígeno para trabajar con la debida seguridad y considerar que ciertas válvulas reductoras u otros dispositivos del equipo, necesitan una presión mínima de trabajo. Cap. útil = N x V ((Pb - Pr) Donde: N = Número de botellas. V = Volumen de cada botella. Pb = Presión manométrica de las botellas. Pr = Presión de reserva (ATA). El consumo está dado exclusivamente por el consumo de oxígeno; para los equipos de mezcla gaseosas, no se considera el consumo de gas inerte, ya que es despreciable con relación al del oxígeno. Se tomarán los siguientes valores de consumo. TIPO DE TRABAJO

CONSUMO DE OXÍGENO

Liviano.

1 litro/ minuto.

Moderado.

1,5 "

"

Pesado.

2

"

"

Excesivo.

3

"

"

* Este consumo no se puede mantener por mucho tiempo.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Para los equipos en que el suministro de gases se hace por medio de un regulador de masa constante, se establecerá como consumo, el flujo regulado en el mismo. N x V x (Pb - Pr) Autonomía = -------------------Consumo de O2. Se debe tener en cuenta que los lavados del saco disminuyen la autonomía. Asimismo, la autonomía del equipo está limitada por la autonomía del filtro absorbente de CO2.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


TEMA 5 EQUIPO DE OXIGENO A CIRCUITO CERRADO FENZY PO-68. 5.1 Generalidades. El PO-68 de FENZY es un equipo de buceo autónomo de demanda que utiliza oxigeno puro a circuito cerrado cuyas características se describen en este tema. 5.2 Descripción. El FENZY PO-68, se lleva sobre el pecho y se presenta bajo la forma de una carcasa rígida de polyester, recubriendo el saco respiratorio, el cartucho depurador y la botella de oxígeno. El buceador respira del aparato por una embocadura con un grifo sujeta por una brida, unida a dos tubos anillados. El aparato comprende: - Una carcasa protectora. - Un cartucho depurador. - Una botella de oxígeno comprimido. - Un regulador HP-MP (Alta presión-Baja presión). - Una válvula de admisión de oxígeno. - Un saco respiratorio. - Un juego de válvulas de retención inspiración-expiración. - Dos tubos anillados (Traqueales). - Un grifo de embocadura. - Atalajes.

Fig. 5.1. Buceador equipado con el aparato respiratorio PO-68 de la FENZY. Derecha circuito del gas en el equipo.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


5.3 Principio de funcionamiento. El gas exhalado por el buceador pasa por una válvula antirretorno al final del traqueal de exhalación, después pasa al recipiente del absorbente, donde se elimina al anhídrido carbónico, y a continuación al saco respiratorio. Cuando el buceador realiza una inhalación, el gas es extraído del saco respiratorio, y a través del traqueal de inhalación vuelve a los pulmones del buceador. El flujo de gas descrito únicamente es activado por la respiración. Cuando el buceador exhala, el gas del equipo es empujado, y en la inhalación, a través de la válvula antirretorno, entra gas nuevo en los pulmones procedente del saco respiratorio. Una válvula de demanda de la segunda etapa añade oxígeno del botellín al saco respiratorio únicamente cuando el buceador vacía el saco con una inhalación. Al no existir un flujo constante de oxígeno es esencial efectuar una purga del nitrógeno que haya en el circuito ( lavado de saco ) antes de la inmersión. Si quedase una cierta cantidad de nitrógeno en el circuito, pudiera ocurrir que el saco respiratorio no se vacíase y la válvula de demanda no añadiría oxígeno, con el consiguiente peligro de hipoxia. El oxígeno consumido es automáticamente reemplazado, cuando, por la disminución del volumen del gas en el circuito, la pared del saco respiratorio ataca la válvula de admisión de oxígeno. El sentido de circulación del gas en el aparato está asegurada por el juego de dos válvulas antirretorno, de tal forma que la totalidad de la mezcla exhalada atraviesa el cartucho depurador y este absorbe completamente el anhídrido carbónico. 5.3.1 Cartucho depurador. La forma y disposición interior se ha estudiado para asegurar el rendimiento óptimo de la cal sodada. El relleno se efectúa por dos orificios situados en los extremos. El cierre estanco se obtiene por dos tapas con una junta tórica que se colocan en posición de cierre, dándoles un cuarto de vuelta. El cartucho contiene alrededor de 1,8 kgs. de cal sodada. Esta cantidad garantiza una depuración correcta del gas respirado durante tres horas, tiempo correspondiente al consumo del oxígeno contenido en la botella. La pared exterior está tratada de forma que la cal sodada conserve al máximo su eficacia, cualquiera que sea la temperatura del agua.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Fig. 5.2. Cartucho depurador 1.- Conexiones a traqueales 2.- Tapón relleno de absorbente 3.- Rejilla separadora interior

5.3.2 Botella de oxígeno. La botella de oxígeno está ensamblada bajo el cartucho. Características:

Aleación antimagnética en AG5. Capacidad: 1,5 litros.

Las botellas deben ser probadas cada 5 años. Se purgarán y soplarán con oxígeno después de las pruebas. La pintura protectora contra la corrosión debe mantenerse siempre en buen estado. 5.3.3 Regulador HP-MP (alta presión-media presión). Está constituido esencialmente por un pistón en el que las caras opuestas de superficies desiguales están aisladas del medio ambiente por dos juntas tóricas; un agujero central comunica la cámara de HP (sección pequeña) con la cámara de MP (sección grande). Una subida de presión en la cámara de MP tiene por efecto el desplazar el pistón que viene así a obstruir el orificio de llegada del gas a HP. Un asiento de teflón situado en el extremo de la sección pequeña del pistón asegura una perfecta obturación de la alta presión.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Fig 5.3. Despiece regulador HP-MP 1.- Válvula apertura 2.- Cuerpo de válvula 3.- Muelle 4.- Pistón 5.- Muelle calibrado 6.- Unión a botellín 7.- Entrada oxigeno alta presión 8.- Salida oxigeno media presión Un muelle calibrado, que el pistón debe comprimir para obturar el orificio HP, hace despreciables los efectos de frotamiento de las juntas tóricas y asegura a la MP un valor de 6 a 7 atmósferas cuando el muelle calibrado no se mueve; este resorte o muelle situado en la parte alta del regulador es accionado por un grifo o mando que permite variar la MP y ajustar el caudal al abrirse la válvula de admisión a los deseos del utilizador. Un filtro de rejilla metálica situado a la entrada, impide la entrada de impurezas. El funcionamiento del regulador es totalmente silencioso. 5.3.4 Válvula de admisión de oxígeno. Esta válvula de admisión está colocada justamente bajo la pared del saco respiratorio, está unida por un tubo flexible al regulador (HP-MP).Está constituida por un conjunto que contiene una válvula oscilante cuyo grado de abertura es accionado por el mayor o menor aplastamiento de las paredes del saco.

Fig 5.4. Despiece válvula admisión 1.- Válvula flexible 2.- Plato metálico 3.- Extremo de válvula

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Ello asegura la admisión de oxígeno "a demanda" dentro del saco respiratorio. El oxígeno llega a ella procedente del regulador de media presión (HP-MP). 5.3.5 Saco respiratorio. Este saco es de volumen aproximado de 4 litros y está construido en goma recauchutada. En su base lleva las uniones al cartucho depurador, en la parte superior lleva los conjuntos de válvulas de expiración e inspiración y en la mitad la válvula de admisión de oxígeno. El saco equilibra automáticamente la presión de los gases respirados a la presión ambiente. 5.3.6 Válvulas de inspiración y expiración. Son idénticas y están contenidas cada una en un conjunto desmontable. Las válvulas están constituidas por discos ligeros de goma recauchutada fijos por sus centros bajo los asientos de nailon. Los conjuntos de las válvulas están fabricados de tal forma que si una de las válvulas se monta por error al revés, la respiración a través del aparato es imposible. 5.3.7 Tubos anillados (Traqueales). Son dos tubos moldeados en forma de anillos sucesivos de caucho y terminados en una pieza cilíndrica de fijación: - Longitud: 37 cms. aproximadamente. - Diámetro exterior: 3,5 cms. aproximadamente. - Diámetro interior: 2,5 cms. aproximadamente. 5.3.8 Grifo de embocadura. Comprende: - La embocadura con el "cubrelabios" de estanqueidad, una correilla ajustable que pasando por detrás de la nuca asegura una buena sujeción. - Un grifo con mando. Girándolo un cuarto de vuelta comunica los pulmones del buceador con el exterior o con el saco a través de los tubos anillados. - En posición cerrada aísla el aparato del exterior. La estanqueidad del grifo está perfectamente asegurada por cuatro juntas tóricas.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Fig 5.5. Despiece Embocadura 1.- Grifo de embocadura 2.- Lengüeta cubrelabios 3.- Fiador 5.3.9 Pertenencias. Asegura la sujeción del aparato al pecho del buceador. Lleva un atalaje de nuca y otro de cintura, ambos independientes y regulables. 5.4. Duración del equipo respiratorio PO 68 de Fenzy. La duración operativa del equipo PO 68 viene condicionada por el suministro de oxígeno y por la duración del absorbente. A continuación se van a comentar estos dos factores. a. Suministro de oxígeno. - La botella de 1,5 Litros del equipo PO 68, cargada a 200 Kg/cm , contiene aproximadamente unos 300 litros de oxígeno. Esta cantidad puede disminuir de dos formas: por el consumo metabólico o por fugas en el equipo. 2

5.5 Preparación del equipo para hacer inmersión. Antes de utilizar el aparato es indispensable proceder a efectuar las operaciones siguientes: -

-

Rellenar el cartucho depurador con la cal sodada. Asegurarse de la distribución uniforme del bacal, dando pequeños golpes con la palma de la mano al cartucho a medida que se rellena este ( evitar golpear el boldroque contra el suelo o cualquier superficie dura ). Utilizar para el relleno un embudo. El bacal que se va a usar hay que pasarlo por él tamiz para eliminar el polvo.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Después de rellenarlo completamente, antes de colocar el tapón, limpiar las juntas de los orificios de relleno y engrasarlas con un poco de silicona o vaselina neutra. -

Comprobar la presión de la botella de oxígeno por medio de un manómetro exclusivo para uso con oxigeno.

-

Colocar en su sitio el saco. Es aconsejable embadurnar, con grasa silicona los racores del cartucho depurador y prestar atención a no pellizcar el saco; roscar a mano el regulador al grifo de la botella sin forzar, colocar los tubos anillados en su sitio introduciéndolos a la altura del 4º o 5º anillo a partir del saco y después estirar los tubos para colocarlos en buena posición. Abrir la botella, presionar sobre la válvula de admisión de oxígeno para comprobar que el oxígeno llega bien al saco (Esta verificación debe ser efectuada con el grifo de embocadura abierto). Comprobar la estanqueidad de las válvulas. Estrangular con la mano el tubo de inspiración. Comprobar que es imposible inspirar del aparato. Con esto se comprueba que la válvula colocada en el tubo de expiración estanca perfectamente. Estrangular a mano igualmente el tubo de expiración, comprobando que no es posible expirar en el aparato.

-

Comprobar la estanqueidad del aparato: Abrir el grifo de la botella, inflar el saco, cerrar el grifo de embocadura (pulmones del buceador-superficie), sumergir totalmente el aparato en el agua. Comprobar que no salen burbujas, por ninguna parte del aparato.

-

Comprobar los atalajes. El ajuste los atalajes se hace en el agua.

Si se ha hecho la preparación y no se va usar el aparato de forma inmediata, guardarlo con el saco hinchado y grifo de embocadura cerrado. La cal sodada debe guardarse del contacto del aire para que conserve su eficacia y propiedades. 5.6.Procedimientos de lavado de saco del equipo de buceo PO-68 En todas las inmersiones en que se vaya a utilizar un equipo cerrado con oxígeno, el buceador debe realizar un proceso de lavado de saco con objeto de eliminar todo el nitrógeno del circuito y de sus pulmones tan pronto como comience a respirar del equipo.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Así se evita la posibilidad de que se produzca una hipoxia como consecuencia del nitrógeno excesivo en todo el circuito. Hay que tener presente que el exceso de nitrógeno no solamente procede del volumen del gas en el saco respiratorio, sino también del recipiente del absorbente, de los traqueales de inhalación y exhalación y de los pulmones del buceador. El procedimiento de purga lo único que pretende es aumentar la fracción de oxígeno en el circuito hasta un nivel lo suficientemente alto que evite la posibilidad de que el buceador caiga en hipoxia. Por carecer el equipo de buceo PO-68 FENZY de la válvula By-pass, para suministrar flujo continuo al saco se oprime manualmente la válvula de admisión de oxígeno del interior del saco. A continuación se va a describir el proceso de purga del equipo respiratorio PO-68 a 1 ata. Con este procedimiento se consigue una concentración media de oxígeno del 57 % en el circuito respiratorio. El procedimiento de purga es el siguiente: a.

Asegúrese de que la válvula de suministro de oxígeno está cerrada. Exhale completamente y colóquese la boquilla. Abra la válvula de inmersión/superficie durante el resto del procedimiento.

b.

Inhale por la boquilla y espire por la nariz hasta que el saco respiratorio quede completamente vacío.

c.

Abra la válvula de suministro de oxígeno y llene el saco respiratorio pulsando completamente la válvula de by-pass durante unos seis segundos o hasta que comience a presionar el pecho. La válvula de suministro de oxígeno se dejará abierta durante el resto del procedimiento.

d.

Vacíe de nuevo el saco respiratorio, pulse completamente la válvula de bypass durante unos cuatro segundos para llenar el saco respiratorio hasta un volumen que le resulte cómodo para nadar. Comience a respirar normalmente.

e.

El equipo respiratorio PO-68 ya está listo para bucear.

f.

Si el procedimiento de lavado de saco se interrumpe en algún paso se debe comenzar desde el principio.

NOTA:

Un purgado adicional es innecesario y no se debe realizar a no ser que se desprenda la boquilla y se respire aire, o cuando hayan pasado dos horas de inmersión.

Una vez completado el procedimiento inicial de lavado de saco no es necesario volver a purgar durante el transcurso de la inmersión. Se recomienda que no se haga ninguna otra purga adicional durante la inmersión por las siguientes razones:

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


-

Las purgas adicionales consumen oxígeno, disminuyendo las reservas del equipo.

-

Las burbujas que escapan durante el proceso de purga pueden hacer que el buceador sea detectado durante la operación.

-

Los porcentajes más altos de oxígeno que se pueden conseguir por las purgas adicionales no son necesarios para prevenir la hipoxia.

5.7. Procedimiento de descenso de emergencia nadando desde superficie. Este procedimiento es el utilizado para los descensos de emergencia nadando desde superficie. a.

Abra el suministro de oxígeno.

b.

Exhale completamente para purgar la boquilla con la válvula de inmersión/superficie en la posición superficie.

e.

Ponga la válvula de inmersión/superficie en la posición de inmersión y haga el descenso de emergencia.

d.

En cuanto alcance la profundidad realice una purga bajo presión.

5.8. Fallos que se pueden producir durante el proceso de purga. Los siguientes fallos pueden producir un porcentaje de oxígeno en el equipo respiratorio peligrosamente bajo, por lo que deben ser evitados: -

Que las primeras exhalaciones vayan al saco respiratorio en lugar de a la atmósfera cuando se está vaciando el saco.

-

Inflado escaso del saco durante la fase de llenado en el ciclo llenado/vaciado.

-

Ajuste demasiado apretado de la correa de la cintura del equipo o del chaleco salvavidas, impidiendo que el saco se expanda lo suficiente por falta de espacio, esto puede producir un inflado escaso y por tanto un lavado de saco inadecuado.

-

Insuficiente volumen de gas respirable, producido por un fallo al abrir la válvula de suministro de oxígeno antes de los procedimientos de lavado de saco bajo el agua.

-

Quitarse y volver a colocarse las gafas durante el lavado de saco.

5.9.

Puesta en funcionamiento. -

Colocarse el aparato, con el grifo de embocadura abierto y las gafas.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


-

Hacer un lavado del saco y pulmones. -

Respirar oxígeno tranquilamente durante dos minutos aproximadamente.

-

Repetir la operación de lavado del saco.

-

Sumergirse progresivamente.

-

En el transcurso de la inmersión, efectuar un lavado cada dos horas.

-

La duración máxima prevista para la cal sodada y el oxígeno de la botella es de tres

-

Ascender lentamente a la superficie.

horas.

5.10. Mantenimiento y conservación del equipo. 5.10.1. Después de cada inmersión: -

Enjuagar el aparato con agua dulce (grifo de embocadura cerrado).

-

Controlar la presión de la botella de oxígeno.

-

Cambiar el absorbente si presenta trazas de humedad, si la inmersión ha durado más de una hora o existe cualquier duda sobre el tiempo de utilización. La botella de oxígeno tiene una duración de unas tres horas. Cada vez que se cambie la botella se debe cambiar también el cartucho depurador.

5.10.2. Todas las semanas: (en utilización normal) o si se ha utilizado el equipo. -Desmontar el saco y los tubos; lavarlos con agua dulce y secarlos a la sombra. -Desmontar la válvula de admisión de oxígeno. -Desmontar las válvulas limpiar las superficies de asiento. -Limpiar todas las juntas. -Comprobar la propiedad de filtro del regulador(HP-MP). -Comprobar la presión media del regulador (HP-MP).

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


5.10.3. Antes de volver a montar el aparato. -

Engrasar las juntas y sobre todo los cierres, con silicona o vaselina neutra.

-

No engrasar con silicona las juntas en contacto con el oxígeno a alta presión.

-

NUNCA EMPLEAR GRASAS ORDINARIAS.

-

Volver a montar la válvula de admisión de oxígeno con la válvula oscilante dirigida hacia arriba (es la posición original correcta).

5.10.4. Si el aparato se va a guardar un tiempo determinado: Colocar el aparato sobre la cubierta de poliéster, grifo de embocadura abierto, grifo de la botella cerrado.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


TEMA 6 GENERALIDADES SOBRE LOS EQUIPOS DE BUCEO AUTÓNOMOS SEMICERRADOS CON MEZCLAS DE GASES. 6.1. Generalidades: Reciben esta denominación aquellos equipos que liberan al exterior solamente una parte de la mezcla exhalada por el buceador, mientras que otra parte es reutilizada después de eliminar el contenido de CO2. Puede utilizarse cualquier mezcla que contenga oxígeno y un gas inerte, tal como el helio o el nitrógeno. Algunos equipos están diseñados para usar mezclas ternarias. 6.2

Principio de funcionamiento y clasificación:

El buzo respira del saco pulmón. En la exhalación la mezcla pasa por un filtro de CO2 y vuelve al saco. Es necesario suministrar cierta cantidad de mezcla, cuyo contenido de oxígeno reemplace el consumido por el buzo. Dado que junto con el oxígeno se introduce nitrógeno u otro diluyente, es necesario liberar parte de la mezcla del saco. Tras un cierto número de inspiraciones se alcanza un equilibrio entre los porcentajes de uno y de otro gas, de tal manera que la composición de la mezcla respirada por el buzo no coincide con la mezcla almacenada en las botellas. Independiente de la mezcla usada, el porcentaje de oxígeno debe ser tal, que su presión parcial a la profundidad de trabajo no debe estar por debajo de 0,02 atmósfera (límite de la hipoxia) ni por encima de 1,8 atmósferas (limite de la hiperoxia). El empleo de mezclas sobreoxigenadas (con mayor % de O2 que el aire) reduce los tiempos de descompresión aunque limita la máxima profundidad de la inmersión al aumentar considerablemente el riesgo de hiperoxia ( presión parcial del oxigeno mayor de 1,8 Kg/cm2 ). Las mezclas más difundidas son las de oxígeno-nitrógeno, y en tres composiciones básicas: a.- Mezcla 60

60 % O2

40 % N2

b.- Mezcla 40

40 % O2

60 % N2

c.- Mezcla 30

32 % O2

68 % N2

De la misma manera que los equipos a circuito cerrado, según la trayectoria de la mezcla los podemos dividir en cíclicos y pendulares.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Para lograr el equilibrio de la mezcla tal que la presión parcial del oxigeno quede dentro de los limites establecidos, dos son los sistemas principalmente usados: - Relación constante. - Flujo de masa constante 6.3. Equipos de buceo a circuito semicerrado de relación constante. En este sistema es necesario mantener una relación constante entre el volumen de mezcla inspirada y el volumen liberado al exterior. El saco pulmón tiene forma de fuelle cilíndrico, y en su interior está colocado, de forma concéntrica, otro saco similar pero de menor tamaño. El saco pequeño tiene en ambas bases, válvulas de retención que permiten la entrada del gas únicamente desde el saco a su interior, y desde allí salida hacia el exterior del equipo. Durante el período de exhalación, el saco se infla y lo mismo sucede con el saco pequeño; entrando parte de la mezcla en su interior. Durante la inspiración, ambos sacos se comprimirán, escapando la mezcla del saco pequeño al exterior del equipo. Debido a su diseño, la relación entre los volúmenes de cada bolsa es constante. De esta manera, se logra que la relación entre el volumen de mezcla liberada al exterior y el volumen inspirado sea también constante, independiente de la magnitud de cada volumen. Volumen liberado R = --------------------- ( El valor R depende del diseño del equipo) Volumen inspirado

Esta pérdida intermitente de mezcla, es reemplazada a medida que disminuye la cantidad de mezcla disponible en el saco por medio de un dispositivo "a demanda", similar al de los equipos de circuito cerrado de oxígeno puro.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


A Fig.6.1.

B Un equipo a circuito semicerrado típico de relación constante es el DC-55: A, fase de inspiración. B, fase de exhalación.

6.4. Equipos de buceo a circuito semicerrado de masa constante. En este sistema es necesario mantener un flujo de masa constante, independientemente de la profundidad de buceo, a efectos de compensar el oxígeno consumido. Para esto se utiliza un inyector de masa constante. La mezcla gaseosa es provista al saco o a alguna parte del circuito respiratorio. En el saco está colocado el sistema de escape de mezcla al exterior, el cual se compone de una válvula de sobrepresión, tarada aproximadamente a unos 100 g. sobre la presión hidrostática. El exceso de mezcla escapa al vencer la presión de la válvula, cuya tensión se puede qregular a voluntad, lo que le permite cierto control sobre la presión del saco.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Fig.6.2.

Esquema de equipo a circuito semicerrado para mezclas de gases de flujo de masa constante. 1.- Regulador de presión. 2.- Botellas con mezcla. 3.- Válvulas By-Pass. 4.- Conexión de suministro exterior 5.- Absorbente de CO2. 6.- Saco de exhalación. 7.- Válvula de alivio (exhaustación). 8.- Boquilla con sus válvulas. 9.- Saco de inhalación. 10.- Manómetro. 11.- Dosificadores de flujo continuo.

El buzo respira del saco, las válvulas de retención de los traqueales permiten la circulación del gas, únicamente en el sentido indicado por las flechas; el anhídrido carbónico exhalado por el buzo es retenido en el filtro correspondiente. Dependiendo del equipo el oxígeno es suministrado al saco bien en forma continua o bien a través de un inyector para mantener su presión parcial constante, mientras que el gas o mezcla diluyente es provisto por medio de una válvula hidrostática o a demanda lo permite mantener en el saco un volumen adecuado para la respiración del buzo.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


6.4.1. Sistema de suministro de oxígeno.- Como ya se indicó existen dos modos: 1.- Para mantener su presión parcial constante. Esto se consigue por medio de un medidor de presión parcial de oxigeno, que cuando la presión parcial del mismo baja de un valor determinado actúa sobre un inyector que introduce la cantidad de oxigeno necesario en el circuito. 2.- Flujo continuo que aporte la cantidad de oxigeno necesaria a cualquier profundidad.

6.4.2. Sistema de suministro de gas o mezcla diluyente. Dependiendo del modo de inyección del oxigeno, el suministro de la mezcla o gas diluyente puede ser: 1.En los sistemas de presión parcial constante el gas o la mezcla diluyente entra a través de una válvula de demanda que actúa a medida que el volumen del gas en el saco va resultando insuficiente para el buzo. 2.- En los sistemas de flujo continuo, la cantidad de gas o mezcla diluyente que entra en el circuito viene regulada por medio de una válvula hidrostática, que dependiendo de la profundidad introduce la cantidad adecuada para mantener la presión parcial de oxigeno entre unos valores seguros. Como gas diluyente podría utilizarse cualquier gas inerte, compatible con la presión equivalente a la profundidad de buceo.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Fig 6.4.

Esquema de un equipo a circuito semicerrado para mezclas de gases de presión parcial de oxígeno constante y consumos.

1.- Boquilla. 2.- Traqueal de exhaustación. 3.- Saco respiratorio. 4.- Conexión. 5.- Absorbente de CO2. 6.- Sensor de O2. 7.- Diafragma. 8.- Traqueal de inhalación. 9 y 10.- Unidad Electrónica. 11.- Señal digital. 12.- Válvula solenoide. 13.- Gas inerte. 26.- Batería.

DIFUSIÓN LIMITADA

14.- Válvula. 15.- Regulador de presión. 16.- Válvula. 17.- Manómetro. 18.- Válvula de demanda. 19.- Tamiz. 20.- Botella de oxígeno. 21.- Válvula. 22.- Regulador de presión. 23.- Válvula. 24.- Manómetro. 25.- Señal del Pp O2.

ORIGINAL


Fig 6.5.

Otro sistema de funcionamiento de un equipo a circuito semicerrado de flujo constante para mezclas de gases. 1.- Saco respirador. 2.- Absorbente de CO2. 3.- Traqueal de admisión. 4.- Traqueal de exhaustación. 5.- Máscara. 6.- Botella de gas inerte. 7.- Válvula de demanda. 8.- Botella de O2. 9.- Regulador de presión. 10.- Tuberías. 11.- Sensor (PpO2). 12.- Amplificador. 13.- Válvula de O2. 14.- Línea de O2. 15.- Servomotor. 16.- Válvula By-Pass de O2.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


TEMA 7 EMPLEO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE MEZCLA DC-55 7.1 Generalidades. El DC-55 es un equipo de buceo autónomo de demanda que utiliza una mezcla de O2/N2, a circuito semicerrado. La estabilidad de la composición de la mezcla respirada a diferentes profundidades, se consigue por la fuga al exterior de un volumen de gas proporcional a la amplitud respiratoria. La reducción del volumen del gas del circuito se compensa automáticamente cuando el plato superior del saco toca la horquilla de la 2ª etapa situada en su interior, y que cada buceador debe tener timbrada según sus necesidades. El sentido de circulación del gas respirado, se controla mediante un juego de válvulas montadas en los tubos de inspiración y expiración (en los extremos que conectan a saco y cartucho depurador). De este modo, la totalidad de la mezcla respirada atraviesa el cartucho depurador y no se producen inhalaciones posteriores de anhídrido carbónico. La figura 7.1 muestra esquemáticamente el funcionamiento del equipo en sus fases de espiración e inspiración. 7.2. Características del equipo DC-55. Longitud ....................................... 68 cm. Anchura ........................................ 39 cm. Altura ......................................... 17 cm. Peso en el aire (aparato listo)................. 24 kg. Peso en el agua (aparato listo) ................ 4 kg. Peso del absorbente (Bacal o tipo: Gers)........ 2 kg. Duración del absorbente (autonomía) ............ 3 horas. Peso de una botella vacía..................... 5.4 kg. Peso de una botella cargada a 150 Kg/cm2 ..... 5.8 Kg. Capacidad de una botella..................... 3 Litros. De la caja de transporte Longitud ..................................... 80 cm. Anchura ....................................... 43 cm. Altura ........................................ 21 cm.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


7.3. Mezclas utilizadas El equipo permite la utilización de diversas mezclas dependiendo de la profundidad prevista de la inmersión, no obstante, en la Armada se utilizan las siguientes mezclas:

1.-

60% Oxigeno y 40% Nitrógeno: La cantidad de oxigeno contenido en la mezcla garantiza la inmersión entre 0 y 25 metros de profundidad sin necesidad de hacer descompresión independientemente del tiempo en el fondo ( limitado a tres horas por la duración del absorbente ).

2.-

40% Oxigeno y 60% Nitrógeno: El equipo debe ser usado con inyector y permite inmersiones entre 25 y 45 metros de profundidad, con un tiempo máximo en el fondo de 20 minutos sin descompresión o 40 minutos ( con 27´ de descompresión a 3 metros ) a la máxima profundidad.

3.-

32,5% Oxigeno y 67,5% Nitrógeno: El equipo debe usarse con inyector, una botella de oxigeno puro y la otra de mezcla. Las válvulas de las botellas deben llevar una tapa para evitar su apertura accidental. Permite inmersiones entre 45 y 55 metros con un tiempo máximo en el fondo de 30 minutos, siendo necesario efectuar paradas de descompresión.

Al final del capítulo se incluyen las tablas de descompresión y la tabla de inmersiones sucesivas para el equipo DC-55. En la figura se muestran los porcentajes de mezcla efectiva respirada por el buceador para las distintas mezclas.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


7.4. Descripción. El equipo DC-55, está constituido por un armazón de poliéster, que incluye el cartucho de absorbente. En su parte baja, una conexión doble de alta, asegura la comunicación entre las dos botellas de gas comprimido y el resto del circuito de gas, situadas a ambos lados del cartucho purificador. En su parte alta, una tapa desmontable, protege el sistema de sacos y la conexión de los traqueales. El equipo consta de los siguientes elementos. - Cartucho purificador. - Botellas. - Conexión doble de alta presión. - Reductora de alta-media. - Regulador de ajuste de baja. - Saco respiratorio.(Plato inferior, superior y fuelles grande y pequeño). - Válvula de transferencia y sin retorno. - Válvula de escape y sobrecarga. - Válvula de inspiración y de espiración. - Filtro. - Traqueales. - Embocadura. - Atalajes. - Inyector.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


7.5. Principio de funcionamiento 7.5.1 Fase de espiración Cuando el buceador exhala, la válvula de inspiración cierra y la de expiración abre. La mezcla de gas que viene de los pulmones, recorre el traqueal de espiración, atraviesa el cartucho depurador y penetra a la vez en los fuelles grande y pequeño, (en este último a través de su válvula de transferencia y sin retorno). El plato superior se eleva y en el fuelle pequeño entra un volumen de gas proporcional al volumen espirado. Cualesquiera que este sea, la proporción entre ambos fuelles se mantiene constante. 7.5.2. Fase de inspiración. Al efectuarse la inspiración, la válvula correspondiente abre y se cierra la de espiración. El plato superior desciende, la válvula de transferencia se cierra (mientras tanto el buceador inspira el gas contenido en el fuelle grande), y el gas del fuelle pequeño es expulsado al exterior por la válvula de escape y sobrecarga. Al final de algunas inspiraciónes (entre cada tres o cinco), el plato superior empuja la palanca del regulador de baja, y una cierta cantidad de mezcla procedente de las botellas entra en circulación, compensando el volumen perdido por escape, absorción de CO2 y consumo de oxígeno.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Fig. 7.1. Funcionamiento del equipo en sus dos fases.

7.6. Cartucho depurador. La forma del cartucho depurador caracterizada por la disposición convergente-divergente de las paredes laterales respecto a la placa intermedia, asegura al máximo aprovechamiento del absorbente y facilita la perfecta adaptación de las botellas. El tabique o placa intermedia va soldada a la base mayor del cartucho, llegando hasta un centímetro de la base menor y dividiendo a este en dos partes iguales comunicadas.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


El absorbente se mantiene separado 1,5 cm. de la base mayor, mediante una rejilla de latón perforada, quedando dos espacios vacíos a todo lo largo del cartucho. Los tubos de entrada y salida van soldados al cartucho y a ellos se unen los tubos del plato inferior mediante dos manguitos flexibles y unas abrazaderas. El revestimiento exterior del costado es de material anticalórico al objeto de mantener la eficacia del absorbente sea cual fuere la temperatura exterior, protegiendo a la vez al cartucho de corrosión y golpes. El relleno de absorbente se efectúa a través de un orificio situado en la base menor del cartucho, consiguiéndose su estanqueidad mediante un tapón de encastre a "cuarto de vuelta" y junta tórica.

Fig. 7.2. Cartucho purificador 1. Tapa de llenado. 2. Junta tórica. 3. Rejilla central. 4. Entrada del gas.

DIFUSIÓN LIMITADA

5. Salida del gas. 6. Gránulos de cal sodada. 7. Taladros de fijación. 8. Rejilla.

ORIGINAL


7.7. Botellas. Las botellas de aleación antimagnética (AG-5) GERZAT, van colocadas a los lados del cartucho y comunicadas por la doble conexión de alta que les sirve a la vez de sujeción. Están protegidas de la corrosión, mediante revestimiento anódico y según el gas que contienen, se marcan con los colores característicos (mezcla = Negro; Oxígeno = Blanco).

Fig. 7.3. Despiece botella del equipo DC-55 1.- Cuerpo válvula 2.- Asiento válvula 3.- Botellín 4.- Grifo apertura y cierre 5.- Transmisión giro grifo Según la mezcla que contengan las botellas van marcadas con el siguiente código: Mezcla del 60% de oxígeno ......... 3 bandas blancas. Mezcla del 40% de oxígeno ......... 2 bandas blancas. Mezcla del 30% de oxígeno ......... 1 bandas blancas. Oxígeno puro

........ Color blanco el cuello.

7.8. Conexión doble de alta. Tiene dos misiones: a)

Asegurar la alimentación de la reductora alta-media, con el gas procedente de las botellas.

b)

Mantener firmes las botellas en su alojamiento.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Esta doble conexión, se afirma al armazón mediante dos juegos de tuerca y contratuerca. Lleva en cada uno de sus extremos tuerca con junta tórica para asegurar la conexión estanca de las botellas y en su parte media dos conexiones más; una para la reductora alta-media y otra, para un manómetro comprobador. 7.9. Reductora alta-media. Está constituida esencialmente por una sola pieza móvil llamada pistón diferencial, cuyas caras opuestas de superficies diferentes van aisladas del medio ambiente mediante juntas tóricas. Un cuerpo central de rosca doble comunica la cámara de alta (pequeña sección) con la cámara de media (mayor sección). Cuando la presión se eleva en la cámara de media, el pistón se desplaza obturando el orificio de entrada del gas de alta, estancando dicha entrada mediante la válvula de asiento que el pistón lleva alojada en su extremo menor (pequeña sección).

Fig 7.4. Despiece reductora HP-MP 1.- Salida MP 2.- Pistón 3.- Muelle 4.- Doble conexión de alta 5.- Entrada HP Para que el pistón pueda obturar el orificio de alta, debe vencer un muelle, el cual elimina el efecto de fricción de las juntas y asegura una presión media de 10 a 14 Kg/cm2. 7.10. Regulador ajustable de baja presión. Este regulador va montado sobre el plato inferior y asegura la admisión de la mezcla a "demanda" al saco respiratorio. Recibe el gas de la reductora alta-media y funciona mediante un brazo de palanca en forma de horquilla, sobre el cual presiona el plato superior móvil. Esta horquilla puede ajustarse mediante la tuerca y contratuerca que la sujetan al plato inferior. El ajuste de este regulador de baja presión, se efectúa exteriormente mediante tornillo que puede accionarse con un destornillador. La sensibilidad aumenta moviendo el tornillo a la izquierda.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Fig. 7.5. Regulador ajustable de baja presión. 1. Salida de mezcla a baja presión. 2. Entrada de mezcla a media presión. 3. Tòricas. 4. Tornillo ajuste. 5. Sujección de la horquilla. 6. Muelle

7.11. Saco respiratorio.

Está constituido por el conjunto de dos fuelles cilíndricos y concéntricos:

-

El saco grande va montado una parte sobre el plato fijo inferior y la otra sobre el plato superior móvil mediante dos collarines con tornillo.

-

El saco pequeño al plato inferior por medio de un tornilo con junta tórica y al plato superior por medio de dos ligadas.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Fig. 7.6. Conjunto fuelle grande fuelle pequeño. 1. Conexión del inyector. 2. Válvula de transferencia y no retorno. 3. Válvula ajuste 2ª etapa. 4. Tornillo ajuste 2ª etapa. 5. Tubo de entrada de mezcla de media presión. 6. Palanca apertura válvula 2ª etapa. 7. Soporte de la válvula. 8. Rejilla. 9. Válvula de escape. 10. Tornillo de unión del collarin del plato al fuelle grande. 11. Fuelle grande. 12. Fuelle pequeño. 7.12. Válvula de transferencia y no retorno. Esta válvula está formada por una pieza circular de caucho moldeado, cuya parte inferior se adapta sobre otra pieza de plástico que le sirve de soporte, la cual a su vez encaja en el interior de la cubeta metálica inferior, base del fuelle pequeño. Esta última pieza lleva: a)

Canal exterior donde encaja el collarín del fuelle pequeño.

b)

Saliente con reborde para afirmar la tuerca exterior.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


7.13. Válvula de escape y sobrecarga.

En un alojamiento circular practicado en el centro del plato superior móvil va montada una pieza que sirve de soporte a la válvula de escape y sobrecarga.

Este porta-válvula forma un cierre estanco sobre la cara externa del plato, mediante una tuerca montada sobre su cara interna. La válvula en sí está constituida por una pieza circular de caucho moldeado cuya parte inferior se adapta a su porta-válvulas tubular, que se aloja en un rebaje del anillo superior del fuelle pequeño.

El timbrado de esta válvula está regulado entre 1,5 y 3 cm. de columna de agua, es decir entre 1,5 y 3 gramos.

7.14. Válvulas de inspiración y espiración.

Son completamente idénticas y van montadas en los extremos de los traqueales correspondientes. Estas válvulas están constituidas por un disco de caucho moldeado y fijadas por un tetón central sobre un asiento de nailon montado en un anillo de caucho. Se colocan en sentido inverso según su correspondiente misión.

7.15. Filtro.

El filtro tiene por objeto retener el polvillo que pueda desprender el absorbente; está formado por un tubo perforado y recubierto de una tela metálica fina.

Va montado en el tubo del conducto de inspiración estancado por idéntico procedimiento al del tapón del cartucho purificador.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Fig. 7.7. Conjunto plato, tubos y válvulas. 1. Filtro. 2. Conexión del inyector. 3. Válvula antirretorno de inspiración. 4. Ajuste de la válvula de la 2ª etapa. 5. Plato base de sujeción del saco. 6. Válvula antirretorno de espiración. 7. Entrada al cartucho purificador. 8. Palanca apertura válvula 2ª etapa. 9. Salida de la mezcla del cartucho purificador. 7.16. Traqueales. Están fabricados en caucho negro flexible, formando anillos; llevan en cada extremo un manguito cilíndrico de adaptación de 2 cm. de largo. Sus características son: Longitud 50 cm. aproximadamente. Exterior máximo 3,5 cm. Interior mínimo 2,2 cm.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


7.17. Embocadura. Comprende: a) Una boquilla de caucho con "cubre-labios" para estanqueidad y correilla de sujeción. b) Un grifo o válvula de paso con comunicación al exterior o con los traqueales, fabricado en nilón moldeado, accionado por una manija exterior fija con un tornillo. Este grifo funciona por giro a "cuarto vuelta" permitiendo paso directo de gas o comunicación con superficie.

Fig. 7.8. Despiece embocadura 1.- Grifo embocadura 2.- Cuerpo embocadura 3.- Boquilla 4.- Cubrelabios 5.- Fiador La perfecta estanqueidad del conjunto se consigue mediante cuatro juntas tóricas. 7.18. Atalajes. Para poder sujetar el equipo a la espalda del buceador, lleva un sistema de atalajes de tela de nilón, compuesto de: a) Dos correas de hombros. b) Una correa de pecho. c) Una correa de entre-pierna.

7.19. Inyector tipo M. Este inyector puede ser utilizado con los equipos de buceo DC-55; OXIMIX 3 y MIXGERS-78.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


7.19.1. Principio de funcionamiento. Permite la utilización segura de los equipos anteriores para inmersiones entre la superficie y 18 metros, cuando se emplean mezclas cuyo contenido en oxígeno es inferior al 60%. Cuando se bucea entre 0 y 25 metros la mezcla utilizada es la de 60 (60% -O2 y 40% N2). En inmersiones más profundas y para evitar el riesgo de hiperoxia, se emplean mezclas menos ricas en oxígeno, pero en este caso entre la superficie y una cierta profundidad (aproximadamente 18 metros) la concentración efectiva de O2 de la mezcla respiratoria es muy baja, para evitar el riesgo de hipóxia se utiliza el inyector que proporciona automáticamente en dicha zona, un suplemento de mezcla que aporta el O2 necesario. 7.19.2. Descripción. Este inyector va instalado entre una toma de mezcla a media presión y una conexión sobre el tubo de inspiración. Su colocación no necesita ninguna herramienta especial gracias a sus acoplamientos con junta tórica. Comprende un grifo hidrostático, que admite entre la superficie y 18 metros el suplemento de la mezcla, y un regulador de flujo que proporciona el flujo necesario de mezcla ( 8 litros por minuto ). 7.19.3. Grifo hidrostático. Está constituido por una válvula obturadora que viene a apoyarse sobre el tornillo de admisión. El vástago de la válvula está unida por medio de un pistón y un resorte a una membrana flexible sometida a la presión hidrostática. El resorte timbrado fija la zona de la profundidad de cierre del grifo hidrostático, y su reglaje se hace simplemente roscando o desenroscando el tornillo de admisión. 7.19.4. Regulador de flujo. La mezcla obtenida en la toma de media presión atraviesa el grifo hidrostático, pasa por un tubo de pequeño diámetro en forma de espiral que regula el flujo, según diseño de fabrica, por laminación y llega después al circuito de inspiración.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


7.19.5. Preparación del aparato con Inyector. El inyector no debe ser montado mas que sobre un equipo que haya sido verificado en estanqueidad y funcionamiento, comprobando que no existe flujo continuo en la 2ª etapa.

Fig. 7.9. Despiece inyector 1.- Inyector instalado en el equipo 2.- Conexion al equipo ( salida mezcla ) 3.- Membrana hidrostatica 4.- Cuerpo del grifo hidrostático 5.- Tornillo de ajuste de la valvula hidrostática 6.- Entrada mezcla a cuerpo del grifo hidrostático 7.- Salida mezcla del cuerpo del grifo hidrostático 8.- Conexion equipo ( entrada mezcla ) 9.- Regulador de flujo

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


7.20.Preparación del equipo para hacer inmersión con mezcla 60% oxígeno 40% nitrógeno. Antes de utilizar el aparato, es necesario efectuar las operaciones y comprobaciones siguientes: 7.20.1. Llenado del cartucho purificador. Se llenará siempre a tope (2 Kg. de absorbente) asegurándose que dicho absorbente conserva su actividad. 7.20.2. Comprobación de la presión en las botellas. Se efectuará directamente con el manómetro conectado a cada botella por separado antes de montarlas en el equipo. 7.20.3. Comprobación de la mezcla respiratoria. Asegurándose de que la mezcla es la correspondiente a la profundidad de la inmersión planeada. 7.20.4. Comprobaciones tras retirar la tapa protectora. Comprobar: -

Que el sistema de fuelles funciona bien.

-

Que la estanqueidad de la válvula de transferencia y no retorno del fuelle pequeño, es perfecta. Para ello se efectuará lo siguiente:

DIFUSIÓN LIMITADA

a)

Abrir la embocadura, exhalar dentro del equipo, hinchar el saco y cerrar dicha embocadura.

b)

Presionar suavemente con el dedo en el centro de la válvula de escape y sobre-carga tapando el orificio de salida y abrir nuevamente la embocadura ( el fuelle pequeño debe permanecer hinchado, mientras que el grande se deshincha un poco. En caso contrario el gas que continúe pasará al fuelle grande y de ahi al exterior, lo que denota que la válvula de transferencia y sin retorno pierde o que el fuelle pequeño está perforado ).

ORIGINAL


- Comprobar la estanqueidad del saco grande; para ello: a)

Hinchar el saco.

b)

Cerrar la embocadura.

c)

Verificar las pérdidas en una pileta con agua.

7.20.5. Comprobación del regulador de baja. - Cerrar la embocadura. - Abrir la válvula de una de las botellas; el saco no debe hincharse, ni deben oírse ruidos de pérdida. (Esta operación no puede efectuarse, si está montado el inyector). 7.20.6. Ajuste del regulador de baja. a) Abrir la válvula de una de las botellas, o exhalar en el interior del equipo. b) Aspirar por la embocadura. c) Ajustar el flujo mediante el torillo de reglaje. 7.20.7.Comprobación del montaje y funcionamiento de las válvulas de inhalación y exhalación. a) Abrir la válvula de una de las botellas. b) Abrir la embocadura. c) Estrangular con la mano el traqueal de espiración. d) Aspirar del equipo: el gas debe llegar normalmente. e) Exhalar al equipo: el saco no debe hincharse. f) Estrangular con la mano el traqueal de inspiración. g) Exhalar al equipo: el saco debe hincharse. h) Aspirar del equipo: no debe haber paso de gas.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


7.20.8. Comprobación de la estanqueidad del conjunto. a) Abrir la válvula de una de las botellas o hinchar el saco soplando por la embocadura. b) Hinchar el saco respiratorio. c)

Cerrar la embocadura, sumergir el conjunto en una pileta con agua, presiónando en la parte interna del equipo con el dedo en el centro de la válvula de escape y sobrecarga, no debe haber escape de burbujas.

d)

Comprobar perdidas en la griferia de las botellas, abriendo primero una y luego la otra despues de cerrar la primera.

7.20.9. Situación en "posición de espera". a) Colocar el equipo a plan con la tapa hacia abajo. b) El saco hinchado. c) Llave de embocadura cerrada. d) Válvulas de las botellas cerradas. e) En estas mismas condiciones debe estar el equipo, cuando se estibe en su caja de transporte. 7.21. Puesta en servicio. a) Colocarse el equipo y las gafas. b) Quitar el protector de goma del volante de la válvula de la botella derecha. c) Abrir la válvula de la botella derecha. d) Abrir la llave de la embocadura. e) Respirar normalmente del equipo. f) Soplar por la nariz hasta que entre la mezcla. g) Entrar en el agua con suavidad. h) Vigilar los atalajes durante la inmersión. (La posición del saco respiratorio es muy importante).

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Nota: En caso de agotamiento o excesiva resistencia a la respiracion cesar toda actividad y pararse en la cota que se encuentre para tratar de establecer un equilibrio perfecto de presiones entre los pulmones y el saco respiratorio. 7.22. Durante la inmersión. Al terminarse la primera botella: a) b)

Abrir la válvula de la segunda, (después de quitar el protector de goma). Dejar pasar un minuto para el trasvase y cerrar de nuevo. (El contenido de esta segunda botella, queda entonces como reserva).

7.23. Al salir del agua.

Nota:

a)

Cerrar las válvulas de las botellas.

b)

Cerrar la llave de la embocadura.

Una entrada de agua (falta de estanqueidad o falsa maniobra de la llave en la embocadura) disminuye la eficacia del absorbente y compromete la seguridad de la inmersión. En caso de duda, no vacilar en hinchar el chaleco salvavidas, respirar a circuito abierto exhalando la mezcla por la nariz y salir a superficie, pasando a respirar de la atmósfera.En cualquier caso el agua no debe entrar a traves de la boquilla.

7.24. Inmersiones con mezcla de 40% oxígeno 60% nitrógeno. LOS BUCEADORES DEBEN IR ENLAZADOS CON CABO DE UNIÓN. El equipo puede ser utilizado entre la superficie y 45 metros, pero cuando la profundidad no vaya a superar los 25 metros es recomendable utilizar la de 60% de oxigeno, dejando la de 40% de oxigeno para inmersiones entre 25 y 45 metros. Búsquedas: Inmersión puntual:

7.24.1.

-

Las inmersiones para efectuar búsquedas quedan limitadas a aquellas que no requieran tiempos de descompresión. Cuando la inmersión tenga lugar en un punto del fondo, los tiempos en el fondo pueden aumentarse , efectuando entonces paradas de descompresión.

Preparación del equipo para hacer inmersión con mezcla 40% oxígeno 60% nitrógeno. Llevar a cabo las mismas operaciones que en el caso de utilizar mezcla de 60% de oxigeno. Comprobar el inyector.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


-

Verificar que el movimiento del saco no esta obstruido por el inyector.

7.24.2.

7.24.3.

Puesta en servicio. a)

Colocarse el equipo y las gafas.

b)

Quitar el protector de goma del volante de la válvula de la botella derecha.

c)

Abrir la válvula de la botella derecha.

d)

Abrir la llave de la embocadura.

e)

Respirar normalmente del equipo durante un minuto espirando por la nariz.

f)

Entrar en el agua sin perder tiempo y con suavidad para evitar perder mezcla por la exhaustacion continua del inyector.

g)

El compañero debe comprobar que salen burbujas de la válvula de sobrecarga durante la inhalación.

h)

Comprobar que en una inhalación profunda puede oirse la inyección de gas en el saco.

Durante la inmersión. a) b) c) d)

7.24.4.

No sobrepasar los 45 metros de profundidad. Abrir la válvula de la segunda cuando sea necesario. SALIR A SUPERFICIE AL CONSUMIR LA BOTELLA DE LA DERECHA. No cerrar la botella de mezcla antes de llegar a superficie, en caso de no poder contener la mezcla, expulsarla por la nariz

Al salir del agua. a)

Cerrar las válvulas de las botellas.

b)

Cerrar la llave de la embocadura.

c)

Colocar el equipo sobre la tapa con el saco inflado.

7.25. Inmersiones con mezcla de 32,5% oxígeno 68,5% nitrógeno. LA INMERSIÓN DEBE REALIZARSE DESCENDIENDO A LA PROFUNDIDAD DE TRABAJO POR UN CABO DE DESCENSO CON MARCAS EN 25, 20, 10, 6 Y 3 METROS.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


LOS BUCEADORES DEBEN IR ENLAZADOS CON CABO DE UNIÓN. El equipo puede ser utilizado para efectuar inmersiones puntuales entre 45 y 55 metros, la mezcla es completamente segura entre la superficie y 55 metros, no obstante y debido al bajo contenido de oxigeno de la mezcla el tiempo en las paradas de descompresión debería ser mayor que aquellas inmersiones que se hiciesen con mezcla de 40% de oxigeno, para evitarlo con esta mezcla las paradas de descompresión se realizan con oxigeno puro. Debido a la perdida de calor corporal y la resistencia física de los buceadores el tiempo máximo de la inmersión esta fijado en 30 minutos, debiendose cambiar el absorvente cada 2 horas de uso. 7.25.1.

Preparación del equipo para hacer inmersión con mezcla 32,5% oxígeno 68,5% nitrógeno. -

7.25.2.

Llevar a cabo las mismas operaciones que en el caso de utilizar mezcla de 40% de oxigeno. Colocar la botella de oxigeno en la izquierda con el equipo puesto. Colocar la tapa protectora sobre la válvula de la botella de oxigeno.

Puesta en servicio. a)

Colocarse el equipo y las gafas.

b)

Quitar el protector de goma del volante de la válvula de la botella de mezcla ( a la derecha con el equipo colocado ).

c)

Abrir la válvula de la botella de mezcla.

d)

Abrir la llave de la embocadura.

e)

Respirar normalmente del equipo durante un minuto, espirando por la nariz.

f) Entrar en el agua sin perder tiempo y con suavidad para evitar perder mezcla por la exhaustacion continua del inyector.

DIFUSIÓN LIMITADA

g)

El compañero debe comprobar que salen burbujas de la válvula de sobrecarga durante la inhalación.

h)

Comprobar que en una inhalación profunda puede oirse la inyección de gas en el saco.

ORIGINAL


7.25.3.

Durante la inmersión. a) b)

7.25.4.

7.25.5.

No sobrepasar los 55 metros de profundidad. No sobrepasar los 30 minutos de inmersión.

En el ascenso a)

Subir normalmente a superficie por el cabo de descenso a 18 metros por minuto.

b)

Al llegar a 25 metros cerrar la botella de la derecha, quitar la tapa protectora de la botella de oxigeno y abrirla al llegar a 20 metros.

c)

A los 10 metros, eliminar la mezcla contenida en los pulmones efectuando varias exhalaciones por la nariz durante 1 minuto, y luego continuar el ascenso.

d)

Efectuar las paradas indicadas en las tablas.

Al salir del agua. a)

Cerrar las válvulas de las botellas.

b)

Cerrar la llave de la embocadura.

c)

Colocar el equipo sobre la tapa con el saco inflado.

7.26. Mantenimiento. 7.26.1.

Después de cada inmersión. a)

Sumergir el equipo con las botellas montadas y la llave de la embocadura cerrada en agua dulce.

b)

Verificar la presión de cada botella.

c)

Destapar el cartucho purificador y comprobar que el absorbente no está mojado. (El absorbente deberá cambiarse después de 3 horas de utilización continua, después de 1 hora 30 minutos de utilización fraccionada e imprescindiblemente al menos una vez por semana cualquiera que haya sido el tiempo de utilización).

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


7.26.2. Entretenimiento semanal. Cada semana en caso de inmersiones diarias, o cada mes en caso de inmersiones irregulares. Desmontar: a) Los traqueales y boquilla, sumergirlos en agua dulce y secarlos a la sombra. b) Las válvulas de no-retorno de cuidadosamente y aplicarles silicona.

inspiración

y

espiración,

limpiarlas

c) El saco grande y limpiarlo sumergiendolo en una solución desinfectante y secarlo a la sombra. d) El filtro de aspiración. e) La reductora de alta-media. f) El tubo de unión entre bloque de alta-media y regulador de baja. g) El inyector si esta montado. Comprobar: a)

El estado del saco pequeño y su unión con el plato inferior.

b)

El estado del alojamiento y asiento de válvulas de inspiración y espiración.

c)

El ajuste de la válvula hidrostática y el flujo usando la unidad de control de flujo.

d)

El estado de la boquilla, si pierde, desmontarla y limpiarla cuidadosamente teniendo cuidado de no rayar el cierre interno o su carcasa.

e)

La presión de salida de la primera etapa. Debe estar entre 10 y 14 bars.

Sumergir el cartucho purificador en agua hasta llenarlo, manteniendolo en posición derecha y aclararlo sin mojar el saco pequeño, vaciarlo y secarlo soplando con aire si es necesario.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


7.26.3. Entretenimiento anterior al montaje. Montaje: a) Engrasar ligeramente con silicona, las juntas tóricas , rosca y parte interna de los platos superior e inferior con silicona. b)

No poner silicona a la válvula reductora de 1ª etapa y el regulador de alta presión.

c)

No poner silicona a las juntas tóricas que estén en contacto con el oxígeno a alta presión.

d)

No utilizar NUNCA grasas ordinarias.

e) Cuando no este en uso colocarlo sobre su tapa, con el arnés en la parte superior, saco inflado y boquilla cerrada. Así se impide que el peso del plato superior al apoyarse sobre la horquilla de la válvula de 2ª etapa lo deforme. 7.26.4. Entretenimiento mensual: En caso de inmersiones diarias. Llevar a cabo el mantenimiento semanal y ademas efectuar lo siguiente:

7.27.

-

Desmontar la válvula reductora de 1ª etapa y la válvula de 2ª etapa, comprobar el estado de los asientos, limpiando todas las partes.

-

Comprobar cuidadosamente el estado del saco grande, el saco pequeño y los traqueales.

-

Montarlo de nuevo comprobando la correcta altura de la horquilla. Estiba.

Antes de guardar el equipo debe efectuarse el mantenimiento mensual descrito y colocada sobre su tapa dentro de la caja de transporte para que el saco quede extendido y boca abajo. La boquilla debe estar cerrada. Las botellas deben estar vacías y con la válvula abierta para evitar marcas en el asiento. Cada tres meses debe comprobarse que permanecen en buen estado. Antes de entrar en servicio llevar a cabo el mantenimiento semanal. Llenar las botellas y montarlas sobre el equipo ( sin inyector ), abrir la boquilla y una de las botellas, el gas debe oirse en flujo continuo a través de la segunda etapa en el saco, ajustar esta hasta que deje de oirse la perdida, entonces girar un cuarto de vuelta mas. La válvula esta ahora perfectamente ajustada.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


7.28. Reemplazos periรณdicos. a)

Cada tres meses: Las vรกlvulas de inspiraciรณn y espiraciรณn cuando haya dudas sobre su estado.

b)

Cada seis meses: La vรกlvula de transferencia y sin retorno cuando haya dudas sobre su estado y el filtro si esta atascado.

c)

Cada aรฑo: La vรกlvula de escape y sobre-carga. Las dos tรณricas exteriores del regulador de alta. Traqueales y boquilla si es necesario El muelle de la primera etapa si la presiรณn de salida es inferior a 10 bars

No es necesario desmontar el inyector cada vez que se quiera comprobar la vรกlvula de inspiraciรณn. 7.29. NORMAS DE SEGURIDAD 7.29.1. COMUNES A CUALQUIER MEZCLA: -

Las inmersiones con equipo DC-55 solo deberรกn ser realizadas por personal adiestrado en el empleo de este equipo.

-

Toda inmersiรณn deberรก ser controlada por el Supervisor de la misma, antes, durante y despues de dejar los buceadores la superficie.

-

En las inmersiones, los buceadores serรกn siempre enviados por parejas, unidos por el cabo de uniรณn reglamentario, excepto cuando se cumpla una de las condiciones siguientes: -

Que el buceador pueda ser seguido desde la superficie por una boya.

-

Que vaya unido a superficie por medio de un cabo.

-

Cuando vayan varios buceadores unidos a un cabo de busqueda.

-

Cuando haya un solo buceador en el agua, es obligatorio el mantener un buceador de emergencia en superficie, equipado con equipo de aire con doble regulador, y listo para ir al agua inmediatamente.

-

Es obligatorio el empleo del chaleco salvavidas especifico para el DC-55.

-

En las inmersiones nocturnas, cada buceador deberรก ir equipado con una luz estroboscรณpica, linterna y bengala.

DIFUSIร“N LIMITADA

ORIGINAL


-

En caso de notar flujo continuo en el equipo, durante la inmersion, el buceador deberá abortar la inmersión, respirando en circuito abierto y ascendiendo a superficie.

7.29.2. CON MEZCLA M-60: Limites de profundidad: -

La profundidad de utilización de este equipo con mezcla del 60% de oxigeno esta comprendida entre la superficie y 25 metros.

Autonomia: -

Está limitada a tres horas por la duración eficaz del absorvente ( la provisión de mezcla permite inmersiones de mayor duración que la fijada por el absorvente ).

Descompresión: -

Cualquiera que sea el tiempo en el fondo, a profundidad inferior a 25 metros, es ascenso se hará sin paradas de descompresión a 18 metros por segundo.

7.29.3. CON MEZCLA M-40: Limites de profundidad: -

La profundidad de utilización de este equipo con mezcla del 60% de oxigeno esta comprendida entre 25 y 45 metros.

Descompresión: -

Se efectuará de acuerdo con las tablas de descompresion en vigor para el equipo DC55.

Normas especificas: -

El descenso y el ascenso, en inmersiones estáticas debe hacerse por el cabo de ascenso, que partiendo desde la superficie, conduzca a las proximidades de la zona de trabajo.

-

Una cámara de descompresión deberá estar disponible a menos de dos horas.

-

El número máximo de inmersiones sucesivas se limitará a tres, pudiendo hacerse una cuarta en caso de absoluta necesidad.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


7.29.4. CON MEZCLA M-30: Limites de profundidad: -

La profundidad de utilización de este equipo con mezcla del 60% de oxigeno esta comprendida entre 45 y 55 metros.

Descompresión: -

Se efectuará de acuerdo con las tablas de descompresion en vigor para el equipo DC55.

Normas especificas: -

El único desplazamiento autorizado a la profundidad de la inmersión se limitará a una busqueda circular alrededor del lingote, el cual permanecerá unido a los buceadores por medio de un cabo de unión.

-

Las dos botellas ( mezcla-deracha y oxigeno-izquierda )no deberán ponerse nunca en comunicación. Al entrar en el agua el buceador abrirá la botella de mezcla y respirará normalmente del equipo, deslizandose por el cabo de descenso al lugar de trabajo. El ascenso deberá hacerse por este mismo cabo, el cual deberá tener claramente marcadas las profundidades de 25, 20, 10, 6 y 3 metros.

-

Una cámara de descompresión deberá estar disponible en superficie.

-

El número máximo de inmersiones sucesivas se limitará a una, pudiendo hacerse una segunda en caso de absoluta necesidad.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


TABLA IX. TABLA PARA INMERSIONES CON EQUIPO DC-55 INMERSIÓN CON MEZCLA 60% DE OXIGENO LIMITES DE UTILIZACIÓN: Entre 0 y 25 metros................. 3 horas NO REBASAR NUNCA LA PROFUNDIDAD DE 25 METROS VELOCIDAD DE ASCENSO: 18 METROS POR MINUTO INMERSIÓN CON MEZCLA 40% DE OXIGENO OBSERVACIONES

PROFU NDIDAD EN METRO S

1) Esta mezcla puede emplearse entre la superficie y los 45 metros, pero normalmente se utiliza entre 25 y 45 metros. De 26 a 30 2) INMERSIONES SIN DESCOMPRESIÓN: Podrán realizarse: Entre 25 y 30 metros...hasta 40 minutos Entre 31 y 35 metros...hasta 30 minutos Entre 36 y 40 metros...hasta 25 minutos Entre 41 y 45 metros...hasta 20 minutos 3) Las inmersiones de búsqueda se realizarán sin entrar en descompresión, ajustandose a los límites señalados en 2).

De 31 a 35

De 36 a 40

4) Inmersiones estáticas con descompresión: El ascenso debe hacerse siguiendo la tabla adjunta, descomprimiendo con la misma De 41 a mezcla. 45 La duración de la inmersión no debe exceder el tiempo máximo expuesto en la tabla para cada profundidad.

TIEMP O EN EL FOND O EN MINU TOS

PARA DA A 3 MTS MINU TOS

TIEM PO TOTA L ASCE NSO MINU TOS

COEFI CIEN TE INM. SUC. “C”

40 45 50 55 60

6 11 14 18

2 8 13 16 20

1,6 1,6 1,6 1,6 1,7

30 35 40 45 50

3 10 16 21

2 5 12 18 23

1,5 1,5 1,6 1,7 1,7

25 30 35 40 45

4 12 19 26

3 7 15 22 29

1,4 1,5 1,6 1,7 1,7

20 25 30 35 40

2 12 20 27

3 5 15 23 30

1,4 1,5 1,6 1,6 1,7

5) Velocidad de ascenso: 18 metros/minuto

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


INMERSIÓN CON MEZCLA 30% DE OXIGENO OBSERVACIONES

PRO FUN DID AD MET ROS

1) Esta mezcla puede emplearse entre la superficie y los 55 metros, pero normalmente se utiliza entre 41 a 45 45 y 55 metros. 2) La duración de la inmersión no debe exceder de 30 minutos. 3) La mezcla del 30% se empleará 46 a solamente en inmersiones 50 estáticas. 4) El ascenso debe hacerse siguiendo la tabla adjunta 51 a efectuando la descompresión con 55 oxigeno. El cambio de botella de mezcla a oxigeno se hará entre 25 y 20 metros.

TIE MP O EN EL FO ND O( MI N)

TIE MPO HAS TA 1ª PAR ADA

10 15 20 25 30

PARADAS DE DESCOMP RESIÓN

TIE MPO TOT AL ASC ENS O

COEF ICIEN TE DE INM. SUC. “C”

10

6

3

2 2 2 2 2

1 1 1 1 1

1 2 4

1 3 6 9 12

5 7 9 15 20

1,4 1,4 1,5 1,7 1,7

10 15 20 25 30

2 2 2 2 2

1 1 1 1 2

1 2 6 7

1 3 8 12 13

5 8 14 20 25

1,4 1,4 1,5 1,7 1,7

10 15 20 25 30

3 3 3 3 3

1 1 1 2 3

2 3 5 9

1 3 9 12 14

6 10 17 23 30

1,4 1,5 1,6 1,7 1,8

5) Velocidad de ascenso: 18 metros/minuto

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


TABLA X. TABLA PARA INMERSIONES SUCESIVAS CON EQUIPO DC-55 INTERVALO EN SUPERFICIE ( HRS:MIN )

PROFUNDIDAD INMERSIÓN SUCESIVA (METROS) 26

28

30

32

34

36

38

40

42

45

6:00

6:39

7:11

7:37

8:00

3

3

3

3

3

2

2

2

2

2

4:00

4:39

5:11

5:37

6:00

7

6

6

6

5

5

5

4

4

4

2:50

3:29

4:00

4:27

4:50

10

10

9

8

8

7

7

7

6

6

2:00

2:39

3:11

3:37

4:00

14

13

12

11

11

10

9

9

8

8

1:22

2:00

2:32

2:59

3:22

18

15

15

14

13

13

12

11

11

10

0:50

1:29

2:00

2:27

2:50

21

20

18

17

16

15

14

14

13

12

0:24

1:02

1:34

2:00

2:24

25

24

22

20

19

18

17

16

15

14

0:00

0:39

1:11

1:37

2:00

29

27

25

23

22

20

19

18

17

16

0:19

0:50

1:17

1:40

33

30

28

26

25

23

22

21

20

18

0:00

0:32

0:59

1:22

37

34

32

29

28

26

24

23

22

20

0:16

0:42

1:05

41

38

35

33

31

29

27

26

24

23

0:00

0:27

0:50

45

42

39

36

34

32

30

28

27

25

0:13

0:36

50

46

42

39

37

35

33

31

29

27

0:00

0:24

54

50

46

43

40

37

35

33

32

29

0:12

59

54

50

46

43

40

38

36

34

32

0:00

66

58

54

50

46

44

41

39

37

34

TIEMPO DE NITRÓGENO RESIDUAL ( MINUTOS )

1,4

1,5

1,6

1,7

1,8

COEFICIENTE “ C ”

INSTRUCCIONES: 1)

Seleccionar el coeficiente “ C “ de la inmersión previa.

2)

Partiendo de “ C “, ascender por la misma columna hasta encontrar un intervalo en superficie tabulado que sea igual o inmediatamente inferior al intervalo real.

3)

Torcer a la derecha y leer el tiempo de nitrógeno residual que corresponda a la profundidad de la siguiente inmersión.

NOTA:

Si la inmersión sucesiva es a la misma o mayor profundidad que la inmersión anterior, y el tiempo de nitrógeno residual es mayor que el tiempo en el fondo de la inmersión anterior, este se sumara al tiempo en el fondo de la inmersión sucesiva.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


TEMA 8

ACCESORIOS Y ELEMENTOS DE CONSUMO

A. EQUIPO DE GUERRA DC-55

8.1. Chaleco salvavidas FENZY para el equipo DC-55. Este chaleco está diseñado para poderse utilizar con un equipo dorsal. Su hinchado se efectúa con una botella de aire comprimido amagnética de 0,4 litros (AG-5) que puede cargarse a 200 Kg/cm2. Permite llegar rápidamente a superficie sin esfuerzo a un buceador en situación de emergencia, pudiendo mantener su cabeza fuera del agua tanto en caso de mal tiempo como en caso de pérdida de conocimiento. Va provisto de un tubo traqueal con embocadura y válvula accionada a mano que permite: a)

Controlar el ascenso.

b)

Inflar el chaleco con la boca.

c)

Inspirar el aire que contiene el chaleco en caso de urgente necesidad.

Una válvula timbrada, evita las sobrepresiones interiores y un orificio tapado con un espiche de plástico permite purgar el agua que accidentalmente pueda penetrar en el chaleco.

Fig. 8.1. Chaleco salvavidas

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


8.2. Banco portátil para la regulación de inyectores.

Está constituido por un maletín con una instalación especial, que permite a los usuarios del DC-55 del MIXGER (FENZY P-68) o MX-2A con inyectores tipos A, B ó M, el controlar regularmente el reglaje del inyector. 8.2.1. Constitución del banco portátil.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


La instalación de este banco (montada en el interior de un maletín) a que se refiere el a) Un manómetro de 0-20 Kg/cm2., que permite controlar la presión, del regulador de alta-media. b)

Un rotámetro 0-10 litros/minutos que permite controlar la regulación del flujo.

c)

Un reductor ajustable y un manómetro 0-3 Kg/cm2., permiten controlar la válvula o grifo hidrostático.

8.2.2. Verificaciones. 8.2.2.1 Reductor alta-media. a)

Cerrar las válvulas en el panel de control.

b)

Abrir la válvula de la botella.

c)

Leer la presión sobre el manómetro 0-20 Kg/cm2., la cual debe estar comprendida entre 10 y 14 Kg/cm2.

8.2.2.2 Regulador de flujo. a)

Abrir la válvula de alimentación del inyector.

b)

Leer el flujo sobre el rotámetro, que debe estar comprendido entre 5 y 9 litros/minuto.

8.2.2.3 Válvula hidrostática. a)

Abrir la válvula de alimentación del cuerpo de la válvula hidrostática.

b)

Aumentar lentamente la presión con la ayuda del reductor ajustable justo hasta la parada completa del flujo sobre el rotámetro.

c)

La presión de cierre leída sobre el manómetro debe estar comprendida entre 1,5 y 1,8 Kg/cm2

d)

Partiendo seguidamente de 2,5 Kg/cm2, aproximadamente, disminuir lentamente la presión con la ayuda del reductor ajustable, justo hasta obtener un flujo constante sobre el rotámetro.

La presión de apertura leída en el manómetro debe estar comprendida entre 1,8 y 1,5 Kg/cm2.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


8.3. Botellas. Los únicas mezclas reglamentarias son las mezclas NATO de oxígeno-nitrógeno en las proporciones siguientes: -

Oxigeno Mezcla a 60 Mezcla conteniendo 60 % en volumen de oxígeno. Mezcla a 40 Mezcla conteniendo 40 % en volumen de oxígeno. Mezcla a 30 Mezcla conteniendo 32,5 % en volumen de oxígeno.

Tolerancia. Para las mezclas a 60 y a 40, las proporciones deben ser respetadas con una tolerancia del 1 % por más o por menos. Para la mezcla a 30, la proporción de oxígeno debe estar comprendida entre 30 y 32,5 % sin exceder nunca de este valor. No se tolera ninguna traza de óxido de carbono, de halógenos (4) o de hidrógeno con arsénico. El porcentaje en gas carbónico es sensiblemente el mismo que en el aire atmosférico (0,03 %). Las mezclas deben ser inodoras no contener vapores de aceite. Control. Las determinaciones a efectuar en laboratorios sobre las muestras recogidas en recipientes adecuados son las siguientes: -

-

Investigación del olor; si el olor es desagradable, investigar vapores de aceite (una mezcla almacenada durante mucho tiempo puede tener un olor que la haga inadecuada para el buceo sin contener vapores de aceite). Dosificación del oxígeno; Dosificación del CO2: Si el porcentaje de CO2 es anormal ( superior al 0.03 %), investigar el dióxido de carbono. B.EQUIPO DE GUERRA PO-68

8.4. Chaleco Salvavidas. El chaleco que se emplea con el equipo PO-68 es el chaleco FENZY NC- 84 o similar. Es un chaleco salvavidas en tejido recauchutado negro estudiado especialmente para usarse con un aparato respiratorio ventral. Se infla por medio de una botella de aire comprimido de 0,4 litros a 200 Kg/cm2. Permite a un buceador en dificultades, ganar rápidamente la superficie sin esfuerzo alguno manteniéndose la cabeza fuera del agua con mal tiempo y con pérdida del conocimiento. Lleva un tubo anillado con embocadura y válvula que permite: - Controlar la subida a superficie. - Inflarlo con la boca. - Inspirar el aire que contiene en caso de urgente necesidad.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Una válvula calibrada (válvula de seguridad) evita una sobrepresión demasiado fuerte en el interior. Por último, dos orificios provistos de tapones permiten la purga del agua que esquema de la figura 8.2, está constituida por pudiera penetrar accidentalmente.

Fig 8.3. Chaleco salvavidas para equipo PO-68 Antes de la inmersión, hay que verificar la carga de la botella y colocar los tapones de purga. Después de la inmersión enjuagar el conjunto con agua dulce. Desmontar la botella, purgar el chaleco, atalajes y secar a la sombra. La botella permite varios inflados pero es necesario recargarla antes de cada inmersión. El chaleco se suministra con unas instrucciones. Es muy importante estudiarlas y respetar las condiciones de empleo que se prescriben. Estos chalecos pueden servirse bajo demanda en color naranja. Bajo demanda puede equiparse igualmente con una botella de acero (no amagnética) de más fácil entretenimiento. 8.5. Oxígeno. El oxígeno comprimido utilizado en los equipos "a circuito-cerrado" debe responder a los siguientes límites: -Monóxido de carbono (ppm) 1 -Dióxido de carbono (ppm)...........................10 -Metano (ppm)...............................................50 -Acetileno (ppm)...........................................0.1 -Etano y otros hidrocarbonos (ppm)..............50 -% de pureza del oxígeno...............................99.5 -Vapor de agua ( 15ºC y 1013 mbar)..............2.0

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


MATERIALES Y ACCESORIOS COMUNES 8.6. Absorbente de anhídrido carbónico. En los equipos autónomos de buceo con oxígeno ó con mezclas el anhídrido carbónico producido por el organismo debe ser eliminado en el curso de cada ciclo respiratorio para evitar que se acumule en el circuito. Esta depuración es obtenida por la acción química de un producto alcalino que fija el CO2 gaseoso bajo forma de carbonato sódico (la reacción desprende calor). El producto utilizado en el equipo de oxígeno y en el de mezcla es un granulado de cal sodada cuyas características están determinadas por unas especificaciones que garantizan: -

El poder absorbente con respecto al CO2.

-

La resistencia mínima a la respiración.

-

El porcentaje de polvo;

-

El grado de friabilidad.

La cal sodada se suministra en envases estancos y debe ser conservado en condiciones de temperatura constante para evitar su deterioración ( calentado, el granulado pierde el agua de fabricación, se hace polvo y no absorbe más el CO2). Es necesario pasar el granulado por el tamiz antes de utilizarlo en el cartucho depurador, 8.7. Grasa silicona. Las roscas de tornillos y tuercas, las juntas y las válvulas del equipo de oxígeno y del DC-55 deben ser mantenidas con productos siliconados con exclusión de toda otra clase de grasa que se inflame en contacto con el oxígeno. La grasa silicona tiene que ser neutra. 8.8. Agua glicerinada. La glicerina destinada a ser utilizada en solución acuosa como lubrificante de los transvasadores, debe estar exenta de toda traza de sosa cáustica que provocaría la corrosión interna de las botellas con aleación de aluminio. 8.9. Producto para la estanqueidad. Para la estanqueidad de las partes fijas de los equipos de oxígeno y DC-55 así como en el montaje de los sacos respiratorios el producto a utilizar es una pasta de silicona elastómera que endurece rápidamente en contacto con la humedad. Es importante no confundirlo con la silicona.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


8.10. Tamiz. Como el granulado de cal sodada contiene siempre una cierta proporción de polvos, debido el almacenaje y a los transportes es necesario pasarlo por un tamiz antes de utilizarlo en los cartuchos depuradores. El tamiz, que lleva un asa y una boquilla para vaciado, tiene las características siguientes: -

Diámetro : 31 centímetros. Altura: 10 centímetros. Chapa perforada.

8.11. Embudo para relleno del absorbente. Este embudo se adapta al orificio de relleno del cartucho purificador. 8.12. Luz indicadora de posición. Es una luz de seguridad, que lleva el buceador para indicar su posición. Normalmente se usan las luces químicas tipo "cyalume", que consisten en un tubo de plástico en cuyo interior hay dos sustancias líquidas, una de las cuales va alojada en una ampolla de vidrio. Al doblar el tubo, se quiebra la ampolla y al mezclarse ambas sustancias, provocan una reacción química que produce una luz fosforescente de una duración variable, dependiendo del modelo empleado. Otro tipo de luz de posición es la luz estroboscópica, que emite una luz intermitente al entrar en contacto con el agua. La luz de posición se emplea para inmersiones nocturnas e irá unida al equipo de buceo y al alcance del buceador, para que pueda usarla cuando sea necesario. 8.13. Señales de emergencia. Bengalas. Producen señales de humo o luminosas y son empleadas en las operaciones de buceo autónomo. Uno de los extremos contiene la señal luminosa, que al ser activada produce una inmensa llama. El otro extremo contiene la señal de humo, que al activarse produce un humo muy denso de color naranja. Ambos extremos son fácilmente identificables al tacto. La bengala irá unida al buzo y no a su equipo, de manera que pueda utilizarla, aun en casos de abandono de éste. Para la activación se sacará la tapa que cubre el extremo a utilizar (luminoso para la noche y de humo para el día) y con el brazo extendido a 45º, se tirará fuertemente del anillo que se encuentra en el extremo. La señal se utilizará "únicamente" en emergencias, y no para una simple indicación de la posición.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


8.14. Boyas indicadoras de posición. En ocasiones es necesario que los buceadores estén señalados para mejor control desde superficie, para ello se emplea una boya cuya flotabilidad será de 4 Kg. aproximadamente, en forma que el buzo no pueda hundirla fácilmente. La boya llevará un orinque de una longitud aproximada de 1,3 veces la profundidad del lugar. Para inmersiones con equipo de oxígeno puro, la longitud no excederá los 8 metros. Las boyas se pintarán de color naranja y serán numeradas para su identificación. En inmersiones nocturnas, llevaran una luz de posición. 8.15. Cabo de unión. El cabo de unión o seguridad, permite mantener en contacto a la pareja de buceadores garantizando el auxilio inmediato en caso de accidente de uno de ellos. 8.16. Cabo de descenso. En inmersiones con equipo de mezcla controlado desde superficie se realizaran a través de un cabo de descenso. El retorno a superficie se hace por el mismo cabo. En el caso de que el buceador perdiera este cabo largara su boya pabey para que la embarcación de superficie lo localice y arríe un cabo lastrado con marcas de la parada de descompresión y equipos de emergencia. 8.17. Boya Pabey. Es una boya de corcho o material sintético que aloja en su interior un plomo que la une con un cabo de 50 metros que va adujado alrededor de la boya. Cuando el buceador balice algún objeto sujetará el plomo al objeto, la boya al ser liberada del plomo se vendrá a superficie. 8.18. Profundíme tro y reloj. Cuando se realiza cualquier inmersión es obligatorio el empleo de reloj y de un profundímeto de precisión en inmersiones utilizando equipos de oxígeno puro o de uno con escala superior a 50 metros para el equipo de mezcla DC-55. 8.19. Brújula. Cuando se realizan recorridos con equipos de buceo es imprescindible el empleo de una brújula. Consta de una rosa alojada en una caja de plástico transparente llena de líquido. Su forma es la de una media esfera aplanada, lo que permite una inclinación de 20 º a cada lado de la horizontal. La orientación Norte-Sur está marcada con una línea fosforescente con forma de flecha incompleta. La rosa está marcada con números fosforescentes cada 20º.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Esta brújula tiene una alidada formada por un aro de plástico que gira alrededor del mismo, con dos marcas fosforescentes; al hacer coincidir estas marcas con las líneas de la rosa, se forma en conjunto una flecha luminosa orientada al Norte.

La brújula se fija con el profundímetro a una plancheta de madera que va unida al buceador por un cabo. 8.20. Cabo de enlace con superficie. Se utiliza para inmersiones en solitario, y su longitud será aproximadamente 1,5 veces la profundidad del lugar. Un extremo irá unido al buzo en la misma forma que el orinque de la boya de posición. El otro extremo, lo tendrá agarrado el ayudante en superficie, ademas llevará una pequeña boya para poder recuperarlo en caso de que cayera al agua por accidente. El cabo de enlace se marcará cada 3 metros, de la misma forma que el de los equipos alimentados desde superficie. 8.21. Pana de busqueda En inmersiones con equipo DC-55, cuando se utilice cabo de descenso, se empleará una pana de busqueda para efectuar una busqueda circular alrededor del lingote y que nos permita regresar al mismo al finalizar el trabajo.

DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


DIFUSIÓN LIMITADA

ORIGINAL


Libro completo equipos de guerra finalizado  
Advertisement
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you