Page 1

I N T E R N A T I O N A L E S

S E N I O R E N

06.01.-21.01.2017 Seefeld in Tirol

T E N N I S T U R N I E R


WWW.BERGLAND-SEEFELD.AT

TOP. ANGEBOT IN DER ZEIT VOM 06.01. BIS 21.01.2017 › Players Night inklusive › Shuttle-Service zur Tennishalle › Sportlerfrühstück › Suppen und Salate zu Mittag › Süßes und Suppen am Nachmittag › Abendessen mit Vitalkost › Getränke von 11 – 22 Uhr inklusive › Hallenbad › Nordic.Spa: Vitalbar, finnische Sauna, Solebad/Aromadampfbad, Infrarotkabine, Kneippbecken, Ruheraum

15 % G N U G I S ERMÄS NEHMER FÜR TEILUROPEANE DER 41. IORENSEN OPEN

HOTEL BERGLAND - FAMILIE DASCHIL Innsbrucker Straße 3 . 6100 Seefeld in Tirol, Austria . Telefon: +43(0)5212.2293 . Fax: +43(0)5212.2138-110 E-Mail: info@bergland-seefeld.at . www.bergland-seefeld.at


GRUSSWORTE FOREWORDS

David Haggerty President ITF Tennis

Es freut mich, Sie im Namen des ITF zu den 41. European Senior Open in Seefeld in Tirol begrüßen zu dürfen. Wegen seines fortdauernden Erfolges, findet dieses ­Grade-1 Turnier über einen Zeitraum von 2 Wochen statt um die Teilnahme von allen berechtigten Spielern bei den Einzel- Doppel- und Mixed-Bewerben zu ermöglichen. Letztes Jahr nahmen über 550 Spieler aus 30 Nationen teil, was es zu Europas größtem Hallenturnier innerhalb des ITF Seniors Circuit macht.

It is my pleasure, on behalf of the International Tennis ­Federation, to welcome you to Seefeld in Tirol, Austria for the 41st European Senior Open. Due to its continued success, this Grade 1 tournament takes place over a two-week period to allow players of all eligible ages to partcipate in singles, doubles and mixed doubles. Last year this event welcomed over 550 players from 30 nations, making it the largest indoor tournament in Europe on the ITF Seniors Circuit.

Die Veranstaltung liegt mitten in der wunderschönen ­Seefelder Region. Hier haben die Spieler nicht nur die Möglichkeit bei den European Senior Open teilzunehmen, sondern auch die nur wenige Geh-Minuten entfernten Skipisten zu nutzen.

This events sits amidst the beautiful surroundings of the Seefeld and provides players with the opportunity to particpate in the European Seniors Open as well as taking advantage of the ski slopes just a few minutes walk from the tennis centre.

Dieses Turnier wäre - ohne die harte Arbeit und das Engage­ment der Leute hinter den Kulissen - nicht was es heute ist. Ein großes Dankeschön geht an den Präsidenten des österreichischen Tennisverbands Kons. Robert Gross, an Alfred Schwab von der österreichischen Seniorenab­ teilung, sowie an den Turnierdirektor Markus Taglieber. Nicht zu vergessen, die freiwilligen Helfer, die dazu beitragen, dass ein Turnier dieser Größenordnung überhaupt stattfinden kann.

This tournament would not be what it is without the hard work and dedication of many people behind the scenes. In particular, I would like to thank the President of the Austrian Tennis Association Mr Kons. Robert Gross, Alfred Schwab of the Austrian Seniors Department and Tournament Director Markus Taglieber. I would also like to make special mention of all of the volunteers for their part in making this event possible.

Ich wünsche jedem/r Beteiligten angenehme und erfolgreiche zwei Wochen in Seefeld.

May I wish everyone involved a very enjoyable and successful fortnight.

FITNESSSEEFELD Fitness

Solarium

Trainingskurse Proteinshakes Für Turnierteilnehmer:

Bodypoint Fitness Rafal Quade Möserer Straße 632 6100 Seefeld in Tirol +43 5212 2063 fitness@bodypoint.at

Wochenkarte um nur €20,- inkl. 1 Elektrolytgetränk pro Besuch gratis

European Senior Open 2017 | 3


Aregy Hotelmanagement GmbH


GRUSSWORTE FOREWORDS

Jacques Dupré President Tennis Europe

Liebe Freunde,

Dear Friends,

es freut mich, Sie zu den Europäischen ­Senioren-Open ­begrüßen zu dürfen. Es ist eines der ältesten Turniere im ­europäischen Tennis-­Kalender, auf das wir sehr stolz sind. Das Turnier ist aus bescheidenen Anfängen ge­wachsen und hat sich inzwischen als eines der Welt g ­rößten ­Hallentennis-Events mit über 500 Senioren aller Altersklassen aus aller Welt ­etabliert.

It is my pleasure to welcome you to the European Seniors Open. This is one of the oldest events on Tennis Europe’s calendar, and is an event of which we are immensely proud. The tournament has grown from humble beginnings to become established as one of the world’s largest indoor tennis events, with some 500 senior players travelling from all over the world to participate in a full range of age categories.

Das Turnier wird seit über 40 Jahren in der wunder­ schönen U ­ mgebung von Seefeld inszeniert, und die ­Reise ­dorthin ist zu einem jährlichen Ereignis für viele der treuen Wett­kämpfer geworden. Die ­anhaltende Popularität des T ­ urniers und die freundliche Atmosphäre, in der es gespielt wird, sind das ­Ergebnis der unermüdlichen Arbeit des ­ ­ Organisationsteams und des Turnierleiters, dessen Vor­bereitungen für das nächste Turnier beginnen, ­sobald das aktuelle Turnier geendet hat. Ich möchte im Namen von Tennis Europe dem Organisations­team für die ­Bemühungen um den reibungslosen Ablauf dieser Meister­ schaften ­meinen Dank aussprechen. Weiters auch gerne dem Österreichischen Tennisverband, dem ­Senioren-Referat, der Gemeinde Seefeld und allen Sponsoren für ihre anhaltende Unterstützung des Turniers. Abschließend wünsche ich allen Spielern und Fans zwei erfolgreiche Wochen beim Turnier und einen unvergesslichen Aufenthalt in Seefeld.

The event has been staged in the beautiful surroundings of Seefeld for over 40 years now, and the trip has become an annual event for many of the faithful competitors, many of whom who return year after year. The continued popularity of the tournament and the friendly atmosphere in which it is played are a result of the tireless work of the organizational team and the tournament director, whose preparations for each edition begin almost as soon as the tournament ends. I would like to express Tennis Europe’s gratitude for their efforts to ensure the smooth running of these championships. I would also like to thank Tennis Austria, the local Municipality and all of the sponsors for their continued support of the tournament, and of senior tennis in general. Finally, I wish all players and supporters a successful and enjoyable tournament and a memorable stay in Seefeld.

UNSERE BAR STEHT JEDERMAN täglich von 10:00 Uhr bis min. 22:00 Uhr offen

Gerne verwöhnen wir Sie mit einem wohltuenden kaltem „Fohrenburger“ Jubiläums Bier oder unserem großzügigem Weinangebot nach einem schönen Sonnentag. Auch für den Winter ist vorgesorgt mit ausreichend wärmenden Glühwein oder Bratapfelpunsch. Für den gemütlichen Ausklang eines erlebnisreichen Tages der „PERFEKTE“ Ort.

BESONDERER ANLASS? Auf Anfrage organisieren wir auch Ihre Feier/Party. Die Bar bietet ca. 15 Sitzplätze und weitere Stehplätze, die Kaminstube bietet ca. 20 Sitzplätze.

HOTEL HOCHEDER **** Klosterstrasse 121 A-6100 Seefeld in Tirol Tel. +43 5212 53200 E-Mail: info@hotel-hocheder.at

European Senior Open 2017 | 5


6 | European Senior Open 2017


GRUSSWORTE FOREWORDS

Werner Frießer

Bürgermeister Seefeld - Mayor of Seefeld

Den Ball im Spiel halten, so lautet eine Grundregel im T ­ ennis. Sie hat sogar dem weißen Sport s­ einen ­Namen gegeben, denn das Wort Tennis ist bekanntlich die ­englische Version des f­ranzösischen »­ tenez«, was so viel heißt wie: ­haltet. Den Ball im Spiel halten, das praktizieren Sie liebe ­SportlerInnen nun bereits seit vielen Jahren, dazu möchte ich vielmals gratulieren. Es erfüllt mich auch mit Stolz, dass unser schöner Ort seit 41 Jahren Austragungsort der European ­Senior Open ist. Wir freuen uns wieder auf spannende Spiele und sportliche Höchst­leistungen. Gerade der Tennissport hat eine sehr hohe ­gesellschaftliche ­Funktion: Tennis verbindet, fördert die ­Gemeinschaft und vermittelt so wichtige Erkenntnisse, wie mit Erfolg zu ­leben und aus N ­ iederlagen zu lernen. Ich ­hoffe, dass die ­Erwartungen von ­allen ­Beteiligten in ­Erfüllung gehen und dass Sie gemeinsam e ­ inige s­ chöne Tage in ­Seefeld verbringen können. Bedanken möchte ich mich bei den vielen ­fleißigen Helfern ­und Organisatoren, ­­­ welche diese Veranstaltung erst möglich machen. ­Allen Sportlern wünsche ich faire Wettkämpfe, wobei nicht immer nur die Platzierung, sondern auch die Freude am Dabeisein zählt.

To keep the ball in the court, that‘s the basic rule in tennis. It also gave the white sport its name, ­because tennis is the english version of the french word „tenez“, that m ­ eans: hold. My dear sportsmen and women, you have been keeping the ball in the court for many years now and for that I would like to congratulate you. I am extremely proud that our ­resort has hosted this European Senior Champion­ ship in Indoor Tennis for 41 years. We are anticipating lots of exciting matches and top sporting performances. Tennis has a ­particularly high social function: tennis connects, encourages c ­ ommunity spirit and helps teach how deal with success and failure. I hope that the goals of all p ­ articipants are met and that everyone spends a few happy days in Seefeld. I would like to thank the many hard-working helpers and organisers who make this event possible and my hope is for a fair sporting event where the end result is not as important as the joy of taking part.

Don Camillo P I Z Z E R I A

Familie Mayr A m K i rc h wa l d 4 4 6 6 1 0 0 S e e fe l d i n Ti rol

A M

K I R C H W A L D

Alle Pizzen vom Holzsteinofen Nudelgerichte & Fleischgerichte Auch zum Mitnehmen

G eö ff net vo n 1 7 : 0 0 - 0 1 : 0 0 U h r

05212 38 43

European Senior Open 2017 | 7


www.rb-seefeld.at


GRUSSWORTE FOREWORDS

Alois Seyrling

Tourist Board Chairman

GRÜSS GOTT IN DER OLYMPIAREGION SEEFELD IN TIROL

“GRÜSS GOTT” IN THE OLYMPIAREGION SEEFELD IN TIROL

Seit über 40 Jahren kann Seefeld mit Stolz auf diese Großveranstaltung, den European Senior Tennis Open, als Austragungsort zurückblicken und mit Freude feststellen, dass viele der Teilnehmer aus immerhin über 30 Nationen Jahr für Jahr diese Herausforderung annehmen. Bemerkenswert ist aber auch, dass eine wichtige Anzahl an „neuen“ Spielern verzeichnet werden kann und dieses Hallentennis-Turnier somit zu einem bedeutenden Bestandteil im Turnierkalender des Europäischen Tennisverbandes geworden ist, aber auch für Seefeld eine bedeutende Rolle spielt.

For more than 40 years, Seefeld is proud to host the European Senior Tennis Open, a tournament which has grown from humble beginnings to become established as one of the worldʼs largest indoor tennis events, with well over 600 senior and super-senior players travelling from all over the world to participate in a full range of age categories. We highly appreciate that for many of the faithful competitors this trip has become an annual event, but it is remarkable too that quite a big number of new players are interested to participate at this important event of the European Tennis calendar.

Mein besonderer Dank gilt den fleißigen Helfern der Organisation sprich dem Tennisklub Seefeld mit seinen Mitarbeitern, die die Durchführung dieser, sich über 2 Wochen erstreckenden Veranstaltung, erst möglich machen. Wir freuen uns wieder auf spannende Spiele und sportliche Höchstleistungen. Wir wünschen allen Aktiven, Betreuern und Funktionären möglichst faire Wettkämpfe ohne Verletzungen, wo nicht immer nur die Platzierung, sondern auch die Freude am Dabeisein zählen möge. Zudem wünsche ich allen Aktiven noch genügend Freizeit, dass sie die Schönheit der winterlichen Idylle in Seefeld vielleicht mit Ihren Freunden auch auf der Loipe, der Piste, beim Winterwandern mit gemütlicher Einkehr in einer der zahlreichen Hütten genießen können, kurz gesagt: Einen unbeschwerten Aufenthalt in unserer schönen Urlaubsdestination!

The continued popularity of the tournament and the friendly atmosphere in which it is played are a result of the tireless work of the organizational team of the Tennisclub Seefeld and its staff and therefore, I would like to express my gratitude for their efforts to ensure the smooth running of these championships. We are looking forward to many exciting matches and wish all athletes fair challenges without injuries and that the pleasure to be part of such an event may be as important as a victory. Finally, we wish all players and supporters a successful fortnight of tennis and a memorable stay in Seefeld with the hope that you will have enough leisure time to enjoy the winterly beauty of idyllic Seefeld with friends on the cross country tracks, on downhill slopes or during a pleasant stay in one of the mountains huts along your winter hike.

European Senior Open 2017 | 9


GUTES JAHR: 2017 WIRD EIN NNER JÄ VOM 6. BIS 23. EN, IB 7 NÄCHTE BLE LEN. H 6 NÄCHTE BEZA 6 ße 13 , Münchner Stra Das Hotel Eden 5212 50495 (0) 3 +4 l.: Tirol, Te -seefeld.at 6100 Seefeld in en ed o@ 12 50494, inf Fax: +43 (0) 52 feld.at www.eden-see

TIWAG Klimaschutz durch Wasserkraft

TIWAG-Tiroler Wasserkraft AG Service Hotline 0800 818 819 | www.tiwag.at

10 | European Senior Open 2017


GRUSSWORTE FOREWORDS

Walter Seidenbusch

President Tyrolean Tennis Federation

Liebe Tennisfreunde,

Dear tennis lovers,

bereits zum 41. Mal kommt es in Seefeld zur Austragung der European Senior Open, die sich mit ca. 600 Teilnehmern aus über 30 Nationen als eines der g ­ rößten europäischen Senioren-Tennis-Events rühmen darf. ­Dieses ITF-Grade-1 Turnier ist nicht nur für den ­Tiroler Senioren-Tennissport von schlagkräftiger Bedeutung, ­sondern erfreut sich weit über die Grenzen Österreichs hinaus – natürlich auch dank des spürbaren Urlaubsflairs der Tourismus-Region-Seefeld – enormer Beliebtheit.

Seefeld is already for the 41st time hosting the European Seniors Open, presenting about 600 participants from more than 30 countries, placing this event among the biggest senior tennis events in Europe. This ITF Grade 1 tournament is not only for the Tyrolean Seniors Tennis of powerful significance. It possesses far beyond the Austrian borders great popularity – of course also thanks to the enjoyable holiday atmosphere of the Tourism Region Seefeld.

Dass es sich nicht ausnahmslos um die „gelbe Filzkugel“ dreht, unterstrich einmal mehr im Jubiläumsjahr 2016 der neue Turnier­direktor, Markus Taglieber. Mit zwei großen Side-Events, der Casino-Night und der Players Party in der Sportalm, begeisterte er Spieler, Begleitpersonen und Sponsoren. Mittels eigener Turnier-Homepage sorgte das „ESO-Team“ für aktuellen Informationsfluss, dem in diesem Jahr sehr gerne auch der Tiroler Tennisverband mit eigenem News-Beitrag über die gesamten 2 Wochen auf seiner www.tennistirol.at Tribut zollen wird. Im Namen des Tiroler Tennisverbandes darf ich mich beim Organisationskomitee unter der Leitung von Markus Taglieber für die Planung und Durchführung dieses Tennisevents bedanken. Nachdem eine solche Veranstaltung nur mit tatkräftiger Unterstützung seitens Sponsoren durchzuführen ist, darf ich mich last but not least auch bei allen Firmen, Institutionen und Gönnern für das Sponsoring bedanken. Allen Teilnehmern wünsche ich faire Wettkämpfe ohne Blessuren und unseren Tiroler Teilnehmern einen langen Atem und viel Erfolg!

That not all is just about the „yellow felt ball“, once again was underlined in the Jubilee Year 2016 by the new tournament director, Markus Taglieber. He overwhelmed players, companions and sponsors with two large side-events, the casino night and the Players Party in the Sportalm. By setting up its own tournament website the „ESO team“ took care for current information-flow, to which this year also the Tyrolean Tennis Federation will pay tribute and install one news-contribution on the www.tennistirol.at during the entire two weeks of play. On behalf of the Tyrolean Tennis Association, I would like to thank the organizing committee, led by Markus Taglieber for the planning and realization of this tennis tournament. As such an event only can be carried out with the active support of its sponsors, last but not least I would like to give thanks to all companies, institutions and donors for their sponsoring. I wish all participants a fair competition without injuries and our Tyrolean participants long breath and good luck!

European Senior Open 2017 | 11


-10%

Gerne planen wir gemeinsam mit Ihnen wunderschöne Tennis- und Winterurlaubstage im Parkhotel.

für T

Wir verwöhnen Sie mit Kulinarik vom Feinsten, bestem Service und allen Parkhotel Zusatzleistungen. Wir freuen uns darauf, Sie bei uns willkommen heißen zu dürfen und bitten Sie rechzeitig Ihr Wunschzimmer zu reservieren.

Ihre Familie Told & Jansen Riehlweg 404 | 6100 Seefeld Tel. +43 5212 2484 office@parkhotel-seefeld.at www.parkhotel-seefeld.at

+43-(0)5212-32 20

RELAXEN SIE NACH DEM SPORT Badelandschaft:

Saunawelt:

• • • • • •

• • • • • •

großes Hallenbecken beheizter Außenpool Unterwasser-Massageliegen seperater Kinderbereich 3 verschiedene Rutschen Felseninsel

6 verschiedene Saunakabinen themenbezogene Ruheräume beheiztes Panoramabecken Infrarotkabine Kneippbecken Massage, uvm.

www.seefeld-sports.at 12 | European Senior Open 2017

UNG

BUCH

IREKT

BEI D

r

ehme

n r-Teil

turnie ennis


GRUSSWORTE FOREWORDS

Markus Taglieber

Tournament Director & President Tennisclub Seefeld

Liebe Tennisfreunde,

Dear Tennis Friends,

Ich freue mich Sie zur 41. Auflage der European Senior Open in Seefeld begrüßen zu dürfen. Es ist bereits mein 2.Jahr als Turnierdirektor. Zum 40. Jubiläum konnten wir nach einigen Jahren der sinkenden Teilnehmerzahlen ­wieder eine positive Bilanz mit Teilnehmerzuwachs ziehen. Wir hoffen, dies heuer und die nächsten Jahre fortsetzen zu können.

I am pleased to welcome you to the 41st European Senior Open in Seefeld. It’s already my 2nd year as tournament director.

Für die Jubiläums Players Night bekamen wir durchwegs positives Feedback. Uns freute, dass wir hiermit den Geschmack der Teilnehmer getroffen haben. Es kamen übrigens ausschließlich einheimische Bands zum Einsatz (Luitascher Sackpfeifen, Brown Spring und die Seefelder Plattler). Auch für heuer ist es wieder gelungen, junge ­Seefelder Musiker– die Mountain Monkeys – für die Players Night zu gewinnen. Bei der Modernisierung dieses Turnier möchten wir den traditionellen Tiroler Rahmen beibehalten.

For the Jubilee Players Night, we received consistently ­positive feedback and we are happy that we hit the taste of our guests.

Das Turnier lebt und wächst natürlich mit Ihrem Feedback, denn nur dann ist es uns möglich auf Ihre Wünsche als Spieler einzugehen. Ich möchte Sie daher bitten kein Blatt vor den Mund zu nehmen und mir Ihre Meinung – positiv wie negativ – kundzugeben. Nach wie vor gilt: Ohne das Engagement unserer Sponsoren, Helfer und Unterstützer wäre diese Veranstaltung nicht durchführbar. In diesem Sinne wünsche ich allen Teilnehmern einen sportlich erfolgreichen Turnierverlauf, sowie den mitgereisten Angehörigen schöne Tage in unserer Olympiaregion!

Last year we could report a growth of entrants after several years of decreasing numbers of participants. We hope, we can pursue this achievement this year and further on.

By the way, there were only playing local bands (Luitascher Sackpfeiffen, Brown Spring and the Seefeld Plattler). Also for this year, we were again able to hire young local musicians from Seefeld - the Mountain Monkeys. While modernizing the tournament, we want to maintain our traditional Tyrolean roots. The tournament lives and grows with your feedback, only then it’s possible to know what you need as a player. Therefore I want to ask you to tell us your opinon - positive and negative. Without the commitment of our sponsors, helpers and supporters this event wouldn’t be accomplishable. Finally, I wish you and your companions a sporty successful tournament and a pleasant stay in our Olympiaregion.

European Senior Open 2017 | 13


RAHMENPROGRAMM SIDE EVENTS Woche 1 Freitag 06.01. Friday 06.01. Sonntag 08.01. Sunday 08.01.

Turnierbeginn Woche 1 – M65-M85, W65-W80 Tournament start week 1 - M65-M85, W65-W80 20:00

Dienstag 10.01. Tuesday 10.01. Mittwoch 11.01. Wednesday 11.01.

Players-Night in der urigen Sportalm Players Night in the legendary Sportalm Verkostung von Tiroler Spezialitäten in der Tennishalle Tasting of tyrolean specialities in the WM-Halle

21:00

Freitag 13.01. Friday 13.01.

Casino Night - Ehrungen, Sektempfang und A ­ usspielung eines Kurz­urlaubes Casino Night - Honorations, sparkling welcome, chance to win a short stay (Hotel Eden)

Preisverteilung Awards ceremony

Woche 2 Samstag 14.01. Saturday 14.01. Sonntag 15.01. Sunday 15.01.

Turnierbeginn Woche 2 – M35-M60, W35-W60 Tournament start week 2 - M35-M60, W35-W60 21:00

Dienstag 17.01. Tuesday 17.01. Mittwoch 18.01. Wednesday 18.01.

Casino Night - Ehrungen, Sektempfang und A ­ usspielung eines Kurz­urlaubes Casino Night - Honorations, sparkling welcome, chance to win a short stay (Hotel Eden)

Verkostung von Tiroler Spezialitäten Tasting of tyrolean specialities in the WM-Halle 20:00

Samstag 21.01. Saturday 21.01.

Players-Night in der urigen Sportalm Players Night in the legendary Sportalm Preisverteilung Awards ceremony

Vorteil Spieler

BY CASINO SEEFELD

nus € 5,- Bo

Mit diesem Gutschein erhalten Sie um nur € 25,Begrüßungsjetons im Wert von € 30,Serviceline: +43 (0)5212 2340-212

seefeld.casinos.at

Verbraucherinfos auf spiele-mit-verantwortung.at und in allen Casinos

14 | European Senior Open 2017

facebook.com/casino.seefeld


EUROPEAN SENIOR OPEN

PLAYERS NIGHT

SPORTALM SEEFELD

Sonntag 08.01. & Mittwoch 18.01. 20:00

Treffpunkt Sportalm Terrasse gemeinsames Aufwärmen mit Glühwein oder Tee

20:15

Einlass und Begrüßung

Arrival at the Sportalm, warm up with a hot welcome drink

LIVE MUSIC

Entry & Welcome

20:30 Traditionelles Abendessen - Suppe soup - Tiroler Schmankerlplatte (kalt) Tyrolean plate - Apfelschmarrn Appleschmarrn (Getränke nicht inkludiert/Drinks not included)

21:00

Seefelder Band: Mountain Monkeys - Live

Begrenzte Ticketanzahl Limited number of tickets! Preis Spieler/players: € 25, Begleitpersonen/companions: € 35,Als Gast in einem unserer Partnerhotels (S.30/31) erhalten Sie die Tickets zu Sonderkonditionen. As a guest in one of our partner hotels (p. 30/31), you get a special prize for the tickets.

Aus organisatorischen Gründen bitte rechtzeitig anmelden. For organisational reasons, please sign up in time. Änderungen vorbehalten. / Subject to change

Foto: Sabrina Geiger

Anmeldungen/registration www.eso-seefeld.com oder/or events@eso-seefeld.com


THE FUNCTIONAL REFRESHMENT

Kölner Liste ®

THE HEALTHY ALTERNATIVE Just say double . com | Qualität aus Österreich | Double.at |

16 | European Senior Open 2017


HIGHLIGHT HIGHLIGHT

Casino Night – Sektempfang, Ehrungen und Gelddusche

s onu B 5 4 € uf S. 1 a

am 11.01. & 15.01.2017 um 21 Uhr im Casino Seefeld Im Casino Seefeld findet ein weiteres Highlight der E ­ uropean Senior Open statt: Die C ­ asino Night. Speziell an diesem Abend begrüßen wir alle Teil­nehmer mit Be­gleitung im stilvollen A ­ mbiente des Casino Seefeld zu einer ­spannenden Party-­Nacht. Mit Sekt­empfang, Ehrungen der Teilnehmer und der Gewinnchance auf den C ­ asino Special Preis er­ leben die Besucher einen außer­ gewöhnlichen Abend mit Freunden, der schon zu den Pflichtterminen der sportlichen Woche gehört. Mag. Robert Frießer, Direktor des Casino Seefeld dazu: „Wir freuen uns jedes Jahr ganz besonders, wenn wir mit der ­Casino Night zum Gelingen d ­ ieser ­sportlichen Top-Veranstaltung beitragen dürfen. Spielspaß und

Freude am gemeinsamen Er­lebnis verbinden das sportliche Event mit dem Casino Seefeld in hervor­ ragender Weise.“

ist ­ garantiert, wenn auf dem ­Casino Court der beste „Scheine-­ Sammler“ s­einen G ­ewinn mit nach Hause nehmen darf. Beim gemütlichen Get together heißt Für alle Fitnessbewussten hat es: Alte Freunde treffen, neue sich das Casino Seefeld etwas ­Freunde kennen lernen und über Be­ sonderes einfallen lassen: die interessan­ testen Begeben„Wir h ­aben ein professionelles heiten der vergangenen Tage Smoothie-­ Team organisiert, das fach­ simpeln. Dass in den ver­ direkt vor Ort die köstlichsten gangenen ­Jahren die Fachge­Smoothies zaubert und zum Ver- spräche an der C ­ asino Bar bis kosten einlädt. H ­ olen Sie sich in die frühen Morgen­ stunden Ihr ganz persönliches Smoothie-­ gedauert ­haben, ist dabei kein Rezept samt Tips und Tricks für zu Ge­heimnis mehr… Hause ab“, so Frießer weiter. Dieses Jahr wird der Hauptpreis Und mit dem in diesem Heft abin der Gelddusche ausgespielt. In gedruckten Gutschein erhalten ­dieser gläsernen Box können sich Sie ­einen Bonus von 5,- Euro die Teilnehmer beim ein­sammeln beim Kauf von Begrüßungsder Scheine, welche durch die jetons an der C ­ asino Kasse. Luft wirbeln, matchen. Riesiger Lassen Sie sich d ­ iesen Vorteil Spaß und beste Unter­ haltung nicht ­entgehen.

Casino Night – Welcome drinks, awards and money shower The “Casino Night” is one of the highlights of the European Senior Open and will take place at the p ­ icturesque Casino Seefeld in the city center. All players and their partners can enjoy a welcome drink and an exciting ­evening in Casino with its stylish a ­ lpine look. Experience a special evening with a glass of sparkling wine, awards for players and the chance to win the ­ ­Casino ­Special Prize. A real must go-to event during your tournament week, an ­opportunity to chat with fellow players, relax and have some fun together.

and the general love for ­playing games that is a great link b ­ etween our Casino and this sport event”, says C ­ asino ­Director Robert Frießer. To make the Casino Night even more rewarding, the Casino Team has organized a special side event. Pro­fessional personal trainers will offer a simple workshop, where you can learn how to make healthy smoothies yourself. In simple steps, you can learn which ingredients are a good choice and how they are mixed up to create a totally natural energy booster.

“We are always looking forward to contri­bute to the success of the tournament by hosting the Casino Night, w ­ here ­players can enjoy themselves away from the court. It is this friendly atmosphere

The Casino Special Prize will be played out in the money shower this year. A tiny cabin with a wind machine that makes bills (representing points) fly through the air. Every player can try his luck and

the ones with the most points win great prizes. It is great fun for everyone, t­ hose who watch and those who catch as many bills as possible. Once you have given your best in the money s­ hower it is time to meet old friends, catch up with recent results and tell your fellow tennis players about your tournament plans. But be warned, as some of this “very important meetings” have ­allegedly lasted until the early morning in recent years.

GELDDUSCHE

With the “Advantage Player” bonus that you find right here in the tournament magazine, you will re­ceive a discount of € 5,- on your € 30,- welcome chips ­package. European Senior Open 2017 | 17


HEAD PROFIS VERWENDEN UNTER UMSTÄNDEN ANDERE SCHLÄGER ALS DAS GEZEIGTE MODELL.

T F N U K ZU E I D T IS GRAPHENE XT RADICAL

N TE HS C I L T HN MI GN WÖ AL SI E C G T. DE DI TE ER A E S R H IE S C B E I L U AU EN N NE HN IT DE ER WÖ KE U D E H G T TD LIC IS UN ES ÖG ÄR AS M TT N D Ä O UE TI CH SH NE DI LU AL Z N VO N N N E E R GA WE HL R SO S, FÜ DI D. AU R N AN E N L HA IH CH EI R SI RE ,W DE IE N RD I N B H I I W R RO EL ES GE .P PI XT LÄ .S T H E N SC CH HE MA AP G I R R G IE UG NE

.COM


INFORMATION INFORMATION

Turnier Kategorie

Tournament Category

Categoria del Torneo

ITF Grade I Austragungsort

Event Venue

Sede del Torneo

WM Halle Seefeld, Möserer Straße 632, 6100 Seefeld in Tirol Turnierveranstalter

Tournament Administration

Organizzatore

Tennisclub Seefeld Turnierleiter

Tournament director

Direttore del Torneo

Markus Taglieber - office@eso-seefeld.com Telefon Turnierleitung

Phone Tournament Office

Telefono del Direttore

+43 677 611 603 87 (November 2016 - Jänner 2017) Oberschiedsrichter

Supervisor

Giudice Arbitro

Manuel Weiss - manuel.weiss@chello.at Turnieranmeldung

Tournament registration

Iscrizione

www.itftennis/ipin Informationen

Information

Informazioni

www.eso-seefeld.com | office@eso-seefeld.com Belag & Bälle

Surface & Balls

Superficie & Palle

Carpet & Head ATP Regeln

Rules

Regole

Gespielt wird nach den ITF Regeln

Application of the ITF tennis rules

Si gioca secondo le regole del tennis della ITF

Jeder Spieler muss sich über die Ansetzung seines Spieles selbst informieren.

Each player has to inform himself about his schedule

Ogni giocatore deve informarsi ­personalmente sull‘orario dell proprio incontro.

Anmeldungen ausschließlich unter:

Entries exclusively via ITF:

Iscrizione obbligatorio sul sito:

www.itftennis.com/ipin

www.itftennis.com/ipin

www.itftennis.com/ipin

Nachmeldungen sind NICHT möglich

Late entries are not possible

Iscrizione tardiva NON é possibile. European Senior Open 2017 | 19


Password for our Special Offer:

ESO2017 Das Hotel Wetterstein ist nur 3 Gehminuten von der Tennishalle entfernt. Hier können Sie sich in unseren komfortablen Zimmern entspannen. Es stehen kostenlose Parkplätze und gratis W-LAN im gesamten Gebäude zur Verfügung. The Hotel Wetterstein is in direct walking distance to the tennis courts. Enjoy your stay in our comfortable rooms. You benefit from free parking and free W-LAN in the hotel.

Natürlich erhalten Sie unsere speziellen Angebote für die European Senior Open 2017. Unsere Angebote erhalten Sie mit dem Passwort ESO2017. We also have special offers for the European Senior Open 2017. Our special offers are available with the password ESO2017.

Hotel Wetterstein Klosterstrasse 120, A-6100 Seefeld in Tirol Tel.: +43 5212 50326 Mail: info@wetterstein-seefeld.com www.wetterstein-seefeld.com

20 | European Senior Open 2017


AUSSCHREIBUNG 06.01.-13.01.2017 ANNOUNCEMENT 06.01.-13.01.2017

Termin

Date

Data

06.01. - 13.01.2017 Einzel/Doppel/Mixed

Singles/Doubles/Mixed

Singolari/Doppi/Misti

Women 65,70,75,80 | Men 65,70,75,80,85 | Mixed 65,70,75,80 Nennschluss Einzel

Entry Deadline Singles

La fine dell‘iscrizione Singolari

14.12.2016 Nennschluss Doppel/Mixed

Entry Deadline Doubles/Mixed

La fine dell‘iscrizione Doppi/Misti

On Site - Sunday 08.01.2017 18:00 Turnierwebseite

Tournament Website & Contact

La pagina web del torneo

www.eso-seefeld.com | office@eso-seefeld.com Maximal spielbare Bewerbe

Maximum Number of Events

Eventi Massimi

3 Bewerbe (je 1 Einzel, 1 Doppel und 1 Mixed)

3 Events (1 Single, 1 Double, 1 Mixed)

3 Eventi (1 Singolari/1 Doppio/1 Mista)

Auslosung Einzel

Draw Singles

Sorteggio Singolari

04.01.2017 21:00 - www.itftennis.com Spielzeit

Schedule

Programma

http://itfseniors.tournamentsoftware.com Nenngeld

Entry Fee

Quota D‘Iscrizione

€ 85,- (€ 100,- Cash on site / Bar vor Ort) Nenngeld Bezahlung • •

Spesenfreier Zahlungseingang bis spätestens 30.12.2016 bei Absage vor Auslosung wird das Nenngeld umgehend rückerstattet

Bankverbindung

Payment • •

Payment exempt from charges until 30.12.2016 If cancelled before the draw, money will be refunded

Bank connection

Pagamento • •

Pagamento solamente franco spese bancari entro il 30.12.2016 La quota discrizione é rimbor­sabile entro la data della compilazione dei tabelloni

Conto corrente

TC Seefeld - Raiffeisenbank Seefeld AT95 3631 4000 0040 0499 - SWIFT: RZTIAT22314 Bitte Name und Altersklasse bei der Überweisung angeben

Please enter your name and class in the transaction subject

Specificare nome e categoria sul bonifico

Anmeldungen ausschließlich unter:

Entries exclusively via ITF:

Iscrizione obbligatorio sul sito:

www.itftennis.com/ipin

www.itftennis.com/ipin

www.itftennis.com/ipin

Nachmeldungen sind NICHT möglich

Late entries are not possible

Iscrizione tardiva NON é possibile. European Senior Open 2017 | 21


R E S . N T U H FÜR GEMAC L E I SP ALE AXIM M D N N MIT LLE U MME O A R S T U , Z ON K E LT HE K ABEN TWIC BLIC N AD H U E E A H L L L N , UNG N BA E VO TION EINE IEUR A C N T I E O V G O KE R E IN DJ O K STA R R K E I T. D I VA K O N A B IE H A LT E L E R N W OS I V I ST. PI PL S X E P AT UT L O S AB DER

Die Abkürzung ATP und das Tennisspieler-Design sind eingetragene Warenzeichen von ATP Tour, Inc.

.COM


AUSSCHREIBUNG 14.01.-21.01.2017 ANNOUNCEMENT 14.01.-21.01.2017

Termin

Date

Data

14.01. - 21.01.2017 Einzel/Doppel/Mixed

Singles/Doubles/Mixed

Singolari/Doppi/Misti

Women 35,40,45,50,55,60 | Men 35,40,45,50,55,60 | Mixed 35,40,45,50,55,60 Nennschluss Einzel

Entry Deadline Singles

La fine dell‘iscrizione Singolari

21.12.2016 Nennschluss Doppel/Mixed

Entry Deadline Doubles/Mixed

La fine dell‘iscrizione Doppi/Misti

On Site - Monday 16.01.2017 18:00 Turnierwebseite

Tournament Website & Contact

La pagina web del torneo

www.eso-seefeld.com | office@eso-seefeld.com Maximal spielbare Bewerbe

Maximum Number of Events

Eventi Massimi

3 Bewerbe (je 1 Einzel, 1 Doppel und 1 Mixed)

3 Events (1 Single, 1 Double, 1 Mixed)

3 Eventi (1 Singolari/1 Doppio/1 Mista)

Auslosung Einzel

Draw Singles

Sorteggio Singolari

12.01.2017 21:00 - www.itftennis.com Spielzeit

Schedule

Programma

http://itfseniors.tournamentsoftware.com Nenngeld

Entry Fee

Quota D‘Iscrizione

€ 85,- (€ 100,- Cash on site / Bar vor Ort) Nenngeld Bezahlung • •

Spesenfreier Zahlungseingang bis spätestens 06.01.2017 bei Absage vor Auslosung wird das Nenngeld umgehend rückerstattet

Bankverbindung

Payment • •

Payment exempt from charges until 06.01.2017 If cancelled before the draw, money will be refunded

Bank connection

Pagamento • •

Pagamento solamente franco spese bancari entro il 06.01.2017 La quota discrizione é rimbor­sabile entro la data della compilazione dei tabelloni

Conto corrente

TC Seefeld - Raiffeisenbank Seefeld AT95 3631 4000 0040 0499 - SWIFT: RZTIAT22314 Bitte Name und Altersklasse bei der Überweisung angeben

Please enter your name and class in the transaction subject

Specificare nome e categoria sul bonifico

Anmeldungen ausschließlich unter:

Entries exclusively via ITF:

Iscrizione obbligatorio sul sito:

www.itftennis.com/ipin

www.itftennis.com/ipin

www.itftennis.com/ipin

Nachmeldungen sind NICHT möglich

Late entries are not possible

Iscrizione tardiva NON é possibile. European Senior Open 2017 | 23


24 | European Senior Open 2017


ÜBER DEN DÄCHERN VON SEEFELD

Seelos**** Relaxing Nature • Wettersteinstr. 226, 6100 Seefeld in Tirol • +43 5212 2308 • info@hotel-seelos.at • www.hotel-seelos.at

ge ra d! a g el D f f e e Ti Se e t n s o tig m v s n ru gü nt e Z im ie

92 Tiefgaragenabstellplätze um nur € 1 pro Stunde Parken! Nicht vergessen das Ticket im Eurospar oder bei enzo an der Kasse entwerten lassen – um 1 Stunde gratis zu parken!

Öffnungszeiten: Mo. - Fr.: 0730 - 1900 Uhr Sa.: 0730 - 1800 Uhr

Sonn- + Feiertage geöffnet! 1000 - 1330 und 1530 - 1800 Uhr

6 1 0 0 S e e f e l d · O l y m p i a s t r a ß e 8 8 2 · Te l . : 0 5 2 1 2 / 2 2 2 9 1 European Senior Open 2017 | 25


» Bestpreis » 100% Platzgarantie » spezielle Angebote für Gruppen

Sportlich reisen Erleben Sie die Vielfalt der Patricio Welt.

LK-Turnier- und Trainingswochen

PCT Tennisacademy

Internationale Patricio Senior Events

Patricio Events - u.a. mit Barbara Rittner

Patricio Fitness Events

Deluxe-Hotelanlagen

Eventurlaub 2016/2017–Jetzt buchen! 11th Int. adidas Senior Open ab 246€ by Bluesun Hotels, Kroatien Eventtermin: 25.09. - 02.10.2016

nur 60 € Nenngeld für 5 Matches

1 Woche Halbpension p.P. im DZ im Hotel Borak

The Senior Tennis Project

ab 309€

Ana Almansa, Ana Salas & Emilio Alvarez Eventtermin: 25.09. - 02.10.2016

1 Woche All Inclusive p.P. im DZ im Hotel Bonaca

Ideal für Turnierspieler

14th Int. Wilson Senior Open ab 689€ by Ali Bey Club Manavgat geplanter Termin: 02.04. - 09.04.2017

1 Woche All Inclusive p.P. im DZ, Flug, Direkttransfers

nur 60 € Nenngeld für 5 Matches

European Senior Championships ab 589€ im Ali Bey Deluxe Resort Sorgun geplanter Termin: 09.04. - 16.04.2017

1 Woche All Inclusive p.P. im DZ, inkl. EM- Paket

die perfekte Eventkombi zur Wilson Open

Sichern Sie sich jetzt noch bis 18.09.2016 die Patricio-Jubiläumsrabatte für 2017.

50 €

Jubiläumsgutschein

Jubiläumspremiumabschlag z.B. 120 € Ali Bey Deluxe Resort Sorgun

50 %

15 %

Jubiläumsrabatt

auf Tenniskurse

auf die Tennisplatzgebühr

der PCT-Tennisacademy

www.patriciotravel.com · www.patricio-sport-events.com Die Nummer 1 in Europa, wenn es um Ihren Tennisurlaub geht!

26 | European Senior Open 2017


WINTERAKTIVITÄTEN IN SEEFELD WINTER ACTIVITIES IN SEEFELD

Egal ob Sie Sport machen oder sich einfach nur entspannen möchten, Seefeld bietet im Winter ein umfangreiches Aktivitäten­prorgramm, wo jeder auf seine Kosten kommt. It doesn‘t matter if you wanna do sports or just relax, Seefeld offers attractive winter activities, where everybody get what he/she wants.

Biathlonanlage/biathlon site

Eislaufen/iceskating

Schwimmen/swimming

Sauna/sauna

Eisstockschießen/curling

Langlaufen/cc-skiing

Skifahren/alpine skiing

Nachtskifahren/night skiing

Skitouren/touring

Skischule/skiiing school

Tennisschule/tennis school

Wanderungen/winter hike

Schneeschuhwanderungen Snowshoe hiking

Rodeln/sledging

Fitness/gym

Physiotherapie/Physiotherapy

Reiten/horse-riding

3D Kino/3D cinema

Hundeschlittenfahrt dog sled ride

Pferdekutschenfahrt horse-drawn carriage

Willkommen im Hotel Hocheder in Seefeld in Tirol Unser Haus befindet sich an einem der schönsten Plätze von Seefeld in Tirol. In zentraler aber doch ruhiger Lage am Beginn der Fußgängerzone und in unmittelbarer Nähe des berühmten “Seekirchl” - dem Wahrzeichen der Region. Die WM-Halle liegt nur 5 Gehminuten entfernt und das Olympia Sport- und Kongresszentrum Seefeld mit Schwimmbad, Wasserrutschen und einem Kino befindet sich direkt neben an. Von unserer Sonnenterrasse und den schönen Südzimmern haben Sie einen wunderschönen Blick auf das umliegende Bergpanorama. Wir freuen uns schon auf Sie! Ihre Familie Ceola und das gesamte Hocheder Team

Unser Spezial Angebot für Tennisspieler € 85,00 pro Person im Doppelzimmer € 115,00 im Einzelzimmer inkl. Frühstück. Diese Preise gelten pro Tag, gültig von 15.01.2017 bis 22.01.2017

HOTEL HOCHEDER **** Klosterstrasse 121 A-6100 Seefeld in Tirol Tel. +43 5212 53200 E-Mail: info@hotel-hocheder.at

European Senior Open 2017 | 27


RĂœCKBLICK 2016 REVIEW 2016

28 | European Senior Open 2017

Mehr Bilder unter www.eso-seefeld.com


RÜCKBLICK 2016 REVIEW 2016

Tennis und Party – das war das Turnier 2016 Teilnehmer 2016 Players 2016 1. Woche 65+ 1st week 65+

23

Bewerbe/Events

258

Teilnehmer/Players

Die alljährliche Casino Night und die neue Players Night in der ­Sportalm, haben den European Senior Open neues Leben eingehaucht. Bei allem Ehrgeiz, mit dem um Spiel, Satz und Sieg gekämpft wurde, kam auch der Spaß nicht zu kurz. Gelegenheit dazu bot und bietet Seefeld in Hülle und Fülle, und auch Zeit blieb zwischen den Spielen genug für eine Kutschenfahrt, eine Seilbahnfahrt, ein Bad im

2. Woche 35+ 2nd week 35+

30

Bewerbe/Events

316

Teilnehmer/Players

Hallenschwimmbad, ein Eisstock-Match – ja selbst Paragliding -Tandemsprünge wurden gebucht. Für gemeinsame Erlebnisse hat sich unser Rahmenprogramm bewährt, das wir ständig ausbauen und noch attraktiver gestalten. Eine lange Tradition hat unsere „Casino-Players-Night“. Gerne besuchen unsere Turnierteilnehmer unseren wichtigen Sponsor, das Spielcasino Seefeld im rustikalen, alpenländischen Stil. Casino-Neulinge erhalten Tipps und Tricks, wie sie Fortuna herausfordern können. Zu einem echten „Knüller“ entpuppte sich die Players-Night in der Sportalm. Begleitet von Dudelsackpfeifern spazierten die Tennis-Cracks und Angehörige zur nahegelegenen Sportalm, wo sie mit einem opulenten, rustikalen Abendessen verwöhnt wurden. Es

Events 2017 1. Woche: 1st week:

08.01. Players Night 11.01. Casino Night

­wurde eine lange Nacht mit Einlagen der heimischen Schuhplattler, mit Musik und Tanz. Da die Sportalm nicht unbeschränkt Platz bietet, empfehlen wir dringend, diesen Event möglichst früh zu buchen.

Mehr Infos und Eventausschreibung auf Seite 15.

2. Woche: 2nd week:

15.01. Casino Night 18.01. Players Night European Senior Open 2017 | 29


PARTNERHOTELS PARTNER HOTELS

Der Tennisclub Seefeld bedankt sich bei den inserierenden und angeführten Hotels recht herzlich für die großzügige Unterstützung!

Hotel St. Peter de Luxe

Hotel Bergland

Aregy Hotelmanagement GmbH Möserer Straße 53, A-6100 Seefeld

Familie Daschil, Innsbrucker Straße 3, A-6100 Seefeld

Luxushotel mit faszinierender Lage mitten im ­sportlichen ­Herzen von Seefeld. Wellness Anlage mit Hallenbad, W ­ hirlpool, Panorama­sauna, Dampfbad, Tepidarium, Wärme­liegen, V ­ italduschen, Ruheraum mit TeeEcke, Massagen, Solarien, ­Fitness und ­Gartenlandschaft.150 m, also nur 2 Gehminuten zur Tennishalle.

Tel. +43 (0)5212/45 55 Fax +43 (0)5212/45 55-45 Mail: info@mountains.at www.mountains.at

85 Betten mit Bad oder Dusche, WC, Selbstwahltelefon, viele mit Balkon, TV (10 Programme), Hotelappartements und S ­ uiten. Sonnen­terrasse, große Liegewiese, ­Fischerei, Tischtennis, Fahrrad­verleih, Palmenhallenbad (30ºC), Großraumsauna, Tauchbecken mit Kaltluftraum, Ruheraum, Fitness­raum, Spezial- und Heilmassagen, Kräutersprudel­bäder, gemütliche Saunabar.

Tel. +43 (0)5212/22 93 Fax +43 (0)5212/21 38-110 Mail: info@bergland-seefeld.at www.bergland-seefeld.at

PLAYERS NIGHT TICKETS

Bei unseren Partnerhotels Hotel Residenz Hochland

In traumhaft schöner und sonniger Lage, mit einem über­wältigenden Ausblick. Direkt am Schihang Geigenbühel, nur 4 Gehminuten vom Ortskern. Fühlen Sie sich wohl im großzügigen Wellness­bereich und in stilvollem Ambiente! Genießen Sie die ­feine Gourmetküche mit exzellentem Service und spüren Sie echte Tiroler Gastfreundschaft! Familie Seelos Wettersteinstraße 184, A-6100 Seefeld Tel. +43 (0)5212/22 11 Fax +43 (0)5212/22 11-15 e-mail: seefeld@hotel-hochland.com www.hotel-hochland.com 30 | European Senior Open 2017

­e rhalten sie die Players Night zu ver­g ünstigten Konditionen.

Informieren Sie sich direkt im Hotel oder bei uns: office@eso-seefeld.com


PARTNERHOTELS PARTNER HOTELS

Der Tennisclub Seefeld bedankt sich bei den inserierenden und angeführten Hotels recht herzlich für die großzügige Unterstützung!

Hotel Wetterstein

Das Hotel Wetterstein ist nur 3 Gehminuten von der Tennishalle entfernt.

Hotel Seespitz

Hier können Sie sich in unseren komfortablen ­Zimmern entspannen. Es stehen kosten­lose Parkplätze und gratis W-LAN im gesamten Gebäude zur Verfügung. Natürlich erhalten Sie unsere speziellen Angebote für die ­European Senior Open 2017. Unsere Angebote erhalten Sie mit dem Passwort ESO2017.

Direkt am naturgeschützten, idyllischen Wildsee gelegen, präsentiert sich das charmante Vier-Sterne-Hotel in Seefeld seinen Gästen. Genießen Sie die herzliche Gastfreundschaft, das stilvolle Ambiente und den perfekten Service, mit dem Sie täglich aufs Neue verwöhnt werden. Das 600m2 Panorama SPA und ein beheizter Außenpool warten auf Sie und laden zum absoluten Entspannen ein.

Hotel Wetterstein Klosterstrasse 120, A-6100 Seefeld in Tirol

Familie Scheiber Innsbrucker Straße 1, A-6100 Seefeld in Tirol

Tel. +43 5212 503 26 Mail: info@wetterstein-seefeld.com www.wetterstein-seefeld.com

Tel. +43 5212 22 17 Mail: info@seespitz.at www.seespitz.at

INFORMATIION & ZIMMERRESERVIERUNG

Bitte beachten Sie auch ­u nsere anderen Inserenten mit Hotel Seelos

Am schönen Seefelder Plateau, im Herzen Tirols thront unser ****Hotel Seelos und garantiert schon durch seine einzigartige, zentrale und doch ruhige Lage für einen erholsamen Aufenthalt. In unserem Haus können wir, je nach dem wann Sie uns besuchen möchten, Gruppen bis zu ca. 80 Personen bewirten. Hotel Seelos Wettersteinstrasse 226, 6100 Seefeld in Tirol Tel. +43 5212 2308 Mail: info@hotel-seelos.at www.hotel-seelos.at

­ihren Sonderkonditionen für ­Teilnehmer oder fragen Sie im TVB-Infobüro nach

+43 50 8800

European Senior Open 2017 | 31


KALTSCHMID HOTEL- UND UNTERHALTUNGSBETRIEBE SEIT 1962

Klosterstraße 44 • Tel. 05212/2951 • Fax 2292-2043 batzenhaeusl@kaltschmid.info

-5%eilnehmer iert

urn für T

Gemütlicher Familiengasthof, am Anfang der Fußgängerzone gelegen. Das Haus besticht durch bekannt gute Küche mit Tiroler Schmankerln. Gemütliche Zimmer mit Bad oder Dusche/WC, Telefon, TV, teilweise Balkon. Lift im Haus. Stimmung und Tanz bei Tiroler Musik laut Anschlag. Dem Hausgast stehen alle Einrichtungen des »Ferienhotel Kaltschmid« zur Verfügung. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

32 | European Senior Open 2017

Olympiastraße 101 • Tel. 05212/2191 • Fax 2191-116 ferienhotel@kaltschmid.info

r hme -10t% eilne ier

urn für T

Wir bieten Ihnen im Ortszentrum Seefelds: 400 Betten in Hotelzimmern und Appartements. Großartige Sauna- und Badelandschaft im 4. Stock und Fitness-Studio. Täglich Musik & Tanz in unseren Betrieben: - Café-Restaurant »AM KURPARK« mit Alleinunterhalter - Erlebniswirtshaus »ALT SEEFELD mit Alleinunterhalter - Dancing »TENNE« mit Live Musik - nachmittags und abends


SIEGER WINNERS

Siegerliste 2016 SINGLE

DOUBLES

MIXED

W35

Stauder Martine

LUX

W40

Kaspers (GER)/Richard (GER)

Mx35

Kirilovska (LAT)/Serena (ITA)

W40

Himper Sylva

CZE

W45

De Bruin (NED)/Wissink (NED)

Mx40

Zweck (GER)/Müller (GER)

W45

Wissink Annemiek

NED

W50

Shaposnikova/Thumm (GER)

Mx45

Prechtel (NED)/Cudini (ITA)

W50

Shaposhnikova Olga

GER

W55

Hellwegen/Quirmbach (GER)

Mx50

De Bruin (NED)/Raijmakers (NED)

W55

Resch Ingrid

AUT

W65

Eisterlehner (GER)/Orth (GER)

Mx55

Koutna (CZE)/Godfroid (BEL)

W60

Tomanova Renata

GER

W70

Boothman (UK)/Krocke (NED)

Mx60

Sperneder (AUT)/Asen (AUT)

W65

Froeysok Heide

GER

W75

Jung (GER)/Van Boemmel (GER)

Mx65

Panner (GER)/De Villepin (GER)

W70

Orth Heide

GER

Mx70

Burggraf (SUI)/Mörtl (SUI)

W75

Garaguly Sofia

AUT

M35

Lux (GER)/Schramm (GER)

Mx75

Garaguly (AUT)/Pokorny (AUT)

W80

Jung Brigitte

GER

M40

Dolbea (GER)/Müller (GER)

Mx80

Jung (GER)/Klock (GER)

M45

Åberg (SWE)/Back (GER)

M35

Serena Luca

ITA

M50

Heckmanns (GER)/Kaiser (AUT)

M40

Müller Matthias

GER

M55

Berner (FIN)/Godfroid (BEL)

M45

Åberg Jörgen

SWE

M60

Emmrich (GER)/Rasmussen (DEN)

M50

Kaiser Gerald

AUT

M65

Horsma (FIN)/Tuomola (FIN)

M55

Groeneveld Wim

NED

M70

Balke (GER)/Schäfer (GER)

M60

Rasmussen Alan

DEN

M75

Koller (GER)/Schlereth (GER)

M65

Boeckl Alfred

GER

M80

Kindermann/Seeholzer (GER)

M70

Andren Henrik

SWE

M85

Halmos (HUN)/Sala (ITA)

M75

Pokorny Peter

AUT

M80

Kindermann Günther

GER

M85

Mathiak Hans

GER

ere uns e i ge nS che omepa u s Be nierh om Tur ld.c e f e e so-s e . w ww

» Erholung und Genuss – das ganze Jahr über «

Princess Bergfrieden 4**** APPARTEMENT-HOTEL GARNI

- Doppelzimmer & Suiten

- Beheiztes Schwimmbad mit Jetstream

- Luxus-Appartements

- Wellness mit Sauna und Dampfbad

- Stube, Bar und Kaminlounge

- Technogym Fitnessraum

- Gratisparkplätze und Tiefgarage

- Massageraum

Hotel Princess Bergfrieden GmbH Milserstraße 274 · 6100 Seefeld in Tirol Tel: +43 5212 2557 · Fax: +43 5212 2557-10 info@princessbergfrieden.com www.princessbergfrieden.com

European Senior Open 2017 | 33


HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

1. Wann muss ich für mein Match bereit sein? Jeder Spieler ist selbst verantwortlich seine Spielzeiten zu eruieren. Bitte seien Sie 15 Min. vor der angesetzten Zeit spielbereit und melden Sie sich bei den Helfern in der Lobby. Bitte auch die Anzeigen beachten! 2. Gibt es für die Sieger Hospitality im nächsten Jahr?
 Es gelten folgende adaptierte Regeln: Ab 13 Teilnehmern: Aufenthalt während der Teilnahme - Bis 12 Teilnehmer: 3 Tage Aufenthalt 3. Wann findet die Consolation statt? Die Consolation-Bewerbe werden normalerweise bereits morgens ab 8:00 als erste Spiele bzw. Abends als Letztes durchgeführt. Es kann fallweise nach Leutasch ausgewichen werden. 4. Ist Barzahlung vor Ort möglich? Generell NEIN - Eine Überweisung vor Auslosung ist erwünscht. Barzahlung – nur nach vorheriger Absprache möglich – bei vor Ort Zahlung wird aus organisatorischen Gründen ein Zuschlag in Höhe von €15,- verrechnet, somit € 100,- (Cash only / keine EC oder Kreditkarten) 5. Muss ich das Nenngeld zahlen, auch wenn ich nicht teilnehmen kann? Bei Absage vor Auslosung erhalten Sie Ihr Nenngeld umgehend zurück. Nach Auslosung ist die Zahlung des Nenngeldes verpflichtend. 6. Parkplätze bei der Halle Die Parkplätze sind gebührenpflichtig. Teilnehmer erhalten von der Turnierleitung Gratis Parkjetons mit 24 Stunden Gültigkeit. Bitte die Jetons umgehend bzw. vorab abholen. Bei bereits ausgestellten Strafzettel können wir leider nichts mehr machen. 7. Gibt es Trainingsplätze? Platz 4 ist tagsüber ein Traininsplatz (Einzelplatz). Es können immer 4 Personen gleichzeitig spielen. Dieser kann jeweils am Vortag ab 17 Uhr persönlich vor Ort jeweils für 1⁄2 Stunde reserviert werden. Der Aushang der Reservierungs-Liste erfolgt immer um 17:00 Uhr. Eine Reservierung durch die Turnierleitung erfolgt nicht. Die Halle öffnet um 7:30Uhr ab dann bis 10 Minuten vor Beginn der ersten Matches ist freies Spielen möglich. Eine Reservierung hierfür ist nicht möglich – first come first served. Nach Abschluss der letzten Spiele des Tages, kann ebenso bis 22:00 Uhr frei gespielt werden. Die Turnierleitung gibt die Plätze frei. 8. Kann ich mich an Sie wenden wegen Zimmerreservierung? Nein, wir vermitteln keine Zimmer. Wir empfehlen Ihnen natürlich besonders unsere Partnerhotels, die sehr tennisaffin sind, sowie unsere anderen Inserenten die Ihnen ebenfalls Sonderkonditionen anbieten. Sie finden Alle Betriebe auch im Internet unter: www.eso-seefeld.com

PHYSIOTHERAPIESEEFELD Physiotherapie Massage Tape Lymphdrainage

Für Turnierteilnehmer: 5 Euro Rabatt auf die erste Behandlung 34 | European Senior Open 2017

Bodypoint Physiotherapie Florian Huber Möserer Straße 632 6100 Seefeld in Tirol +43 650 720 10 47 florian@bodypoint.at


HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

1. When do I have to be ready for my match? Every player is responsible for checking the schedule. Please come to the lobby 15 minutes before your match time. Please check the displays. 2. Do the winners get hospitality in the following year? There are adapted rules: From 13 participants: Hospitality during the participation - Up to 12 participants: 3 days hospitality 3. When does the Consolation take place? The Consolation matches are usually the first in the morning, starting at 8 am and the last in the afternoon. The matches will possibly be played in Leutasch. 4. Is cash payment possible on site? In general the payment has to be carried out by bank transfer in advance. - cash payment is only possible by prior arrangement - for organisational reasons a surcharge of €15,- has to be paid on site in cash (in total €100,-) No credit or EC cards. 5. Do I have to pay the entry fee, if I can‘t participate in the tournament. If you withdraw before the draw is made, your money will be refunded immediately. After the draw, the payment of the entry fee is mandatory. 6. Parking at the venue The parking is not free. Participants receive parking coins at the tournament desk, which are valid for 24 hours. Please pick up the coins immediately or in advance. Unfortunately we can‘t refund already issued parking tickets. 7. Are there practice courts? Court 4 is our practice court during daytime. There is space for 4 players. The court can be booked the previous day at 5 pm at the tournament desk. Practice time is limited to half an hour. The tournament office doesn‘t book any courts. The venue (WM-Halle) opens at 7:30 am and it‘s possible to practice until 10 minutes before the first match starts. It‘s not possible to book these courts - first come first served. After the last match it‘s also possible to practice until 10 pm. The tournament office will announce when the courts are finished. 8. Can you make a room reservation for me? No, we don‘t reserve any rooms. We recommend our partner hotels, which are very tennis-oriented and our other sponsors, who offer special conditions for the participants. You can also find all our partner hotels online: www.eso-seefeld.com

2018 n e p O r io n e S n 42. Europea K 65-85 A 8 1 0 .2 1 .0 2 1 .5 0 K 35-60 A 8 1 0 .2 1 .0 1 2 .3 1 IMPRESSUM

’18

Ausschreibung European Senior Open in Seefeld 2017 Herausgeber, Verleger und für den Inhalt verantwortlich: Tennisclub Seefeld, A-6100 Seefeld Redaktion und Werbung: Markus Taglieber & Othmar Crepaz Gestaltung: Dajoha Design - David Johansson Fotos: David Johansson; Olympiaregion Seefeld; Satz- und Druckfehler vorbehalten.


Elegance is an attitude Simon Baker

A-6100 Seefeld, Innsbrucker Str.22 Tel. +43-(0)5212-2317 juwelier@armbruster.at www.armbruster.at

The Longines Master Collection

41. European Senior Open 2017  

Internation Senior Tennis Tournament in Seefeld in Tyrol Organisation: Tennisclub Seefeld Design & Layout: Dajoha Design

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you