Page 1

beaucoup

rappeler

beaucoup [boku] adv. 1 en grande quantité; à un haut degré; de manière considérable. dużo, wiele: Beaucoup de gens - dużo ludzi. Avoir beaucoup de patience - mieć dużo cierpliwości Avec beaucoup de détails - z wieloma szczegółami → bien (des), nombreux, maint, plusieurs, plein, grand 2 bardzo: Merci beaucoup - dziękuję bardzo Il a beaucoup à faire - On ma dużo do roboty Y être pour beaucoup - bardzo się do czegos przyczyniać → bien, terriblement, vachement, considérablement 3 o wiele (porównanie): C’est beaucoup trop rapide - to jest o wiele za szybkie Beaucoup mieux - o wiele lepiej

convoquer [kǤvoke] v. t. 1 appeler à se réunir (pour des raisons officielles, professionnelles, etc.). zwoływać, powoływać, wzywać do spotkania: Convoquer une assemblée - zwołać zgromadzenie Convoquer les candidats à un examen wezwać kandydatów na egzamin → appeler, assembler, assigner, citer, convier 2 faire venir une seule personne auprès de soi, afin de l'informer de qqch, de lui donner des recommandations. wezwać, wzywać: Le directeur l’a convoqué - dyrektor ją wezwał → appeler, faire venir

effort [efǤȑ] n. m 1 action consciente d'orientation des forces, physiques ou mentales, pour résister ou éliminer une résistance. usiłowanie, staranie, wysiłek: Effort physique - wysiłek fizyczny Avec effort - z wysiłkiem, trudem Sans effort - bez wysiłku, lekko Faire un effort d’imagination - wysilić wyobraźnię Faire tous ses efforts - robić coś z całych sił Faire un effort, des efforts pour… - czynić wysiłek, aby… → essai, tentative, réalisation, action, activité 2 (mécanique) force exercée par un corps siła: Effort de compression - siła ściskająca → travail

fuite [fǵit] n. f 1 action de fuir. ucieczka: Fuite d’un prisonier - ucieczka więźnia Prendre la fuite - uciec Fuite de qqqn. devant ses responsabilites - ucieczka kogoś przed swoimi obowiązkami Fuite dans la drogue - ucieczka w narkotyki → évasion, échappée, échappement 2 fait de s'écouler par une issue, de couler goutte à goutte. przeciek, wyciek, ujście: La fuite du temps - upływ czasu, bieg czasu Fuite d’eau, de gaz - wyciek wody, gazu Il y a une fuite dans le tuyau - rura przecieka

inspirer [ǫspire] v. t. 1 Donner l'inspiration, le souffle créateur à (dans l'art, les activités intellectuelles) inspirować, natchnąć, poddawać myśl: Les paysages de Provence ont inspire ce paintre - pejzaże Prowansji zainspirowały tego malarza → influencer, provoquer 2 Faire naître en souscitant (un sentiment, une idée) wzbudzać, wzbudzić: Inspirer de l’emotion - wzbudzać emocje Inspirer confiance - wzbudzać zaufanie → éveiller, faire naître, provoquer, occasionner 3 faire entrer de l'air dans les poumons wdychać: la respiration consiste à inpirer et à expirer - oddychanie polega na wdychaniu i wydychaniu Inspirer de l’air (à qqn) - robić komuś sztuczne oddychanie s'inspirer v. pr. 1 s'inspirer de qqch. czerpać z czegoś natchnienie: Le romancier s’est inspire d’une légende populaire pisarz zainspirował się ludową legendą → imiter 2 s'inspirer de qqn. inspirować się kimś, wzorować się na kimś: S'inspirer de l'oeuvre de qqn - inspirować się czyimś dziełem

paroisse [paȑwas] n. f territoire, circonscription où s'exerce le ministère d'un curé ou d'un pasteur. Église et temple concernés parafia, kościół parafialny, parafianie: Se marier dans sa paroisse - wziąć ślub w swojej parafii

raconter [ȑakǤte] v. t. 1 raconter, exposer des faits opowiadać: Raconter qqc à qqn. - opowiadać coś komuś Raconter qqc. en détail - opowiadać coś w szczegółach → conter, narrer, rapporter, relater 2 décrire, dépeindre opisać, zobrazować: „Je ne me suis pas raconté dans ce roman” Chardonne - "Nie opisałem siebie w tej powieści" 3 dire, débiter á la légère ou de mauvaise foi koloryzować, opowiadać nieprawdę, plotki: Raconter des histoires - opowiadać bajki, koloryzować Je sais ce qu’on raconte sur nous - wiem, co się o nas mówi

rappeler [ȑaple] ou [ȑapəle] v. v. t.


sauvage

vivace

1 faire revenir près de soi. zawołać, przywołać, wezwać: Rappeler son chien - zawołać swojego psa Dieu l’a rappelé chez lui - Bóg wezwał go do siebie 2 faire revenir wzywać, przywoływać: Rappeler qqn à la vie - Przywrócić kogoś do przytomności (np. po zemdleniu) lub dać komuś powody do życia Rappeler qqn. à l’ordre - przywoływać kogoś do porządku 3 zadzwonić (jeszcze raz): Il doit me rappeler demain - On ma jutro jeszcze do mnie zadzwonić 4 faire renaître, revivre (une qualité, un sentiment) wywoływać, przywoływać: „L’aspect des lieux aimés rappelle en moi le sentiment des choses passées” Nerval - Ukochane miejsca przywołują we mnie poczucie przemijalności rzeczy. 5 remettre en mémoire (qqc. à qqn.) przypomnieć, przypominać: Rappeler qqc. à qqn. - przypomnieć coś komuś Je te rappelle ta promesse - przypominam ci o twojej obietnicy Rappelle-moi de lui écrire Przypomnij mi, żebym to niego napisał Cela ne vous rappelle rien? - Nic to wam nie przypomina? se rappeler v. pr. 1 se rappeler de qn./qqc. przypomnieć sobie o kimś/czymś: Avoir sobie du mal à se rappeler qqc. - nie móc czegoś przypomnieć Je ne me rappelle plus - Zapomniałem 2 se rappeler à… przypomniec o sobie : Se rappeler au bon souvenir de qqn. - przypomnieć się komuś

sauvage [sovaʒ] ou [sǤvaʒ] adj. 1 (animaux, oiseaux, plants) qui vit en liberté dans la nature, n'appartient pas à l'expérience familiere de l'homme. dziki: La vie des animaux sauvages - życie dzikich zwierząt Char sauvage - dziki kot 2 (humains) qui est peu civilisé. dziki, niecywilizowany → primitif 3 (humains) qui fuit toute relation avec les hommes, se plait à vivre seul. dziki, lubiący samotność, odludek → craintif, farouche, insociable, brute vivace [vivas] adj. 1 constitué de façon à résister longtemps à ce qui peut compromettre la santé ou la vie. żywotny, pełen życia: Un homme vivace et robuste - mężczyzna żywotny i silny → solide, robuste, qui résiste 2 Qui se maintient sans défaillance, qu'il est difficile de détruire. zakorzeniony (np. przesąd), trwały, wytrzymały: Préjugés vivaces - zacięte, wieloletnie uprzedzenia Foi vivace - żywotna wiara 3 (bot.) wieloletni: Plante vivace - wieloletnia, wytrzymała roślina → durable, résistant

slownik francusko-polski  

10 hasel do slownika francusko polskiego

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you