Issuu on Google+


目录 CONTENT CONTENT 目录

VARIETY PROGRAMME 综艺节目

DRAMA PROGRAMME 戏剧节目 Joys of Life 花样人间 Yours Fatefully 孤男寡女 Unriddle 2 最火搭档2 Absolutely Charming 糊里糊涂爱上它 The Quarters 猪仔馆人家 Pillow Talk 再见单人床 The Enchanted 浴女图

4 6 8 10 12 14 16

TRAVEL 旅游 Bliss Seeker 另一片天空 Quaint 小镇风情

20 21

FASHION 时尚 My Fair Ladies 小女人 • 大视界

22

TALKSHOW 谈话性节目 Men’s Talk 3个男人1张口

23

FOOD 饮食 Food Source 3 食在好源头3 Just Noodles 面对面

24 25


CHILDREN’S PROGRAMME 儿童节目 Mat Yoyo 优优猫

DOCUMENTARY 纪录片 28

That Parallel Universe: Living Big Online 平行宇宙

BUSINESS/INFO-ED PROGRAMME 时事/资讯节目 Boomtown Asia 2 亚洲新兴都市2 Missing Millions 缺失的百万

HUMAN/SOCIAL INTEREST 人文/社会主题

Shepherds of Paradise 牧人的天堂

36 37 38

Kampung Lukut’s Buffalo Hunters Kampung Lukut 的水牛猎人

39

Once Upon A Village 2 乡村足迹 2

32 33

UNIQUE CULTURES 独特文化 The Bridle of Horse Fighter 斗马人的缰绳

CONTACT DETAILS 联络方式

40


戏剧节目 DRAMA DRAMA 戏剧节目 PROGRAMME PROGRAMME

Introducing 8i, an international channel by MediaCorp showcasing all its popular Chinese Dramas!

8 国际是新传媒最新推出的国际频道,将全天候播映精彩绝伦的华语戏剧节目。


C HIN ES E DRAM A

华语戏剧

04

CAST 演员 Alien Huang 黄鸿升

Chew Chor Meng 周初明

Rui En 瑞恩

Chen Li Ping 陈莉萍

Cynthia Wang 王心如

Kate Pang 庞蕾馨

Zhang Yao Dong 张耀栋

Apple Hong 洪乙心

Huang Wen Yong 黄文永

Zheng Ge Ping 郑各评

Lin Mei Jiao 林梅娇

Andie Chen 陈邦鋆


JOYS OF LIFE

花样人间

Love abounds in an old tenement house at Hua Xiang Street when the men and women within cross paths. True to his name, Zhao Ming Xing “Star” (Alien Huang) continually attempts at stardom. After several unsuccessful attempts, he finds solace in Lian Jing (Kate Pang), a closet fan of stars. The quarrelsome pair starts dating each other in secret. However, can true love help the pair overcome the irreconcilable differences that lie beneath their similarities? Meanwhile, the flames of desire and love are re-ignited when Ming Xing’s dad, Dagou (Chew Chor Meng), meets the charming Xiao Yu (Apple Hong). Rou Rou (Cynthia Wang), the beauty of Hua Xiang Street and every man’s dream girl, is secretly admired by Zi Bin (Andie Chen). Will the latter’s sincere love stay strong even after Rou Rou gets impregnated by a foreigner? Love that blossoms out of hardship and tribulations are often the sweetest. Will these men and women find their true love? 在花香街的一栋旧楼里,住着思想、性格和际遇都各有不同的花样男女,孕育出多段迂回 曲折的情缘。赵明星 (黄鸿升) 人如其名,爱发明星梦,为成为明日之星不惜屡败屡战。在 经历了多次挫败后,他从暗地里喜欢追星的廉菁(庞蕾馨)身上找到慰藉和力量,两个斗气 冤家就这样开始了一段“秘恋” 。然而,在两人的共同喜好之下,其实隐藏着不可兼容的 分歧。真爱是否可以帮助他们跨越一切障碍?与此同时,与明星相依为命的父亲大狗 (周初明) 遇上了美丽动人的晓玉 (洪乙心),两人之间慢慢互生情愫,燃起爱的火花。花香 街之花柔柔 (王心如) 是每个男人的“女神” ,子斌 (陈邦 ) 对她暗恋已久,但其诚心诚意的 爱是否经得起柔柔被外国人始乱终弃、落得珠胎暗结的考验?在困苦和艰难之中开花结果 的爱,往往是最甜美馥郁的。花香街的花样男女在寻寻觅觅后,是否都会找到真爱,有情 人终成眷属?

35 EPISODES x 46 MIN 集数35x46分钟

C HIN ES E DRAM A

华语戏剧

05


C HIN ES E DRAM A

华语戏剧

06

CAST 演员 Wang Chuan Yi 王传一

Jesseca Liu 刘子绚

Xiang Yun 向云

Chen Shu Cheng 陈澍城

May Phua 潘淑钦

Zzen 章缜翔

Sora Ma 马艺瑄

Eelyn Kok 郭蕙雯

Cavin Soh 苏智诚


YOURS FATEFULLY

孤男寡女

Nobody welcomes a life of loneliness. Everybody longs for a lifelong mate to love and grow old with. Su Xiao Yi (Wang Chuan Yi) and Song Xin Xin (Jesseca Liu) are both paragons of virtue, loyal to their friends, loving towards their siblings and filial to their parents. As fate would have it, both have survived heartbreaking relationships and are also burdened with taking care of their sickly parents. Will their lives of drudgery and loneliness change for the better when they meet on an arranged blind date? This newfound love is put to the test when their respective predicaments and commitments overwhelm the relationship. Meanwhile, complications arise as their parents befriend each other at a senior citizens’ activity and fall in love, oblivious to them. What does this situation mean for the four of them? Can Xiao Yi and Xin Xin forgo their individual priorities for love? 没有人愿意孤独一生。每个人都渴望一个终生伴侣,与自己相爱到老。苏孝义 (王传一) 和 宋心心 (刘子绚) 两人堪称道德楷模,对朋友仗义,对手足情深,对父母孝顺。然而天有 不测之风云,他们都遭遇了失恋的痛苦、承受着照顾病重父母的压力。在他们因包办 婚姻而相遇的那一刻,两人孤苦的命运是否将会从此改变?生活的窘迫考验着两人之间 萌动的爱情。无独有偶,他们的父母在一次老年人活动中相识相爱,而他们却毫不 知情,剧情因此更加扑朔迷离。四人之间将发生怎样的故事?面对生存与爱情的矛盾, 孝义和心心将会如何抉择?

20 EPISODES x 46 MIN 集数20x46分钟

C HIN ES E DRAM A

华语戏剧

07


C HIN ES E DRAM A

华语戏剧

08

CAST 演员 Chen Li Ping 陈莉萍

Rui En 瑞恩

Tay Ping Hui 郑斌辉

Rebecca Lim 林慧玲

Sora Ma 马艺瑄

Zhou Ying 周颖

Elvin Ng 黄俊雄


UNRIDDLE 2

最火搭档2

Asura, who has remained in hiding for a long time in Tokyo, Japan, returns to avenge his brother’s death. But is this the only purpose of his return - or is there something else brewing within his sinister mind? In the meantime, the two cops fronting the investigation, Yuze (Tay Ping Hui) and Xiaoman (Rui En), seem to be ahead of their game. However, there are deep-set issues eating away at their private lives, threatening to topple their balance. Will they eventually piece everything together to solve the murder? Or is the puzzle fated to be incomplete? 在日本东京隐姓埋名许久的阿修罗抱着复仇的决心回到了本土。但这确实是他唯一的 目的吗?还是在他那不可告人的背后隐藏了更多令人意想不到的野心?又有谁能看穿 他那捉摸不定的思绪,及时阻止他犯下无可挽救的罪案呢?在此期间,与时并进的 小曼 (瑞恩) 与雨泽 (郑斌辉) 携手一齐领队参于调查行动。但他们又各自隐藏了什么不为 人知的秘密?是否就此注定被命运之手绊倒?承载于一念之间,放荡的虚伪、贪婪与 罪业正悄悄地吞噬着人性的良知与判决,颠覆了他们的存在与平衡。警方要如何从中 寻回已失去的真诚与正义,将罪犯逮捕归案?是是非非,岂能像钢琴的黑白键,一线 划分。那在对与错、黑与白之间,又将由谁来区分,谁来抉择?踩在一丝希望的云彩上, 小曼与雨泽能顽强地对抗人性的阴暗与残念,获得最终的胜利吗?

20 EPISODES x 46 MIN 集数20x46分钟

C HIN ES E DRAM A

华语戏剧

09


C HIN ES E DRAM A

华语戏剧

10

CAST 演员 Cherry Hsia 夏如芝 Rebecca Lim 林慧玲

Elvin Ng 黄俊雄

Zhou Ying 周颖

Zhang Zhen Huan 张振寰


ABSOLUTELY CHARMING

糊里糊涂爱上它

The once sensual and charming Fox Spirit undergoes the test of love to attain immortality. Banished to the mortal world and stripped of her beauty, she’s now the ugly Hu Li Qin (Cherry Hsia). Fallen from grace, what desperate and cunning measures will Li Qin take to find a man willing to sacrifice his life for her? Soon enough, Li Qin gets caught up in a complicated love triangle with Hao Min (Elvin Ng) and En Ling (Zhou Ying), a disabled natural beauty. Revenge and rivalry brew when En Ling finds out that Hao Min is the culprit responsible for her handicap. Can there be true love hidden within En Ling’s hatred and anger? What will Li Qin do when forced to choose between acting out of true love and returning to the Celestial Court to attain immortality? 曾为风骚尤物的迷人狐狸精必须下凡去经历真爱的考验,方可得道为仙。来到凡间的 狐狸精发现自己被天庭元老夺去了美丽的外表,变成臭不可耐的丑女胡丽琴 (夏如芝) 。 失去美貌和一切本领的她,究竟会利用什么诡计,无所不用其极地去找出那个甘心为她 付出生命的男人?经历连番失意的丽琴很快就被卷入浩民 (黄俊雄) 和恩琳 (周颖) 的玄妙 关系之中,形成错综复杂的三角恋情。恩琳原是个颠倒众生的美女,却因为浩民的一次 鲁莽驾驶,导致她变成双脚残废。当恩琳知道浩民就是毁她一生的罪魁祸首时,她的 怨恨和复仇之心油然而生。在恩琳心中燃烧着的怨恨和怒火,是否让她蒙蔽了双眼,看不 见自己对浩民的真爱?当丽琴必须在忠于真爱和重返天庭升仙的需要之间作出抉择时, 她会如何取舍?

20 EPISODES x 46 MIN 集数20x46分钟

C HIN ES E DRAM A

华语戏剧

11


C HIN ES E DRAM A

华语戏剧

12

CAST 演员 Dai Yang Tian 戴阳天

Lai Li Hao 赖力豪

Zzen 章缜翔

Yan Yee 巫恩仪

Zhou Ying 周颖

Yao Wen Long 姚玟龙

Constance Song 宋怡霏

Lin Xiao 凌霄

Tiffany Leong 绰琦


THE QUARTERS

猪仔馆人家

An olden phrase sheds light on kinship – blood is thicker than water. Can the bonds of family and common ancestry truly withstand the test of time? Zhu Zai House is an old building owned and left behind by Bai Du Chang. During the Japanese Occupation, it was set on fire, rumoured to be an act by Du Chang out of hatred for a particular tenant. Years later, his first grandson, Jin Feng (Chen Gui Chuan), unhappy with his eccentric grandfather and biased towards his brothers, plots to take control of Zhu Zai House. Will he succeed? His second grandson, Jin Chuan (Yao Wen Long), was born a lunatic and third grandson, Jin Hai (Dai Yang Tian), though wise and helpful, gets caught in a complicated love triangle and eventually becomes an opium addict. Are these retributions caused by Du Chang’s sins? What will be the fate of the three brothers and Zhu Zai House? 一句老话道出亲情的真谛:血浓于水。然而,家族亲情能否禁得起时间的考验?猪仔 馆是白肚鲳手里流传下来的一所老房子。在日本殖民统治时期,房子曾经经历一场 大火。有传言说,是肚鲳曾经对某个房客耿耿于怀而痛下狠手。多年后,对性情古怪的 祖 父 心 怀 不 满 , 并 对 兄 弟 抱 有 偏 见 的 杜 家 长 孙 金 峰 (陈贵川),密谋独占猪仔馆。他的 阴谋会得逞吗?次孙金川 (姚玟龙) 天生疯癫,三孙子金海 (戴阳天) 虽然聪明能干,但因 纠缠于一段错综复杂的三角恋而最终沦落为瘾君子。莫非这些都是肚鲳遭到的报应? 三兄弟与猪仔馆的命运将何去何从?

30 EPISODES x 46 MIN 集数30x46分钟

C HIN ES E DRAM A

华语戏剧

13


C HIN ES E DRAM A

华语戏剧

14

CAST 演员 Joanne Peh 白薇秀 Jacelyn Tay 郑秀珍

Pierre Png 方展发

Michelle Chia 谢韵仪

Thomas Ong 王沺裁


PILLOW TALK

再见单人床

What is the true meaning of marriage? Qiu Xue (Joanne Peh), a believer in romance, marries Ting Kai (Pierre Png), a conservative and practical man. However, the newlyweds are far from happy. Qiu Xue’s parents get divorced and the couple is financially strapped when Tingkai gets retrenched. Will kinship and love overcome Ting Kai’s sense of inferiority and Qiu Xue’s pride? In the meantime, the married couple Qiu Yu (Thomas Ong) and Chu Ning (Michelle Chia) has a six-year-old daughter, Duo Duo. Their previously sweet romance dampens over time and Qiu Yu gets entangled in an affair with his work partner Alice (Jacelyn Tay). Is there true love brewing beneath the affair? The marriage hits rock-bottom when Duo Duo is diagnosed with a hole in her heart. Marriage is about preserving a love long expired. What will it take for them to discover the love hidden in their marriages? 婚姻是什么?它是激昂炽热的恋爱滋润,还是绵绵不绝、温馨怡人的亲情?当身为浪漫 主义者的张秋雪(白薇秀)与她差距天渊之别、憨厚老实的男友何廷凯 (方展发) 结下姻缘时, 父母却随后协议离婚。在这看似毫无瑕疵的婚姻里,幸福却不断缺席。在面临经济 拮 据 时 , 这对新婚夫妇是否能一起同舟共济,还是会因此收拾破碎的婚姻残局?另外, 结婚七年的秋雨 (王沺裁) 与楚宁 (谢韵仪) 因在照顾孩子上持有不同的意见而常常闹矛盾, 耗尽了最初享有的甜蜜与温暖。当爱情似乎渐渐降温时,秋雨却背弃了婚礼许下的承诺, 与工作伙伴 Alice (郑秀珍) 缠绵于一场暧昧的恋情。峰回路转,是是非非,主角们最终究竟 会以什么方式来经营自己的爱情长跑?一辈子的点点滴滴,是否就在一瞬间化为乌有?

21 EPISODES x 46 MIN 集数21x46分钟

C HIN ES E DRAM A

华语戏剧

15


C HI NE SE DRAM A

华语戏剧

16

CAST 演员 Chen Han Wei 陈汉玮

Paige Chua 蔡琦慧

Yan Yee 巫恩仪

Ya Hui 雅慧

Akit Tay 郑子娟

Tracy Lee 李美玲

Desmond Tan 陈泂江

Aileen Tan 陈丽贞

Adam Chen 詹金泉


THE ENCHANTED

浴女图

Residing deep within every woman’s heart is a desire. Qian Jia Yi (Yan Yee), a rich man’s daughter, returns from overseas studies and organises a trip with her old classmates, Qi Ming Xing (Akit Tay), Bai Xue Na (Tracy Lee), Chen Jing Li (Paige Chua) and Liang Lu Lu (Ya Hui). Jia Yi wishes that her fiancé, Jia Hong (Desmond Tan), will love her forever as she is preparing to marry him. Ming Xing wishes for good health as her mother is in a vegetative state. Xue Na wishes for a happy family with her husband Yong Cheng (Adam Chen). Jing Li wishes for true love, having just broken up. Lu Lu lives a life of leisure and wishes for fame and fortune. The five women chance upon a famous artist who paints a masterpiece of them – “Beauties in Bath”. What meaning does the painting have for the five women? Can their friendship stay strong and robust in the midst of their conflicting innermost desires? 每个女人的心里都有一个愿望。钱佳怡 (巫恩仪) 是一个富家千金,她留学回国,和老同学 戚明星 (郑子娟)、白雪娜 (李美玲)、陈景丽 (蔡琦慧)、梁璐璐 (雅慧)共同组织了一次郊游。 佳怡准备与未婚夫家泓 (陈泂江) 结婚,希望男友会永远爱自己。明星的母亲是植物人, 盼望母亲身体康复。雪娜期待与丈夫永晟 (詹金泉) 家庭幸福。景丽刚失恋,渴望遇到 真爱。璐璐生活安逸,一心想要出名和发财。五个女生偶遇一位知名艺术家;艺术家为 她们画了一幅杰作 —《沐浴美人》。这幅画将对五个女生产生怎样的影响?当各自的理想 互相冲突时,她们的友谊能否坚定不移?

30 EPISODES x 46 MIN 集数30x46分钟

C HI NE SE DRAM A

华语戏剧

17


综艺 节目 VARIETY VARIETY 综艺节目 PROGRAMME PROGRAMME


BLISS SEEKER

另一片天空

In cosmopolitan Singapore, as in any other modern cities, the pursuit of wealth and material wants have form the basis of life for many city dwellers. And success is measured by the size of your bank account, car and house. But are we truly happy? Host Pornsak will travel to Mt Bromo of Indonesia, Muine of Vietnam, Vang Vieng of Laos to experience life with the locals. He will live with a local family and understand their way of life. He will immerse himself in their culture and engage in their leisure activities, as well as meeting with the family’s friends, neighbours and colleagues. Are their expectations, dreams and hopes any different from the city dwellers’? What is important to them and what form the basis of their happiness? Perhaps through the programme, we will rediscover ourselves and realize the true meaning of happiness. 新加坡人生活在政治稳定,生活安逸的繁荣大都会,我们重视的是物质追求,在意的是钱 够不够多,屋子够不够大,而且总是比上不比下。

TR AV E L

旅游

20

在世界的不同角落,住着不同的族群,他们对生活的看法和诉求也明显不同。节目中, 主持人将带领大家走访不同的国度,住在当地人的家,通过那户人家去了解他们的生活 作息、衣食住行、工作收入和消闲活动,并接触他的左邻右舍、朋友、同事等等,深入 了解当地的风土民情。 通过这个节目,我们将看到在不同天空下的不同生活面貌。人们对生活的价值观有何 异 同?对于快乐的定义,又会下怎样的注解?也许,你我将从中获得启发,在各自的 天地里找到属于自己的快乐。

13 EPISODES x 46 MIN 集数13x46分钟

HOSTS 主持人

Pornsak, Huang Jing Lun 黄靖伦


QUAINT

小镇风情 Now it’s time to see Asia in a different light. This travelogue is dedicated to the beautiful and scenic prefectures and towns all across Asia, tracing their history and origin. Discover all the unique local attractions, interesting facts, delicacies and learn about the people’s ways of life. Each country will be covered by a resident male and female host in 2 to 3 episodes, with each episode covering 2 to 3 exclusive places in that particular town. Share our hosts’ experiences as they depict their encounters and takeaways at the end of each journey. Free and easy, fun seeking and adventurous, the light-hearted Quaint showcases Asia’s beauty and is bound to captivate your senses. 让我们换个角度看亚洲吧。本节目悉数记录旅行见闻,展现全亚洲的美景胜地,并追溯 当地的历史起源。发现独特美景、奇闻异事、各色美味,了解各地居民的生活方式。每 两到三集集中展现一个国家的风貌,并且由当地主持人地道呈现。每一集都会介绍这个 国家的两到三个独特地域。来与主持人共同感悟旅途的见闻与收获吧!自由自在、妙趣 横生、惊险刺激、轻松愉快的【奇妙之旅】带您体验亚洲之美,绝对让您大饱眼福。

TR AV E L

13 EPISODES x 30 MIN 集数13x30分钟

HOST 主持人

Ben Yeo 杨志龙

旅游

21


MY FAIR LADIES

小女人•大视界 Every woman, regardless of their age, lifestyle, and background, all have their own unique take on the definition of beauty-care, diet and health. In this informative, light-hearted outdoor programme, let Vivian Lai and Kate Pang show you the latest trends in the market, where every woman can live life confidently and beautifully! 都会女性对于美容、保养、彩妆、身材、饮食和健康,都有自己独特的观念和视野。不同 年龄、生活方式、背景等,让女人对于美丽的追求,有着自己的坚持。资讯丰富、轻松 幽默的外景节目,带出最新、最特别、最热门的美丽选择,让新加坡的女人活得更有 自信和光彩!

FA S HI ON

时尚

22 14 EPISODES x 30 MIN 集数14x30分钟

HOSTS 主持人 Vivian Lai 赖怡伶, Kate Pang 庞蕾馨 SPECIAL GUESTS 嘉宾 Ann Kok 郭舒贤, Constance Song 宋怡霏


MEN’S TALK

3个男人1 张口 3 of the most eloquent hosts in Taiwan and Singapore gather in this hilarious talkshow with live re-enactments on the hottest and latest topics, including guests from both Singapore and Taiwan. Set in 3 men’s home, celebrity guests from both Singapore and Taiwan meet for a chat, where they talk about the entertainment scene, and sometimes even show off their culinary skills against one another. Every episode opens with an introduction of the celebrity guests of the day who will be invited to the home of the 3 men, and its Singapore meets Taiwan as they share different perspectives on everything under the sun, from their sideline business ventures, to even their favourite shopping haunts! Guest stars include Jacky Wu, Show Luo and Lin Chiling. 节目类型:谈话性节目+部份集数包括厨艺比拼。节目内容:新、台两地三位嘴巴最犀利 的大咖男主持人聚在一起,以最搞笑的谈话方式,加上现场的即兴搬演,和来自新加坡 和台湾的明星艺人们一起讨论时下最 Hot 最In最夯的话题。明星艺人还会在节目里展现 厨艺,现场烹调私房料理 — 三个懂吃爱吃挑嘴的男人边煮边吃边聊、非常精彩!除了 厨艺比拼,每一集将配合主题,加入趣味性的内容设置,让节目不只是单纯的 Talkshow, 还能展现多样化的肢体动作。特别嘉宾包括吴宗宪、罗志祥与林志玲!

TAL KSH OW

13 EPISODES x 46 MIN 集数13x46分钟

HOSTS 主持人

Zeng Guocheng 曾国城 (Taiwan 台湾), NONO (Taiwan 台湾), Mark Lee 李国煌 (Singapore 新加坡)

谈话性节目

23


FOOD SOURCE 3

食在好源头3

Want to know more about the food that you eat everyday? Be awed as host, Pornsak, takes you on epic food adventures to various countries, in search of the origination of everyday ingredients that most of us take for granted. True to the spirit of the first two seasons, this infotainment food programme will feature not the dishes but the tasty and important ingredients behind them! Watch as Pornsak visits places all over the world where the different ingredients originate from, attain hands-on experience on how they are cultivated, farmed or reared before he gets help from the chef to prepare a dish for him. Furthermore, learn about the unique exports of the various locations and immerse yourselves in their festivals! Live vicariously today through Food Source 3! 想深入了解您每天所吃的食物吗?主持人Pornsak将继续游走各国,追寻日常食材的 起源,带您一起体验美食大探险。秉承前两季的宗旨,这个寓教于乐的饮食节目主角 不是美食,而是美食背后的配方与食材!您将目睹Pornsak到访世界各地,探寻食材的 起源,亲身体验这些食材播种、耕耘、收获、并最终烹饪为美食的全过程。另外,本节目 还将独家呈现各地风貌,带您领略当地风土民情!身临其境的感受,尽在【食在好源头3】!

F OOD

饮食

24

20 EPISODES x 46 MIN 集数20x46分钟

HOST 主持人

Pornsak


JUST NOODLES

面对面

Are you a die-hard noodles lover? Are you a self-confessed foodie who knows just where the best wanton mee or bak chor mee or prawn mee stall is in Singapore? Brand new variety show “Just Noodles” is a food magazine show which answers the calls of noodle-lovers! Join Kym Ng as she scours the island in search of different types of noodle dishes. (eg. Wanton Mee, Prawn Mee, Bak Chor Mee etc.) Focusing on one type of noodle dish per week, the programme will feature the oldest stall which serves this dish as well as the lavish and economical versions of the dish. 你是面食爱好者吗?你是一个自认知道哪里有新加坡最好吃的云吞面,肉脞面或虾面摊位的 美食家吗? 全新综艺节目【面对面】是一个美食杂志节目,回应面食爱好者的呼声!与重琴一起走遍 全岛各地,寻找不同味道及做法的面食。 每周,节目会介绍其中一类的面食如云吞面,寻找出历史最悠久的云吞面摊位,或豪华菜馆 的云吞面,以及经济版的云吞面。

F OOD

15 EPISODES x 30 MIN 集数15x30分钟

HOST 主持人

Kym Ng 鐘琴

饮食

25


儿童节目 CHILDREN’S CHILDREN’S 儿童节目 PROGRAMME PROGRAMME


C HI LDR EN ’S P ROGRAM M E

儿童节目

28

HOSTS 主持人 Ya Hui 雅慧

Kim Wakerman

Daniel Ashriq

Ebi Shankara


MAT YOYO

优优猫

Mat Yoyo is a whole new programme by MediaCorp targeted at young children, and the first ever in four languages – English, Mandarin, Malay and Tamil. Named after the successful and popular hit children’s show in the 80’s of the same name, Mat Yoyo is designed as an info-educational series and aims to encourage children’s inquisitiveness and imagination through creative learning. An exciting and fun local icon that promotes good values, each episode will revolve around different themes including friendship, wild life, colours and much more. Furthermore, learn about the various topics as they are explained in detail through three comprehensive and holistic segments – “Why” Segment, Storytelling and Games Segment. Get excited! Mat Yoyo is all set to give its viewers a wonderful and beneficial learning experience! 【优优猫】是新传媒创办的一档全新的地方性儿童节目,开创以四语种(英语、华语、 马来语、泰米尔语)播出节目的先例。信息教育系列剧【优优猫】以 80 年代同名热播 儿童节目命名,旨在通过创造性的学习方法激发儿童的求知欲和想象力,凸显地方特色, 寓 教 于 乐 , 弘 扬 良 好 价 值 观 。 此 外 , 通 过 三 个 广 泛 而 整 体 的 部 分 —“ 为 什 么 ”部 分 、 讲故事和游 戏 部 分 , 让 我 们 了 解 详 细 诠 释 的 各 类 主 题 。 【 优 优 猫 】 将 带 孩 子 遨 游 精 彩 有益的知识海洋!

ENGLISH 英语 20 EPISODES x 30 MIN 集数20x30分钟

MALAY 马来语 10 EPISODES x 30 MIN 集数10x30分钟

TAMIL 泰米尔语 7 EPISODES x 30 MIN 集数7x30分钟

儿童节目

29 C HI LDR EN ’S P ROGRAM M E

CHINESE 华语 13 EPISODES x 30 MIN 集数13x30分钟


BUSINESS/ BUSINESS/ INFO-ED INFO-ED

PROGRAMME PROGRAMME

时事 / 时事 / 资讯节目 资讯节目


BOOMTOWN ASIA 2

亚洲新兴都市 2

This series seeks to capture the zeitgeist and energy of Asia’s top emerging cities – second tier cities that are poised to become “the next big thing”. Cities in China, India, Indonesia and Vietnam. These are countries that are not ready to play second fiddle to their first tier cousins, where growth potential in almost every product category surpasses their counterparts, where governments and commercial firms are placing their bets on economic facelifts and infrastructural makeovers. Find out the reasons why these rising cities are on the verge of escalating into megacities. Boomtown Asia 2 will feature each chosen city through the eyes and mouth of the locals, new immigrants, businesses, foreign investors, as well as leading officials, urban planners and master strategists, backed by detailed studies and findings to accurately capture its potential to move up the ranks into the territory of the first.

BUSINESS/INFO-ED PROGRAMME

纪事 时 录/ 片资讯节目

32

本系列片集中呈现了亚洲新兴城市的年轻与活力。二线城市后来追上,成为新一代 大都市。它们在中国,在印度,在印度尼西亚,在越南。这些国家在前辈面前不甘 落后,他们在各个生产领域的发展潜力都超越了对手,政府和企业决心对经济和 基 础设施进行改头换面。让我们探索这些黑马异军突起的原因。【亚洲新兴都市2】 精选出具有代表性的城市,通过当地居民、外来人口、本土企业、外国投资商以及官员 和城市 规 划 师 的 观 察 和 讲 述 , 将 这 些 城 市 的 特 点 一 一 呈 现 , 并 佐 以 详 尽 的 调 查 研 究 , 精确分析每个城市跃居榜首的潜力。

8 EPISODES x 30 MIN 集数8x30分钟


MISSING MILLIONS

缺失的百万

Today, we see India as a rising economy and powerhouse set to compete with giants such as the USA and China. However, beneath this potential and growth lies a pertinent problem yet to be properly addressed: the sex ratio imbalance. This is the direct consequence of bride trafficking, female feticide and excess female mortality after birth – issues that most of us do not encounter in our daily lives, yet so crucial and persistent in India. Heart-wrenching and inspiring, Missing Millions seeks to show and educate viewers on why the girls in India should be respectfully regarded, as well as how they are the key driving force behind India’s growth in the near future. 今天的印度正在迅猛崛起,堪与美国和中国等巨头相抗衡,这一点我们有目共睹。然而, 潜力与发展的背后深藏着刻不容缓的问题—男女人口比例失衡。其直接原因是非法 贩卖妇女、堕胎以及女婴死亡率过高。这些问题在我们的日常生活中不曾出现,但在印度 却长期严重存在。【缺失的百万】惊心动魄、发人深思,与观众共同思考印度女性应当 受到尊重的理由,分析她们作为印度核心发展动力的原因。

BUSINESS/INFO-ED PROGRAMME

1 EPISODE x 50 MIN 集数1x50分钟

时事/资讯节目

33


DOCUMENTARY DOCUMENTARY 纪录片 纪录片


THAT PARALLEL UNIVERSE: LIVING BIG ONLINE

平行宇宙 Is being infamous in the virtual world just as desirable as being famous in the real world? Why has “memes”, a perfectly respectable Greek word that means the transmission of ideas and cultural phenomena, come to be identified with ideas that are propagated through the virtual world? America may be the birthplace of the internet but has Asia taken control of it? Answer these questions with the all-new social commentary and documentary, That Parallel Universe. An attempt by the old media to understand the new media, understand the specific characteristics and lives of the virtual world and the online community as That Parallel Universe analyses the truths and untruths, trends and phenomenon about the parallel online universe that has collided and become part of modern-day reality.

H U MA N/S OCI AL I NTE RE ST

人文/社会主题

36

在网络虚拟世界里臭名昭著是否和在现实世界里的闻名遐迩一样令人趋之若鹜?希腊 语词“memes”原本非常严肃,意为思想与文化现象的传播,为何却变成了在网络虚拟 世界中所传播的概念的代名词?也许美国是因特网的发源地,但现在亚洲是否已夺取了 其控制权?在全新的社会评论纪录片【平行宇宙】中寻找答案吧。传统媒体与新媒体的 一次亲密接触,了解网络世界的特点和虚拟社区的生活。面对网络虚拟世界与现实生活 的冲突和互补,【平行宇宙】带您辨析网络世界的真伪、表象与本质。

1 EPISODE x 50 MIN 集数1x50分钟


ONCE UPON A VILLAGE 2

乡村足迹 2 In Season 1, five professionals – a veterinarian with poultry farming expertise, an accomplished artist, a famous violinist, a successful fashion designer and a local chef – each travelled thousands of miles to impart their skills to villagers living in various impoverished communities across Asia, hoping to play a part in realising the villagers’ dreams of a better life. A year later, we take reality TV to a whole new level as the aforementioned professionals revisit these communities to track the changes and impact of their past efforts. Will the Cambodian villagers be successful in their poultry farming business? How many of the young Filipino violinists selected are closer to becoming a professional musician? Find out the answer for yourself with Once Upon a Village 2. 在第一季中,五位专业人士(一位精通家禽饲养的兽医、一位造诣颇深的艺术家、一位 赫赫有名的小提琴家、一位功成名就的时尚设计师以及一位当地厨师)各自长途跋涉, 深入亚洲贫困地区,向村民传授技艺,帮助他们实现改善生活的梦想。一年之后,五位 专业人士故地重游,验证自己当初的努力是否取得成效;我们从全新的角度真实记录 整个回访过程。柬埔寨村民能否成功经营家禽饲养生意?已入选的年轻菲律宾小提琴手 有几人能真正成为专业音乐家?悬念即将揭晓,尽在【乡村足迹 2】。

H U MA N/S OCI AL I NTE RE ST

5 EPISODES x 30 MIN 集数5x30分钟

人文/社会主题

37


SHEPHERDS OF PARADISE

牧人的天堂 This film is about the nomadic life of shepherds known as Bakerwals of Kashmir as they journey from Jammu to Kashmir Valley and back. We will witness the challenges faced by these people who battle against the forces of nature, while steering away from the army and militancy on    either side. Through this film,we will witness the challenges and difficulties posed to these shepherds while covering a distance of almost 300km on foot and explore the beauty of this place called “Paradise on Earth”. 这部电影讲述的是克什米尔地区的 Bakerwals 牧羊人从查谟到克什米尔峡谷的游牧生活。 牧羊人们一边与大自然的力量进行着战斗,一边躲避着敌人和战争:我们会亲眼目睹他们 将如何面对这些挑战和困难。除此之外,我们也将跟随他们的脚步,跨越几乎 300 公里的 距离,探索这个“人间天堂”的美丽。

H U MA N/S OCI AL I NTE RE ST

人文/社会主题

38

1 EPISODE x 52 MIN 集数1x52分钟

Country: India

国家: 印度

Winning Story from The Asian Pitch – A NHK-MediaCorp-KBS Collaboration


KAMPUNG LUKUT’S BUFFALO HUNTERS

KAMPUNG LUKUT 的水牛猎人 Two men have been risking their lives for the past 17 years to hunt and capture wild buffaloes in their village at Kampung Lukut Kota Tinggi, Johor, Malaysia. Witness their dangerous hunt for 3 wild buffaloes using the traditional hunting techniques of tajo or lasso technique, stable trap and snare trap for Kampung Lukut’s 120th anniversary celebration. 在过去的17年,两个猎人一直冒着生命的危险在他们的村子 — 马来西亚柔佛州哥打丁宜 县的 Kampung Lukut 村,捕猎野生水牛。为了庆祝 Kampung Lukut 建立120周年,他们 历经危险,运用套锁技术、兽栏陷阱和诱捕陷阱等传统的捕猎方法,终于捕获了3头野生 水牛。让我们来一起目睹这段惊心动魄的故事吧!

H U MA N/S OCI AL I NTE RE ST

1 EPISODE x 52 MIN 集数1x52分钟

Country: Malaysia

国家: 马来西亚

Winning Story from The Asian Pitch – A NHK-MediaCorp-KBS Collaboration

人文/社会主题

39


THE BRIDLE OF HORSE FIGHTER 斗马人的缰绳 This documentary follows three Miao men, living in the northern part of Guangxi province, Southern China, who participate in horse fighting – a custom which started about 600 years ago. Through this documentary, we see the repression of the minority Miao people against the majority Han people juxtaposed against one of the men’s inner conflicts that he undergoes when he lets his horse fight. What’s the meaning of living a repressed life as a minority race in a huge continent of China? And the irony of making another repressed – the horse. 这部纪录片跟随拍摄了生活在中国南方广西省北部的三个参与斗马的苗族人。斗马这种 传统起源于 600 多年前。通过这部纪录片,我们可以体会到两种相互纠结的感情 — 作为 少数民族的苗族人面对汉族这一多数民族时精神的压抑,以及他们其中一人在放手斗马时 内心的矛盾。在广阔的中国大陆,对于少数民族来说,在压抑中生活究竟意味着什么? 马成为另一个受压抑的对象,这其中又有着怎样的反讽意味?

UN I QUE C U LTU RE S

独特文化

40

1 EPISODE x 52 MIN 集数1x52分钟

Country: South Korea

国家: 韩国

Winning Story from The Asian Pitch – A NHK-MediaCorp-KBS Collaboration


联络方式 CONTACT CONTACT 联络方式 DETAILS DETAILS

China, Hong Kong, Macau, Taiwan

GRACE CHIA ASSISTANT VICE PRESIDENT ( E) gracechia@mediacorp.com.sg ( T ) +65 6350 3996 Brunei, Indonesia, Malaysia

JESSLYN WONG

ASSISTANT VICE PRESIDENT ( E) jesslynwong@mediacorp.com.sg ( T ) +65 6350 3788 Africa, Europe, North America, South America

SHARON LOH ASSISTANT VICE PRESIDENT ( E) sharonloh@mediacorp.com.sg ( T ) +65 6350 3221 Singapore

AUDREY KHEE SENIOR MANAGER ( E) audreyk@mediacorp.com.sg ( T ) +65 6350 3513

Asia, Oceania

SELENE KHOO MANAGER ( E) selenekhoo@mediacorp.com.sg ( T ) +65 6350 3151 Singapore

JOYCE ONG SENIOR EXECUTIVE ( E) joyceong@mediacorp.com.sg ( T ) +65 6350 3779


MEDIACORP TV SINGAPORE PTE LTD 新传媒电视新加坡私人有限公司 Caldecott Broadcast Centre Andrew Road Singapore 299939 Content_Dist@mediacorp.com.sg www.mediacorp.sg/contentdistribution All information correct at time of printing. All rights reserved 2012.


Brochure