Issuu on Google+


Edita/Published by: Asociación HORIZONTE

Berni Rodríguez (44), Paqui Solís (89), Casilda Torregrosa (87), Usuarios (57), Federico Vallés (48), Pasión Vega (21), Ruud Van Nistelrooy (29) y Juana María Zabalza (92).

Responsable de la Edición y Redacción / Publishing and Writing Responsible: Luis-Domingo López Pérez

Traducción/Translation: Fernando Antúnez, Laila Bourquin, Nuria Chaves, Patricia Concellón, John D. Finerty, Graham Hawker, Victoria Herrero, Dolores Lamamie de Clairac, Pilar Malpartida, Juan Manuel Manzaneque, Alexandra Moya, Pedro Quesada, Nicole Sanz, UHY Fay & Co. y Adrian Uyt Den Bogaard.

Diseño y Maquetación/Graphic Design and Layout: José Manuel Fernández Nevado Fotografía/Photography: Foto Marbella (Paco Miñana) y Archivo Horizonte Promoción de espacios publicitarios / Promotion of advertising spaces: José Rodríguez Álvarez

Anunciantes mediante donativos, ayudas o patrocinios (entre paréntesis el nº de página en que aparecen)/Advertisers by means of donations, financial aid or sponsorships (in brackets the page number they are inserted):

Artículos (entre paréntesis el nº de página en que aparecen)/Articles (in brackets the page number where they are inserted):

Ayuntamiento de Ojén (55), Berrocal Floristas (55), Buchinger (7), Casino Marbella (65), Coca Cola (13), Da Bruno Ristorante (27), Foto Marbella, (71) Fuerte Hoteles (19), Fundación Fuerte (contraportada), Gancedo (97), Gómez y Molina (77), Grupo Villalba (81), Honda Cotri (17), Kukis Fiesta (61), Les Roches Marbella (37), MayorPrint (69), NCH Law Firm (31), Pedro y López (85), Radio Radio Network (73), Restaurante Santiago (97), UHY Fay &Co. (11), Vincci Hoteles (45) y Xanit Hospital Internacional (51).

Francisco Cruz (43), Antonio Escobar (80), Luis Manuel Flórez (12), Isabel Gª Bardón (1), Vicente Gª Vicent (58), Manuel Hijano (63), Luis-Domingo López (92), José Ángel Lostado (18), Luciano Poyato (69), Pedro Quesada (86), Manuel Segura (50) y Juan José Soriano (8). Saludos breves (entre paréntesis el nº de página en que aparecen)/Brief greeting notes (in brackets the page number where they are inserted): Loreto Achaerandio (31), Alfonso Aranda (85), Enrique Armiñán (91), Francisco de Asís Babín (3), Elías Bendodo (9), Laila Bourquin (64), Manuel Cardeña (39), Jesús Catalá (13), Margarita del Cid (33), David (80), Noemí de Diego (76), Antonio de la Torre (35), Javier Díaz (59), Juan Díaz (72), Juan Espejo (75), Familias de Usuarios (77), María del Mar Figueredo (63), Andrés Fuentes (83), Jorge Garbajosa (16), Juan García (78), Maite Garrido (84), María González (88), María Eugenia González (76), Orfe Hidalgo (66), José López (70), Vicent Maestre (53), Pilar Malpartida (73), Mónica Mancha (56), Inmaculada Marcos (71), Enzo Maresca (51), María del Mar Mas (95), Luis Ángel Maté (47), Javier Mérida (55), Ángeles Muñoz (15), Fernando Muñoz (93), Diana Navarro (25), Micaela Navarro (5), Pepón Nieto (67), Fanny Palanco (74), María José Paz (79),

Gracias a todas las personas y entidades que han colaborado desinteresadamente para hacer posible esta publicación. Thanks to all persons and entities having selflessly cooperated to enable this publication. Imprime/Printed by: MayorPrint Queda prohibida la reproducción total o parcial de textos y fotografías sin la autorización expresa de sus autores, a través de la Asociación Horizonte. The partial or total reproduction of both texts and photographs is strictly forbidden without the express authorization of its authors, through the Asociación Horizonte. i


Index of contents

Índice de contenidos Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Bienvenidos a 30 años de historia . . . . 1

Welcome to 30 years of history . . . . . . 4

Carta abierta a Horizonte Proyecto Hombre Marbella . . . . . . . . . 8

Open letter to Horizonte Proyecto Hombre Marbella . . . . . . . .10

Feliz cumpleaños . . . . . . . . . . . . . . . 12

Happy birthday . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Treinta años de generosidad . . . . . . . 18

Thirty years of generosity . . . . . . . . . 20

La Asociación Horizonte hoy: Organigrama . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Desarrollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

The Horizonte Association today: Organization chart . . . . . . . . . . . . . 23 Development . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Horizonte en su red . . . . . . . . . . . . . 42

Horizonte on its network . . . . . . . . . .42

A grandes males, grandes remedios . 43

Great evils, great remedies . . . . . . . . 46

Educación en valores . . . . . . . . . . . . 50

Education in values . . . . . . . . . . . . . . 53

La patología dual y los tratamientos integrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Dual disorders and integrated treatments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

El voluntariado universitario en Málaga: un agente de responsabilidad social . . . . . . . . . . . 63

University volunteering work in Málaga: a social responsibility agent . . . . . . . . . . . . . . 67

Lo que se debe y no se debe esperar del voluntariado . . . . . . . . . . . . . . . . 69

What you must expect and what you should not, from volunteer work . . . . 75

El papel actual de las ONL en la lucha contra las drogodependencias . . . . . . . . . . . . . 80

The current role of nonprofit organizations in the fight against drug addiction . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Las drogas: una perspectiva europea . 86

Drugs: a European perspective . . . . . 89

El futuro de las organizaciones no lucrativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

The future of charities . . . . . . . . . . . . 94 Activities in 2011 . . . . . . . . . . . . . . 101

Memoria de actividades 2011 . . . . . . 97 Junta directiva y equipo técnico . . . 104

Board of directors and technical team . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Informe de auditoría y cuentas anuales 2011 . . . . . . . . . . . 105

Audit report and annual accounts 2011 . . . . . . . . . . 108

Nos necesitas, te necesitamos . . . . . 111

You need us, we need you . . . . . . . 112

Otros datos legales

Other legal information . . . . . . . . . . 114

. . . . . . . . . . . . 114 ii


Presentación

Presentation

La Asociación Horizonte está celebrando una fructífera realidad: llevar 30 años trabajando altruistamente en beneficio de las personas más vulnerables y excluidas de la sociedad. Es una celebración dinámica y larga en el tiempo como largo fue el proceso de su gestación. Por eso nos pareció apropiado conmemorar esta efeméride mediante una campaña denominada “30 años, 30 meses, 30 eventos” en la que desde mediados de 2011 hasta el final de 2013 nos esforcemos aún más en aportar valor a la sociedad.

The Asociación Horizonte is celebrating a rewarding reality: having been working in an altruist way for more than 30 years in the benefit of the most vulnerable persons and in favour of those excluded from society. This celebration is both dynamic and long in time as long was the procedure to create it. This is the reason why we though it was a good idea to celebrate this occasion with a campaign known as ’30 years, 30 months, 30 events’, running from mid 2011 up to the end of 2013 in which we will be working even harder with the aim of bringing value to the society.

Sin duda, este documento que tiene en sus manos será el elemento fundamental de la campaña y el menos perecedero. Por eso no hemos escatimado esfuerzo alguno en él. Pero hay un matiz sobre el que queremos dejar constancia en estas primeras líneas: hemos querido que, sin menoscabo del lógico regocijo y merecido reconocimiento al pasado y a sus protagonistas, los contenidos mayoritarios de esta publicación miren al presente y al futuro.

No doubt this document you are holding in your hands will be the main element of the campaign as well as the one with the longest life. Therefore we have spared no effort in it. But we would like to hereby evidence a point in these first lines: notwithstanding the logical delight and deserved appreciation to the past and to its key persons, we wanted the most important contents of this magazine to look to the present and to the future.

Más de cien personas o entidades han aportado generosamente su talento, trabajo y ayuda para hacerlo posible. Doce artículos sobre educación, drogas y adicciones, voluntariado, solidaridad, y también recuerdos de los 30 últimos años conforman uno de los pilares fundamentales de esta revista. Más de 50 testimonios personales o saludos procedentes de figuras del deporte, las artes, la política y las instituciones, y de diversos miembros de la Asociación: usuarios, familiares, voluntarios, técnicos y directivos, suponen una bocanada de aire fresco y de confianza en la humanidad y en su futuro. Información escueta pero rigurosa sobre Horizonte, sus valores y programas, lo que ofrece a la sociedad en la que actúa y lo que necesita de ella, completan la parte con vocación de permanencia de este documento. La memoria de actividades y las cuentas anuales del año 2011 con su informe de auditoría externa, así como la identificación de sus responsables, responden al principio de transparencia de nuestra Asociación y son exponente de su situación actual.

More than one hundred persons or entities have generously contributed with their talent, work and help to make it possible. Twelve articles on education, drugs and addictions, voluntary work, solidarity and also memories of the last 30 years constitute one of the basic pillars of this magazine. More than 50 personal testimonies or greetings from sports stars, arts celebrities, important politicians and representatives of different institutions, and from different members of the Association: users, relatives, volunteers, technicians and directors, bring a breath of fresh air and trust in mankind and in future. Brief but accurate information on Horizonte, its values and programmes, what it offers to the society where it works and what it needs from such a society, complete the long term commitment area of this document. The report on the activities and the annual accounts for 2011 with its external auditing report, as well as the identification of its representatives, respond to the transparency principle of our Association and are an exponent of its present situation.

Los anunciantes han permitido financiar el coste de la publicación, editada íntegramente en español e inglés en atención a los muchos residentes extranjeros en nuestra zona. Un desinteresado equipo de personas bilingües nos ha permitido ofrecer este servicio. A ese centenar de personas involucradas en esta publicación les manifestamos aquí nuestra profunda gratitud, y a cuantos lectores o curiosos se acerquen a ella todo nuestro afecto y el deseo de que les sea de utilidad y de motivación solidaria. Muchas gracias.

The advertisers have allowed the financing of the publication costs, fully edited in Spanish and English as an attention to the many foreigner residents living in this area. An altruist team of bilingual people has enabled us to offer this service. We would like to herein express our deep gratitude to the hundred persons involved in this publication and also our affection to the readers and onlookers with the wish that this publication is useful to them and increases their sense of solidarity. Many thanks.

iii


iv


Bienvenidos a 30 años de historia

venciones, becas, enseres, alimentos, donativos, patrocinios, convenios y servicios. Gracias a nuestros queridos Técnicos: Mª del Mar Figueredo, María González, Noemí de Diego, Casilda Torregrosa, Enrique Armiñan y Fernando Muñoz, de los Programas de Proyecto Hombre; y Mª José Paz y Mar Mas, de los Centros de Integración Socioeducativa: la prevención de niños en barrios. Gracias por vuestro trabajo y superación manifiesta, gracias por ser fieles a la Filosofía y los Valores de "Horizonte Proyecto Hombre Marbella".

Isabel-María García Bardón. Presidente. Horizonte Proyecto Hombre Marbella

Es tiempo también para reconocer momentos especiales de las pobrezas y muchas riquezas humanas que nos han permitido llegar a estos 30 años. Hubo hechos preciosos y creo que es bello recordarlos.

Con gran satisfacción presento esta publicación conmemorativa, vinculada al 30º Aniversario de Horizonte, asociación benéfica de Marbella. Cabe hoy, desde aquí, agradecer y reconocer. Agradecer a la Junta Directiva: Andrés Fuentes, Fanny Palanco, Luis-Domingo López, Inmaculada Marcos, Juan García, Orfe Hidalgo, Mª Eugenia González, Maite Garrido y Laila Bourquin que, con Paqui Solís, sois un gran equipo de trabajo. Juntos hemos sacado todos los proyectos que nos propusimos para 2011. ¡Enhorabuena!

Horizonte trae a Málaga y provincia la Metodología Proyecto Hombre, en 1985, junto al Obispado y los Terciarios Capuchinos. Nació muy pobre pero con muchas ganas de ayudar y buscando siempre sumar esfuerzos. Para mí fue Dios el que quiso valerse de circunstancias milagrosamente coincidentes en esta unión, gracias a la cual han renacido a la esperanza miles de sonrisas en rostros de personas que tenían perdida su razón de vivir. Esta es la primera razón de ser de Horizonte. Hoy podemos valorar este hecho como hermoso fruto de aquellos difíciles días.

Gracias, Voluntarias, porque sois nuestro mejor y más valioso soporte. Gracias a los Socios, por vuestra generosa confianza, en muchos casos desde hace un largo tiempo: sois fundamentales para esta Causa. Gracias, Colaborador: nos ayudas a ser libres y fieles a nuestros principios. Gracias a los soportes que nos dais desde empresas, entidades y personas, con sub-

En los primeros años 80, en Málaga y provincia, en Andalucía y en toda España, se nos coló un fenómeno feo y complejo que afectaba a jóvenes, azotaba a familias enteras y se percibía como muy molesto para los ciudadanos que solo pretendían eliminarlos y aplicar fuertes castigos. Eran los comienzos de un fenómeno: la drogodependencia con sus consecuencias de orden delictivo, mientras las instituciones

1


no tenían aun recursos para paliar este nuevo y duro fenómeno.

Nuestro primer presidente, Alan Mialy, lo fue durante tres años y a él le sucedí yo.

Pero los milagros suceden cuando los que buscan ayudar lo hacen con fe, esperanza, generosidad y constancia. Buscaba el Obispado la forma de dar respuesta humanitaria al "drogadicto solitario y perdido" que además provocaba miedos y desprecio social. Por su parte, los Terciarios Capuchinos estaban sufriendo su eminente salida de la Casa Tutelar de Menores, de Torremolinos, por lo que se marcharían de la provincia de Málaga. Y la Asociación Horizonte se gesta dentro de un grupo católico seglar: "Los Encuentros del Pueblo de Dios". Éramos unas 20 personas, la mayoría padres de familia; un grupo de estudio y respuesta a un llamamiento diocesano para reflexionar sobre las pobrezas y carencias de nuestro entorno. Lo promocionó el Obispo, Ramón Busarray, lo acompaño el Párroco de la Encarnación, Francisco Echamendi, y su moderador era Manuel Reina.

Abrimos la primera Sede de Horizonte en un local cedido por unos amigos de Pepa Pomares, en la avenida del Fuerte. Cada uno trajo algún mueble. Presentamos Horizonte a la sociedad de Marbella en el aquel verano durante una cena ante 400 personas.

Estudiando nuestro entorno social el problema que nos dio en la cara fue el de la drogadicción, que enajenaba y mataba a jóvenes, arruinaba familias y al que muy pocos ayudaban. Al mirar esa realidad a la Luz del Evangelio vimos y sentimos el impulso de ayudar. Así se engendró Horizonte, así nació su vocación, esa fue su cuna.

Horizonte se comprometió con lo primero. Había que buscar fondos y montamos el primer "Rastrillo" en La Alameda con mantas en el suelo. Abrimos el primer "Bazar Navideño" ayudados por Maria Larich y su grupo de voluntarias.

Enseguida comenzamos la acogida de afectados. Queríamos ayudarles, pero ellos buscaban asustarnos y lograr dinero para comprar más droga. Sus madres venían asustadas y, algunas, pidiéndonos que mandáramos a sus hijos bien lejos de Marbella. Montamos durante el otoño unas Jornadas sobre "Drogas y Sociedad", en el instituto Rio Verde, abiertas al público general. Invitamos y acudieron profesionales de distintas disciplinas. Necesitábamos saber. La conclusión fue que había que ayudar a curarse al toxicómano y perseguir el narcotráfico.

En la primera visita del Obispo, nos reafirma en nuestra decisión. En enero del 84, nos invita el SORB a participar junto a representantes de otros grupos interesados en ayudar en la misma causa: "Un proyecto viable para la Diócesis". En ocho meses presentamos ese trabajo para intervenir en las drogodependencias. Buscábamos sin tregua. El Padre Benito Gil, Terciario Capuchino y buen amigo, sabiendo de mi búsqueda, puso en mis manos una revista de su Orden en Colombia: en ella se explicaba la metodología de Proyecto Hombre. Lo leí detenidamente y me pareció un programa valiosísimo. Tras diver-

Tras varios meses de reflexión y trabajo, por fin en el verano del 83 quedó constituida la Asociación Benéfica Horizonte. En casa, sobre una gran mesa, un grupo de jóvenes, mi hija Isa entre ellos, dibujaron el anagrama, la imagen que representaría su espíritu: unas palomas liberándose de las barras de su prisión, y un eslogan: "hay una salida". Redactamos y presentamos los primeros Estatutos en el Gobierno Civil; una buena amiga, Inmaculada Molina, consiguió su rápida aprobación. 2


Francisco de Asís Babín Vich. Delegado del Gobierno para el Plan Nacional sobre Drogas. / Governmental Delegate of the National Plan regarding drugs. Quisiera animar a los jóvenes a que busquen en la vida que tienen ante sí, todo lo que ella les ofrece: el calor de las relaciones humanas, los sentimientos de afecto y de solidaridad, la lucha por un mundo más justo y más habitable, el disfrute de la naturaleza en todas sus manifestaciones y, en suma, el lugar que ellos pueden y deben ocupar

en el mundo, como dueños de su propio destino. Todo ello desde una actitud de indagación permanente, consciente y crítica, sin recurrir a los falsos espejismos provocados por el consumo de sustancias estupefacientes, que lo único que hacen es ahogar nuestra creatividad, disminuir la capacidad de entendimiento y comprensión de lo que nos rodea, y convertir nuestro cuerpo y nuestra mente en esclavos de intereses ajenos a nuestra voluntad.

I would like to encourage young people to seek in the life they have before them everything that life has to offer: the warmth of human relationships, the sentiments of

sos debates y discusiones Horizonte planteó el proyecto sugiriendo la siguiente estructura: El Obispado pondría la Casa Trayamar, en Algarrobo Costa, para la "Comunidad Terapéutica". Los Terciarios no se irían de Málaga si nos dejaban al Padre Benito Gil como Director del Programa Terapéutico, que se formaría en Italia, en la Escuela de la Metodología Proyecto Hombre. Él mismo buscó los primeros terapeutas y un local en Málaga para la Acogida. Horizonte financiaría el viaje y la estancia de todo el equipo a la Escuela de Terapeutas en Castel Gandolfo. Se dio personalidad jurídica a la Fundación (CESMA) tal como lo exigían los titulares de la Metodología Proyecto Hombre.

affection and solidarity, the struggle for a fairer and more liveable world, the enjoyment of nature in all its manifestations and, all in all, the place they can and should occupy in the world, as owners of their own destiny. All this coming from an attitude of permanent investigation, conscious and critical, without resorting to false illusions brought on by the consumption of narcotic substances which all they do is drown our creativity, diminish the capacity of understanding and comprehension of what surrounds us, and transform our body and mind into slaves of interests foreign to our will.

Justo es reconocer a los marbelleros, a los párrocos de las distintas iglesias de Marbella y a todos los grupos municipales que han pasado por el Ayuntamiento desde aquel 1982 el constante apoyo recibido. ¿Qué ha sido y es Horizonte Proyecto Hombre para mí? Me transciende. Los que me quieren: José Luque Manzano, mi esposo, fallecido el 8 de junio de 1984, mi yerno, Salvador Álvarez, mis cinco hijos, nueras, amigas como Carmen Olivie, Inma, Fanny... me hacen sentir lo importante que es para mí. Desde aquí les digo que sin su generoso cariño, me habría sido imposible trabajar tan duro y gozosamente por Horizonte Proyecto Hombre Marbella. ¡Gracias!

En 1986 nació otro proyecto en Horizonte, a propuesta de Isabel del Valle (QPD) y de las madres de nuestros usuarios de Proyecto Hombre: la prevención para niños en barrios, educar en Valores, los entrañables CIS: Centros de Integración Socioeducativa. Ahí siguen hoy. 3


Welcome to 30 years of history

Horizonte brought Proyecto Hombre into Malaga and its province in 1985, together with the Bishopric and the Tertiary Capuchins. It was born very poor indeed, but with a strong desire to help, and always trying to join forces. To me, it was by God´s will that the appropriate and timely circumstances arose; thanks to this, the smile of people who had lost their reason to live, has now come back to life. This is the very first reason for Horizonte to exist. Today, we can assess this fact as a most beautiful fruit of those hard days.

Isabel-María García Bardón. President. Horizonte Proyecto Hombre Marbella

It is with great pleasure that I present this commemorative publication in relation to the 30th Horizonte Anniversary, a non profit association of Marbella. Today, we must first thank and acknowledge. We must thank the Board of Directors: Andrés Fuentes, Fanny Palanco, Luis-Domingo López, Inmaculada Marcos, Juan García, Orfe Hidalgo, Mª Eugenia González, Maite Garrido and Laila Bourquin who, with Paqui Solís, make up a great work team. Together, we have been able to arrange and develop all the programs we planned for 2011. Congratulations!

In the early 1980s, in Malaga and its province, in Andalucia and the whole of Spain, a very ugly and complex phenomenon sneaked in. It affected youngsters, heavily striking entire families, while citizens viewed them as especially annoying subjects that needed to be eliminated by means of hard punishment. That marked the beginning of drug dependence, with its crime consequences, at a time when institutions had not yet enough resources to alleviate this new and hard phenomenon.

Thank you, female volunteers, since you are our best and most useful support. Thank you, associated members, for your trust, quite often from long time ago; you are essential for this Cause. Thank you, collaborator; you help us be free and faithful to our principles. Thank you for the support we have been given from different companies, entities and people in the form of funding, scholarhips, equipment, food, donations, sponsorship, agreements and services.

But miracles do happen when those looking for help do so with faith, hope, generosity and perseverance. The Bishopric tried to cope, in a humanitarian way, with the "lost and lonely drug addicts" who, at the same time, caused fear and social contempt. The Tertiary Capuchins, on their part, were suffering because of their inminent departure from the Torremolinos reformatory, which would leave them out of Malaga. And the Horizonte Association was gestated within a Roman Catholic lay group: "Encounters among God´s people". We were about 20 people, (most of which were family men, a study group, and the response to a diocesan call to reflect upon the poorness and deficiencies in our environment. It was promoted by bishop Ramon Buxarrais, accompanied by the priest of La Encarnación, with Manuel Reina as moderator.

Thank you to our dear Tecnicians: Mª del Mar Figueredo, María González, Noemí de Diego, Casilda Torregrosa, Enrique Armiñan y Fernando Muñoz, of the Proyecto Hombre Programs, as well as Mª José Paz and Mar Mas, of the Centers of SocialEducative Integration: prevention for children in neighborhoods. Thank you for your work and obvious success; thank you for being faithful to the philosophy and values of "Horizonte Proyecto Hombre, Marbella".

Studying our social environment, the problem that hit us on the face was that of drug addictions, which drove youngsters insane and killed them, ruining families, and with very few people willing to help. On looking at this reality in the light of the Gospel, we saw and felt the need to help. It was

It´s also now the time to acknowledge the especial moments of human poorness and much richness that has allowed us to reach 30 years. There have been precious deeds, and I think it´s beautiful to remember them.

4


Micaela Navarro Garzón. Consejera para la Igualdad y Bienestar Social. Junta de Andalucía. / Equality and Social Welfare Counsellor. Junta de Andalucía No es fácil reflejar en unas líneas las felicitaciones a una entidad como la Asociación Horizonte, con treinta años de trabajo y esfuerzo ante un problema tan delicado y cambiante como es el consumo de drogas. Una responsabilidad que sitúa como actores claves al amplio grupo de profesionales de las diferentes etapas de la atención y prevención de las drogodependencias y adicciones. Las aportaciones de las entidades sociales se han convertido en fundamentales para la implementación de las políticas de la Junta de Andalucía, si cabe más necesarias en el ámbito de las drogodependencias y adicciones. La importancia de actuar desde lo local exige contar con quienes más cerca están de la ciudadanía y quienes mejor conocen la realidad. La especificidad del consumo entre la población joven demuestra que cualquier

marco de referencia que escojamos implica una estrategia de acción conjunta orientada a: detectar necesidades, anticipar soluciones, y promover una acción preventiva flexible, adaptada al territorio y acorde a las nuevas realidades y consumos como, por ejemplo, las derivadas de un uso abusivo de las nuevas tecnologías. Conmemorar el treinta aniversario de la Asociación Horizonte y además hacerlo con la edición de una revista, refleja el compromiso en Andalucía de muchas personas y de muchos ámbitos con la atención y prevención de las drogodependencias y adicciones. Una oportunidad para seguir pensando, reflexionando y proponiendo nuevas ideas en materia de prevención. Decía al principio que nos enfrentamos ante un fenómeno que es cambiante, pero también es variable en función de modas y de otras características como la edad, el sexo y el nivel educativo. Las estrategias que pongamos en marcha deben necesariamente adaptarse a esta realidad.

It is not easy to express with a few lines my congratulations to an entity as the ‘Asociación Horizonte’, with thirty years of work and effort before a very delicate and changing problem as drugs consumption. A responsibility which sets this large group of professionals working in the attention

and prevention of drug addictions as key actors. The contributions made by social entities have become fundamental for the accomplishment of the ‘Junta de Andalucia’ policies, even more important in the drug addictions frame. The importance of acting locally makes it necessary to count on with whom are closer to the citizens and know the reality better. The specific nature of consumption within the young population shows that any reference frame chosen implies a strategy of action orientated to: detecting necessities, anticipating solutions, and promoting a flexible preventive action adapted to the territory and matching the new realities and consumptions, such as the ones derived from an abusive use of the new technologies. To celebrate the 30th anniversary of the ‘Asociación Horizonte’ and do it with a magazine, shows the commitment of many persons and many entities in Andalusia helping with attention and prevention of drug addictions. An opportunity to continue thinking, considering and proposing new ideas within the prevention frame. As abovementioned, we are facing a changing fact, but it also depends on the trends and other features such as age, sex and educational level. The strategies to be launched must necessarily adapt themselves to this reality.

a premise given by some friends of Pepa Pomares, in Fuerte Avenue. Everyone brought some sort of furniture. We presented Horizonte to the society of Marbella in that summer, during a dinner for 400 people.

like this that Horizonte was created, his vocation born and his cradle made. After several months of thinking and work, finally, in the summer of 83, the Horizonte Charity Association was formed. At home, over a big table, a group of young people, my daughter Isa among them, drew its anagram, the image that would depict its spirit: doves freeing themselves from the bars of their prison; and a slogan: "there is a way out". We wrote and presented the articles of association in the civil governorship; a good friend, Inmaculada Molina, achieved its fast acceptance. Our first president, Alan Mialy, served in that capacity for three years, and he was succeeded by me.

Soon after that we began accepting those affected. We wanted to help them, but they tried to scare us so as to get money to buy more drugs. Their mothers came frightened, and some of them even asked us to send their sons far away from Marbella. In autumn, we organized in Rio Verde high school an open conference about Drugs and Society. We invited and were able to gather specialists from different fields. We needed to know. The conclusion was that we had to help the drug addict to cure himself, while it was neccesary to pursue drug dealing.

We opened the first headquaterts of Horizonte at

5


Horizonte comitted itself to the former. We had to search funding, and we set up the first "rastrillo" in the Alameda, with blankets on the floor. We opened the first "Christmas Bazar" with the help of Maria Larich and her group of female volunteers.

for the trip and the stay of the entire team in the Therapist School of Castel Gandolfo. According to the rules within the Methodology of Proyecto Hombre, Foundation CESMA was deemed a corporate body.

On the first visit of the Bishop, we were encouraged in our decision. Thus, in January 1984, Sorb invited us to participate, together with other groups interested in the same cause, in: "A viable project for the diocese". Within 8 months we presented our work to intervene in drug dependences. We were searching without a break. Father Benito Gil, Tertiary Capuchin and a good friend, knowing of my search, put on my hands a magazine from his Order in Colombia; the methodology of Proyecto Hombre was explained in there. I read it thoroughly and I thought it was a most valuable program. After several debates and discussions.

In 1986, another project was born within Horizonte, at the propossal of Isabel del Valle (RIP) and the mothers of our users in Proyecto Hombre: prevention for children in neighborhoods, the education in values, the affectionate CIS (Centers of Social-Educative Integration). They are still there. It is necessary to acknowledge the constant support we have received from the people of Marbella, the priests of the different churches, and all of the governing groups that have passed by the City Hall since that early time of 1982. What has it been and still is Horizonte Proyecto Hombre for me? It trascends me. Those who love me: JosĂŠ Luque Manzano, my husband, who passed away on June 8, 1984, my son in law, Salvador Alvarez, my five sons, daughters-in-law, friends like Carmen Olivie, Inma, Fanny... make me feel how important this is for me. From these lines, I would like to tell them that without their generous love, it would have been impossible for me to work so hard and happily for Horizonte Proyecto Hombre, Marbella. Thank you!

Horizonte explained the project, suggesting the following structure: Bishopric would give Trayamar House, in Algarrobo Coast, for the "Therapeutic Community". The Tertiary Capuchins would not have to leave Malaga if they would assign Father Benito Gil as head of the Therapeutic Program; for this purpose, he should follow a course in Italy, at the School of Methodology of Proyecto Hombre. He, on his own, searched for the first therapist and a premise in Malaga to welcome and accept the affected people. Horizonte would provide funding

6


ClĂ­nica de Ayunoterapia y Medicina Integral Clinic for Fasting Therapy and Integrative Medicine

una pausa para su salud... a rest for your health...

Avda. Buchinger s/n, Marbella | E-29602 | Tel. (+34) 952 76 43 00 | Fax (+34) 952 76 43 05 www.buchinger.es


Carta abierta a HORIZONTE PROYECTO HOMBRE MARBELLA

Porque en los años 80, no nos podemos olvidar que los problemas asociados al consumo de drogas eran una realidad muy presente y muy dolorosa en nuestra sociedad. Es más, cuando todavía no se hablaba mucho de responsabilidad social y de prevención, Horizonte llevaba ya de forma callada varios años preocupándose y ocupándose de los niños y jóvenes de Marbella, siendo pioneros en la creación de centros juveniles en esas barriadas a las que ninguna otra entidad, ni pública ni privada, llegaba por entonces. El objetivo de este trabajo era (y sigue siendo) el dar una respuesta seria a la demanda de las familias que necesitan apoyo y orientación para la educación de sus hijos e hijas. Y después de tantos años, el problema del consumo de droga sigue, por desgracia, con la misma actualidad. Los cambios que se han producido, a mi modesto entender, han sido para peor: la percepción de riesgo cada vez más disminuida porque se produce una normalización de algunas drogas aceptadas socialmente; la edad de inicio, que se ha reducido también; las personas que tienen el problema de consumo, que se han hecho invisibles en una sociedad ligth y adormecida ante los problemas de adicción, convirtiéndonos en más indolentes y menos comprometidos (porque eso es muy moderno), para decir basta.

Juan José Soriano. Director Proyecto Hombre Málaga.

Queridos amigos y amigas de Horizonte: El motivo de esta carta es el de felicitar a la Asociación Benéfica Horizonte y a sus miembros por el XXX aniversario de su creación. 30 años de generosa entrega a los más necesitados de la sociedad marbellí. Horizonte siempre ha estado atenta a las necesidades de una parte de la sociedad en una población en la que, aparentemente, no existen necesidades, y el lujo y la riqueza se hacen visibles a veces de forma ostentosa y en la que parece que el sufrimiento y el dolor no tienen cabida.

Sin embargo, los dramas personales siguen siendo igual de dolorosos e igual de preocupantes. Es por eso que 30 años después han podido cambiar los tipos de drogas, los perfiles de las personas con problemas de adicción… pero Horizonte sigue siendo igual o más necesaria que antes.

En esta población, los miembros de Horizonte no hicieron oídos sordos a los gritos de las familias y de los chicos que sufrían el problema de droga hace ahora 30 años.

Para ello, ha sido necesario evolucionar y adaptarse a los nuevos retos que nos plan8


Elías Bendodo. Presidente de la Diputación Provincial de Málaga./ Diputación Provincial de Málaga President No hay mejor acción que la ayuda desinteresada a las personas que necesitan el apoyo de los demás para superar sus problemas. Cuando no podemos superar por nosotros mismos las dificultades que la vida nos plantea, siempre buscamos una mano amiga que nos empuje y una voz familiar que nos convenza de que es posible. La Asociación Horizonte – Proyecto Hombre Marbella es un ejemplo claro de lo importante que es el compromiso social en nuestra vida. La protección ante la lacra de la droga, el apoyo, la información, la prevención y la superación

son las herramientas de trabajo de esta asociación, nacida como una reacción firme e inquebrantable ante una amenaza a la que poco a poco le vamos ganando la partida. Quiero felicitar sinceramente a la Asociación Horizonte – Proyecto Hombre Marbella por su abnegación en esta tarea social que ha dado frutos continuos desde hace ya tres décadas. Su ejemplo nos anima a todos a esforzarnos cada día por ser mejores personas e intentar hacer mejores a los que nos rodean.

There is no better action that the help lost interest to the persons who need the support from the others to overcome his problems. When we cannot overcome for us themselves the difficulties that the life us raises, always we look for a hand friend who pushes us and a familiar voice that convinces us that it is possible.

tean la sociedad de hoy. Y a fe que lo ha hecho: ha sido capaz de generar los recursos necesarios para seguir siendo un referente en la prevención y en el tratamiento de adicciones en Marbella.

The Association Horizonte – Proyecto Hombre Marbella is a clear example of the important thing that is the social commitment in our life. The protection against the blight of the drug, the support, the information, the prevention and the overcoming are the tools of work of this association, born as a firm and unbreakable reaction against a threat to which little by little we are gaining the item him. I want to congratulate sincerely to the Association Horizonte for his abnegation in this social task that has given constant fruits for already three decades. His example encourages all of us to strengthen us every day for being better persons and trying to improve those who surround us.

ofrecido. En definitiva, gracias por seguir atentos y dar respuesta a los que os necesitan. Hoy os tenéis que sentir orgullosos por pertenecer a Horizonte. Quiero, por último, animaros a seguir dando todo por los que no tienen nada. Y no olvidéis que somos unos privilegiados, porque a pesar de todos lo que damos, es mucho más lo que recibimos a diario cuando vemos la sonrisa de una madre que siempre creyó y, por ello, se ha fiado de nosotros, que era posible salir de la droga.

30 años recorridos, gracias al esfuerzo generoso de tantas personas que han sido capaces de dar su tiempo y su vida para hacer posible que las personas con problemas de adicción puedan volver a la vida cuando habían perdido la esperanza y las ganas de sentirse dignas. Y gracias por dar vuestro tiempo y vuestra vida por conseguir evitar que muchos menores y sus familias lleguen a tener graves problemas de adicción por el acompañamiento que permanentemente les habéis

Un abrazo lleno de energía para otros 30 años. Juanjo.

9


Open letter to HORIZONTE PROYECTO HOMBRE MARBELLA

tion problems, being more lazy and less committed (this seems to be very modern) to say STOP. But personal dramas are still as painful and worrying. That’s the reason why 30 years later some kinds of drugs have changed and also some profiles of people consuming… but Horizonte is still the same and more necessary that ever.

Juan José Soriano. Proyecto Hombre Málaga Director.

It has been necessary to progress and adapt to new challenges in our nowadays society. I bet it has done it: it has been able to generate resources to keep on being a reference in prevention and treatment of addictions in Marbella.

Dear friends in Horizonte: The reason for this setter is to congratulate Horizonte Association and its members in its creation 30 anniversary. 30 years of generously dedication to those who need it the most in Marbella society.

30 years run, thanks to the generous effort of so many people who have given their time, their life to make it posible that people with addiction problems could return to life when thay had lost their hope and will to feel dignity.

Horizonte has always been aware of a part of society needs, in a city where, apparently there’s no need and luxury and richness are sometimes too much visible and where suffer and pain doesn’t exist.

And thank you for the time and life you have offered to get minors and families to safe important addiction problems, staying and supporting them permanently. Today you may feel proud of belonging to Horizonte.

In this province, 30 years ago members of Horizonte listened to shouts from families and young people who suffered the drug problem. Because in the 80’s problems associated with drugs were a painful reality in our society.

And finally, I want to encourage you to keep on giving all for those who has nothing. Don’t forget we are privileged because the more we give, the more we receive everyday when we see a mother’s smile, who always believed and trusted in us to go away from drugs.

Even more, when we didn’t use to hear about social responsibility and prevention, Horizonte was already taking care of children and young people in Marbella, being the first in creating youth centres in areas where no other public or private association worked at that time. The target of this work was (and is still) giving serious responses to families demand to support and reorientation for their children education.

A big hug, full of energy for another 30 years. Juanjo

And after so many years, the problem of drug consummation is still there, and unfortunately as present as before. Changes had been even worse, in my opinion. The risk is perceived smaller as we have standardized some drug consummation in society. The starting age is also reduced; people consuming are more exposed to a light society, asleep against of addic-

10


Ofrecemos el mejor asesoramiento para que puedas centrarte en las cosas importantes de la vida.

Tus asesores de confianza 250 oficinas en 78 paĂ­ses


Feliz Cumpleaños

Son 30 años de acompañamiento en los procesos individuales de tantas personas con la esperanza de que vuelvan a creer en sí mismas y en su dignidad como seres humanos que son y se reincorporen a la actividad profesional y social. También 30 años para devolver a la sociedad dos reflexiones básicas: la primera, decir que de las drogas se puede salir, pero es mejor no entrar, la segunda, es para denunciar que los drogodependientes no son extraterrestres a los que tengamos que excluir de nuestra sociedad, son personas que necesitan más que nadie esa mano amiga, comprensiva, tolerante y profesional, que les ayude y anime a hacer un proceso de cambio en sus vidas.

Luis Manuel Flórez García (Floro). Presidente de la Asociación Proyecto Hombre

Me pregunto ¿qué celebráis realmente? Y mi respuesta no puede ser otra que la vida en todas sus facetas. No sois 30 años más viejos, porque la vejez comienza cuando el recuerdo es más fuerte que la esperanza y a vosotros/as os sobra esperanza en el ser humano.

Cumplir treinta años siempre es motivo de alegría y desde la Asociación Proyecto Hombre queremos unirnos a todas las personas que formáis parte de la Asociación Horizonte, cofundadores del querido Proyecto Hombre de Málaga, junto a la Diócesis de Málaga y los Terciarios Capuchinos. Unidos habéis sabido llevar la esperanza a muchas personas con problemas de adicción y a sus familias, que han encontrado a vuestro lado, las fuerzas para seguir luchando precisamente, porque creemos en la capacidad de cambio del ser humano y estamos convencidos de que es posible rehacer la vida y encontrarle un sentido que les ayude a levantarse cada vez que se cae en el camino. De este modo, se hace realidad aquello de que, en la vida no se trata de cómo sobrevivir a una tempestad, “sino de cómo bailar bajo la lluvia”.

Precisamente ahora, cuando algunos profesionales consideran las drogodependencias únicamente como una enfermedad crónica y recidivante, vinculada a una predisposición genética. Una visión que limita las posibles actuaciones y logros basados en el aprendizaje que se deriva de las intervenciones biopsicosociales y educativas. Este modo de proceder está lejos de entender que cualquier persona es un todo integrado, un ser social, que tiene conciencia de su realidad y no es un mero espectador de su historia sino participe y creador de ella.

No es fácil cumplir 30 años de servicio, seguro que con aciertos y errores, pero siempre creyendo en el ser humano y sus capacidades, protagonista de su vida, única e irrepetible.

Gracias por vuestro trabajo, por todo lo que aportáis al conjunto de la Asociación PH, por vuestro apoyo y sensibilidad. ¡Felicidades! y adelante con ese sueño hecho 12


+ Jesús Catalá. Obispo de Málaga / Bishop of Málaga

Coca-Cola, la botella contour, la curva dinámica modificada y el disco rojo son marcas registradas de The Coca-Cola Company.

La juventud desea vivir con ilusión y esperanza su presente y su futuro. Pero, a veces, se le escapa la vida sin darse cuenta; persiguiendo un momento de efímero placer, se pierde lo más importante. ¡Vive

con alegría e ilusión, querido joven! La Asociación Horizonte cumple treinta años de servicio a la juventud de Marbella, ayudando a jóvenes a salir de sus propias prisiones, a encontrar ilusión para vivir y a seguir caminando con esperanza. Nuestra cordial felicitación para todos los que colaboran en esta hermosa labor.

Young people wish to live their present and future with hopes and dreams. But sometimes they are losing

Hay razones para creer en un mundo mejor.

their lives without noticing it; by following a moment of temporal pleasure, they miss the most important in life. My dear young ones, live your life with happiness and dreams! The ‘Asociación Horizonte’ is celebrating thirty years assisting the youth in Marbella, helping the young ones to escape from their own jails and to find a dream to continue living and walking with hope. Congratulations to all of you who cooperate with this beautiful work.


Happy Birthday

realidad que es la Asociación Horizonte y el Proyecto Hombre de Málaga. Son muchos los valores que compartimos, las ilusiones, el deseo de ver felices a tantas familias, con sus hijos/as integrados/as en la sociedad.

Luis Manuel Flórez García (Floro). Proyecto Hombre Association President

Being 30 years is always a reason for happiness, and from Proyecto Hombre Association we want to join those people who take part of Horizonte Association co-founders of Proyecto Hombre in Málaga together with the Church of Málaga and Terciarios Capuchinos. All together you have been able to give hope to lots of people with addiction problems, and their families, who have found in you strengths to keep on fighting. It’s because we believe in human being’s ability to change and we are convinced that it’s possible to reinvent life and find a sense to help them getting up each time they fall in the way. This is how we make real the sentence that says “in life is not so important to survive a storm “but to be able to dance under the rain”

Por eso os pido, me permitáis decir que también es nuestro cumpleaños pues, aunque separados en la distancia, formamos una única familia solidaria. Efectivamente, el espíritu que empuja a la Asociación Horizonte, no se termina en Marbella, formáis parte, en cuanto que estáis en PH de Málaga, de una Red que se extiende por toda España, a través de la Asociación Proyecto Hombre, junto a otros 25 Centros más y donde entre todos, atendemos en el Área de Tratamientos a más de 19.000 personas y en Prevención se superan las 65.000 personas, siendo ayudados en estas labores por más de 1500 voluntarios/as y 1200 Terapeutas.

It’s not easy to be 30 years of service, for sure with good choices and mistakes, but always believing in human being and his capacities, main character of his unique and unrepeatable life.

La Asociación Proyecto Hombre, hogar y taller de nuestro devenir cotidiano, es lugar de encuentro y fuente de enriquecimiento personal y colectivo por su pluralidad, diversidad de pareceres y de iniciativas.

30 years helping in individual processes of so many people doping to believe in their selves and in their dignity as the human beings they are and rejoin the social and professional activity.

No cabe duda de que entre todos/as estamos haciendo realidad aquella frase que dice: "el mundo es mágico, sorprendente e inquietante en cualquier lugar donde nos encontremos”.

30 years to give back to society two thoughts: the first is that you can go away from drugs but it’s better not to enter; the second is to report that drug dependants are not aliens to be excluded from our society. They are people who need a friend’s hand, an understanding, tolerant and professional hand that helps and encourage them to make a process of change in their lives.

14


Ángeles Muñoz Uriol. Alcaldesa de Marbella / Mayoress of Marbella Como alcaldesa, es una enorme satisfacción felicitar a la Asociación Horizonte Proyecto Hombre con motivo de la celebración de su 30 aniversario. Indudablemente, trabajar por el bienestar social es siempre un objetivo digno de reconocimiento y, durante tres décadas, esta asociación ha desarrollado una labor encomiable que la ha consolidado como una institución de referencia. Durante estos treinta años de duro trabajo, Horizonte Proyecto Hombre ha atendido a más de mil usuarios y a sus familias a través de distintos programas de tratamiento y de prevención de menores. Para ello, ha contado con un equipo de grandes profesionales y, además, ha hecho una apuesta firme por el voluntariado. Han

sido treinta años de vida que avalan la seriedad y el rigor de la labor que realizan. Quiero aprovechar esta ocasión para saludar a esta gran familia que es Horizonte Proyecto Hombre porque su esfuerzo e ilusión han conseguido mejorar la calidad de vida de muchas personas en nuestro municipio. Una vez más, el Equipo de Gobierno reitera su compromiso con la labor que realiza Horizonte Proyecto Hombre y le desea el mismo éxito que le ha acompañado hasta ahora en los años venideros. Recibid un cordial y afectuoso abrazo.

As Mayoress of Marbella, it is a great satisfaction for me to congratulate the ‘Asociación Horizonte Proyecto Hombre’ on the occasion of its 30th anniversary. No doubt that working for the social welfare is always a goal deemed to be recognised, and during these three decades this association has developed a laudable work that has consolidated such an association as a model institution.

I ask myself, what do you really celebrate? My answer cannot be other than LIFE in all its sides. You are not 30 years older, because old age starts when remember is stronger than hope and you have hope enough in human being.

During these thirty years of hard work, ‘Horizonte Proyecto Hombre’ has attended more than one thousand users and their families with different treatments and prevention programmes for minors. In order to achieve this, the association has counted with a team of great professionals and it has also made a firm commitment to voluntary work. Thirty years of life that support and guarantee the seriousness and accuracy involved in the work they carry out. I would like to take this opportunity to greet the big family ‘Horizonte Proyecto Hombre’ because their effort and dreams have improved the quality of life of many people in our town. Once more the Marbella Council herein emphasizes its commitment with the work carried out by ‘Horizonte Proyecto Hombre’ and wishes for the future the same success had along these years. Warmest regards to all of you.

This way of thinking is far from the idea that everyone is an integrated whole, a social being aware of his reality and not an spectator of his history but its contestant and creator. Thank you for your work, for everything you give to the group of Proyecto Hombre Association, for your support and sensibility. Congratulations! And go on with dream become true that is Horizonte Association and Proyecto Hombre Málaga. There are so many values we share, hopes, wish to make happy so many families,

It’s is just now, when some professionals consider drug dependence just a chronic and recurrent illness, linked to a genetic predisposition. A vision that limits possible actions and merits based on learning from biopsicosocial and educational interventions.

15


Jorge Garbajosa. Ala-Pívot del Unicaja Baloncesto. Madrileño,

34 años. 2,04 m. Basketball power forward of Unicaja Baloncesto. Born in Madrid, 34 years old. 2.04 m

Mi admiración, y mi agradecimiento también, a una asociación como Horizonte porque significa mucho. Creo que el problema de la droga ahora mismo es una autentica lacra y todo lo que sea para prevenir para evitar ese problema en la sociedad, y más en la gente joven, siempre será bienvenido, tiene mucho mérito y ojalá entre todos lleguemos a erradicar definitivamente la droga. Yo creo que nosotros somos un poco más visibles como profesionales de competición pero el deporte tiene que ser un medio para evitar todo ese tipo de cosas tan nocivas. El deporte de competición está muy bien pero es aún más bonito el deporte amateur, de aficionado, el deporte de la gente joven, porque es francamente divertido y, más importante todavía, por salud, porque el deporte es una gran ayuda para evitar ese tipo de hábitos insanos. Es presuntuoso decir que podamos ser un ejemplo. En la federación española es algo que se trata muy a fondo: no vale con ganar o con intentar ganar, hay que ganar pero también dar ejemplo y serlo de cosas

mucho más allá de la cancha; eso es lo que intentamos gracias a estar las 24 horas un poco alerta, porque si puedes ser ejemplo de algo, sobre todo para los más jóvenes, hay que serlo más allá de lo deportivo. Creo que es mucho más importante ser una persona correcta y sana que el meter más o menos puntos. Primero el deporte es bueno para la salud pero además lleva implícitos una serie de valores perfectamente extrapolables a la sociedad, como son el trabajo en equipo y el compañerismo; todo ello es algo muy positivo. Por eso el gran auge del deporte en España estos últimos años ha de venir acompañado de todas estas condiciones para llevarlas a la vida normal: esa forma de confiar en el compañero, de trabajar en equipo, y de hábitos de vida sana creo que son buenísimos para la sociedad.

My admiration and my thanks also to an association like Horizonte because it means a lot. I think that the problem of drugs right now is a real scourge and everything that can prevent this problem in society and even more in young people will always be welcome, this project has a lot of merit and I hope that between us all we will succeed in eradicating drugs completely. I think that we stand out more as competitive professionals but sport has to be

16

a means of avoiding all these harmful things. Competitive sport is all very well but amateur sport, the one practiced by young people, is even better, because it is entertaining, and even more important, for the reason of health, because sport is a great help in avoiding this type of unhealthy habits. It is presumptuous to say that we could be an example. In the Spanish Federation it is something which is treated in depth: willing or trying to win is not valid, one has to win but also give a good example and this applies to factors far beyond the playing field; this is what we try to do thanks to being a bit alert 24 hours, because if you can set an example above all for the younger people, you must do so beyond the world of sport. I think it is much more important to be a correct and healthy person than achieve more or less points. First sport is good for health but also it implies a series of values perfectly adaptable in society, as are team work and comradeship, all this is very positive. This is why the great surge in sport in Spain these last years has to be accompanied by all these conditions in order to apply them to daily life: I believe that this manner of trusting one's companion, of working in a team and healthy life habits are excellent for society.


with their sons and daughters integrated in society.

more than 1.500 volunteers and 1.200 therapists.

This is the reason why I ask you to allow me saying that it’s also our birthday because, though separated in distance, we are at the same a supportive family.

PH Association, home and workshop of our everyday becoming, is a place to meet, a source of individual and group enrichment because of diversity in thoughts and initiatives.

It’s true that the spirit that pushes Horizonte Association doesn’t end in Marbella, as part of PH Málaga, you are part of a network extended in Spain together with 25 other centres and where, with all of us help, we attend more than 19.000 people in Treatment Area and more than 65.000 people in Prevention, with the help of

Happy birthday! There is no doubt that we are all making real the phase “wherever we are world is magic, surprising and worrying”.

LA CURIOSIDAD. EL MOTOR QUE NOS HACE AVANZAR. Nuevo Honda Civic. Seguir adelante, superando nuevos retos, innovando y dejándose llevar por la curiosidad para explorar nuevos lugares. Este es el camino que impulsó a nuestros ingenieros para desarrollar el Nuevo Honda Civic. www.nuevocivic.com

Consumo mixto (l/100 km): 4,2-6,4. Emisiones CO2 (g/km): 110-150. Nuevo Civic por 160 € al mes. 36 cuotas. Entrada: 7.899 €. Cuota final: 7.560 €. TAE: 8,37%. Escanea el código para iniciar la App Civic

PVP recomendado en Península y Baleares para Honda Civic 1.4 Comfort i-VTEC: 18.900 € incluyendo IVA, transporte e impuesto de matriculación. Entrada: 7.899 €, 36 cuotas mensuales de 160 € y una cuota final de 7.560 €. Comisión de apertura financiada: 330,03 €. Coste total a plazos: 21.219 €. TIN: 6,80%. TAE: 8,37%. Si lo deseas, pasados 3 años podrás quedártelo, cambiarlo por un Honda nuevo o devolverlo como pago de la última cuota. Oferta financiera de Honda Bank GmbH S.E. válida hasta el 31 de marzo de 2012. Sujeta a aprobación de la entidad financiera. *5 años de garantía (3 años original + 2 de extensión garantía mecánica) según condiciones contractuales a consultar a través de la Red de Concesionarios Oficiales Honda. Pintura metalizada no incluida.

Cotri. Avda. Velázquez, 319. Tel. 952 24 17 17*. MÁLAGA. - Ctra. Cádiz, 183 (Pol. Ind. La Ermita). Tel. 952 82 15 53*. MARBELLA. MÁLAGA. *Contacte con nosotros para más información y solicitud de prueba.


30 Años de generosidad

colaborar muy estrechamente con la Asociación Horizonte como socios cofundadores y patronos del Centro Español de Solidaridad de Málaga junto al Obispado de Málaga. Tendríamos que recordar que en aquellos primeros años de la década de los ochenta, la sociedad malagueña, como la española, estaba alarmada por el problema de tantos jóvenes enganchados al consumo de estupefacientes; alarmada por el número de familias que padecían este grave problema al que no se le veía una solución durable y definitiva. La Asociación Horizonte fue sensible a la realidad social de esos años y no sólo se hizo consciente de una problemática que desbordaba a la sociedad sino que, encontrando en la iniciativa privada el apoyo y los recursos necesarios, supo dar respuesta operativa, solidaria, eficaz y comprometida con su tiempo y con su época.

P. José Ángel Lostado Fernandez. Superior Provincial Religiosos Amigonianos. Cofundadores de la Fundación CESMA-Proyecto Hombre Málaga

Al celebrar el 30º aniversario de vuestra Asociación Horizonte quiero unirme gustosamente a las personas e instituciones que han sido testigos de estos fecundos años de apoyo y servicio a aquellos que necesitan de la solidaridad y del cariño de los demás para salir adelante en la vida. ¡Enhorabuena por estos 30 años de generosidad!

Durante estos treinta años, la Asociación Horizonte ha sabido vivir, con fidelidad al impulso inicial, el mismo compromiso y misión, por eso tenemos que daros una muy merecida felicitación en este 30 aniversario. Han sido años de esfuerzo, de trabajo, de constancia, de buscar recursos donde no ha sido fácil encontrarlos, de trasparencia, de estar en la brecha con honestidad, sencillez y humildad, sabiendo que mientras haya alguien que necesite del apoyo y de la solidaridad de los demás para salir del problema de la droga en Marbella, la Asociación Horizonte estará ahí.

En 1981 se constituyó la Asociación Horizonte con vistas a favorecer a los niños y jóvenes con problemas de conducta por causas personales, familiares y sociales. En aquel año, los Religiosos Amigonianos, fundados en 1889 por el obispo Luis Amigó también para ayudar a salir adelante a niños y jóvenes con problemas personales y familiares, estábamos presentes en Torremolinos dirigiendo un centro dependiente del entonces Tribunal Tutelar de Menores, para adolescentes con medidas judiciales. Unos años después, en 1985, los amigonianos comenzamos a

Gracias a todos los que formáis la Asociación Horizonte. Gracias por vuestro tiempo, vuestra aportación, vuestro empeño y vuestro ejemplo en esta apasionante tarea que es vivir despiertos y atentos al que pasa a nuestro lado y necesita algo más que bonitas palabras.

18


A pleasur s re foor your o sensess

Unn placer para los sentidoss

M álaga | Marbella bella · Torr o x - C osta · Est eponaa

C ádiz | C onil · G r azalema

Huel v a | E l Rompido

+34 952 92 00 18


nianos, founded in 1889 by Bishop Luis Amigó (with the same target) were managing a centre in Torremolinos in dependence to Tribunal Tutelar de menores for adolescent with judicial measures. Some years later, in 1985, amigonianos started to collaborate with Horizonte Association as partners in foundation and sponsorship of Spanish Centre of Solidarity in Málaga, together with Bishop of Málaga. We have to remember that in that time, beginning of 80’s, Malaga and Spain society were alarmed by the problem of so many young people got caught in drugs consummation; alarmed by the number of families suffering this important problem with no possible and lasting solution. Horizonte Association was sensible to social reality at that time and apart from being aware of the real problem in Society, found in private initiative the support and resources to give an answer in an efficient and engaged manner. During these 30 years, Horizonte Association has been able to live, with faithful to the first instinct, the same commitment and mission. This is why we have to give you our congratulations in this 30th anniversary.

Que sigáis siendo un referente de generosidad y profesionalidad para toda la sociedad marbellí. Enhorabuena.

They have been years of effort, work, preseverance, and looking for resources where ir wasn’t easy to find. Years of transparency, honesty, humility, being conscious that while there’ll be anyone who needs support and solidarity from others to get out of drugs problem in Marbella, Horizonte Association will be there.

30 years of generosity P. José Ángel Lostado Fernandez. Religious Amigonian Superior Provincial. Fundación CESMA-Proyecto Hombre Málaga Cofounders.

Thanks to all those who make Horizonte Association. Thanks for your support, your contribution, your effort and your example in this exciting task which is to live awake and paying attention to all that happens around us and needs more that nice words.

In your 30th anniversary, I’m delighted to join those people and institutions witness of these prolific years of support and service to those who need solidarity and love from others to go on in life. Congratulations for these 30 years of generosity!

I hope you’ll keep on being a reference of generosity and professionalism for Marbella Society.

Horizonte Association was established in 1981 in order to help children and young people with behaviour problems due to personal, familiar and social reasons. At that time, the Religiosos Amigo-

Congratulations!

20


21


La Asociación HORIZONTE hoy MISIÓN

VISIÓN OBJETIVOS

Perfil (Características)

Valores

Código Ético

PROGRAMAS De Proyecto Hombre

Propios de Horizonte

MEDIOS, RECURSOS, INSTRUMENTOS

Humanos

Materiales / Tecnológicos

Financieros

PROCESOS O TAREAS

De Gestión


The “HORIZONTE” Association today MISSION

VISION

OBJECTIVES Profile(Characteristics)

Values

Code of Ethics

PROGRAMMES Proyecto Hombre Prog.

Horizonte´s own Prog.

MEANS, RESOURCES AND TOOLS

Human

Materials / Technological

Financial

PROCESSES AND TASKS

Management


PERFIL

La Asociación HORIZONTE hoy

La “Asociación HORIZONTE” es una entidad sin ánimo de lucro, declarada de Utilidad Pública, aconfesional y apolítica, no discriminatoria, que fomenta el voluntariado social y la profesionalidad, reivindicadora de la no violencia y del respeto a la libertad. (Art. 1º de los Estatutos Sociales)

MISIÓN Tratar drogodependencias en adultos, mediante el método educativo-terapéutico de Proyecto Hombre, y prevenir adicciones en niños, adolescentes y jóvenes a través de acciones educativas, formativas e informativas, en los ámbitos familiar, escolar y comunitario.

VALORES • Integridad • Responsabilidad • Constancia • Transparencia • Empatía • Generosidad • Tolerancia • Coherencia

VISIÓN Horizonte aspira a ser la Asociación de referencia en el ámbito del tratamiento y la prevención de las drogodependencias y otras adicciones, por la experiencia, el rigor y la eficacia de su actuación.

CÓDIGO ÉTICO

OBJETIVOS

(30 Principios de Transparencia y Buenas Prácticas)

Siempre desde la metodología de la autoayuda y dentro de una perspectiva humanista, que presupone que cualquier ser humano es capaz de cambiar y rediseñar su proyecto de vida, los Objetivos de la Asociación Horizonte son:

ORGANIZACIÓN INTERNA: Misión, Visión, Valores y Objetivos 1. Se trabaja por la Misión, Visión, Valores y Objetivos de la Asociación con ausencia total de ánimo de lucro, reinvirtiendo en los mismos el excedente económico, cuando existe.

• Atender a las personas con problemas de dependencias, potenciando su desarrollo personal y su reinserción social y laboral.

2. La Misión, Visión, Valores y Objetivos de la Asociación, definidos con la participación de miembros de todos sus colectivos, son públicos y se procura su mayor difusión y conocimiento.

• Trabajar en la prevención de las drogodependencias y otras adicciones en el ámbito familiar, escolar y comunitario. • Ofrecer un amplio abanico de recursos que se adapten a los diversos perfiles de las personas con problemas de adicciones.

Órganos de Gobierno 3. Se fomenta la participación activa, real y gratuita de los Órganos de Gobierno de

• Facilitar apoyo a las familias. 24


Diana Navarro. Cantante Singer

La drogodependencia es un mal que ha calado en la mayoría de esta sociedad, rompiendo familias y acabando con vidas. La Asociación Horizonte Proyecto Hombre, lleva 30 años ayudando a los drogodependientes y a sus familias en este duro camino.

Sin la ayuda de estos profesionales, cientos de personas no habrían tenido esperanza en la recuperación y reinserción de sus familiares afectados. He colaborado desde pequeña con Proyecto Hombre y animo a todo el mundo a ayudar a estas asociaciones para que algún día podamos erradicar todo tipo de adicciones. ¡Enhorabuena por vuestra labor incansable! Os mando un beso enorme.

Drug dependence is an evil that has draw in our society, breaking families and

cutting lives. The Association Horizonte Proyecto Hombre has been helping drug-dependents and their families for 30 years through this hard path. Without these professionals’ help, hundreds of people would have not had hope in their affected family members’ recovery and reinsertion. Since I was a child I have helped in Proyecto Hombre and I encourage everybody to help these associations so that one day we could end with all these kinds of addictions. Congratulations for your tireless work! A big kiss.

la Asociación: Asamblea General de Socios y Junta Directiva, de acuerdo con la legislación vigente y los Estatutos.

Asociación, bien sean componentes de la Junta Directiva, del Equipo de Profesionales o del Grupo de Voluntarios.

4. La Asamblea General de Socios se reúne al menos una vez al año y es el órgano supremo de gobierno y administración. Sus acuerdos se adoptan conforme al principio mayoritario o de democracia interna.

8. Se fomenta y facilita la información y participación activa de todos los miembros de la Asociación. Planificación de objetivos y programación de actividades

5. La Junta Directiva está constituida por un máximo de 11 miembros, su trabajo no es remunerado y se reúne regularmente una vez al mes.

9. Se elabora una Memoria Anual de las actividades realizadas, que está disponible para todos los miembros de la Asociación así como para las entidades colaboradoras, medios de comunicación y cualquier persona interesada.

6. Los nombres de los miembros de la Junta Directiva son públicos y su renovación se efectúa cada cuatro años según establecen los Estatutos, por acuerdo de la Asamblea General de Socios.

10. Se elabora un Plan Anual de Actividades que, a propuesta de la Junta Directiva, debe ser aprobado por la Asamblea General de Socios.

Participación

Comunicación

7. Existe un sistema de organización y toma de decisiones y están claramente definidos los objetivos, funciones y responsabilidades de todos los miembros de la

11. Existe un Plan de Comunicación de la Asociación, aprobado por la Junta Directiva, que define el modelo de comunica25


ción e información, interna y externa, garantiza su fluidez y eficacia, y obliga a facilitar y difundir una información veraz, comprensible y coherente.

lores y Objetivos de la Asociación y son objeto de planificación, presupuesto anual y evaluación continua. 20. Se observa el estricto cumplimiento de todas las obligaciones legales, administrativas y contractuales de tipo jurídico, fiscal, laboral y contable.

12. La Misión, Visión, Valores y Objetivos de la Asociación forman parte del Plan de Comunicación y son conocidos por todos sus miembros.

21. Las Cuentas Anuales muestran la imagen fiel del patrimonio, de la situación financiera y de las variaciones originadas en el patrimonio neto durante el ejercicio, así como de la actividad desarrollada, de conformidad con las disposiciones legales; son auditadas y puestas a disposición de quien lo requiera por interés justificado.

13. Horizonte dispone de un sitio Web en la que se facilita información transparente y permanente sobre sus postulados, objetivos y actividades: www.horizonteproyectohombremarbella.org Evaluación y mejora continua

EQUIPO DE PROFESIONALES Y VOLUNTARIOS:

14. La Asociación Horizonte está a punto de obtener la acreditación del Sistema de Calidad UNE-EN ISO 9001.

22. Los Profesionales deben contar con formación y experiencia adecuada al puesto que desempeñan.

Trabajo en red y presencia social

23. Están definidos los perfiles, competencias y requisitos mínimos para cada puesto de trabajo y para las actividades de los Voluntarios.

15. Se impulsa la colaboración real con otras entidades solidarias, especialmente con aquellas cuyos fines y objetivos sean afines a los de Horizonte.

24. Se fomentan los planes de desarrollo y la mejora continua de todo el Personal.

16. Se realizan reuniones, encuentros y actividades con diferentes sectores sociales, -Administraciones Públicas, organizaciones solidarias, entidades locales y medios de comunicación-, a fin de mantener una visible presencia social.

25. Se promueve y facilita la formación permanente del Equipo de Voluntarios. 26. Se estimula la evaluación de resultados, la adecuación de objetivos y tareas y la autorrealización de todas las personas que pertenecen a la Asociación.

ECONOMÍA Y FINANZAS: 17. Se garantiza la transparencia económica y financiera de la Asociación.

USUARIOS-BENEFICIARIOS:

18. Se gestiona activamente su viabilidad y sostenimiento.

27. Se impele la participación de los Usuarios en la evaluación y propuestas de mejora de los servicios que se les ofrece.

19. Todas las actividades económicas están en relación con la Misión, Visión, Va26


28. Se generarán sistemas de medición de la satisfacción de los Usuarios y sus familias y de tratamiento y respuesta a sus quejas y sugerencias. 29. Se garantiza la privacidad y confidencialidad de los Beneficiarios que se encuentren en cualquiera de las fases del proceso educativo-terapéutico y de cuantas personas solicitan información interesada sobre él. 30. A fin de evitar conflictos de intereses, la condición de Usuario o Beneficiario, y familiares hasta cuarto grado inclusive, es incompatible con pertenecer a la Junta Directiva, hasta un año después de concluido el tratamiento.

PROGRAMAS De Proyecto Hombre • Programa Base (Acogida, Comunidad Terapéutica y Reinserción) • Vivienda de Apoyo al Tratamiento • Apoyo y orientación a las familias (Iniciación o Grupos Cero, Autoayuda, y Comunicaciones) • Programa de Apoyo o Nocturno • Programa de Adolescentes • A Tiempo (ámbito familiar) • Entre Todos (ámbito escolar) • Rompecabezas (ámbito comunitario) Propios de Horizonte (no específicos de Proyecto Hombre) • CIS: Centros de Integración Socioedu-


Materiales y tecnológicos • Inmuebles (Sede y Centro de Día, Vivienda de Apoyo al Tratamiento, Tienda-almacén, Centros de Integración Socioeducativa –CIS- en La Patera y El Ángel) • Mobiliario y equipamiento • Sitio Web corporativo y Perfiles en las redes sociales Facebook y Twitter Financieros • De actividades propias (Rastrillos, Tienda, Cena, Cuestaciones, Eventos, Bazar…) • Donativos • Subvenciones y convenios (con entidades privadas y públicas) • Cuotas de Socios De Gestión • Estatutos • Manuales de los Programas de Proyecto Hombre • Manuales de los Programas específicos de Horizonte • Plan de Comunicación • Sistema de Información, Gestión y Organización (SIGO) • Plan de Voluntariado • Atribución de Áreas de Responsabilidad a la Junta Directiva y al Equipo Técnico • Campañas específicas de captación de Recursos: - Humanos (Voluntarios): “Indignarse no basta: ¡Actúa!” - Humanos y financieros (Socios): “Asocia tu marca a la generosidad” - Financieros: “Becas con nombres y apellidos” - Detalles Solidarios: “Si cumples 30 años”

cativa (ámbito comunitario): La Patera y El Ángel • Más vale prevenir (ámbito familiar: similar al programa A Tiempo, pero más breve) • Consigue un Empleo; nosotros te ayudamos (ámbito comunitario; reinserción laboral) • Divulgación científica en aspectos educativos y preventivos

MEDIOS, RECURSOS E INSTRUMENTOS Humanos • Voluntariado • Equipo Técnico • Junta Directiva • Socios ordinarios, protectores y de honor • Miembros colaboradores

PROCESOS Y TAREAS Son todas las actividades de menor rango requeridas y ejecutadas para el cumpli28


Ruud Van Nistelrooy. Delantero del Málaga C.F. / Forward Málaga C.F. El deporte puede daros muchas satisfacciones reales, pero hay que ganarse los resultados con esfuerzo. Hay que entrenarse, sacrificarse, superarse cada día, pero te hace sentir mejor que nada

en el mundo. Si un día no te salen las cosas, hay que ser constante y disciplinado, y volver a intentarlo al día siguiente. Siempre cuentas con el apoyo de tus compañeros, de tus amigos y de tu familia y la tarea resulta más fácil. Felicidades a Proyecto Hombre Marbella por su gran labor en estos 30 años en la Costa del Sol.”

Sport can give you many real satisfactions, but the good results are achieved

miento eficaz de los Objetivos y Programas, y están contenidas y detalladas en el “Sistema de Información, Gestión y Organización – SIGO”.

with effort. You have to train, to work hard, to improve every day, and this makes you feel better than anyone in the world. If one day things turn out the wrong way, keep going and be disciplined, have another go next day. You always have the support of your colleagues, your friends and your family and the work becomes easier. Congratulations to ‘Proyecto Hombre Marbella’ for its important work along these 30 years on the Costa del Sol.

los perfiles individuales, la persona debe adquirir, libre pero rigurosamente, unos compromisos básicos: no consumir, no estar solo y evitar las situaciones que propendan al consumo. Las primeras semanas de esta etapa tienen una función orientadora mientras que en las últimas se produce la preparación para la fase siguiente.

Descripción de los Programas que desarrolla la Asociación Horizonte

b) Comunidad Terapéutica o Fase de Crecimiento

1. Programas específicos de Proyecto Hombre

Esta etapa intermedia se lleva a cabo en el Centro de Algarrobo Costa, común para todas las entidades pertenecientes a Proyecto Hombre en la provincia de Málaga, gestionado por la Fundación Cesma. Consiste en un trabajo de crecimiento personal y profundización afectiva, interiorización y apertura a valores tales como la solidaridad, el compromiso, la responsabilidad, la honradez y el amor al otro, con un seguimiento individualizado.

1.1. Programa Base Es el núcleo principal de las actividades de Proyecto Hombre; está destinado fundamentalmente a personas mayores de edad, que han caído en la adicción al consumo de algún tipo de droga o de otro tipo de conductas insanas y han fracasado en su intento individual o grupal de superarla. Consta de tres fases diferenciadas:

c) Reinserción Sociolaboral

a) Acogida o Fase de Motivación

En esta tercera y última etapa, la persona es atendida de nuevo en nuestra sede, en un proceso de normalización de lo personal, lo familiar, el tiempo y uso del ocio,

Se lleva a cabo en la sede de nuestra Asociación, en Marbella. En esta primera etapa, de duración variable en función de 29


lo comunitario, lo laboral y lo social en general. Se van integrando deseos, pensamientos y sentimientos, en un continuo de tres fases graduales a las que se va accediendo en función del nivel de responsabilidad y madurez en la respuesta a los propios objetivos.

programa de menor duración y nivel de exigencia que el Programa Base. 1.3. Programa de Adolescentes Está dirigido a menores de edad que, en su mayoría, se encuentran en cumplimiento de medidas judiciales. Se trata de un Programa de estímulo positivo, seguimiento y control de la ausencia de consumo de drogas, para lo que se realizan análisis sistemáticos y periódicos.

Vivienda de apoyo al tratamiento Con el fin de facilitar el seguimiento en la fase de Acogida, y excepcionalmente en la de Reinserción, aquellos pacientes que, por razones de distancia u otros motivos, no pueden vivir en la propia casa con su familia, residen en la Vivienda de apoyo al tratamiento que Horizonte pone a su disposición, controlada 24 horas al día por educadores, profesionales y voluntarios. Los hábitos y normas de convivencia, así como la ejecución de tareas propias de toda vivienda familiar, son un recurso adicional en el camino por recorrer.

1.4. Programa “A tiempo” Es una actividad de las denominadas de prevención indicada que se lleva a cabo con familias que tienen hijos en edades de riesgo, mediante encuentros y reuniones en las que se afrontan los peligros de las diferentes adicciones, se dan pistas para detectar indicios de un posible consumo o hábito malsano y se facilitan herramientas y habilidades para el manejo adecuado del problema en los momentos incipientes, facilitando su solución e impidiendo el agravamiento y la cronificación. Dura un curso lectivo completo, con sesiones mensuales.

Ayuda y orientación familiar Dentro del Programa Base, es fundamental la actitud y el compromiso de las familias de quienes han caído en problemas de adicción. Para ello asisten a sesiones de Iniciación o Grupos Cero, Autoayuda y Comunicaciones, en la sede social. Cuantas familias han pasado por esta experiencia, no sólo reconocen haber obtenido unos recursos indispensables para afrontar con entereza y eficacia el problema de un hijo o pareja, sino sentirse más capacitados para gestionar, con mejor disposición y nuevas herramientas, decisiones y contratiempos frecuentes en la vida de toda persona.

1.5. Programa “Entre Todos” En el curso escolar 2001-02 se creó este programa de prevención escolar y familiar, a fin de dar respuesta a los tres elementos en los que se cimenta la formación de los jóvenes para evitar el consumo de alcohol y otras drogas. 1) Saber: informando sobre ello; 2) Querer: reflexionando sobre actitudes, valores y motivaciones; y 3) Poder: trabajando la autoestima, las habilidades sociales y la toma de decisiones.

1.2. Programa de Apoyo o Nocturno

1.6. Programa “Rompecabezas”

Está dirigido a personas con adicción que, por disponer de un trabajo estable o padecer una menor desestructuración personal, familiar y social, pueden seguir un

Está dirigido, por un lado, a jóvenes de entre 16 y 21 años que participan en programas de formación pre-laboral que, por 30


Loreto Achaerandio SánchezMarín. Gimnasta. Participante en los Juegos Olímpicos de Londres 2012. / Gymnast. Competitor in London 2012 Olympic Games. Acudir a una cita tan importante como unos Juegos Olímpicos ha sido la principal meta en mi carrera deportiva y no es un sueño fácil de conseguir. Cualquier propósito requiere gran fuerza de voluntad, constancia, confianza en uno mismo y valor. Yo he tenido gente a mi alrededor que me ha apoyado en los momentos difíciles: gracias papá y mamá; pero hay muchas dificultades que he de superar sola, por ejemplo en la competición debo demostrar lo que soy capaz.

Llegar a donde he llegado me ha costado unas siete horas diarias de entrenamiento durante los ocho años que llevo en el equipo, además de renunciar a muchas cosas como pasar más tiempo con mi familia y amigos o disfrutar de tiempo libre. Además, he sacado mis estudios adelante para poder ejercer como médico deportivo en el futuro, lo que ocupa el segundo lugar en mi lista de metas. Siempre hay que tener un nuevo propósito. El que quiere puede. Por muy complicado que haya sido alcanzar mi meta: competir en unos Juegos Olímpicos, la satisfacción que uno siente después de conseguirlo es inenarrable.

Going to an event as important as the Olympic Games has been the main goal in my career and it is not an easy dream to achieve. Any goal requires strong will, perseverance, self confidence and

courage. I have had people around me who supported me in difficult times: thanks mom and dad, but there are many difficulties I have to overcome alone, for example in the competition I must show what I can. To get where I am, has taken me about seven hours of training during the eight years I've been in the team, as well as to give up a lot more things such as time with my family and friends or enjoy free time. Also, I brought forward my studies to work as a sports physician in the future, which is second on my list of goals. It is necessary to have a new goal. Where there is a will, there is a way. However difficult it has been my goal: to compete in the Olympic Games, the satisfaction you feel after achieving it, is unspeakable.

NCH Law Firm - Abogados Av. Ricardo Soriano, 34 Edif. Portillo, portal 3-3A 29601 Marbella

info@nchlawfirm.com (+34) 952 868 081

We can offer you help and advice. Our highly experienced lawyers will be able to answer all your questions and put your mind at rest.

Our practice areas: Corporate and Mercantile Law Civil Law Litigation Real Estate Law and Property Conveyance Community of owners Personal Injury

Áreas de dedicación: Derecho Mercantil Derecho Civil Derecho Procesal Derecho Inmobiliario Comunidades de Propietarios Responsabilidad civil


haber tenido problemas de adaptación en la educación reglada, han escogido otras vías para terminar sus estudios, y, por otro, a la formación de docentes, educadores, monitores y otros profesionales de la educación que trabajan con estos jóvenes.

áreas para las distintas actividades en el nuevo terreno cedido por el Ayuntamiento de Marbella en la zona de El Ángel. 2.2. Programa “Más vale prevenir” Es una actividad de prevención indicada dirigida a familias con hijos en edad escolar, preferiblemente en ámbitos rurales y comunidades pequeñas, donde las alternativas de ocio para los jóvenes son escasas. En reuniones muy participativas, se describen los riesgos potenciales de viejas y nuevas adicciones que puedan afectar a los jóvenes y se facilitan habilidades para su manejo eficaz en los momentos incipientes. Tras los encuentros se ofrece un seguimiento telefónico o a través de Internet.

2. Programas específicos de Horizonte 2.1. CIS: Centros de Integración Socioeducativa Los CIS fueron creados por nuestra Asociación en el año 1986. Se basan en la misma filosofía y metodología de Proyecto Hombre: sanar y prevenir educando en valores. En nuestros dos locales, uno en el barrio de La Patera y otro en la colonia de El Ángel, se trabaja con niños de 4 a 14 años potenciando su autoestima, su desarrollo humano y las habilidades sociales y relacionales, no sólo con las demás personas sino con el ecosistema completo, a través de la interiorización de valores, enseñándoles a expresar sus afectos y temores, promoviendo la sinceridad, el respeto y la comunicación asertiva.

2.3. Programa “Consigue un Empleo; nosotros te ayudamos” Se trata de facilitar a las personas que han superado una adicción, o están en vías de superarla, un conjunto de conocimientos, técnicas, habilidades y herramientas que potencien su empleabilidad. Tiene una duración de un curso lectivo completo en sesiones semanales, con gran enfoque práctico.

Un Educador especialista en estas edades, junto a un equipo de Voluntarios específicamente formados para ello, imparten los distintos talleres, en función de las habilidades de cada uno, orientando estas actividades educativas, formativas y lúdicas como nexo transversal del valor específico que cada mes se trabaja con el grupo. Se complementa con visitas y salidas que respondan a objetivos específicos: el conocimiento activo y la implicación con el medio (yacimientos arqueológicos, cuevas prehistóricas, parques naturales, etc.) y la convivencia con personas de diferente formación, edad y experiencia.

2.4. Divulgación científica en aspectos educativos y preventivos Nuestra Asociación es consciente de que el problema de las adicciones no se resolverá probablemente nunca porque, en mayor o menor grado, ha existido siempre y a escala planetaria. Por ello, dentro de sus objetivos y actividades incluye la difusión universal hacia los ámbitos familiar, educativo y comunitario para promover hábitos, conductas y habilidades tendentes a una vida saludable y alejada de adicciones y conductas indeseadas.

Durante el año 2012 se pondrán en marcha las nuevas instalaciones de aulas y 32


Margarita del Cid.

Presidenta de la Mancomunidad de Municipios de la Costa del Sol Occidental. / President of the Association of Municipalities of the Costa del Sol.

Mi más sincera enhorabuena a Proyecto Hombre Marbella por sus 30 años desarrollando una labor de gran importancia social. Me uno al agradecimiento de una sociedad consciente de todo lo bueno que aportáis y de forma tan desinteresada. Un fuerte abrazo

The Horizonte Association today

My sincere congratulations to Proyecto Hombre Marbella for its 30 years developing a work of great social importance. I join the appreciation of a society aware of all the good things you contribute so unselfishly. A big hug,

problems, by strengthening their personal development and their re-entry to society and the world of labour. • Work to prevent drug addiction and any other substance abuse within family, school and community environments. • Offer a wide range of resources that adapt to the variety of profiles of people with addiction problems. • Facilitate family support

MISSION Treat adult drug addiction, by means of Proyecto Hombre educational-therapeutic methodology, and prevent addiction in children, adolescents and teens through educational and training actions, within family, school and community environments.

PROFILE

Horizonte aspires to be the Association of reference in the field of drug and other addictions due to its experience, rigor and efficiency of its action.

The ‘Asociación HORIZONTE’ is a non profit organization, declared of Public Utility, non-denominational and apolitical, as well as non-discriminatory, which encourages social and professional volunteering work and which claims non-violence and the respect for freedom. (Article One of the Bye-Laws)

OBJECTIVES

VALUES

Through reliance on self-help methodology and a humanitarian outlook, which believe any human being is capable of changing and redesigning his or her life, the objectives of the Horizonte Association are:

• Integrity • Responsibility • Perseverance • Transparency • Empathy • Generosity • Tolerance • Consistency

VISION

• Assist people who have drug addiction 33


CODE OF ETHICS

Participation

(30 Principles of Transparency and Good Practice)

7. The objectives, functions and responsibilities of all Association members, including the Management Board, the Professional Teams and the Group of Volunteers, are clearly defined by an organizational and decision-making system.

INTERNAL ORGANISATION Mission, Vision, Values and Objectives 1. We work for the Association’s Mission, Vision, Values and Objectives as an absolute non-profit and re-invest any economic surplus there may be.

8. Information for all members of the Association as well as their active participation is encouraged and facilitated. Objective planning and Activity Programming

2. The Association’s Mission, Vision, Values and Objectives, determined through participation of all its members are public. We aim to spread awareness of our work.

9. An Annual Report of the activities that have been carried out is available for all Association members as well as for cooperating entities, media or any other individuals interested in our project.

Management 3. We encourage active, real, free participation in Association management: Members’ General Assembly and the Management Board, in accordance with current legislation and the Articles of the Association.

10. The Management Board proposes an Annual Activity Plan that has to be approved by the Members’ General Assembly. Communication

4. The highest decision-making, administrative body is the Members’ General Assembly, which meets at least once a year. Their agreements are adopted in accordance with the majority principle or with internal democracy.

11. The Management Board approves the Association’s Communication Plan, which defines our internal and external model for communication and information. It guarantees the Association’s smooth running and efficiency, and also obliges the Association to supply and spread truthful, comprehensible and coherent information.

5. The Management Board is made up of a maximum of 11 members. Their work is unremunerated and they regularly meet once a month.

12. The Association’s Mission, Vision, Values and Objectives are part of the Communication Plan and are known by all members.

6. The names of the members of the Management Board are public. They are changed every four years as established in the Articles of the Association as accorded by the Members’ General Assembly.

13. Horizonte has a web page which provides transparent and permanent information about its principles, objectives and activities.

34


Antonio de la Torre. Actor.

Hola Luis, quiero que en mi nombre agradezcas a las personas que luchan para demostrar que con VOLUNTAD todo es posible. Me temo que ya he vivido lo suficiente como para saber que la vida pone a prueba la flaqueza ante la debilidad. Sé que el vacío del sentido de la existencia es difí-

cil de sobrellevar sin más. Y a menudo pensamos que necesitamos una "ayuda". Pero la única que nos llevará con dignidad al final del camino es aceptar nuestras limitaciones y al mismo tiempo nuestra inmensa riqueza. Por un mundo más sano y afectivo. Felicito a la Asociación Horizonte Proyecto Hombre de Marbella por su contribución a ello. Un abrazo.

Hello Luis, I’d like you to thank those people who fight to prove that everything

www.horizonteproyectohombremarbella.org

is possible with will. I’m afraid I’ve lived enough to know that life put weakness to the test. I know that emptiness of the existence sense is difficult to bear. We often think we need some “help”, but the only one that can carry us with dignity to the end of the path is accepting our constraints and, at the same time, our big richness. Dedicated to a more healthy and loved world. Congratulations to the Association Horizonte Proyecto Hombre Marbella for its contribution. Best regards.

19. All economic activities relate to the Association’s Mission, Vision, Values and Objectives and are subject to planning, an annual budget and continuous assessment.

Assessment and continuous improvement 14. The Horizonte Association is about to receive the accreditation of the Quality System UNE-EN ISO 9001

20. A strict compliance of all legal, administrative and legal obligations is observed.

Networking and social presence

21. The Annual Accounts show the accurate image of the assets, financial situation and changes in net worth in the fiscal year, as well as the activity carried out, according to legal provisions. The accounts are audited and made available to anyone with justified interest who requests them.

15. Real collaboration with other supportive entities is promoted, especially those whose aims and objectives are similar to ours at Horizonte. 16. Meetings, gatherings and activities are held with different social sectors such as Public Administrations, solidarity organizations, local entities and the media in order to maintain a visible social presence.

PROFESSIONAL TEAMS AND VOLUNTEERS 22. Professionals must have the appropriate training and experience to do their job.

ECONOMY AND FINANCES 17. The Association’s economic and financial transparecy is guaranteed.

23. The profiles, responsibilities and minimum requirements for each volunteer position and for their activities are clearly defined.

18. Its viability and sustainability are actively managed. 35


24. Development plans and continuous improvement of all the staff are promoted.

• Horizonte’s Own Programmes (not specifically related to Proyecto Hombre) • SIC: Socio-educational Integration Centres (community environment): “La Patera” and “El Ángel”. • Better to prevent (family environment: similar to the In Time programme, but shorter) • Find a job; we will help you (community environment, labour re-entry) • Scientific publications on educational and preventative matters.

25. Permanent training of the Volunteer Team is supported and facilitated. 26. The evaluation of results, adaptation of objectives and tasks, and self realization of all Association members are encouraged. USERS-BENEFICIARIES 27. We urge Users to participate in assessing the services we offer and make proposals for improvement.

MEDIA, RESOURCES AND TOOLS

28. Systems to measure the satisfaction of Users and their families will be produced.

Human • Volunteers • Technical Team • Management Board • Ordinary members, protectors and members of honour • Collaborating members

29. User privacy and confidentiality when they are at any stage of the educationaltherapeutic process are guaranteed as well as of those of anyone requesting information about it. 30. In order to avoid any conflicts of interest, Users or Beneficiaries to and including the fourth degree may not be on the Management Board until a year after their treatment has concluded.

Material and technology • Real Estate (Headquarters and Day Centre, Treatment Support Housing, shop-warehouse, Socio-educational Integration Centres –SIC- in “La Patera” and “El Angel”) • Furniture and equipment • Corporate Web Page and Profiles in Facebook and Twitter.

PROGRAMMES Proyecto Hombre Programmes • Basic Programme (Admittance, Therapeutic Community and Reintegration) • Treatment support housing. • Support and guidance for families (Beginners or Level 0 Groups, Self-help and Communication) • Night Support Programme • Programme for Adolescents • In Time (family environment) • Among all of us (school environment) • Jigsaw puzzle (community environment)

Financial • From our own activities (Street markets, Shop, Dinners, Collections, Events, Bazaar…) • Donations • Subsidies and agreements (with prívate and public entities) • Membership fees

36


Management

PROCESSES AND TASKS

• Statutes • Proyecto Hombre Programme Guide • Horizonte’s Specific Programme Guide • Communication Plan • Management, Organisation and Information System (MOIS) • Volunteer Plan • Confer Responsibility Areas on the Management Board and Technical Team • Specific Campaigns to raise Resources • Human (Volunteers): “Getting angry is not enough: Get into action!” • Human and Financial (Members): “Associate your trademark with generosity” • Financial: “Grants with name in full” • Solidarity Details: “If you turn 30”

These are all the minor level activities required and performed to fulfil the Objectives and Programmes efficiently, and they are clearly set out in the “Management, Organisation and Information System” – (MOIS)

Description of the programs that Association “Horizonte” carries out 1. Specific Proyecto Hombre Programmes 1.1. Basic Programme


It is the principal core of Proyecto Hombre’s activities; it mainly focuses on adults who are addicted to using some kind of drug or other unhealthy behaviours and have failed, individually or in a group, to overcome it. It is made up of three different stages:

to values such as solidarity, commitment, responsibility, honesty and love for others. It is monitored individually. c) Labour reintegration In this third and final stage, the person is helped once again in our headquarters, through a normalisation process of personal life, family , time, use of leisure, community, labour and social life in general. Wishes, thoughts and feelings are integrated into a gradual, three-phase continuum, to which access is gained depending on the level of responsibility and maturity shown in responding to their own objectives.

a) Acceptance or Motivation Stage It is carried out in our Association headquarters, in Marbella. In this first phase, which is of variable duration depending on individual profiles, the person must take on, freely but rigorously, certain basic commitments: not to use, not be alone, and avoid situations that may provoke drug use. The first weeks of this stage have a guidance function while the last prepare the individual for the next stage.

Treatment support housing In order to facilitate Acceptance Stage monitoring, and exceptionally that of Reintegration, those patients who cannot live in their own house with their family due to distance or other reasons, may stay in the Treatment Support Housing that Horizonte makes available to them. It is controlled 24 hours a day by educators, professionals and volunteers. The habits and rules for coexistence, as well as the normal tasks that are carried out in any family home, are an additional resources in the path to be walked.

b) Therapeutic Community or Growth Stage This intermediate phase is carried out in our Centre in Algarrobo Costa, which is common for all the entities belonging to Proyecto Hombre in Malaga Province managed by the Cesma Foundation. It includes working towards personal and affective growth, internalizing and opening up

Family support and guidance Within the Basic Programme, the attitude and commitment of families of those who have fallen into substance abuse is fundamental. With this aim there are sessions for Beginners or 0 Groups, Self-help and Communication, in 38


Manuel Cardeña Gómez. ConcejalDelegado de Bienestar Social de Marbella. / Town Council Social Welfare Delegate. Marbella Town Hall. Muchas felicidades a Horizonte-Proyecto Hombre Marbella, por 30 años de historia, pero sobre todo por la labor que lleváis desarrollando en nuestra ciudad. Es difícil mantener un proyecto social a lo largo de todo este tiempo, y es de agradecer, ya que Horizonte es un referente de participación y compromiso de su Junta Directiva, Profesionales, Socios y Socias,

y Voluntariado, realizando una encomiable labor con las personas con problemas de adicciones y sus familias, además de apostar por la prevención con diferentes programas. He tenido la oportunidad de compartir y participar con esta gran familia que formáis de numerosas actividades, gracias a las que he podido conocer de forma directa el trabajo desarrollado, la labor que desarrolla el Voluntariado, mayoritariamente femenino y activo. Así sin más os mando un gran abrazo, espero que sigamos trabajando juntos por lo menos 30 años más.

Congratulations to ‘Horizonte-Proyecto Hombre Marbella’ for its 30 years of history, especially for the

our social headquarters. All the families that have gone through this experience not only recognise they have obtained essential resources to squarely and effectively face a child or a partner’s problem, but also feel more capable of better managing with new tools, decisions and problems which are frequent in every life.

work you have been carrying out in our town. It is difficult to keep a social project running all along that time; thanks to its Board of Directors, Professionals, Members and Volunteers for being a model of participation and engagement, carrying out a remarkable work with persons suffering from addiction problems and their families, besides helping in preventions with different programmes. I have had the chance to share and take part with this big family in many activities which have given me the opportunity to get to know first hand the work done, the work carried out by the Volunteers, mainly women and active. A big hug to you and hope to go on working with you for at least 30 more years.

use, for which systematic and periodic drug testing is done. 1.4. Programme “In time” It is an indicated prevention activity carried out with families who have children at ages of risk, by means of meetings in which they learn to face the dangers of different addictions. Families also learn ways to detect signs of possible substance abuse or an unhealthy habit. Tools and skills are provided for appropriate early problem management to offer a solution and avoid its worsening and becoming chronic. It lasts a full academic year, with monthly sessions.

1.2. Support or Night-time Programme It is addressed to those people with addictions who, due to a stable job or a less de-structured personal, family and social life, can follow a shorter, less demanding programme than the Basic Programme. 1.3. Adolescent Programme

1.5. Programme “Among All of Us”

It focuses on minors, the majority of whom are complying with judicial measures. It is a programme of positive reinforcement, monitoring and control of absence of drug

This school and family prevention programme was created in the 2001-02 academic year in order to support the three 39


basic components of training by which young people can avoid alcohol and other drug consumption. 1) Knowing: informing about it; 2) Wanting: reflecting on attitudes, values and motivations; and 3) Being able to: working on self-esteem, social abilities and decision making.

and training activities as a transversal link to each month’s specific objective. This is complemented by visits and outdoor activities which also correspond to specific targets: active knowledge of and involvement with their surroundings (archaeological sites, prehistoric caves, nature reserves, etc.), and sharing experiences with people of different ages, training and experience.

1.6. Programme “Jigsaw Puzzle” It is aimed, on the one hand, on 16- 21year-olds participating in pre-labour training programmes who, as they have had problems adapting to compulsory education, have selected other paths to finish their studies, and, on the other, on training for teachers, educators, monitors and other education professionals who work with these young people

New classrooms and areas for the different activities will be set up in 2012, in the plot of land in El Angel given by the Marbella Council. 2.2. Programme “Better to prevent” This prevention programme is aimed at families, preferably those whose children go to school and live in the country or in small communities where there are few alternatives for free time activities for youngsters. The meetings we hold are very participative. We describe the potential risks of new and old addictions which may affect young people, and we supply the skills to deal with them from the very beginning. After the meeting we offer a telephone or internet follow-up service.

2. Specific Horizonte Programme 2.1. Socio-educational Integration Centres (SIC) The SIC were created by our Association in 1986. They are based on the same philosophy and methodology as Proyecto Hombre: to cure and prevent by teaching values.

2.3. Programme “Find a job; we will help you”

In our two centres, one in La Patera neighborhood and the other in El Angel, we work with 4 to 14-year-old children to strengthen their self-esteem, human development and social and relationship abilities, not only to deal with other individuals but with the whole environment. We teach them to internalize values and express their affection and fear, by promoting sincerity, respect and assertive communication.

This programme is aimed at people who have overcome or are in the process of overcoming an addiction. It supplies them with techniques, tools and skills that increase their employability. These weekly sessions last for an academic year and have a very practical approach. 2.4. Scientific publications on educational and preventative matters.

An educator specialised in this age group, together with a team of specially trained Volunteers, give, according to their individual capacities, several different workshops. They orientate these fun, educational

Our Association is aware that the problem of substance abuse will probably never be solved, because, to a greater or lesser de40


gree, it has always existed worldwide. This is why, within our objectives and activities, we include universal diffusion of information to family, school and community en-

vironments, in order to promote healthy habits, behaviours and skills that lead to a healthy lifestyle, removed from addictions and undesirable behaviour.

41


HORIZONTE en su red / HORIZONTE on its network Constructora Benéfica Santo Cristo de la Veracruz

Sociedad en general

Plataforma de ONG de Acción Social

Familias

Redes sociales

Aloha

Plataforma de ONG sobre Drogas y Adicciones

Vinicci Hoteles de Intervención

UNAD ENLACE FEMAD

La Quinta Golf & Country Club

Web de Prevención

Mancomunidad de Mun. C.S.O.

Drogas

USUARIOS PROYECTO HOMBRE Málaga PROYECTO HOMBRE

Asociación HORIZONTE Marbella Entidades ciudadanas

Utilidad Pública Ministerio del Interior

Bienestar Social

Fundación Barclays

Medios de comunicación

Fundación Fuerte Convenios y Ayudas Calidad Normas ISO AENOR Voluntarios Plataforma Voluntariado Marbella Andalucía

Ayuntamiento

Andalucía Junta de Andalucía Consejería de Igualdad y Bienestar Social

Mesa de Adicciones

España

Personal Leyes Laborales Estatuto Trabajadores Prevención Riesgos Laborales


A grandes males, grandes remedios

sociológicos que precisaron la dimensión del problema y su carácter social. Por citar algunos haré referencia a los del Equipo de Investigación Sociológica (EDIS) que formaban Rafa Canales, Javier Alonso y Pepe Navarro, con quienes tuve la oportunidad de colaborar en las modestas tareas del trabajo de campo en mis años de estudiante en Madrid y posteriormente en Huelva. Si bien la droga que más daba la cara era la heroína, dados sus inmediatos efectos sobre los usuarios, sus familiares y todo el campo social, también se observaba un creciente consumo de cocaína aunque no estuviera asociada a conductas desviadas. El cannabis aparecía como un producto menos peligroso para la salud, pero como medio para iniciarse en el consumo de otras drogas.

Dr. Francisco Cruz Beltrán. Catedrático de Sociología. Universidad de Huelva.

Se produce una identificación del drogadicto como delincuente, asociando el consumo de drogas a la inseguridad ciudadana. A pesar de que los jóvenes aparecían como los principales consumidores, el problema afectaba a todos los grupos sociales.

Los últimos treinta años marcan un hito no sólo en lo que se refiere al desarrollo y expansión de esa gran lacra social que constituyen las drogas, sino también a un mejor conocimiento de ese hecho y a una mayor implicación de las instituciones públicas y privadas tanto en la rehabilitación como en la prevención. Precisamente escribo estas líneas en reconocimiento de la prolongada labor de la Asociación Horizonte Proyecto Hombre Marbella, que fue de las pioneras en aquellos años.

Ya en la década de los noventa tanto el Pan Nacional sobre Drogas (PNSD) como varias Comunidades Autónomas y Ayuntamientos encargaron diversos estudios en los que se observan algunos cambios significativos: la generalización del consumo excesivo de bebidas alcohólicas por parte de los jóvenes, la difusión del uso de cocaína entre grupos sociales que no habían tenido relación con el mundo de las drogas y la aparición de drogas de síntesis.

En aquel momento, iniciando la década de los ochenta, se toma conciencia de la dimensión social del problema de las drogas, algunas de las cuales, sobre todo la heroína, van a producir un fuerte rechazo, consiguiendo el atributo de principal causa de la delincuencia e inseguridad ciudadana.

A las puertas del siglo XXI surge un nuevo grupo de consumidores entre los escolares, sobre todo de alcohol, tabaco y cannabis, aunque también, en menor medida, de cocaína y éxtasis. Es el momento en el

Se llevaron a cabo interesantes estudios

43


Berni Rodríguez. Escolta del Unicaja Baloncesto. Malagueño, 31 años. 1,97 m. / Basketball guard of Unicaja Baloncesto. Born in Malaga. 31 years old. 1m97. Quiero transmitir un mensaje de apoyo a todos los chicos que están metidos en algunos problemillas y que están intentando salir adelante, y mucha energía, también, porque la vida vale mucho la pena para esforzarse y tirar siempre hacia delante Yo vengo de una familia de deportistas y la teoría inicial de mis padres, cuando me pusieron a jugar al baloncesto, no era, ni mucho menos, que llegara a ser profesional, era que

mientras hacía deporte no estaría tentado de hacer otras cosas. Creo que por ahí va un poco el camino: si haces deporte, este te aporta unos valores muy claros, muy sencillos y acordes a lo que debe ser una vida saludable, sobre todo en un adolescente, y te hace conocer a mucha gente en un ambiente deportivo, muy bueno, muy sano y es lo que cuenta; entender las cosas que sirven y que van bien en la vida, y las que no sirven para nada bueno. Un saludo y un fuerte abrazo.

I want to transmit a message of support to all those who are struggling with problems and are trying to advance, and send a lot of energy as well, because life really is worth while the effort to always forge ahead. I come from a family of

que se ve la necesidad de intensificar las tareas preventivas en los centros escolares con programas de información sobre las drogas. Dentro del programa “Entre todos” que Proyecto Hombre de Andalucía viene desarrollando en centros escolares, a finales del 2006 realicé un estudio sobre los hábitos de consumo de drogas en los adolescentes andaluces, basado en una importante muestra de escolares de la Enseñanza Secundaria Obligatoria (ESO) de las ocho provincias andaluzas.

sportsmen and the basic theory of my parents when they got me to play basketball was by no means that I should become a professional, the objective was that while I practiced some sport I would not be tempted to do other things. I think that this is more or less the road to take: if you practice some kind of sport it provides very clear values, very simple and in accordance with what a healthy life should be, above all where an adolescent is concerned, and it makes you get to know a lot of people in a sporty atmosphere, very good, very healthy and that is what counts; to understand the things which which are valid and work out well in life, and those that are not useful for anything positive. My regards and a big hug.

inicia en su consumo en fiestas o dentro de grupos de amigos. Tras las bebidas alcohólicas, el tabaco aparece como la droga más popular entre los menores, también con predominancia de las chicas, que se iniciaron en grupos reducidos o en parejas. En cuanto al cannabis, uno de cada cinco lo ha probado, en proporciones similares por sexos, prevaleciendo más el consumo entre los varones. Se iniciaron normalmente dentro de grupos de amigos.

Entre los datos más significativos del estudio cabe señalar que casi tres de cada cuatro adolescentes han probado el alcohol alguna vez, más las chicas que los chicos, mientras que uno de cada cuatro lo hace habitualmente. La gran mayoría se

El consumo de drogas más fuertes se reduce casi exclusivamente a los varones y aumenta entre los pocos alumnos de 18 años que aún quedan en la ESO. A pesar de ser más reducido, hay que señalar que

44


eran 32.652 adolescentes andaluces los que las habían probado y algo más de 8.000 quienes las tomaban habitualmente.

calizan en las provincias de Sevilla y Málaga. Se trata de un programa ambulatorio con horario de tarde-noche, al constituir ésta una adicción totalmente compaginable con la actividad laboral y la vida familiar del usuario. De hecho el perfil del consumidor que fue atendido por este servicio abarcaba estratos sociales de todos los niveles académicos, situaciones laborales y cualificaciones profesionales.

El estudio también revela que los jóvenes que tienen un nivel bajo de satisfacción con los estudios, la familia, la economía y, en general, con su vida, y en cambio un elevado grado de satisfacción con los amigos, son los que se inician y prevalecen en el consuno de drogas. Las principales razones por las que creen que se consumen drogas son la diversión, la curiosidad y el sentir nuevas sensaciones, además de ser algo que está de moda y que lo hacen en compañía de los amigos.

Siempre es bueno mirar al futuro con optimismo y podríamos esperar que vayan reduciéndose paulatinamente las adicciones, dado el descenso del consumo de drogas en Andalucía que constata el estudio elaborado por la Consejería para la Igualdad y Bienestar Social y la cada vez menor capacidad económica en la que nos instala la crisis. Pero tengo que lamentar no poder acabar con esa buena sensación, sobre todo después de oír al presidente del Observatorio Europeo de las Drogas, Joao Castel-Branco, según el cual la crisis amenaza con recrudecer y potenciar el consumo y pequeño tráfico de drogas en España. Si a esto se une la disminución del presupuesto que las diferentes administraciones destinan a la prevención, tenemos que prepararnos para un intenso trabajo en nuestros días. No me gustaría que la Asociación Horizonte llegara a celebrar su 50º aniversario y eso os deseo. Pero mucho me temo que de nuevo os felicitarán por la constancia en vuestro trabajo.

El dato más preocupante, sin duda alguna, lo constituyó la constatación del adelanto de la edad de inicio en el consumo de las distintas substancias, por lo que aconsejábamos adelantar también las tareas de prevención, comenzando en la enseñanza primaria. Según diferentes estudios de diversos ámbitos: europeo, español y andaluz, la cocaína se constituye en la droga para la que actualmente se demanda mayor ayuda. Un informe de las Naciones Unidas que recogía la Memoria 2004 de la Fiscalía Antidroga, pone de relieve que España tiene el mayor porcentaje de consumo de cocaína del mundo, seguido de Estados Unidos, Irlanda, Reino Unido y Argentina. La Consejería para la Igualdad y Bienestar Social de la Junta de Andalucía tiene un servicio gratuito telefónico de información sobre drogodependencias y adicciones que atendió más de 1.800 consultas en 2011, constituyendo la cocaína el principal motivo de las llamadas. Proyecto Hombre de Andalucía dispone de un programa de tratamiento de consumidores de cocaína por el que pasaron, a lo lardo del año 2009, un total de 591 usuarios, más de la mitad de los cuales se lo-

Great evils, great remedies Dr. Francisco Cruz Beltrán. Professor of Sociology. University of Huelva.

The past thirty years have set a landmark, not only in respect of the spread of this great social

46


Luis Ángel Maté. El lince andaluz. Ciclista profesional marbellí del equipo Cofidis. / Professional cyclist from Marbella, member of the Cofidis team. No es fácil ser joven hoy en día. Es más: no es fácil ser persona. Vivimos tan sumamente rápido, tan estimulados por la espiral de insatisfacción inducida por el entorno, que resulta complicado abstraerse de ella para ser feliz. La alternativa sencilla para conseguir una especie de felicidad, transitoria, es la droga. Te “colocas” y por un momento quedas lejos del mundo, viviendo absorto, hiperactivo, sencillo, creativo. Pierdes el control y se te antoja algo dulce porque no percibes que

consustancial a ello viene una dependencia psicológica y física. Es fácil entrar, pero muy complicado salir. Y acabas destruido, como les ha sucedido a algunos buenos amigos míos. Por eso son tan importantes las alternativas. Como el deporte que yo, por ejemplo, practico para ganarme la vida y, de paso, experimentar una sensación de felicidad y superación duradera. Por eso es tan importante, también, Proyecto Hombre: para ayudar a quienes caen en este infierno a salir y volver a ser personas, aunque no sea fácil.

It is not easy to be young nowadays. What’s more: it is not easy to be a person. We are living so quickly, so stimulated by the spiral of dissatisfaction induced by the environment that it is complicated to become abstracted and try to be happy. The easy alternative to achieve a kind of happiness,

although temporarily, is drugs. You get stoned and for a moment you are far away from this world, living in a dream, hyperactive, simple, creative. You loose control and then you fancy something sweet because you do not realise that you are then linked to a psychological and physical dependence. It is easy to get into drugs but very complicated to get off drugs. And you end up being destroyed, as some good friends of mine have ended. That is why alternatives are so important. For instance like the sport I do to earn my living, and at the same time to experience a feeling of a lasting happiness and personal growth. That is why ‘Proyecto Hombre’ is also so important: helping those falling into this hell to get off it and be persons again, although this is not an easy task.

de Investigación Sociológica (EDIS) consisting of Rafa Canales, Javier Alonso and Pepe Navarro, with whom I had an opportunity to cooperate in the modest task of fieldwork during my student years in Madrid and later in Huelva.

evil that drugs constitute, but also in a better understanding and greater involvement among public and private institutions with regard to rehabilitation and prevention. That is why I am writing these few lines in recognition of the extensive work undertaken by the Association Horizonte Proyecto Hombre Marbella, one of the pioneers during that period.

The drug most seen was heroin, given its immediate effects on its users, their relatives and entire social environment, but also an increasing use of cocaine was noted although not associated with deviant behaviour. Cannabis appeared healthwise as a less harmful substance but as a means to start down the road to the use of other drugs.

Starting in the eighties, one became aware of the social dimension of the drugs problem, some of which, especially heroin, caused a fierce rejection due to popular insecurity resulting mainly from crime.

The link between the use of drugs and insecurity among the citizenry results in the drugadict being seen as a delinquent. Although young people ap-

Interesting sociological studies were undertaken to determine the magnitude of the problem and its social aspects. I will make reference to the Equipo

47


Federico Vallés Segarra. Delegado de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de Marbella / Town Council Sports Delegate. Marbella Town Hall Como Delegado de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de Marbella, es un orgullo contar en nuestra ciudad con asociaciones comprometidas y desinteresadas como Horizonte Proyecto Hombre, para la prevención y la ayuda a las necesidades en un mal tan te-

rrible de estos tiempos y que en estos días cumple su 30º Aniversario. Es por lo que aprovecho esta oportunidad para felicitaros por los éxitos conseguidos en este camino de esfuerzo y de enseñanza de valores, animándolos a seguir adelante, con el deporte como herramienta esencial para la lucha y el trabajo firme en la prevención por un lado y por otro para la ayuda a la rehabilitación y socialización entre otros muchos aspectos. Recibid un cordial saludo.

As Town Council Sports Delegate in Marbella, it is a privilege to count on with

engaged and altruistic associations such as ‘Horizonte Proyecto Hombre’, who are turning 30 these days and who work in preventing and helping others escape from such a horrible evil. Let me take this opportunity to congratulate you all for all the success achieved in this difficult way in which you have been teaching values, encouraging you to go ahead with the sport as an essential tool to fight and work along the line of prevention on the one hand and in the line of rehabilitation and socialization, among other aspects, on the other hand. Best regards.

peared to be the main consumers, the problem affectes all social groups.

secondary education-age (ESO) in the eight provinces of Andalusia.

Already in the nineties both the Pan Nacional sobre Drogas (PNSD) as well as various Autonomous Communities and Municipalities undertook sundry studies in which significant changes were observed: the spread of excessive consumption of alcohol by young people, widespread use of cocaine among social groups that had no previous involvement with drugs and the appearance of synthetic drugs.

Among the most noteworthy results of the study was that nearly three in four teenagers had tried alcohol at least once, girls more so than boys, whilst one in four habitually drank. The vast majority commenced consuming at parties or within groups of friends. After alcohol, tabacco appeared as the most popular drug among children, again predominantly girls, which began in small groups or in pairs.

At the start of the 21st century a new group of consumers emerged among schoolchildren, especially of alcohol, tobacco and cannabis as well as, although to a lesser degree, of cocaine and ecstasy. That is when the need to intensify preventative work in the schools arises for programs of information about drugs. The project “Entre todos” (Among All) being developed by Proyecto Hombre de Andalucía (Project Man of Andalusia) conducted at schools in late 2006 included a study on the habits of drug use among adolescents in Andalusia, based on a large sample of students of compulsory

Cannabis had been tried by one in five, in similar proportions by gnder, though more prevalent among males. Usually initiated within groups of friends. Consumption of harder drugs was limited almost exclusively to men and increases among the few students of 18 years who still are ESO. Despite being a relatively small number, it should nonetheless be noted that 32,652 Andalucian adoles-

48


cents had tried them and more than 8,000 used them regularly. The study also revealed that young people who have a low level of esteem for school, family, economy and life in general, and conversely feel highly at ease with friends, are those who start and continue with the use of drugs. The main reasons for drug use are enjoyment, curiosity and experiencing new sensations as well as being something that is fashionable and done in the company of friends. The most worrying aspect, without a doubt, was the realisation of the age at which the initial use of the various substances commenced, reason why we recommended bringing forward the task of prevention, starting already at primary education level. According to several studies at different levels: European, Spanish and Andalusian, cocaine is the drug that currently demands most attention. A United Nations report containing the Anti-drug Administration’s Memorandum 2004, indicated that Spain has the highest percentage of cocaine use in the world, followed by the USA, Ireland, United Kingdom and Argentina. The Ministry for Equality and Social Welfare of the Junta de Andalucía has a free telephone providing information on drug dependency and addiction, that responded to more than 1,800 inquiries in 2011, of which cocaine constituted the main reason for the calls. Project Hombre de Andalucía runs a program for treating cocaine users in which during 2009 a total of 591 users participated, over half of who were located in the provinces of Seville and Malaga. It is an outpatient program operating during evening hours and, as such, designed to fit in with the user’s working and domestic life as much as possible. In fact the profile of par-

ticipants that this service attended to spaned social classes of all academic levels, professionals as well as laborers. It is always good to look to the future with optimism and we should expect to see a gradual reduction in addiction, given the fall in drug use in Andalusia noted in the study by the Ministry for Equality and Social Welfare and the declining financial capacity due to the present crisis. Unfortunately, I am unable to conclude on that positive note, especially after listening to the president of the European Monitoring Centre for Drugs, Joao Castel-Branco, according to whom, the crisis threatens to intensify consumption and boost the small trafficking of drug in Spain.

49


Educación en Valores

la felicidad, el ser felices, se puede definir en dos direcciones (y a lo largo de la historia unos han insistido más en una dirección que en otra): 1º la felicidad consiste en estados afectivos agradables, como la tranquilidad, la relajación, el contento, la serenidad; 2º la felicidad consiste en la realización personal, que surge precisamente de vivir según los propios valores, aunque vivir así pueda ser costoso Si una persona buscara sólo lo primero, los estados agradables, podría caer en la drogadicción, en la pereza, en preocuparse sólo por los placeres físicos. Si una persona buscara sólo lo segundo, vivir según sus valores continuamente, sería un héroe, y no todos podemos ser héroes. Lo sensato es encontrar un equilibrio entre los dos: saber disfrutar de una copa, de una buena comida, de momentos de ternura, de unos buenos días de vacaciones, pero sin que nada de ello vaya en contra de los propios valores, de los propios ideales. Elegir sólo uno de los dos caminos, es salirse de la realidad.

Manuel Segura Morales. Doctor en Ciencias de la Educación. Profesor emérito de la Universidad de La laguna

Introducción: Dice Savater, hablando de la educación de los hijos (El valor de educar, Barcelona, Ariel 1997), que hay cosas que se aprenden en casa, otras en la escuela, otras en la calle, otras en los libros, otras en la tele y otras navegando por internet. En estas líneas vamos hablar no de todas las cosas que se aprenden, sino de las más importantes, los valores.

Clasificación de los valores: Ortega y Gasset ordena los valores en seis categorías: en la 1ª están los económicos, como la calidad, el buen precio, la utilidad, la eficacia: en la 2ª pone los valores vitales, que son la salud, la energía, la vitalidad, la decisión; en la 3ª cita los valores intelectuales, como la verdad, lo exacto, lo evidente, lo probable; en la 4ª categoría están los valores estéticos, que son la belleza, la elegancia, la armonía y la gracia; en la 5ª coloca los valores religiosos, que para él son lo sagrado, lo divino, lo sobrehumano, lo milagroso; y por último, como 6ª categoría menciona los valores morales, que son la bondad, la

Definición: Valor es “lo que vale”. Viene de la palabra latina “valere”, que significa tener fuerzas, ser poderoso, vigoroso. Es lo que tiene fuerza, poder de atracción. Los valores se nos muestran como algo que nos lleva a la felicidad. Tener valores es creer que hay formas ideales de vida, que hay unas formas de vida que son mejores que otras, más eficaces que otras para conseguir con ellas la felicidad. Pero

50


Enzo Maresca.

Centrocampista del Málaga C.F. / Midfielder. Málaga C.F. Cualquier ser humano puede equivocarse, pero lo importante es aprender y no volver a hacerlo. Si se cae una primera vez hay que intentar, por todos los medios, rehabilitarse, y no volver a caer. La mayoría de vosotros sois muy jóvenes y os queda toda una vida por delante. Espero

que esta etapa en vuestra vida sea pasajera y que pronto estéis rehabilitados, de vuelta con vuestras familias y amigos, y que valoréis lo que os ofrece la vida y cómo disfrutarla sin necesidad de drogas. Es muy importante contar con organizaciones como Proyecto Hombre Marbella a la que quiero expresar mi enhorabuena y felicitación en su 30 aniversario.

All human beings can make a mistake, but the important thing is to learn from it and not make the mistake again. If you fall into drugs for the first time, you

have by all means to try to rehabilitate and not fall again. Most of you are very young and have all a lifetime ahead of you. I hope this period in your lives is a temporary one and that your rehabilitation process is not a long one and that you will soon be back with your families and friends and that you appreciate what life offers you and how to enjoy it without drugs. It is very important to count on with organizations such as ‘Proyecto Hombre Marbella’ to which I send my compliments and congratulate with the occasion of its 30th anniversary.


justicia, la generosidad, el amor, la autenticidad, la fidelidad o lealtad, la solidaridad, el agradecimiento, la responsabilidad, la libertad y la paz.

ofensa. Puede tener un mérito sobrehumano. Se opone al rencor y al odio. La fidelidad o lealtad, en la pareja, entre amigos, en el grupo, es lo opuesto a la traición y al olvido.

En estos últimos, en los valores morales, es donde centramos nuestra reflexión.

La responsabilidad es saber cumplir los compromisos que uno ha aceptado. No puede haber verdadera libertad sin responsabilidad, ni se merecen ser libres quienes no sean responsables.

De qué valores hablamos en concreto: Hablamos de los valores morales que han sido más apreciados en todos los tiempos de la historia humana y en todos los lugares, es decir en todas las culturas. Esos valores universales y permanentes son:

La paz, en la familia, entre grupos, entre naciones. No es sólo la ausencia de conflicto armado, sino respeto mutuo y capacidad de convivir y cooperar con quienes piensan de otro modo. Es lo contrario a la guerra, a las peleas, al conflicto.

La libertad, contra toda forma de esclavitud y de manipulación. No debemos ser esclavos de nadie, ni podemos dejarnos manipular por la propaganda, comercial o política. Ahora teóricamente no hay esclavitud, pero ¿no somos todos esclavos del consumismo? Séneca decía que lo más valioso es aquello que no se puede comprar: el aire, la vida, el amor. La libertad es un gran valor, pero muchas veces le tenemos miedo, porque preferimos estar dentro del grupo, aunque éste sea un rebaño (E. Fromm)

La coherencia o autenticidad es la coincidencia entre lo que vivimos y lo que decimos y lo que pensamos. Es lo contrario a la hipocresía o fariseísmo Por último, la justicia, que consiste en dar a cada uno lo que le pertenece y es anterior a la compasión. Por su importancia, hay en todos los países y desde el comienzo de la historia humana, organismos encargados de impartir justicia, pero muchas veces han sido y son injustos. Es la base de todos los otros valores morales: sin justicia ninguno de esos valores tiene sentido.

El amor y su forma más noble, la amistad, que consiste en comunicación, enriquecimiento mutuo, encuentro. Si en la pareja sólo hay atracción física y no hay amistad, esa pareja no es estable. El amor es lo contrario al odio, a la envidia y sobre todo a la indiferencia.

Jerarquía de valores:

La solidaridad, que es amor al débil que está amenazado en sus derechos o en su dignidad. Está relacionado con la generosidad y con la compasión. Es contrario al egocentrismo y a la despreocupación.

No todos esos valores tienen la misma importancia, el mismo peso; por ejemplo, la fidelidad a una persona o a un colectivo no se puede poner por encima de la justicia. O el perdón a los opresores no nos puede llevar a olvidar la solidaridad con los oprimidos.

El perdón está relacionado con la generosidad y es la capacidad de comprender a quienes nos hayan ofendido y olvidar la

Tampoco puede uno adherirse fanática-

52


Vicent Maestre Fortuna. Presidenta de la Plataforma para la Promoción del Voluntariado de Marbella. / President of the ‘Plataforma para la Promoción del Voluntariado de Marbella’. En representación de la Plataforma del Voluntariado, aprovecho para enviar un saludo muy especial a la Asociación Horizonte Proyecto Hombre Marbella, en su 30º Aniversario. Es muy satisfactorio contar con asociaciones tan veteranas y con voluntarios que

participan muy activamente y con una gran entrega. Todos los voluntarios tenemos un objetivo común: ayudar con nuestra colaboración desinteresada en favor de aquellos que necesitan nuestra apoyo o tienen algún tipo de carencia. Que el ejemplo que nos da día a día esta veterana Asociación, contribuya a un acercamiento que, sin lugar a dudas, tendrá su reflejo en la mejora de la asistencia a las personas que nos necesitan y que son quienes justifican nuestra existencia. Un afectuoso saludo.

As representative of the ‘Plataforma del Voluntariado’, let me take this opportunity to send a very special greeting to the ‘Asociación Ho-

rizonte Proyecto Hombre Marbella’, in its 30th Anniversary. It is a great satisfaction to count on with such veterans associations and with volunteers that take part in a very active way, showing a great dedication. All of us volunteers have a common goal: assist with our altruistic cooperation in favour of those in need of our support or who have some lack of resources. I hope that the example given to us day by day by this veteran association helps to get closer to the voluntary world, which no doubt will involve a better assistance to the persons who need our help and who are the ones who justify our existence. Warm regards.

Education in Values

mente a un valor, sin tener en cuenta los demás, como hizo Juana la Loca, que por amor siguió al cadáver de su marido, que se iba descomponiendo lentamente por los calurosos caminos de Castilla. O como han hecho algunos nacionalistas, que por fidelidad a su tierra y a su cultura, han llegado al asesinato. O como aquellos que están tan obsesionados por la justicia, que son incapaces de perdonar. Decía Hartmann en su “Ética”: “La moralidad no consiste sólo en tener en cuenta un valor al actuar, sino en preferir el valor superior al inferior; obra moralmente quien decide siempre lo mejor”

Manuel Segura Morales. PH D in Educational Sciences. Emeriti Professor at the La Laguna University.

Introduction: Savater states, talking about the education of children (The value of educating, Barcelona, Ariel 1997), that there are things that are learnt at home, others at school, others in the street, others from books, others in the television and others surfing the net. In this context we are going to talk, not of all the things that are learnt, but of the most important ones, values.

Por tanto, lo maduro, lo auténticamente humano, es hacer una síntesis sensata de valores en nuestra vida, una síntesis jerarquizada, es decir que tenga en cuenta la jerarquía de los valores.

Definition: Values are “what is worth”. It comes from the Latin word “valere”, which means, having strength, being powerful, vigorous. It is what has strength, power to attract.

53


Values are shown to us as something that will bring us to happiness. Having values is to believe that there exists ideal ways of life, that there are ways of life that are better than others, more efficient than others to obtain happiness. But happiness, being happy, can be define in two directions (and all along history some have insisted more on one direction than on the other):

peace. In this last category, moral values, is where we will concentrate our thinking. What values are we really talking about? We are talking about the moral values which have been most appreciated through all times and in all places of human history, i.e., in all cultures. Those universal and permanent values are:

1º Happiness consists in nice affective estates, such as tranquillity, relaxation, contentment, serenity;

Freedom against any form of slavery and manipulation. We should not be anyone’s slave, neither can we let be manipulated by propaganda, commercial or political. Theoretically, today, there is no slavery, but are we not slaves of consumism? Seneca said the most valuable things are those which cannot be bought: air, life, love. Freedom is a great value, but many times we fear it, because we prefer to belong to a group, even though the group is a flock (E.Fromm)

2º Happiness consists in a personal realization, which comes out precisely from living according to one’s own values, even though living like this could be costly. If an individual would only look for the first direction, an pleasurable state, he/she could fall into drug addiction, sloth, in concentrating solely in physical pleasures. If an individual would only look for the second direction, to live continuously according to his/hers own values, he/she would be a hero and not all of us can be heroes. The sensible thing is to find equilibrium between the two directions: to know how to enjoy a drink, enjoy a good meal, enjoy tender moments, enjoy good vacation days, but nothing going against our own values, our own ideals. To choose only one of this directions, is to exit reality.

Love and its most noble form, friendship consists in communication, mutual enrichment, meeting of minds and hearts. If in the couple, there is only physical attraction and there is no friendship, that couple is not stable. Love is the opposite of hate, jealousy and especially of indifference. Solidarity is love for the weak menaced in their rights or in their dignity. It is related to generosity and compassion. It is the opposite of egocentredness and carelessness.

Values classification: Ortega y Gasset classifies values in six categories: in the first category there are economical value, such as quality, good price, use, efficiency; in the 2nd he places vital values, such as health, energy, vitality, decision; in the 3rd he places intellectual values, such as truth, that which is exact, that which is evident, that which is probable; In the 4th category are esthetical values, such as beauty, elegance, harmony, and grace; in the 5th he places religious values, which for him are, that which is sacred, divine superhuman, and miraculous; and lastly as a 6th category, he mentions moral values, which are goodness, justice, generosity, love, authenticity, fidelity or loyalty, solidarity, freedom and

Forgiveness refers to generosity and being able to understand those who have offended us, as well as being able to forget the offense. It could be a superhuman merit. It is the opposite of resentment and hate. Fidelity or loyalty, in a couple, between friends, in the group, is the opposite of betrayal and ignoring another human being. Responsibility is fulfilling commitments that one has accepted. There can be no real freedom without responsibility, nor do they merit being free those who are irresponsible.

54


Javier Mérida. Paratriatleta marbellí. Campeón de Europa y Subcampeón del mundo. / Paratriatleta from Marbella. European Champion and world runner-up. Por otros treinta años abriendo horizontes. ¡Felicidades compañeros! Es un honor poder felicitaros por estos treinta años de andadura en nuestra ciudad y brindaros mi apoyo, animándoos a seguir al menos treinta años más, transmitiendo valores positivos y la alegría de vivir en paz con nuestros cuerpos, fomentando el respeto a la dignidad de todas las personas. Y os

llamo compañeros porque así os considero. Frente a las adversidades de la vida todos estamos en el mismo equipo, el equipo de los luchadores, de los que no se rinden. Y sabemos que podemos llegar a nuestra meta con nuestra fuerza de voluntad, nuestro esfuerzo y la ayuda de las personas que nos quieren. No os dejéis engañar por los que os prometen llegar más rápido tomando un atajo, no existen pócimas milagrosas para ser feliz ni para solucionar los problemas. Pero tenemos algo muy valioso: nuestra fuerza. Confiad en el deporte, ¡es la mejor medicina!

For another thirty years of opening horizons. Congratulations comrades! It is an honor to congratulate you for these thirty years

of business in our city and lend you my support, encouraging you to keep at least thirty years more, passing on positive values __and the joy of living in peace with our bodies, promoting respect for the dignity of all individuals. And I call you comrades so I consider you. Faced with the adversities of life we __are all on the same team, the team of wrestlers who do not surrender. We know we can reach our goal with our willpower, our effort and help of people who love us. Do not be fooled by those who promise to get faster by taking a shortcut, there are no miracle potions to be happy or to solve problems. We have something very valuable: our strength. Trust in the sport, is the best medicine!

Avda. Ramón y Cajal, 8 29601 MARBELLA - Málaga -

Telfs. 952 76 59 59 - 609 56 70 40 E-mail: infor@grupoberrocal.com


Mónica Mancha Parrilla. Responsable de Voleibol en Marbella / Volleyball Responsible in Marbella No son muchos los que son conscientes de la importancia de la labor social que representa el deporte de

masas. Los entrenadores que, lógicamente buscan el éxito en la competición, se encuentran enfrentados al dilema de limitar el número de sus atletas a los mejores, y descartar a los menos favorecidos o acoger a todos y realizar así el verdadero objetivo del deporte.Pero qué alegría al ver con qué ilusión los "enanos" juegan al voleibol como si participaran en los Juegos Olímpicos. There are not so

many people aware of sports importance as a social task. Coaches who seek the success in competition, find themselves at the dilemma of restricting the number of athletes to the best of them and rule out those less privilege or take all of them in and get the real sport objective. But what a great thing is looking at the children playing volleyball excited as if they were playing the Olimpic Games.

Juana la Loca’s behaviour, for love she followed her husband’s slowly decomposing corpse along the heated roads of Castile. Or some nationalist have murdered, for fidelity to their land and their culture. Or the ones obsessed with justice, incapable of forgiveness. Hartmann states in his “Ethics”: “Morality does not consists only in taking into account a value when acting, but in choosing the superior value over the inferior one; morally the one that decides the best, acts morally”

Peace, among family members, among groups, and among nations. It is not only the absence of armed conflict, but mutual respect and capacity to live and cooperate with others who think differently. It is the opposite of war, fights and conflicts. Coherence and authenticity is the coincidence between how we live and what we say and think. It is the opposite of hypocrisy and pharisaic behaviour.

Therefore, the mature, the authentically human, is to make a sensible synthesis of our values in our life, a hierarchical synthesis, i.e., that takes into account the values hierarchy.

Lastly, justice consists in given each one that which belongs to them and it comes before compassion. Because of its importance, in every country and from the very beginning of the human history, there have been organisations in charge of delivering justice, although many times there are and have been unjust. It is the base of all moral values: without justice none of these values make any sense. Values Hierarchy: Not all these values have the same importance, or the same weight; for example, fidelity to another human being or a collective enterprise cannot be placed above justice. Nor forgiveness of oppressors make us forget solidarity with the oppressed. Neither can one adhere fanatically to a value, without taking into consideration the others, example

56


Usuarios

- Horizonte ha sido para mí el camino para salir de la soledad y conseguir ver a mi familia feliz. Cada persona con la que me he cruzado en el camino me ha hecho aprender cosas importantes para mí. Es algo que no olvidaré jamás y todo es agradecimiento. - Para mi Horizonte ha sido quien me ha enseñado a abrir los ojos para ver lo que he estado haciendo durante años a mi familia y a mí mismo. Me han enseñado a rectificar y me han enseñado el camino correcto en la vida. Gracias a Horizonte y a todas las personas que lo componen hoy vivo como cualquier persona, sin miedo de mi mismo, sin huir de mí y sin aparentar algo que no soy y disfruto cada día de lo bueno que me da la vida. Todavía sigo equivocándome pero gracias a Horizonte y en especial a los Terapeutas sigo rectificando. - Hace dos años escrib��a en mi diario: Me encuentro sola, sigo en la isla desierta, náufraga, desilusionada, vacía y triste, sin encontrar salida… Hoy me digo: Soy la capitana de mis pensamientos, dirijo mi rumbo, el cual me lleva por senderos que elijo, gracias al tiempo que busqué en la isla encontré la riqueza para construir todo lo que ahora rodea mi mundo. Muchísimas gracias, familias. - Para mi Horizonte ha supuesto en mi vida: progreso, respeto, aceptación, objetividad, proyección de futuro, honestidad y el sentir que yo también puedo volver a vivir. - En Horizonte siento que soy capaz de hablar con los demás de las cosas que me molestan, que soy capaz de

respetarme, y que nadie es más que nadie por lo que uno quiera aparentar y, lo más importante para mí, es que me siento valido como persona y como soy también me siento querido. - Cuando decidí entrar en Horizonte, lo primero que pensé es si tendría un hueco entre los demás. Ahora ya sé que pertenezco a ellos y que cuento con su apoyo. Después pensé qué cambios y efectos tendría en mi vida, y ahora ya me he dado cuenta de algunos de ellos, como son el cambio de actitud y de manera de comportarme con mis familiares y las personas que me rodean, de saber lo que me conviene y lo que no y saber superar los momentos en los que me encuentro mal y no tener que hacer lo que hacía antes. Ahora me valoro cosas que antes no valoraba y he recuperado otras, como la familia, la confianza, el respeto hacia los demás y el cariño. Todo lo que uno quiere lo consigue: pero dando grandes pasos e importantes. Users Users

- Horizonte has been for me the way to get out of loneliness and to get a happy family. Each person I have met has taught me important things. It’s something I’ll never forget and everything is gratitude. - Horizonte has taught me to open my eyes and see what I’ve doing to my family and to myself for years. It has taught me to rectify and has showed me the correct path in life. Thanks to Horizonte and everyone inside it, today I can live as any other person, without fear of myself, without running away from myself

57

and not trying to be who I’m not; I enjoy everything life gives me everyday. I still make mistakes but thanks to Horizonte and the therapists I keep on correcting myself. - Two years ago I wrote in my diary: I feel alone, I’m still in a desert island, shipwrecked, with no illusion, empty and sad, with no way out….. Now I say to myself: I’m the captain of my thoughts, I manage my course that takes me by the paths I choose. Thanks to the time I spent looking for in the island, I found the fortune to build everything I have today around my world. Thanks a lot, families. - For me Horizonte has been in my life: progress, respect, acceptance, objectivity, future project, honesty and feeling I can also live again. - In Horizonte I feel I’m able to speak with others about things I disagree, I’m able to respect myself and nobody is more than anyone else, and the most important for me, I feel valid as a person and as I am feeling loved. - When I decided to join Horizonte, the first thing that CAME to my mind was if I could find a place among the others. Now I know I belong to them and I count on their support. After that, I thought about the changes and effects it could have in my life and now I have made up of some of them, as the attitude change and the way to behave with my family and people around; knowing what is better for me and what is not and how to get over the moments I feel bad and not doing things I used to do. Now I value things I didn’t before and I have found others: family, trust, respect to others and love. You can get everything you really want, but with big and important steps.


La Patología Dual y los tratamientos integrados

vado. En los pacientes con trastornos psiquiátricos la prevalencia de trastornos por uso de sustancias (excluido el tabaco) alcanza hasta el 29% a lo largo de la vida (1). Según el Sistema Andaluz de Información en Drogodependencias, cada vez más personas admitidas a tratamiento en la red de drogodependencias de Andalucía padecen otra patología psiquiátrica ya diagnosticada (y eso que no se tienen en cuenta los diagnósticos realizados durante el tratamiento), con cifras que rondan el 20% de todas las admisiones realizadas, aunque por supuesto la cifra acumulada de pacientes duales en tratamiento es mucho mayor (30-50%) dada la gravedad de estos pacientes y sus dificultades para estabilizarse y ser dados de alta. No existe acuerdo sobre si la Patología Dual se corresponde con un único trastorno o cualquiera de los dos componentes es primario o secundario al otro, lo cierto es que la coexistencia y retroalimentación mutua de los dos componentes va a formar parte de una realidad clínica nueva mucho más compleja que la simple suma de las dos patologías que la originan, a la que hay que dar una respuesta a largo plazo.

Dr. Vicente García Vicent. Psiquiatra. Unidad de Salud Mental Comunitaria de Marbella. Vocal de la Sociedad Española de Patología Dual por Andalucía Oriental.

La comorbilidad o aparición simultánea de trastornos mentales “clásicos” con otros por uso de sustancias (adicciones) se denomina Patología Dual. Lejos de ser una excepción, se trata de un hecho común que forma parte de la clínica habitual de ambos procesos, y es sin duda el mayor reto que tienen planteados actualmente los dispositivos asistenciales en salud mental y toxicomanías. Según el estudio ECA, por ejemplo, se encontró que en pacientes adictos al alcohol la frecuencia de trastornos mentales era del 37%, y en personas dependientes de drogas ilegales la frecuencia de aparición de trastornos mentales era del 53%. A lo largo de su vida entre el 85 y el 93% de los adictos a sustancias padecerán un trastorno mental. De la misma manera, el riesgo para los enfermos psiquiátricos de sufrir un trastorno por uso de sustancias es muy ele-

Décadas de documentada investigación sobre esta comorbilidad no han impedido que aun siga siendo un tema desconocido y a veces negado en la práctica clínica, con el correlato de muchos sujetos no diagnosticados y sin un tratamiento adecuado, lo que incide en la mayor morbimortalidad de estos y, en definitiva, en un mayor sufrimiento para los pacientes y sus familias. Para tratar de evitar esta situación la Consejería de Asuntos Sociales y la Consejería de Salud de la Junta de Andalucía presen-

58


Javier Díaz Carretero. Atleta. Medalla de Bronce Campeonato del Mundo, en la modalidad de Maratón. / Athlete. Word Championships marathon bronze-medalist. Hola Amigos. Como deportista de Marbella, os felicito por cumplir 30años en la

Asociación Horizonte Proyecto Hombre. Me gustaría que estas palabras os sirvieran de ánimo. Que con esfuerzo y sacrificio todo se puede conseguir; siempre va a haber obstáculos pero hay que superarlos y pensar en positivo. Todo eso me ha valido a mí para conseguir los campeonatos y las victorias. Por eso vosotros también lo podéis lograr. Un abrazo y saludos de un amigo.

Hello Friends. As an athlete from Marbella, I

taron en 2002 un Protocolo de actuación conjunta entre Equipos de Salud Mental de Distrito y Centros de Tratamiento Ambulatorio de Drogodependencias (2). En él se reflejaban las dificultades de coordinación entre ambas redes asistenciales debida a la desconfianza entre profesionales por el desconocimiento mutuo, lo que conllevaba la inadecuada derivación de pacientes y, en definitiva, la pobre respuesta ofrecida a los pacientes afectados de Patología Dual. También se manifestaba la necesidad de corregir esta situación, puesto que “la notable emergencia de la Patología Dual precisa de una intervención organizada, coordinada y técnicamente preparada”, dados los numerosos problemas de diagnóstico, tratamiento y seguimiento que genera. Para adquirir conocimientos adecuados que permitan abordar estas demandas clínicas el Protocolo proponía un plan de formación para ambas redes y para facultativos residentes, que hasta la fecha no se ha llevado a cabo.

congratulate Horizonte Proyecto Hombre Association for its 30 years old. I hope these words serve as encouragement. Everything can be achieved with effort and sacrifice, there will always be obstacles but they have to be overcome and think positively. All this has allowed me to get the championships and victories. So you can also achieve what you want. A hug and greetings from a friend.

ría estrategias terapéuticas dirigidas a ambos trastornos desde un único equipo terapéutico con la suficiente competencia para abordar integralmente estos casos. En los modelos integrados se incluye el manejo individualizado de casos, las intervenciones en grupo, el entrenamiento en habilidades sociales, los programas educativos sobre aspectos relacionados con las drogas y con el trastorno psiquiátrico comórbido, las intervenciones sobre la motivación o las intervenciones familiares, además de intervenciones orientadas a manejar el deseo y las recaídas en el consumo. Lamentablemente en Andalucía no existen en la actualidad recursos para el tratamiento integrado de la Patología Dual, por lo que el Protocolo recomendaba como alternativa la designación de un psiquiatra con experiencia en drogodependencias en los equipos de salud mental, que se haga cargo de los trastornos duales, y se coordine con un profesional, con conocimientos de psiquiatría, que centralice estos pacientes en los centros de atención a drogodependientes. Este sistema se trató

En este Protocolo se destacaba también que el tratamiento ideal para los pacientes duales es el tratamiento integrado, frente al secuencial o el paralelo, que combina-

59


Dual disorders and integrated treatments

de aplicar en Andalucía pero al final ha venido dependiendo de la buena voluntad de los profesionales en cada dispositivo y por tanto su aplicación es todavía muy desigual.

Dr. Vicente García Vicent. Psychiatrist. Marbella Community Mental Health Unit. Member of the SEPD (Spanish Society of Dual Pathology) for Eastern Andalusia.

Por último, debemos resaltar que esta nueva realidad clínica necesita no solo conocer los mecanismos que subyacen a esta comorbilidad para desarrollar cada vez mejores abordajes, sino que también ha creado la necesidad de un espacio común para los profesionales implicados, que dé soporte a las inquietudes y proyectos investigadores, clínicos, docentes, etc. Surge así en 2005 la Sociedad Española de Patología Dual (SEPD), cuya labor se ha plasmado ya en numerosas publicaciones, jornadas y congresos nacionales e internacionales, y que ha cubierto en gran medida ese espacio formativo y de intercambio de experiencias que demandábamos los profesionales.

Dual Pathology is known as co-morbidity or simultaneous appearance of ‘classic’ mental disorders together with others arising from the use of substances (addictions). Far from being an exception, this is a common fact forming part of the usual clinical approach to both procedures and no doubt this is the biggest challenge entities assisting mental health and drug addiction problems are facing at present. According to the Epidemiological Catchment Area study, for instance, it was found that patients with alcohol addiction had mental disorders with a frequency of 37%, whereas the frequency of appearance of mental disorders arose to 53% in persons with problems with addiction to illegal drugs. Between 85% and 93% of persons with drug addiction problems will be suffering from some kind of mental disorder along their lives. Likewise mentally ill people are in a very high risk of suffering from mental disorders arising from the use of substances. For mentally ill patients the incidence of disorders arising from the use of substances (except tobacco) reaches up to 29% all along their lives. (1).

Bibliografía (1) Regier DA, Farmer MA, Rae DS, Locke BZ, Keith SJ, Judd LL, Goodwin FK. Comorbidity of mental disorder with alcohol and other drug abuse. Results from the epidemiologic catchment area (ECA) study. JAMA 1990; 264:2511-2518.

According to the Andalusian Information Centre on Drug Addictions (Servicio Andaluz de Información en Drogodependencias), more and more patients admitted for treatment within the Andalusian Drugaddiction network suffer from a different mental pathology or disorder already diagnosed (without taking into account the medical diagnosis carried out during the treatment), with figures amounting to approx. 20% of all admissions carried out, of course even though the amount of patients suffering from dual disorders under treatment is much higher (30% to 50%), considering the severity of these patients and their difficulties to become stabilised, recovered and discharged.

(2) Protocolo de actuación conjunta entre Equipos de Salud Mental de Distrito y Centros de Tratamiento Ambulatorio de Drogodependencias. Sevilla: Consejería de Asuntos Sociales, 2002.

60


There is no agreement on the fact that Dual Pathology corresponds itself to just one Sole disorder or if any of the two components is primary or secondary to the other one, the truth is that the mutual co-existence or feedback of the two components is going to be part of a new clinical reality much more complex than the simple addition of the two pathologies that originate it and to which an answer is to be found in the long term.

This Response Protocol also pointed out that the ideal treatment for dual patients is the integrated treatment in comparison to the sequential or parallel treatments which would combine therapeutic strategies aimed to both disorders from a Sole therapeutic team with sufficient powers to wholly face these cases. Integrated models include individual management of the cases, group interventions, training of social skills, educational programmes on matters related to drugs and co-morbidity mental disorder, interventions on motivations or family interventions, as well as interventions aimed to manage the wish and consumption relapse.

Decades of documented research on this co-morbidity have not prevented the fact that this matter continues to be unknown and sometimes even refused in the clinical practice, with the result of many people not being diagnosed and not having a proper treatment, involving a higher number of morbidity and mortality, and in short a bigger suffering for both patients and their families.

Unfortunately at present in Andalusia there are not resources for the integrated treatment of Dual Pathology, therefore the Response Protocol recom-

In order to try to avoid this situation the Social Affairs Department (Consejería de Asuntos Sociales) and the Andalusian Health Council (Consejería de Salud de la Junta de Andalucía) produced in 2002 a joint Response Protocol between District Mental Health Teams (Equipos de Salud Mental de Distrito) and Drug-addiction Outpatient Treatment Centres (Centros de Tratamiento Ambulatorio de Drogodependiencias) (2). This Response Protocol set out the coordination difficulties between the two assistance networks mainly due to the distrusts or disbeliefs among the professionals based on the mutual lack of knowledge, involving the wrongly and mistaken transfer of patients, and in short the poor response offered to patients suffering from Dual Pathology. This Response Protocol did also set forth the need to correct this situation since “the remarkable emergency of Dual Pathology requires an organised, coordinated and technically prepared intervention”, given the numerous diagnosis, treatment and follow up problems this pathology generates. In order to acquire proper knowledge to enable to tend these clinic demands, the Response Protocol suggested a training scheme for both networks and for medical intern residents, and so far this has not been carried out.

61


mended as an alternative the appointment of a psychiatrist with experience in drug addiction problems within the mental health teams, to be in charge of dual disorders and to coordinate with a professional with knowledge of psychiatry to centralise all these patients at the drug addiction assistance centres. This system was meant to be applied in Andalusia but at the end it was up to the good will of the professionals at each one of the centres and entities and therefore it is still applied very differently.

ternational congresses, and has also widely covered that training space and experience exchange requested by the professionals. Bibliography (1) Regier DA, Farmer MA, Rae DS, Locke BZ, Keith SJ, Judd LL, Goodwin FK. Comorbidity of mental disorder with alcohol and other drug abuse. Results from the epidemiologic catchment area (ECA) study. JAMA 1990; 264:2511-2518.

Finally it is worth pointing out that this new clinic reality needs not only to be aware of the mechanisms under this co-morbidity in order to develop better and better approaches, but it has also created the necessity of a common space for the professionals implied thereof to be used to support the concerns, interests and research, clinic and teaching projects, and so on. Thus back in 2005 the Spanish Society of Dual Pathology (SEPD) (Sociedad Española de de Patología Dual) was created, whose work has already been published in numerous publications, conferences and national and in-

(2) Joint Response Protocol between District Mental Health Teams and Drug addiction Outpatient Treatment Centres. Seville: Social Affairs Department (Consejería de Asuntos Sociales), 2002

62


María del Mar Figueredo. Directora. Horizonte Proyecto Hombre Marbella / Manager Horizonte Proyecto Hombre Marbella Durante estos últimos ocho años trabajando en

Horizonte, he tenido la oportunidad de conocer a multitud de familias que día a día me han aportado a nivel personal mucho más de lo que yo haya podido hacer por ellos. En este tiempo cada una de las personas que han pasado por nuestro centro me han reforzado la idea de que cuando uno lucha con la intensidad que ellos lo hacen, se puede decir que “hay una salida”.

El voluntariado universitario en Málaga: un agente de responsabilidad social

During these last 8 years I’ve been working for Horizonte, I’ve had the opportunity to meet lots of families who everyday has personally given me much more than I have been able to do for them. During this time, everyone who has been in our centre has reinforced the idea that when someone fight with the strength that they do, you can say “there’s a way out”.

voluntariado a través de su Oficina del Voluntariado. Con la ayuda de la Consejería de Gobernación y Justicia y la aportación de recursos humanos y materiales del centro de enseñanza superior malacitano, se ha puesto en marcha un buen número de iniciativas que incluso ha merecido algunos galardones de parte de varias asociaciones del mundo del voluntariado malagueño. La labor del equipo humano de este servicio ha conseguido que en estos momentos se alcancen cifras de voluntarios/as procedentes de la UMA no obtenidas en otros años. En grandes líneas, la actuación de la Oficina se ha centrado en los siguientes aspectos: - La firma de más de cincuenta convenios con diversos colectivos de la provincia de Málaga para la realización de actividades de voluntariado y, además, para ofrecerlas como ámbitos para derivar los estudiantes. El objetivo de reforzar las relaciones institucionales en los ámbitos públicos y privados para dinamizar las colaboraciones mutuas, se encuentra como objetivo institucional dentro del área “las alianzas con el entorno: cultura, relaciones institucionales, desarrollo económico-social y em-

Manuel Hijano del Río. Director de Secretariado de Atención al Estudiante. Vicerrectorado de Estudiantes. Universidad de Málaga

Desde hace cuatro años la Universidad de Málaga, con su rectora Adelaida de la Calle a la cabeza, decidió potenciar las actuaciones vinculadas con el

63


Laila Bourquin. Voluntaria. Vocal de la Junta Directiva hasta 2011. Horizonte Proyecto Hombre Marbella. / Volunteer. Member of the Board until 2011. Horizonte Proyecto Hombre Marbella. ¡Han sido tantas las experiencias que he vivido durante todos estos años en Horizonte! Me regocijo por el éxito que ha tenido este proyecto a lo largo de los años y agradezco a las muchas personas que han dedicado su energía y tiempo para que las metas de Horizonte se pudieran conseguir. Hace ya 30 años que fuimos un grupo a una charla organizada por el Club Rotario de San Pedro Alcántara. Habló un padre de familia con tanta franqueza y humildad y sus palabras me impactaron de tal forma que decidí hacer lo que pudiera para colaborar en la creación de la que hoy es Horizonte. Nos dijo que había acumulado una fortuna en el campo de la construcción, que había ofrecido a sus hijos una vida de gran lujo, pero se dio cuenta demasiado tarde de que lo más importante es una con-

vivencia íntima para poder escuchar y compartir con los hijos. Tenía un hijo en paradero desconocido y otro que había fallecido por sobredosis de drogas. Tomé conciencia de lo grave que era este problema, que afectaba a la familia y su entorno. Por eso lo que quiero es agradecer y reconocer el trabajo de nuestro equipo terapéutico, administración, junta directiva, monitoras de los CIS, todos los voluntarios, y a aquellas "madres coraje" que arropan y apoyan a las familias que recurren a nosotros, compartiendo sus experiencias y aconsejando. Y también a los Rotarios por su apoyo. Cada vez que me encuentro a algún usuario y me dice que ha encontrado su camino veo que todo lo que Horizonte hace merece la pena.

I have lived through so many experiences in Horizonte during all these years! I rejoice in the success that this project has achieved throughout this time, and I thank all those who have dedicated their energy and time so that Horizonte could achieve its goals. More than 30 years ago a group of us went to a meeting organized by the Rotary Club of San Pedro Alcántara. The father of a family spoke with such frankness and

pleo” del Plan Estratégico de la Universidad de Málaga (2009/2012).

humility and his words had such an impact on me that I decided to do what I could to collaborate in the creation of what is now Horizonte. This man told us that he had accumulated a vast fortune in the construction business, had given his children a life of luxury but he realized too late that the most important thing is to have a close-knit family in order to listen and share everything with ones children. He had one son who had disappeared and another who had died from a drug over-dose. I became aware of how serious this problem is, which affects the family and its surroundings. That is why I want to express my gratitude and recognize the work carried out by our therapeutic team, administration, the teachers in our Prevention Centres, all the volunteers and the courageous mothers who console and support the families who come for help, sharing their experiences and giving advice, and the Rotary Club for its support. Each time I meet someone who has completed the therapeutic programme and and he tells me that he has found his path in life I realize that everything that Horizonte does is worthwhile.

sos cursos de variada duración, totalmente gratuitos e impartidos por personal de estos colectivos.

- Un plan de formación en voluntariado en el que han participado a lo largo de las últimas tres ediciones treinta asociaciones y con casi mil estudiantes inscritos. Los temas a abordar son diversos: inmigración, infancia, protección civil, protección a los animales, etc. El Plan lo componen diver-

- Seminarios de periodicidad mensual donde se informa y forma a los estudiantes previamente a la incorporación a la labor voluntaria. Todos los alumnos/as que llegan a la Oficina son citados para recibir este breve curso. En total, a lo largo de

64


estos cuatro años tenemos contabilizados casi dos mil quinientos estudiantes. - Se ha organizado un plan de formación dirigida al profesorado de la UMA. En estos cursos se propone a los docentes la colaboración con las ONG con las que la Oficina mantiene una estrecha relación. - Si hay una actividad de la que los miembros de la Oficina están especialmente satisfechos por los resultados obtenidos es la muestra anual de voluntariado universitario. En los diversos stands alojados en las

Facultades de Ciencias de la Educación y Psicología, varias asociaciones con convenios con la UMA, incluida Horizonte, muestran sus actividades e intentan captar voluntarios para participar en sus tareas cotidianas. - Se han realizado actividades de dinamización comunitaria mediante la incorporación en las redes sociales con el mantenimiento tanto de un grupo como de un perfil en el canal de comunicación Facebook, denominado “Oficina voluntariado UMA”.


Orfe Hidalgo. Vocal Junta Directiva hasta 2011. Horizonte Proyecto Hombre Marbella / Vocal Board until 2011. Horizonte Proyecto Hombre Marbella Cuando me embarqué en Horizonte, tenía muchas ganas de hacer algo que diera un sentido a los años que me quedaban por vivir. Pero no sa-

bía hasta qué punto este voluntariado se iba a convertir en una pasión. No puedo decir con certeza si es el contacto con los chavales que atendemos o el compartir con los Padres y Madres que acompañaban a sus hijos, el sufrimiento y la esperanza que veía en sus caras, lo que más me ha llevado a la convicción de que los años que Dios me conceda, los dedicaré a luchar con los compañeros de Horizonte a aliviar el sufrimiento de estas familias que confían en Horizonte.

When I embarked

- Programa alumno-tutor. Este programa es fruto del convenio firmado entre la Universidad y la Consejería de Gobernación y Justicia de la Junta de Andalucía. Se trata de que estudiantes de la UMA tutelen los estudiantes extranjeros que cursen alguna titulación en nuestro centro. En ese acuerdo figuran los siguientes objetivos:

on Horizon, I really wanted to do something to give meaning to the years I had ahead but I did not know how this volunteer would become a passion. I can not say for sure if it is the contact with the kids we serve or if it is the sharing with the fathers and mothers who give company to their children, the suffering and the hope I saw in their faces, what have convinced me that the years God grants me, I will dedicate them to fight with fellow Horizonte to alleviate the suffering of these families who rely on Horizonte.

Por último, la Oficina del Voluntariado es requerida para participar en diversos eventos en el ámbito local y autonómico. Así, por citar tan sólo algunos ejemplos, en estos cuatro años se han realizado labores de difusión de nuestro trabajo en la conmemoración en Andalucía del Día Internacional del Voluntariado, organizada por la Dirección General de Voluntariado y Participación de la Consejería de Gobernación y Justicia de la Junta de Andalucía; se ha asistido a eventos internacionales académicos; y se ha colaborado en diversas campañas de asociaciones y colectivos, como la de recogida de alimentos a favor de Bancosol y otras con Cáritas, Ángeles Malagueños de la Noche, Aulaga o Movimiento contra la intolerancia.

- Fomentar la integración del alumnado visitante. - Agilizar los trámites de formalización del estudiante de movilidad internacional como universitario/a malagueño/a. - Crear lazos de amistad interculturales. - Aumentar el conocimiento de otras culturas.

Es difícil resumir en pocos caracteres la labor que desde la Oficina del Voluntariado de la UMA viene realizando. Solo los grandes escritores serían capaces de transmitir lo que principalmente mueve cada día a este equipo humano: el ánimo, las ganas de hacer las cosas bien, la dedicación más allá de las horas de una jornada laboral y la voluntad de ser útil a la socie-

- Promover una actividad sin coste económico que permita practicar idiomas a los/as participantes. - Motivar a los voluntarios/as en la participación de programas de movilidad.

66


Pepón Nieto. Actor

Como marbellí quiero felicitar a la Asociación Horizonte por estos 30 años de lucha y esfuerzo por hacer que la juventud de mi pueblo sea más sana, por la labor de información y ayuda que hace

que la juventud encuentre motivos suficientes para no hipotecar sus vidas con esta terrible lacra que es la droga. Os animo a seguir luchando por la juventud y la vida y animo a Proyecto Hombre a seguir realizando esta admirable labor. Un fuerte abrazo.

As a Marbella resident I want to congratulate the Horizonte Association for these 30 years of struggle and effort to achieve that the

dad. Espero que al menos el lector con estas sencillas palabras haya podido intuirlo.

youth of my town will be healthier, for the effort involved in information and help so that the young people can find sufficient motives to avoid jeopardizing their lives with the terrible scourge of drugs. I encourage you to carry on battling for the young people and life, and I also encourage Proyecto Hombre to carry on with this admirable labor. A big hug

in the number of volunteers coming from the University of Málaga, as compared with other years. In broad lines the work of the Volunteering Office has been focussed on the following aspects:

University Volunteering work in Málaga: a social responsibility agent

- The signing of more than fifty agreements with different associations of the province of Málaga for the accomplishment of volunteering activities and moreover to offer them as scope to transfer students. The aim to reinforce the institutional relations in both public and private sectors in order to increase mutual collaborations, is the institutional aim within the area “the alliances with the environment: culture, institutional relations, social-economical and employment development” of the Strategic plan of the University of Málaga (2009/2012).

Manuel Hijano del Río. Director of the Student Services Department Students. Vice-Chancellorship. University of Málaga

For the last four years the University of Málaga, headed by its chancellor, Adelaida de la Calle, has been boosting the actions linked with voluntary work through its Volunteering Office. With the assistance of the Consejería de Gobernación y Justicia (Regional Ministry of Governance and Justice) and the contribution of both human and material resources of the University of Málaga, numerous ideas and proposals have been started; some of these ideas and proposals have even been granted prizes by several associations within the Málaga voluntary world.

- A plan to train volunteers in which thirty associations have taken part along the last three editions with almost one thousand students registered. Different subjects will be raised: immigration, childhood, civil protection, animal protection, and so on. The Plan is made by different courses of different duration, which are totally free and taught by staff of these groups. - Monthly seminars aimed to inform and train students prior to their incorporation to voluntary works. All of the students arriving at the Office are summoned to receive this brief course. In total al-

The work carried out by the human team of this service has nowadays achieved an important increase

67


most two thousand and five hundred students have been counted in these four years.

- To promote a free cost activity to enable the practice of languages among participant students.

- A training plan has been organised aimed for the teachers of the University of Málaga. In these courses teachers are proposed to cooperate with the different non-governmental organizations the Office maintains a close relationship with.

- To encourage volunteers to take part in mobility programmes.

- Community stimulation activities have been carried out by means of the incorporation in the social networks, having both a group and a profile in Facebook, called “Oficina voluntariado UMA” (Volunteering Office of the University of Málága).

Finally, the Volunteering Office is required to take part in different local and regional events. Just to mention a few examples, in these last four years their work has been spread with the occasion of the celebration of the International Volunteer Day in Andalusia, organised by the Dirección General de Voluntariado (Volunteering General Directorate) and the participation of the Consejería de Gobernación y Justicia (Regional Ministry of Governance and Justice of the Andalusian Government; international academic events have been attended; and they have collaborated in different campaigns promoted by associations and groups, such as the food raising campaign in favour of Bancosol and other campaigns together with Cáritas, Ángeles Malagueños de la Noche, Aulaga or Movimiento contra la intolerancia (Movement against intolerance).

- Student-tutor programme. This programme is the result of the agreement signed between the University of Málaga and the Consejería de Gobernación y Justicia de la Junta de Andalucía (Regional Ministry of Governance and Justice of the Andalusian Government). The aim of this programme is that the students of the University of Málaga may tutor foreign students taking a degree in our university. The following goals are included in this agreement:

It is difficult to summarise in a few words the work accomplished by the Málaga University Volunteering Office. Only the great writers would be able to express what the most significant things that move this human team every day are: encouragement, willingness to do things well, dedication beyond the daily working hours and the willingness to be useful for the society. At least I hope the readers have been able to understand them with these simple words.

- If there is an activity the members of the Office are especially proud of due to the results achieved, this is the annual fair of the university volunteers. In the different stands located at the Facultades de Ciencias de la Educación y Psicología (Pedagogy and Psychology Faculties), different associations with agreements with the University of Málaga, including Horizonte, show their activities and try to recruit volunteers to work in their daily chores.

- To encourage the integration of foreign students. - To speed up the paperwork needed for a foreign student to become a university student within the Málaga University. - To create intercultural friendship links. - To improve the knowledge of other cultures.

68


Lo que se debe y no se debe esperar del Voluntariado

Luciano Poyato Roca. Presidente de la Plataforma del Voluntariado de España, de la Unión de Asociaciones y Entidades de Atención al Drogodependiente (UNAD), y Vocal de la Plataforma de ONG de Acción Social.

El voluntariado se considera un fenómeno consustancial a la propia democracia y a los valores que implica. Se trata de acciones que desarrolla la ciudadanía de forma libre y desinteresada comprometiéndose solidariamente, invirtiendo su tiempo y dedicación, en trabajar para aliviar e intentar paliar situaciones de injusticia social. Como rasgos más distintivos se pueden destacar las acciones que impliquen un compromiso, ejercidas libremente en el marco de una organización dentro de un proyecto concreto, sin obtener contraprestación económica y que aporten beneficio a la comunidad y justicia social. Al ser una de las muchas manifestaciones de la participación social de la ciudadanía en los asuntos de la comunidad, se considera un rasgo característico del desarrollo social y relacional de una sociedad. El voluntariado como expresión de ciudadanía activa aporta valor social y contribuye a la


José López Solórzano. Párroco de Nuestra Señora de la Encarnación. Arcipreste de MarbellaEstepona. / Parrish Priest of Nuestra Señora de la Encarnación. Archpriest of Marbella-Estepona. Saber y sentir que hay un grupo de personas, de

gran corazón y voluntad, que andan preocupados para que nada ni nadie nos pueda quitar el don precioso de la libertad. Ser esclavos de algo es ser infelices, necesitar de oscuridad para andar es estar ciegos. Proyecto Hombre es aire de libertad, camino de felicidad y luz en nuestro caminar. Gracias a todos los que de una manera u otra construyen esta gran comunidad.

Knowing and feeling that there is a group of

configuración del modelo democrático existente en una sociedad. Es por ello que existen muchos modelos de voluntariado, asociados a diferentes tradiciones u orientaciones políticas.

people with big hearts and good will who are working so that nothing and nobody can take away the precious gift of freedom. Being enslaved by something brings unhappiness and the need for darkness in order to move amounts to being blind. Proyecto Hombre is freedom in the air, a path to contentment and a light in our path. I thank all those who in one way or another construct this great community.

mente diverso y con múltiples interacciones y direcciones. La creciente diversidad de la sociedad, los cambios demográficos, el desarrollo de las nuevas tecnologías, entre otros aspectos, hacen que surjan nuevos perfiles de personas voluntarias y nuevas formas de participación.

El voluntariado tal y como lo conocemos hoy en día es un concepto relativamente joven, aunque determinados valores que promulga, como la solidaridad, venían asociados a otras prácticas comunitarias que nos acompañan desde hace siglos, como la buena vecindad. De todo lo anterior se deduce que el voluntariado en nuestro país es un fenómeno social complejo.

La crisis mundial, no sólo económica, que se vive actualmente, preconiza un cambio de era y de paradigma que requerirá una revisión de los modelos de bienestar de nuestro país y del resto de países inmersos en la globalización. Estos procesos de ruptura y de cambios, evidentemente también afectarán (y están afectando) a los modelos de participación tradicionales en España. Cambian las necesidades, las respuestas de las políticas públicas o las formas de participación, y todo esto influirá notablemente en la manera de ejercer el voluntariado.

En España se ha visto un fuerte crecimiento del ejercicio del voluntariado, ligado a la aparición de un Tercer Sector de Acción Social con un número cada vez más grande y variado de entidades que trabajan en múltiples ámbitos sociales. Si a esto le unimos la aparición también, de proyectos e iniciativas de voluntariado promovidas desde organizaciones privadas pertenecientes al ámbito empresarial e iniciativas surgidas desde el ámbito administrativo, tenemos un panorama real-

Desde la Plataforma del Voluntariado de España llevamos un tiempo reflexionando acerca de todas las cuestiones anteriormente expuestas y sobre cuál debe ser el papel del voluntariado en los próximos años. Para ello hemos contado con la par-

70


Inmaculada Marcos. Vocal Junta Directiva. Horizonte Proyecto Hombre Marbella / Vocal Board of Directors. Horizonte Proyecto Hombre Marbella Desde pequeña recuerdo la vivencia de la solidaridad en mi casa aunque entonces no se llamaba así. Mi madre procuraba atender a todas las personas necesitadas

del vecindario. Así que desde que pude desenvolverme sola procuré seguir su ejemplo. Formé parte del grupo fundador de Horizonte, hace 30 años, y no he parado de aprender desde entonces. Y hoy, todavía me sigue sorprendiendo la evolución de los chicos desde que llegan a la Acogida hasta que se gradúan. Siempre me parece un milagro. Ahora procuro inculcar los valores solidarios en mis nietos.

Since my childhood I remember the experience of solidarity in my house but in

those times it was not called so. My mother tried to serve all the needy people in the neighborhood, so since I could manage on my own I tried to follow suit. I joined the founder group of Horizonte 30 years ago and I have not stopped learning since. And today, it still continues to amaze me the evolution of the guys from coming to the Home until they graduate. It always seems to me as a miracle. Now I try to instill the values of solidarity in my grandchildren.


Juan Díaz. Actor

En la vida hay cosas maravillosas que merecen la pena: la familia, los amigos, los amores, sentirse uno realizado, las risas, una comida, un paseo, una puesta de sol, respirar, equivocarse, cantar, jugar,

bailar, crecer, ayudar, admirar, llorar, besar, acariciar... Para todo esto se necesita tiempo, esfuerzo y ganas. Cuanto más sano estés mas lo disfrutarás. Esto es la VIDA, sin más añadidos ni aditivos que tú mismo. Sé valiente y enfréntate a tus miedos, nadie lo puede hacer por ti.

In life there are some wonderful things which are worth while: family, friends, loved ones, feeling

ticipación de diferentes actores, tanto del Tercer Sector, como del sector público o el privado, permitiendo así contar con una imagen global del fenómeno a tratar y de la visión del mismo por todos ellos.

successful, laughter, a meal, a stroll, a sunset, breathing, making mistakes, singing, playing, dancing, growing, helping, admiring, crying, kissing, caressing. For all this one needs time, effort and motivation. The healthier you are, the more you will enjoy all this. This is LIFE without any accessories except yourself. Be brave and face up to your fears, nobody can do it for you.

que debe participar en el reconocimiento social del mismo incluyéndolo en la agenda política. Las entidades por su parte deben mantener su papel de no gubernamentales, mostrándose independientes de esta acción política. Quizá la clave esté en el conocimiento de la acción del otro, de sus competencias y sus funciones. Esto evitaría malos entendidos como aquellos surgidos como consecuencia de la crisis. Sin ir más lejos, últimamente hemos visto como el voluntariado quiere convertirse en un instrumento por parte de las administraciones, las cuales plantean en determinadas ocasiones, equiparar su labor y sus funciones a las del personal remunerado, esto no debería ocurrir nunca y las entidades, por supuesto, debemos denunciar este hecho.

El Diagnóstico del Voluntariado de Acción Social en España, documento que elaboró la Plataforma del Voluntariado de España desde el Observatorio del Voluntariado y que se publicó en 2010, ya planteaba una serie de retos tanto para las organizaciones como para la administración. Este documento sirvió para la elaboración de la Estrategia Estatal del Voluntariado 2010-2014 elaborada por el Ministerio de Sanidad, Política Social e Igualdad. La Plataforma del Voluntariado de España sigue actualmente planteándose cuál es el tipo de voluntariado que tenemos y el que deseamos. Algunas de estas cuestiones se detallan a continuación.

La relación con las empresas también debe ser aclarada y compartida por las entidades de voluntariado. El voluntariado asociado a la empresa es una realidad hoy en día y no son pocos los ejemplos de buenas prácticas que han surgido de estas sinergias. Es importante dejar muy claro qué tipo de colaboración es la que buscan las entidades en las empresas y vi-

La relación entre las entidades de voluntariado y la Administración debe estar basada en un respeto mutuo. La Administración no debe limitar su papel al de financiador de la acción voluntaria sino

72


Pilar Malpartida. Voluntaria. Horizonte Proyecto Hombre Marbella. / Volunteer. Horizonte Proyecto Hombre Marbella. Como voluntaria de Horizonte, no tengo más que palabras de admiración y agradecimiento a todas las personas que hacen posible esta difícil pero apasionante labor. No hace mucho tiempo que llegué a Horizonte, y casi por casualidad, pero he conocido tanta gente generosa y entregada a

los demás que me da la sensación de que llevo ya años aquí. Valoro su acogida y el cariño y colaboración que prestan a todo el que quiere echar una mano. Cuando me encuentro con los chicos y veo cómo evolucionan, cómo aprecian nuestro trabajo, realmente siento que soy yo la que más recibe. Veo la entrega de algunas personas voluntarias que, a pesar de sus muchos años y achaques, siguen estando ahí al pie del cañón por una causa que por desgracia no se acaba.

As a volunteer in Horizonte I have nothing but words of praise and gratitude to all the people who make this difficult but passionate

ceversa para lograr así un compromiso y un buen hacer por ambas partes. Por otro lado, como ya señalaba el Diagnóstico, el Tercer Sector debe saber ajustarse a los cambios sociales que se están produciendo y a los nuevos tipos de voluntariado que han surgido, debe ser plural en su definición. No hay voluntariado de primera o segunda categoría, cada persona puede aportar su granito de arena colaborando en la mejora social de un determinado colectivo, independientemente de las herramientas que utilice para ello. Las organizaciones debemos estar abiertas a todos estos cambios siempre manteniendo, claro está, la esencia y valores propios del voluntariado. La sensibilización debe ser un eje fundamental a trabajar y la educación juega aquí un papel prioritario. Somos conscientes de la importancia de educar en valores desde edades tempranas (y durante toda la duración del ciclo formativo) fo-

73

task possible. I arrived in Horizonte not long ago and almost by chance, but I have met so many people who are generous and devoted to others that I feel that I have been here for years. I value their asylum and the kindness and collaboration they offer to all those who wish to lend a helping hand. When I meet the youngsters and see how they progress, how they appreciate our work, I really feel that it is I who receive the most. I see the dedication of some of the volunteers who, despite their advanced age and problems continue to be there on hand working for a cause which unfortunately does not come to an end.


Fanny Palanco.

Vicepresidente 1ª. Horizonte Proyecto Hombre Marbella / 1st Vice President. Horizonte Proyecto Hombre Marbella

En el año 1982 nos trasladamos mi marido y yo a Marbella. El segundo día oí hablar a Isa, nuestra querida y eterna presidenta en la radio. Sin perder tiempo voy al Hotel El Fuerte a verla. Desde entonces estoy en Horizonte haciendo de todo. Estoy convencida que Horizonte me ha dado mucho más a mí que yo a Horizonte.

mentando aspectos como la solidaridad o el altruismo en una sociedad dominada cada vez más por el individualismo y la escasa participación social.

In 1982 my husband and I moved to Marbella. My second day here I heard Isa, our beloved and eternal president, talking on the radio. Without wasting time I went to the El Fuerte Hotel to see her. Since then I do everything I can for Horizonte. I believe that Horizonte has given me much more to me than I have.

tenencia e implicación, influencia social y postura política ante determinadas acciones, como las que tratan de menospreciar los valores propios e intrínsecos del voluntariado. Debe ser una entidad abierta a otras formas de participación, como los movimientos sociales u otro tipo de iniciativas surgidas de la ciudadanía. Y ante todo, debe otorgarle a las personas voluntarias un papel protagonista ya que ellas son el verdadero motor de la acción voluntaria y del cambio social.

Todos los aspectos señalados anteriormente deben servir al voluntariado para identificarse, conocerse y definirse a sí mismo. La Plataforma del Voluntariado de España tiene aquí un papel fundamental. Debe fomentar, ahora más que nunca, la participación y el fortalecimiento de redes de voluntariado buscando una mayor per-

74


Juan Espejo Fraile.

Presidente Asociación Resurgir – Proyecto Hombre Antequera / Resurgir Association President– Proyecto Hombre Antequera

Quienes conocemos la historia de Proyecto Hombre en nuestra provincia no podemos olvidar el papel esencial que Horizonte desempeñó en su nacimiento, implantación y desarrollo. Por ello, en nombre de la Asociación Resurgir, os transmito nuestra más sincera felicitación con motivo de vuestro 30 aniversario. Un fuerte abrazo.

What you must expect and what you should not, from volunteer work

Those who know the history of Proyecto Hombre in our province, we can know forget the main role that Horizonte played in its birth, establishment and development. This is the reason why on behalf of Resurgir Association, we send you our best congratulations for your 30 anniversary. Our best regards.

brings social value and contributes to the making of the existing democratic pattern within the society. This is why there are many different voluntary work patterns, associated to different traditions or political guidelines. Voluntary work as we know it nowadays is a relatively young concept although certain values it proclaims, such as solidarity, were associated to other community practices being exerted for centuries, such as good neighbourly relations. Bearing in mind the abovementioned we can say that voluntary work in our country is a complex social fact.

Antonio Poyato Roca. President of the Volunteering Platform of Spain, the Board of Associations and Entities for Drug Addiction Treatment (UNAD), and Member of the Board for the Social Action Platform of NGOs.

Voluntary work is regarded as an inherent fact to the democracy itself and to the values involved in it. Voluntary work is about actions carried out in a free and altruistic way by the citizens committing themselves in a solidarity way, investing their time and dedication to work with the aim of relieving and trying to lessen social unfair situations. As the most important features of the voluntary work it is worth mentioning that these are actions involving a commitment, carried out freely within the frame of an organisation and within a specific project without obtaining any financial remuneration in return and which are beneficial for the community and the social justice.

Spain has seen a strong growth in the voluntary work, linked to the emergence of a Social Action Third Sector with a growing and different number of entities that work in many different social scopes. If we link this fact to the emergence of voluntary work projects and initiatives arising from private organisations within the business world and ideas arising from the administrative sector, we then face a really diverse panorama with multiple interactions and directions. The growing diversity of the society, the demographic changes, the development of new technologies, among other aspects, bring along new volunteers’ profiles and new ways of participation.

As this is one of the many expressions of social participation of the citizenship in community affairs, it is considered as a typical feature of the social and relationship development of the society. Voluntary work as an expression of the active citizenship

The world crisis we are going through at the moment, which is not only a financial one, suggests a change of era and model which will require a re-

75


María Eugenia González.

Vocal de la Junta Directiva. Horizonte Proyecto Hombre Marbella. /

Noemí de Diego. Terapeuta. Horizonte Proyecto Hombre Marbella / Therapist Horizonte Proyecto Hombre Marbella

Member of the Management Board Horizonte Proyecto Hombre Marbella Horizonte, mi casa, mi familia, mi particular escuela cotidiana donde compartir y aprender es lo esencial.

Para mí este trabajo supone la posibilidad de hacer algo que me gusta y disfrutar mucho con ello. Cada día es una oportunidad para el aprendizaje y la ilusión. Conocer y acompañar a cada usuario y cada familia es un privilegio.

Horizonte, is my house, my family, my own everyday school, a place to learn and share, this is the essential thing.

This work is for me the possibility to do something I like and enjoy with it. Everyday is an opportunity to learn and hopefull. Meeting and going with everyuser and family is a privilege.

vision of the welfare patterns in our country as well as in the rest of the countries immersed in the globalization. These breaking processes and changes, will obviously also affect (and are affecting) the traditional Spanish participation patterns. There are different needs, different answers from the public policies are also needed, participation ways are also changing, and all this will remarkably influence the way to exert voluntary work.

tariado de Acción Social en España’, drafted by the ‘Plataforma del Voluntariado de España’ from the ‘Observatorio del Voluntariado’, which was published in 2010, already set forth a number of challenges not only for the organizations but also for the administration. This document was the base used to draft the ‘Estrategia Estatal del Voluntariado 2010-2014’ carried out by the Ministry of Health, Social Policy and Equality.

We at the ‘Plataforma del Voluntariado de España’ have been thinking for some time about all the abovementioned aspects and about what will be the role to play by volunteers in the next coming years. For this reason we have counted with the participation of different sectors, not only from the Third Sector, but also from the public or private sector, enabling this way to count with a global image of the fact to deal with and the view each one of these sectors have of the problem.

The ‘Plataforma del Voluntariado de España’ is still nowadays thinking about the voluntary work we have at present and about the one we really wish to have. Some of these thoughts are mentioned down below. The relationship between voluntary entities and the Administration must be based on mutual respect. The Administration must not restrict its function solely to financing voluntary works but it must also take part in the social acknowledgement of the same by including it in its political agenda. On the

The so-called document ‘El Diagnóstico del Volun-

76


Familias - Para mi Horizonte ha sido un giro de 180 grados y una de las mejores cosas que me han podido pasar en la vida a nivel personal y familiar. - Gracias a Horizonte he borrado una palabra de mi vida: Imposible. Por la persona a la que quieres todo es posible. - Si quieres, puedes, y con Horizonte sabrás cómo hacerlo. Ayuda y deja que te ayuden. - Todos nos merecemos una segunda oportunidad. Aquí te la dan. Pero no se da a cambio de nada; tienes que confiar y trabajar duro para salir ade-

lante. Valdrá la pena. La vida es corta, no la desaproveches. - La Asociación Horizonte ha despertado en mí la vocación de servicio a través del voluntariado, demostrándome con su ejemplo y entrega que entre todos es posible un futuro mejor. - Esperanza, confianza, resultados, una gran familia, una escuela de vida… Gracias Horizonte.

Families - For me, Horizonte has been an about turn and one of the best things I have lived in my personal and family life. - Thanks to Horizonte I

have deleted a Word in my life: Impossible. For the person you love everything is possible. - If you want you can, and with Horizonte you’ll know how to do it. Help and let help you. - All of us we merit a second opportunity. Here you can find it. But is not exchanging nothing; you have to trust and work hard to go ahead. It is worthy. Life is short, don’t lose it. - Horizonte has woken up my service vocation through volunteering, showing me, with their example of giving, that a better future is possible among all of us. - Hope, trust, results, a big family, a living school…. Thanks Horizonte.


Juan García. Vocal Junta Directiva. Horizonte Proyecto Hombre Marbella / Vocal Board of Directors. Horizonte Proyecto Hombre Marbella Soy un voluntario más de Horizonte, fue mi mujer quien me llevó a ello. Isabel, que así se llamaba, tenía una gran sensibilidad para con estos chicos y chicas y les prestaba su ayuda para que salieran del oscuro pozo en que se encontraban: la droga. Un día, me llevó a la Comunidad Terapéutica. Allí vi a unos muchachos internos que lucha-

ban, a base de esfuerzo y mucho trabajo por salir de donde un día cayeron. Junto a los terapeutas, que les dedicaban su tiempo, se ayudaban unos a otros en la misión. Fue mi primera experiencia y la motivación para ser voluntario de Horizonte. Desde entonces, he visto a un incontable número de personas como aquellas pasar por la primera fase, la “acogida”. Muchas de ellas han conseguido salir y hoy son seres libres de las cadenas que un día les ataron: es la mayor satisfacción de este voluntario.

I am another volunteer for Horizonte; it was my wife who took me there. Isabel, that was her name, had a great sensitivity to these boys and girls and paid

them her help to get out of the dark pit in which they were: drugs. One day, she took me to a therapeutic community where I saw some guys staying there and struggling, through effort and hard work to get out of where one day they fell. Along with the therapists, who devoted their time to these guys, they helped each other in their mission. It was my first experience and motivation to volunteer for Horizonte. Since then, I have seen countless people as those passing through the first phase, the "host". Many of them have gotten out and now are free beings from the chains that bound them one day: the greatest satisfaction for me as a volunteer.

other way around, in order to achieve a commitment and a good practice on both parties.

other hand voluntary entities must be non governmental and must show their independency from this political action. Maybe the key lies within the awareness of the functions to be carried out by the Administration and the voluntary entities, to know each other’s competencies and each other’s functions. This will avoid misunderstandings like the ones arisen as a result of the financial crisis. As an example, we have lately seen how volunteering work wants to become an instrument for the administrations, which in some occasions suggest comparing its roles and functions to those of paid staff; this should never occur and volunteering entities must of course report this situation.

On the other hand, as pointed out by the ‘Diagnóstico’, the Third Sector must know how to adjust itself to the social changes taking place currently as well as to the new types of voluntary work which have emerged, it must be plural in its definition. There are no volunteers of first and second class, each person can do his/her part collaborating to socially improve a certain group, notwithstanding what the tools used to achieve it are. Voluntary entities must be opened to all the changes but always maintaining the essence and values of the voluntary work.

The relationship with the firms must also be clarified and shared by volunteering entities. Voluntary works associated to the firms is a reality nowadays and there are many good examples which have arisen from these synergies. It is very important to make it clear what type of collaboration are voluntary entities looking for within the firms and the

Awareness must be the core axis to insist upon and education plays a priority role. We are aware of the importance to educate in values from early ages (and all along the formation cycle) encouraging aspects such as solidarity and altruism in a society more and more dominated by individualism and a scarce social participation.

78


María José Paz.

Coordinadora. Centros de Integración Socioeducativa de Horizonte. / Coordinator. Socio-Educational Integration Centres in Horizonte. Comencé trabajando en un programa de prevención con menores donde la droga era uno de los temas principales de la charla coti-

diana de niños incluso muy pequeños. Hasta hoy he aprendido a trabajar la prevención desde una realidad, de una forma cotidiana y familiar, dentro de una convivencia. Me he sentido siempre muy arropada por los menores y no hubiese sido posible llevar a cabo éste trabajo si no hubiera sentido esa unión con los voluntarios. Sientes que hay personas que luchan por lo mismo que tú simplemente porque tienen una serie de valores.

I started working with minors in a prevention programme , where the sub-

ject of drugs was one of the main themes in our daily chats with children, including the very young ones,. Until the present moment I have learned to work with the prevention issue from a realistic point of view, in a daily and familiar way, within daily life. I have always felt very close to the young children and it would not have been possible to achieve this work if I had not felt this union with the volunteers. You feel that there are people who struggle for the same goals as you merely because they have a series of values.

like the ones aiming to belittle the inherent and intrinsic values of the voluntary work. The ‘Plataforma del Voluntariado de España’ must be an entity opened to other ways of participation such as social movements or other sort of initiatives arisen from the citizenship. And above all must give a leading role to volunteers since they are the real engine of the voluntary action and the social change.

All of the abovementioned aspects must be useful to volunteers to identify, know and define themselves. The ‘Plataforma del Voluntariado de España’ plays a fundamental role here. It must encourage, now more than ever, the participation and the strengthening of volunteering networks searching a bigger sense of belonging and involvement, social influence and political stand before certain actions,

79


David.

10 años. Centros de Integración Socioeducativa de Horizonte. / 10 years old. Socio-Educational Integration Centres in Horizonte.

A mí me gusta Horizonte porque tengo muchos amigos, me ayudan mucho, aprendo mucho más, hacemos cosas divertidas, jugamos, hacemos cocina, manualidades, apoyo escolar, fiestas, etc. Y me siento muy bien, alegre, amistoso, amigable y me encuentro de maravilla con los voluntarios y los amigos.

El papel actual de las ONL en la lucha contra las drogodependencias

I like Horizonte because I have a lot of friends, they help me a lot, I learn much more, we do entertaining things, we play, cook, make handicrafts, help with school tasks, parties, etc. And I feel very good, happy, friendly, amiable, and I get on fantastically with the volunteers and my friends.

través de tres cauces: la prestación de servicios, la sensibilización social y la participación en las políticas sociales, actuando además como generadoras de valores imprescindibles en nuestra sociedad, como son los de igualdad, justicia o solidaridad con las personas más vulnerables. El movimiento asociativo en drogodependencias ha contribuido a la generación de estos valores, fomentando la cohesión e integración social, propiciando la creación de redes sociales e impulsando el voluntariado y la participación social, con el fin de encontrar soluciones a la problemática de las drogodependencias y atenuar el riesgo de exclusión social en general. Desde nuestros inicios hemos entendido la prevención como el conjunto de actuaciones que se realizan para alcanzar un estilo de vida saludable, en un sentido físico, psíquico, social, cultural, etc., y que ayuden a la persona a aumentar su capacidad de tomar decisiones, de enfrentarse a las adversidades, de relacionarse con los demás, de superar frustraciones, de disfrutar de su tiempo libre… contribuyendo a que sea cada vez más autónoma, crítica, respetuosa, solidaria, participativa, poco consumista y, en consecuencia, difícilmente dependiente de una sustancia.

Antonio Escobar. Presidente de la Federación Andaluza de Drogodependencia y Sida (ENLACE)

A lo largo de la historia las entidades sociales se han caracterizado por estar cerca de la realidad cotidiana de la comunidad, lo que les ha facilitado la detección de las necesidades sociales y la búsqueda de respuestas a las mismas. Esto se ha llevado a cabo, principalmente, a

80




                                

   !"#$   !"#$!%$  !#%$&'  (  )   *     

    & +     &   +   

            ! "# $   %& $   $ '#(!)*'+ ,


Para ello, necesitamos diseñar programas integrales, continuados en el tiempo, que cuenten con la participación activa de de las personas destinatarias, que contemplen los múltiples factores que rodean al desarrollo de las personas o grupos, que se lleven a cabo en el propio entorno social, teniendo en cuenta sus características, fomentando la convivencia e interviniendo en pro de su propio desarrollo.

cien el cuidado de la salud general, y el tratamiento específico de su adicción. Unido a esto, debemos articular iniciativas que favorezcan la participación de las personas usuarias en las propias entidades como un miembro activo más de las mismas. Es imprescindible, además, propiciar la adquisición de hábitos formativo-laborales, encauzando a la persona hacia los recursos de la comunidad o bien a través de recursos propios de la entidad (talleres pre-laborales, empresas de inserción, etc.) a fin de facilitar la incorporación de la misma al mercado laboral. Y, a la vez, incidir en el entorno donde se desenvuelve la persona, para conseguir que contribuya a una acogida de aquella que se encuentra en proceso de incorporación social, sirviendo de enlace entre ésta y los recursos normalizados, informando y sensibilizando a las empresas para facilitar su colaboración, participando en programas de incorporación e, incluso, posibilitando la contratación.

Junto a esto, debemos seguir desarrollando un trabajo específico con las familias, con cada individuo/a y con el grupo como tal, afrontando la problemática concreta, en todas sus vertientes, dotándolas de recursos que les permitan afrontar adecuadamente las distintas situaciones que se les plantean. Estas actuaciones han venido complementando de forma significativa la posible intervención que se realice con la persona, evitando que el núcleo familiar sufra cambios estructurales y, en caso de haberlos sufrido, favoreciendo la reorganización del mismo. Por otro lado, desde el movimiento asociativo en drogodependencias consideramos que una persona está incorporada socialmente cuando desarrolla sus capacidades personales y sociales, asumiendo un papel protagonista en su propio proceso de socialización y participando de forma activa y crítica en su entorno, para lo cual, es necesario que previamente tenga cubiertas sus necesidades básicas, a nivel personal y socioeconómico.

Por último, las entidades sociales juegan un papel fundamental en su barrio, pueblo o comarca a la hora de sensibilizar a la sociedad en torno a la realidad de los problemas de drogodependencias y exclusión social, visibilizándolos y fomentando la participación social en la búsqueda de soluciones. Así mismo, es hoy más necesario que nunca desarrollar una fuerte labor reivindicativa, en colaboración otras organizaciones, denunciando la injusticia, la pérdida de derechos sociales y exigiendo que las administraciones públicas continúen invirtiendo en políticas que promuevan la igualdad y el bienestar de las personas más vulnerables.

En este sentido, las asociaciones podemos ofrecer un trabajo integral con la persona, basado en el acompañamiento, que aborde aspectos psicosociales, sanitarios, formativos, laborales, jurídicos, etc., comenzando con estrategias que favorezcan el equilibrio afectivo y emocional, la adquisición de habilidades sociales y la mejora de la autoestima, y además, poten-

82


Andrés Fuentes. Tesorero. Horizonte Proyecto Hombre Marbella / Treasurer. Horizonte Proyecto Hombre Marbella. Si, rotunda y definitivamente si. Hay una salida. Cuando cada día, al llegar a Horizonte, doy un abrazo a uno

de los chavales que atendemos, veo en sus ojos los ojos de mi hijo que falleció por culpa de la droga. Con sus ojos me piden ayuda, como suplicaba mi hijo: "Papá tú no me abandones". Y en mi profundo interior oigo una voz que grita: por favor, tú eres el que no tiene que abandonar, hay una salida, y no olvides, pase lo que pase, siempre estaré aquí para ayudarte.

Yes, totally and definitely yes. There is a way

The current role of nonprofit organizations in the fight against drug addiction

out. Each day when I arrive at Horizonte I embrace one of the young people we are attending, and I see in his eyes the eyes of my son who died because of drugs. His eyes plead for help, as my son did: ""Dad, don't abandon me·". and deep inside I hear a voice that shouts: "please, you are the one that must not give up, there is a way out, and don't forget, whatever happens I will always be here to help you."

dependencies and generally to diminish their risk of social exclusion. Since our beginning we have understood that prevention, as well as other activities that we perform, help those with drug dependencies to achieve a healthy lifestyle, including physical, psychological, social, cultural, etc, and helps the individual to increase his capacity to make decisions, to face adversities, to relate with others, overcome frustrations and to enjoy his free time… contributing to becoming more independent, critical, respectful, concerned, active participant, less consumer orientated, and therefore becoming less dependent on drugs.

Antonio Escobar. Federación Andaluza de Drogodependencia y Sida President (ENLACE)

Throughout history the groups that provide social assistance have always been very close to the daily activities of their communities, providing them with the ability to determine the social needs of the community and how they can provide for their needs. They were able to achieve this mainly in three ways: by providing services, by providing information and participating in political activities, and additionally by helping develop core values in our society, such us equality, justice and solidarity with the weakest members of the community. The associations against drug addictions have contributed in creating these values, encouraging the cohesion and the social integration, providing the formation of social networks and fostering the volunteerism and social participation, with the aim to find solutions to the problems of drug

To achieve these results we need to design long term integrated programs that includes the active participation of the individuals to whom these programs are targeted. The programs contemplate multiple factors which influence the development of the people or groups, and take place in their own social environment, taking in account it’s characteristics, encouraging living together and intervening in support of their own development. Along with this, we need to continue developing specific programs with the families, with each individual and their group, facing the specific pro-

83


Mayte Garrido. Voluntaria. Vocal Junta Directiva hasta 2011. Horizonte Proyecto Hombre Marbella / Volunteer. Member of the Board until 2011. Horizonte Proyecto Hombre Marbella.

Cuando llegué a Marbella tuve la suerte de conocer a una persona extraordinaria: Casilda, que me introdujo en Horizonte Proyecto Hombre. Desde entonces he recibido tantas satisfacciones de esta Asociación que animo a todos los que puedan a que den un poco de su tiempo para colaborar en su tarea humanitaria. Saldrán ganando. Gracias amigos.

When I arrived in Marbella I was lucky enough to meet an extraordinary person, Casilda, who introduced me to Horizonte Proyecto Hombre. From that moment I have reaped so much satisfaction from this association that I encourage all those who can to dedicate a little of their time to collaborate in their humanitarian task. They will feel fulfilled. Thank you, my friends.

habits, directing the person to community resources or using our own association resources (workshops, work selection companies, etc) in order to help them find a job. At the same time we need to work in the environment in which the individual lives so it contributes in welcoming the person who is in process of social incorporation, serving as a link between the person and the resources, informing the companies to help receive their collaboration, participating in programs of employment, or even in hiring the person.

blems in all it’s facets, providing all the resources that permits us to meet adequately the different situations that can happen. These policies have been significantly organized to affect only the individual and prevents any structural change in his family. In case the family suffers from any changes the program is prepared to reorganize the family structure. On the other hand, according to the philosophy of the groups working in fighting drug addictions, a person is considered socially cured when he is able to achieve his own personal and social development, while assuming an active and critical part in his own development. Therefore it is necessary that previously his basic personal and economic needs have been fulfilled.

At last, the social associations play an important part in the neighborhood, town or county, informing the society about the reality of the problems of drug dependency and the social exclusion, showing them the problems and helping them to participate in finding solutions to the problem. Today is more necessary than ever to develop a strong demand for labour justice, working in collaboration with other organizations that denounce the injustice, the lost of social rights and demanding that the public institutions continue investing in policies that promote equality and wellbeing for the most vulnerable people of the society.

In this sense, the associations can offer integrated work with the individuals based on accompanying the individual in all the aspects, including help in psychosocial, sanitary, educational, work related, legal, etc. Starting with strategies which favor emotional equilibrium and develop required social skills which increases their self esteem, also increasing personal health, and treating his specific addiction. Together with this, we need to articulate initiatives that help the participation become active member of the association itself. Also it is necessary to help the users in adquiring

84


Alfonso A. Aranda. Presidente Asociación Fortaleza de la Axarquía - Proyecto Hombre VélezMálaga. / President of the Asociacion Fortaleza in the Axarquia - Proyecto Hombre Vélez-Málaga. Querida Isabel: Quiero felicitarte a ti y a todo tu equipo en el XXX Aniversario de Horizonte. Destaco en tu camino el nacimiento, mantenimiento y lucha en una Asocia-

ción que, desde sus comienzos, encontró dificultades pero superándolas día a día conseguiste sacarla adelante. Participasteis, también en la formación y comienzo de Proyecto Hombre Málaga y gracias a vosotros existimos otras asociaciones y entidades. Habéis dejado sembrados en el campo la dicha y la felicidad de muchas madres y jóvenes, que hoy pueden vivir de una forma normal y distinta, integrados en la sociedad.

Dear Isabel: I want to congratulate you and all your team on Horizonte's XXX anniversary. What stands

out for me in your path is the beginning, maintenance and struggle in an association which, since its beginnings was faced with difficulties, but overcoming them day by day you succeeded in achieving your aim. You also participated in the establishment and initiation of Proyecto Hombre in Malaga, and thanks to you we and other associations and entities exist. You have sown the seeds of good fortune and happiness in the lives of many mothers and young people, who can now live a normal and different life, integrated into society.

KE^dZh/KE^ Dd>/^ Wz>^ ĂŵŝŶŽ ďĂũŽ͕ ϭϬ͘ ϭϴϭϬϬ ƌŵŝůůĂ͘ 'ƌĂŶĂĚĂ͘ důĨ͗ ϵϱϴ ϱϳϬ ϮϬϬ͘ &Ădž͗ ϵϱϴ ϱϳϬ ϵϬϭ͘ ǁǁǁ͘ƉĞĚƌŽLJůŽƉĞnj͘ĐŽŵ


Las drogas: Una perspectiva europea

rada impertérrita de la mayoría de los políticos de la Unión Europea. En casos como éste, la sinceridad no es compatible con el electorado, razón por la cual suele emerger cuando el político cambia la corbata por la caña de pescar y desde su jubilación. No creo que sea necesario enumerar todos y cada uno de los políticos jubilados que han decidido “salir del armario” y aceptar el evidente fracaso de las actuales políticas. La drogodependencia es aún hoy un drama de incalculables consecuencias. Sin embargo, la aparición, en el marco internacional, de la actual y omnipresente crisis económica ha hecho que la preocupación generalizada se diluya, dando a entender que la problemática ha mermado. Dicha falsedad supone el principal enemigo de los profesionales que operan en drogodependencias los cuales han visto incrementadas las barreras con las que tienen que luchar día a día para simplemente desarrollar su labor, incluyendo entre ellas la drástica reducción de las ayudas estatales en toda la Unión Europea.

Pedro Quesada Arroyo. Abogado. Representante de UNAD-España ante el Foro de la Sociedad Civil sobre Drogas en la Comisión Europea. pedroquesada@ymail.com

Como europeísta convencido debo decir que pretender una descripción global de la visión europea sobre el entorno de las drogas es una empresa con clara vocación de fracaso. En efecto, tal y como ocurre en el resto de las áreas sociales el tratamiento de las drogodependencias depende del Estado Miembro en concreto, no siendo algo homogéneo en todo el territorio europeo.

Sin embargo, y a pesar de lo anterior, Europa mantiene una serie de foros de diálogo. La idea de un consenso general está, hoy por hoy, descartada. No es fácil compaginar estrictos principios morales con algunas evidencias científicas. Aún así, y de forma tímida, se van aceptando algunas evidencias, a nivel europeo, sin que ello, por el momento, haya supuesto una evolución trascendental a la hora de legislar. Especial mención merece el informe Reuter Trautmann, encargado por la Comisión Europea a un instituto internacional independiente para valorar los efectos obtenidos con las políticas aplicadas en los últimos diez años. El resultado fue determinante, confirmando, negro sobre blanco, el absoluto fracaso de

Dicha idiosincrasia europea implica, a corto o medio plazo, procesos kafkianos a la hora de modificar políticas ya superadas y lejanas de la realidad social. En tal situación se encuentra el tratamiento de las drogodependencias en Europa. Desde una actitud relativamente progresista, como es la de Portugal a la radical criminalización que propone Suecia, y en medio, un amplio abanico de posibilidades. Mientras tanto, el drama va en aumento, ante la mi-

86


Casilda Torregrosa. Coordinadora de la Vivienda de Apoyo al Tratamiento. Horizonte Proyecto Hombre Marbella /

Treatment support housing. Horizonte Proyecto Hombre Marbella Desde mi voluntariado, desde mi trabajo, el enriquecimiento personal es impagable como ser humano.

las políticas prohibicionistas. Sin embargo dicho informe no entraba a valorar la posible respuesta al aplicar otras políticas. La Comisión Europea tampoco dio mayor importancia al informe. Sin embargo sirvió para obtener de la ONU un aséptico comunicado de prensa, admitiendo dicho fracaso.

From my volunteering, from my work, personal enrichment is unpayable as human being.

El Foro de la Sociedad Civil de la Comisión Europea, refleja con una excepcional exactitud y a través de la bipolarización radical de sus miembros, la realidad europea actual. Con origen en el Parlamento Europeo, en su Recomendación sobre la Estrategia de la UE en materia de drogas (2005-2012), en la que se pedía una implicación más activa de la sociedad civil, las ONG, el voluntariado y la opinión pública, incluidos los drogodependientes, en la resolución de los problemas relacionados con la droga. Por otra parte, el Comité Económico y Social Europeo (CESE) subrayó también la importancia de una participación activa de la sociedad civil.

Actualmente existen en Europa dos foros de discusión sobre políticas de drogas, uno en el seno de la ONU, de carácter claramente institucional, la Convención de las Naciones Unidas, dentro de la Oficina de las Naciones Unidas contra las Drogas y el Crimen (UNODC – United Nations Office on Drugs and Crime) con base en Viena y otro, dependiente de la Comisión Europea, dentro de la Unidad de Justicia, de carácter más civil, el Foro de la Sociedad Civil sobre Drogas. El primero celebrará su próxima convocatoria a mediados de marzo. El Foro de la Sociedad Civil de la Comisión Europea celebrará su séptima convocatoria los próximos días 19 y 20 de abril.

En enero de 2006, la Comisión organizó una reunión con más de cien representantes de la sociedad civil a fin de estudiar fórmulas concretas para implicar más estrechamente a las organizaciones de ciudadanos en los diversos aspectos de la política de la UE en materia de drogas. Los principales resultados de los debates fueron: 1) el reconocimiento de la necesidad de un foro para conseguir este objetivo, con la financiación correspondiente, y 2) que dicho foro fuera auténticamente representativo de las personas y organizaciones en cuyo nombre hablará. Se reconoció, asimismo, la dificultad de articular la representatividad de este foro. Los participantes también pidieron una mayor

Por su parte, Viena, suele suponer una continuidad y puesta en común de resoluciones y actividad entre los países miembros. Tratar de resumir su actividad es cuando menos temerario, y al afectar a países dentro y fuera de Europa, prefiero centrarme en el Foro, de ámbito sólo y exclusivamente europeo.

87


María González. Terapeuta. Horizonte Proyecto Hombre Marbella / Therapist Horizonte Proyecto Hombre Marbella.

Gracias por darme la oportunidad de estar trabajando, aprendiendo y creciendo continuamente junto a las personas que tengo a mi alrededor. Para mí ha sido y sigue siendo un placer el ayudar cada día a las personas que lo necesitan. Gracias de todo corazón.

Thank you for giving me the opportunity to work here, learning, growing continuously, next to people I have around. It has been and it keeps on being a pleasure to help people who need it everyday. Thank you.

presencia de la sociedad civil en la supervisión de la aplicación del Plan de Acción de la UE en materia de lucha contra la droga y en el establecimiento de las prioridades futuras.

Recomendaciones, de mínimos, suscrita por todos los miembros. Documento que se enviará al grupo danés para su implantación en la Nueva Estrategia de Drogas de la Unión Europea.

Hasta el momento, el papel del Foro se ha reducido a un diálogo más o menos intenso sobre las distintas políticas aplicables. Fue el año pasado, en su sexta edición, cuando se solicitó desde la Comisión, al Foro, una serie de Recomendaciones para servir como indicativo, a la hora de elaborar la Nueva Estrategia sobre Drogas de la Unión Europea. Un documento normalmente elaborado por una serie de “expertos” en la materia y ofrecida al Estado Miembro de turno, responsable de publicarlo. El documento actual ha sido prorrogado en varias ocasiones, si embargo, ha sido Dinamarca, el Estado responsable de publicar el nuevo Documento, quien ha interesado a la Comisión, una revisión completa sobre las actuales políticas de drogas, reclamando, a su vez, la colaboración del Foro de la Sociedad Civil. Todo un acontecimiento.

La posibilidad de implantar estas recomendaciones sería desde mi personal punto de vista un avance determinante en la actual situación de Europa. No podemos olvidar que dichas recomendaciones tienen su origen en los profesionales que día a día se enfrentan, de forma personal, con la situación. Concluir que esta heterogeneidad europea refleja una diversidad social tangible. Para bien o para mal Europa es el resultado de esa diversidad y se retroalimenta a través de la constante comunicación de los Estados Miembros, enriqueciéndose y evolucionando de forma constante. Tomar decisiones en dicho ámbito entraña una dificultad cualificada. Decisiones, que claramente han sido suficientemente estudiadas, quizás, a veces, con demasiado detenimiento.

Sin embargo, tal y como se podía esperar de un grupo tan heterogéneo, la labor está siendo realmente complicada. La intención final, tras una multitud de propuestas emergidas en los últimos encuentros ha sido la redacción de un documento de

88


Paqui Solís.

Responsable de Administración y Secretaría. Horizonte Proyecto Hombre Marbella. / Person in charge of Administration and Secretary, Horizonte Proyecto Hombre Marbella.

En Horizonte, cada día veo caras llenas de esperanza donde antes solo había amargura y sufrimiento. Me ha enseñado el verdadero significado de las palabras “volver a empezar”. Me ha enriquecido a nivel personal “refrescando” unos valores, que aplico y transmito en mi vida diaria, sobre todo a mis hijas.

Drugs: An european perspective

Every day in Horizonte I see faces full of hope where before there was only bitterness and suffering. This has shown me the true meaning of the words "starting all over again". It has enriched me on a personal level "refreshing" some values which I apply and transmit in my daily life, above all to my daughters.

of politicians that have decided to "come out" and accept the obvious failure of current policies. Abuse of drugs is still a drama of incalculable consequences. However, the appearance in the international framework of the current and pervasive economic depression has caused a near disappearance of the general public concern about this issue, suggesting that the problem has diminished. This falsehood is the main enemy for professionals working in addiction field who are suffering an increase of the existing barriers that have to struggle every day to simply carry out their work, including a drastic reduction of state aids across all the European Union .

Pedro Quesada Arroyo. Lawyer. Representative of UNAD-Spain behind the Civil Society Forum on Drugs in the European Commission. pedroquesada@ymail.com

As a convinced pro-European, I must say that expecting a global description of the European vision of de issue on Drugs is an activity condemned to a failure. The same way as in other social areas, drug addiction handling depends on the particular Member State, so it is not something homogenous throughout Europe.

Nevertheless, Europe keeps a couple of important Forums aimed to the dialogue about drugs issue. Obviously, the idea of __a general consensus is, today, dismissed. We must not forget It is not easy to combine strict moral principles with some scientific evidences.

European idiosyncrasy implies, in a short and medium term, ridiculous processes when trying to change obsolete policies, which most of times are far from the social reality. We find drug addiction handling in Europe is in such circumstances. From a relatively progressive attitude in Portugal to the radical criminalizing model proposed by Sweden, and in between, a wide range of possibilities. Meanwhile, the drama is on the rise, but most politicians in the European Union look to another place. In such cases, I understand honesty is not compatible with a popular electorate, the reason why sometimes sincerity from politicians emerges only when they change their tie to the fishing rod and from their peaceful retirement. As an example of that, we only need to remember the huge number

Still, some evidence have been timidly accepted, at an European level, but it has not been an important outcome, since it has not led to a different legislation on drugs. Personally, I find that Reuter Trautmann Report deserves a special mention, commissioned by the European Union to an independent international institute (Reuter Trautmann Institute) to assess the effects of international policies on drugs during the past ten years. The re-

89


tivity of Member States and a space to share decisions and possible solutions adopted between them. Trying to summarize their activity is at least reckless, and it affects States inside and outside Europe, so I would prefer to focus on the Forum, a strict European organism.

sult was decisive, confirming, by writing, the failure of prohibitionist policies. However the Report did not include an advise on better policies. The European Commission did not gave much more importance to the Report, announcing future studies about this results, and giving a partial importance to the content of the Report. Nevertheless we obtained an aseptic press release from the United Nations, assuming the failure, for the very first time.

The Civil Society Forum on Drugs reflects exceptionally, through its members the radical polarization of the current European political reality. It was initiated in the European Parliament in its Recommendation on the EU Strategy on Drugs (20052012), which called for more active involvement of civil society, NGOs, voluntary and public opinion, including drug users, to solve problems related to drugs. Moreover, the Economic and Social Committee (EESC) also emphasized the importance of active participation of the civil society.

Currently in Europe there are two main forums on drug policy, one within the UN, with a clear institutional character, the United Nations Convention within the United Nations Office on Drugs and Crime, based in Vienna, and another, under the European Commission Justice Unit, of a more civil character, the Civil Society Forum on Drugs. First of them, will be hold, next time, middle of March. The Seventh Edition of the Civil Society Forum on Drugs will be held next April, the 19th to 20th.

In January, 2006 the Commission organized a meeting with over a hundred representatives of civil society in order to explore specific ways to further

On one hand, Vienna, means a continuity of the ac-

90


Enrique Armiñan. Educador. Horizonte Proyecto Hombre Marbella / Educator. Horizonte Proyecto Hombre Marbella. Cuando conecté por primera vez con Horizonte supe que aquí había un sitio para mí porque sus valores encajaban con mi forma de ser y de pensar. A partir de entonces fui implicándome y me gustaba

trabajar en la rehabilitación de personas adictas a todo tipo de sustancias. Lo que más me llamó la atención es que aquí se repartía cariño, y eso me atrajo todavía más. Hoy sigo orientando y reeducando a personas con adicciones, para que en un futuro cercano sean capaces de vivir una vida plena. Cada vez que un chico se gradúa siento más motivación para seguir aquí.

When I frist made contact with Horizonte I knew that here was a place for me because its values fitted in

with my way of being and thinking. From then onwards I became more involved and I enjoyed working in the rehabilitation of people addicted to all kinds of substances. What attracted my attention most was the fact that here love was handed out, and this attracted me even more. Today I continue directing and reeducating people with addictions so that in a near future they will be capable of living a full life. Each time someone graduates I feel a greater motivation for staying here.

However, as expected, in such a heterogeneous group, the Forum, this project is being really complicated. The ultimate goal, after many proposals and emerged in the recent meeting of the CSF, was a document of recommendations, on minimums, signed by all members. A document to be sent to the Danish group for it implementation in the New Drug Strategy on Drugs of the European Union.

involvement of citizens´ organizations in the various aspects of EU policy on drugs. Main results of the discussions were: 1) recognition of the need of a Forum to achieve this goal, with some finance, and 2) that the Forum should be truly representative of people and organizations on whose behalf it speaks. It also recognized the difficulty on articulating the representativeness of this Forum. Participants also called for a greater civil society presence in monitoring the implementation of the brand new Plan of Action of the EU.

The possibility of implementing these recommendations would be, from my very personal point of view, a decisive breakthrough in the current situation in Europe. We can not forget that these recommendations come from professionals that face the real situation every day.

At the moment, Forum's role is reduced to a more or less intense dialogue on international drug policies. It was last year on its sixth Meeting, when the European Commission requested, to the Forum, a series of recommendations to be used as a guidance, when preparing the New European Drugs Strategy on Drugs. A document that used to be written by a number of a sort of "experts" in the matter and offered to the Member State in turn, which was responsible to publish it. The current document has been postponed several times. Denmark, current Member State on turn, responsible for issuing the new document, has appealed to the Commission in order to elaborate a reviewed Drugs Strategy Document, with the collaboration of the Civil Society Forum. Quite an event.

As a final conclusion, I would say this heterogeneity reflects social tangible diversity. Europe is a result of this diversity and is fed through constant communication between Member States, enriching itself constantly. Making decisions in this area involves a qualified difficulty. Decisions, which normally have been, for a long time and in a deep way, studied, perhaps and sometimes too much.

91


El futuro de las Organizaciones No Lucrativas (ONL)

vida, mayores exigencias en educación, sanidad, justicia, infraestructuras y prestaciones de diverso tipo, y un proceso de globalización y deslocalización de los costes productivos han sido, en mi opinión, las causas fundamentales del inevitable cambio de modelo. La crisis financiera e inmobiliaria de los últimos cuatro años solo ha servido de acelerador. Por mucho que nos empeñemos y nos indignemos, los bienes y servicios que se cubrirán en el futuro con fondos públicos serán notablemente menores de lo que han sido hasta el comienzo de la crisis. Si la sociedad decide no modificar sus conductas al respecto y esperar pasivamente que todo vuelva a ser como fue tendremos un grave problema; de hecho, lo estamos teniendo, lo están teniendo, sobre todo, los más desfavorecidos de nuestras sociedades desarrolladas. De forma muy visible todas las personas que vienen dependiendo de prestaciones públicas y, subsidiariamente, de servicios prestados por Organizaciones No Lucrativas (ONL), no pocas de las cuales se están viendo abocadas a su desaparición.

Luis-Domingo López. Vicepresidente 2º y Secretario General. Horizonte Proyecto Hombre Marbella.

Vivimos momentos de gran zozobra económica y social. El modelo de Estado de Bienestar que conocemos en Europa y otros países occidentales a partir del final de la II Guerra Mundial se está agotando y no parece que pueda preverse su retorno en un largo período de tiempo. La estructura de la población, con un espectacular aumento de la esperanza de

Juana Mª Zabalza. Voluntaria. Horizonte Proyecto Hombre Marbella / Voluntary. Horizonte Proyecto Hombre Marbella

Antes de abordar el pronóstico de lo que, a mi juicio, es el escenario futuro del sector, será bueno acotar conceptos y aportar algunos datos. El llamado Tercer Sector de Acción Social (TSAS) está formado por la parte del tercer sector compuesta por

Es la gran escuela de la vida, recordamos valores, cambiamos actitudes, aprendemos a respetar y a respetarnos, a aceptar y a aceptarnos, a dar y a recibir sin condiciones, sabiendo que todo es por voluntad propia, si tú quieres.

92

It is the great school of life, we recall values, attitudes change, we learn to respect and to respect ourselves, to accept and accept ourselves, to give and receive unconditionally, knowing that everything is by choice, if you want.


Fernando Muñoz. Educador. Horizonte Proyecto Hombre Marbella / Educator. Horizonte Proyecto Hombre Marbella

Una escuela donde recuperar valores como la honestidad, el cariño, el amor, el arrojo. Una escuela donde aprender a vivir. Un lugar donde recibir el apoyo y el empujón que me hacía falta para tener una vida plena.

entidades privadas de carácter voluntario y sin ánimo de lucro que, surgidas de la libre iniciativa ciudadana, funcionan de forma autónoma y solidaria tratando de impulsar el ejercicio de los derechos sociales, lograr la cohesión y la inclusión social y evitar que determinados grupos queden excluidos de unos niveles suficientes de bienestar. Lo integran fundamentalmente asociaciones y fundaciones pero también cooperativas sociales, empresas de inserción laboral y entidades singulares como ONCE, Cruz Roja y Cáritas. Se orientan al beneficio público para satisfacer necesidades de personas, hogares y familias y no para obtener rentabilidades financieras. Son organizaciones sin carácter gubernamental (ONG), formalmente separadas de las administraciones públicas, si bien mayoritariamente reciben financiación pública. Pretenden tener autonomía financiera y utilizan mayoritariamente recursos económicos ajenos que proceden de distintas fuentes: contraprestación de un servicio, cuotas de los miembros, donaciones y legados, ayudas y subvenciones, rendimientos de su patrimonio, etc. La adhesión de sus miembros y la participación en ellas es voluntaria. Y centran su actuación en los grupos de población más vulnerables: desempleados, familias con escasos recursos, jóvenes y niños con dificultades educativas, mayores, dependientes, discapacitados, inmigrantes, mi-

A school where to get back values as honesty, affection, love, courage. A school where to learn how to live. A place to receive the support and encouragement I needed to have a complete life.

norías, reclusos, toxicómanos y otras situaciones de extrema exclusión (*). La financiación de este conjunto de entidades en el año 2010 provino de: 61% pública, 24% privada y 15% actividades propias. De la pública, un 50% corresponde a las Comunidades Autónomas, al Estado y los Municipios un 15% cada uno, y el resto a la Unión Europea y las Diputaciones. En cuanto a la modalidad de las ayudas públicas, un 45% se hace en forma de subvenciones (altamente perecederas y de convocatoria imprevisible), un 39% mediante convenios (no siempre de larga duración) y un 16% a través de contratos. El TSAS está formado por unas 29.000 entidades de diverso tamaño pero generalmente muy pequeñas, que dan empleo a 500.000 personas aproximadamente, en las que prestan ayuda 900.000 voluntarios, mayoritariamente mujeres, gestionan 15.500 millones de euros anualmente, -el 1,7% del PIB-, y prestan apoyo directo a más de cinco millones de personas con alto riesgo de vulnerabilidad o exclusión (*). De lo dicho se colige que no estamos hablando de cuestiones menores cualitativa ni cuantitativamente. De modo que tenemos un problema grave cuya solución nos compete a toda la ciudadanía. Al ser un problema básicamente social, resulta imposible desligarlo de modelos ideológicos, pero entrar en interminables discu-

93


siones y debates al respecto paralizaría cualquier atisbo de solución. La forma en la que vemos el futuro viable de las ONL es la siguiente:

del compromiso que adquieren. Hacer voluntariado debería ser cuasi obligatorio para toda la ciudadanía en edad, estado y situación de realizarlo.

El poder político, -sector público-, debe clarificar mediante una carta de prestaciones básicas, tras los correspondientes debate y acuerdo parlamentarios propios de toda sociedad democrática, qué bienes y servicios son de su inexcusable competencia y por tanto han de prestarse digna y eficazmente a la ciudadanía, bien de forma directa o mediante financiación no discrecional a entidades privadas reconocidas.

3) Los trabajadores de las ONL, añadiendo un plus de dedicación a ellas en forma de unas horas mensuales de voluntariado. 4) Los socios y protectores, incrementando su aportación económica hasta cifras ciertamente útiles a cambio de un mejor tratamiento fiscal de sus cuotas y donaciones. 5) Los directivos y patronos, promoviendo y ejecutando una gestión eficaz, profesionalizada, transparente y evaluable a fin de procurar la optimización en el uso de los recursos puestos a su disposición.

El poder económico, -sector mercantil o empresarial-, ha de asumir una mayor participación en la resolución de problemas que afectan a los segmentos más desprotegidos de la población por cuanto ambos son parte del tejido social. Ello puede y debe hacerse a través de convenios de carácter duradero y donaciones específicas, con la contraprestación de bonificaciones tributarias significativas.

En los tiempos que corren la buena voluntad es una condición necesaria pero en absoluto suficiente para que las carencias de una parte muy significativa de nuestra sociedad puedan ser satisfechas con la dignidad, la eficacia, la independencia y el comportamiento ético deseables. Por todo ello, el futuro de las ONL está en manos de la sociedad en su conjunto.

El poder civil, sector social, tiene que implicarse decididamente en dar respuesta a problemas ciudadanos que los poderes públicos no lleguen a atender. Dicho de otro modo, debe adoptar una conducta más proactiva para responder a sus propias necesidades:

(*) Datos obtenidos de la publicación “Propuestas para mejorar la Financiación Pública del Tercer Sector de Acción Social”, elaborado por el equipo de “Fresno Servicios Sociales, S.L.” y editado por la “Plataforma de ONG de Acción Social”.

1) Los beneficiarios directos e indirectos de la acción de las ONL, mediante el costeo del servicio recibido en la medida en que su situación económica les permita. No parece justo recibir gratuitamente ayudas fundamentales y destinar su peculio a gastos suntuarios o de dudosa necesidad.

The Future of Charities Luis-Domingo López. Deputy Vice-president and Secretary General. Horizonte Proyecto Hombre Marbella.

2) Las personas voluntarias que aportan sus habilidades y su tiempo a estas entidades, mediante un estricto cumplimiento

We are living in times of great economic

94


María del Mar Mas. Monitora. Horizonte Centro de Integración Socioeducativa de El Ángel. / Monitor, Socio-Educational Integration Centre of Horizonte in El Angel.

A mí Horizonte me ha aportado muchas cosas pero entre ellas dos fundamentales: la personal y la material. En lo personal he aprendido a tener mucha paciencia, que no sabía que la tenía hasta trabajar con mis compañeros y sobre todo con los niños que son los más agradecidos. La material fue cuando me reconocieron mi labor de voluntariado con una placa de agradecimiento.

Horizonte has given me may things but two of these are fundamental: the personal and the material aspects. From the personal point of view I have learned to have a lot of patience, which I did not know I had until I worked with my companions and above all with the children who are the most grateful. The material aspect was when my work as a volunteer was recognized with an insignia of gratitude.

define concepts and produce some data. The so-called Third Sector of Social Action (TSSA) is formed of that part of the third sector composed of private entities of voluntary, non-profit character that, springing from private initiative, function autonomously and supportively in trying to promote community rights, attempting to achieve social cohesion and inclusion and prevent identified groups from being excluded from basic levels of welfare. The sector is comprised fundamentally of associations and foundations but also social co-operatives, recruitment companies and specialized entities such as ONCE, the Red Cross and Cáritas. They are oriented towards public benefit to satisfy the needs of people, homes and families and not to obtain financial profits. They are non-government organizations (NGO), formally separate from public administration although the majority receive public finance. They aim to be financially autonomous and use mainly outside financial provisions from distinct sources: chargeable services, membership fees, donations and legacies, grants and subsidies, interest on capital, etc. Participation in this funding by members and others is voluntary. Action is centered on the most vulnerable sectors of the population: unemployed, families with few resources, children and youngsters with educational difficulties, the old, the dependent, the disabled, immigrants, minorities, prison inmates, addicts and others in extreme marginal situations (*).

and social unease. The type of Welfare State that we have known in Europe and other Western countries since the end of the Second World War is becoming unsustainable and its return cannot be foreseen for a considerable period of time. The structure of the population, with a spectacular increase in life expectancy, greater demands in education, health, justice, infrastructure and various types of assistance, and a process of globalization and outsourcing of production costs have been, in my opinion, the fundamental causes of this inevitable change in the system. The financial and property crisis of the last four years has only served to accelerate the process. Despite all our efforts and outrage, the goods and services which in the future are provided from public funds will be notably less than they were up until the beginning of the current crisis. If society decides not to change its ways in this respect and waits passively until everything returns to how it was we will have a grave problem; in fact we have one, above all the most unfortunate in our developed societies. This is very visible in all those who depend on public benefits and, to a lesser extent, on Charities, no few of which seem doomed to disappear. Before considering the forecast of what, in my view, is the future of the sector, it would be well to

95


Sources of finance for this group of entities in 2010 were: 61% public, 24% private and 15% self-generated. Of the public finance, 50% came from the Autonomous Communities, 15% each from the state and the town councils and the rest from the European Union and the regional councils. As regards the mechanisms of public finance, 45% came as subsidies (easily lost and unpredictable), 39% from agreements (not always long-term) and 16% from contracts. The TSSA is made up of 29,000 entities of various sizes but generally very small, that employ approximately 500,000 people and count on the assistance of 900,000 volunteers, largely women, handle 15,500 million € annually – 1.7% of the GDP – and give direct assistance to more than five million people at high risk of vulnerability or exclusion (*).

self decisively in responding to problems of the citizens to which the public sector cannot respond. In other words, it should adopt a more pro-active stance in responding to its own needs:

From the above one can deduce that we are not talking of trivial questions, neither qualitatively nor quantitatively. That is, we have a major problem whose solution is in the hands of every citizen. Being basically a social problem it is impossible to separate it from ideological considerations, but to enter into interminable discussions and debates of that type would paralyze any movement towards a solution. The form in which we see a viable future for the charitable sector is the following:

3. Charity workers, adding more dedication to the charities in the form of several hours a month as volunteer.

1. The direct and indirect recipients of charitable actions, by payment for services received to the extent that their economic situation permits. It doesn’t seem fair to receive freely basic assistance and disperse its value in luxury expenditure or on items of dubious necessity. 2. The volunteers who provide their abilities and time to these societies, via a strict compliance with the commitment that they have. Being a volunteer should be semi-compulsory for all citizens of the age, state and situation to do so.

4. Members and associates, increasing their economic contribution to useful levels in return for a better fiscal treatment of their contributions and donations. 5. Directors and patrons, promoting and executing an efficient, professional, transparent and measurable management with the aim of optimizing the use of the resources at their disposal.

Political power – the public sector – should clarify by way of a menu of basic facilities, after the necessary debate and parliamentary agreements appropriate to a democratic society, what goods and services are its unavoidable responsibility and must therefore be provided in a correct and efficient way to its citizens, either directly or via non-discretional finance to recognized private entities.

In the current situation goodwill is a necessary condition but not a sufficient one to satisfy with dignity, efficiency independence and ethics the needs of a significant part of our society. For all these reasons the future of the charitable sector is in the hands of society as a whole.

Economic power – the commercial or corporate sector – has to assume a greater participation in the resolution of problems that affect the least protected segments of the population since both are part of the social fabric. This can and should be through long-term agreements and specific donations with the benefit of significant tax reliefs.

(*) Data obtained from the publication “Proposals for improving the Public Financing of the Third Sector of Social Action” (Propuestas para mejorar la Financiación Pública del Tercer Sector de Acción Social) produced by the team from “Fresno Servicios Sociales, S.L.” and edited by “Plataforma de ONG de Acción Social”.

Civil power – the social sector – has to implicate it-

96


Memoria 2011 Actividades

Vivienda de Apoyo al Tratamiento: 17 Programa de Adolescentes: 79 Programa de Prevención en el ámbito escolar “Entre Todos”: 209 alumnos de los Colegios “Monseñor Rodrigo Bocanegra” (181 alumnos) y “Francisco Echamendi” (28 alumnos) Programa de Prevención “A tiempo” (Escuela de Padres): 19

Área Terapéutica y de Prevención, Programas de Proyecto Hombre: Número de usuarios atendidos durante el año:

Variación del número de usuarios entre el comienzo y el final del año:

Acogida (Fase de Motivación): 33 Comunidad Terapéutica (Fase de Crecimiento, en la C.T. de Algarrobo Costa): 10 Reinserción (Fase de Reinserción sociolaboral): 13

1 de enero: Acogida: 5 Gancedo viste de inspiración tu casa

El Restaurante Santiago, decano de la Costa del Sol, está situado en el centro del paseo maritímo de Marbella, a escasos metros del mar. Su cocina es mediterránea, destacando su especialidad en pescados y mariscos. Está en posesión de la Q de calidad y pertenece a la red de restaurantes andaluces con menús ecológicos.

Ven y déjate asesorar por nuestro personal especializado. Disfruta de nuestro servicio de confección e instalación para que no tengas que preocuparte por nada. Gancedo, más de 60 años dedicados a la decoración textil del hogar.

Gancedo inspires your home Visit us at our store and let our experts help you making your choice. Gancedo, 60 years devoted to home interior decoration. *manufacturing and installation service available

C/ Ramón Gómez de la Serna, 22 - 29600 Marbella Teléfono 952 86 66 21 - marbella@gancedo.com

www.gancedo.com

97


Reinserción: 7 Vivienda de Apoyo al Tratamiento: 4 Adolescentes: 27

Marzo: La Persona Abril: La Paciencia Mayo: La Autonomía Junio: El Esfuerzo Julio: La Acción Septiembre: La Responsabilidad Octubre: El Respeto Noviembre: La Confianza Diciembre: La Generosidad

31 de diciembre: Acogida: 15 Reinserción: 7 Vivienda de Apoyo al Tratamiento: 9 Adolescentes: 33

Voluntariado:

Graduaciones durante el año: 3

Programa de Formación del Voluntariado (sesiones impartidas y encuentros mantenidos):

Manteos (paso de la fase de Acogida a la Comunidad Terapéutica): 6

Área de Prevención en el ámbito comunitario, Centros de Integración Socioeducativa – CIS:

1 de febrero: Presentación temario 2011. Programa Terapéutico en Proyecto Hombre. 1 de marzo: Programa Base: Fase de Acogida. 31 de marzo: Merienda-fiesta con los menores del CIS La Patera. 5 de abril: Programa Base: Comunidad Terapéutica. 7 de mayo: Torneo Triangular de Fútbol 7 en el Polideportivo Municipal de Marbella. 11 de mayo: Convivencia de primavera en el campo (usuarios, familias y voluntarios). 7 de junio: Programa Base: Reinserción. 6 de septiembre: Programa Adolescentes. 11 de octubre: Programa Nocturno. 15 de noviembre: Programas de Prevención: A Tiempo y Entre Todos 21 de diciembre: Fiesta de Navidad (usuarios, familias y voluntarios).

CIS de La Patera: Menores de 4 a 14 años inscritos en el Centro durante 2011: 61 Promedio de asistencia diaria: 19 Personas voluntarias que prestaron ayuda en el Centro: 11 Personas de la Facultad de Ciencias de la Educación de la UMA que realizaron prácticas en el Centro: 3 CIS de El Ángel: Menores de 4 a 14 años inscritos en el Centro durante 2011: 49 Promedio de asistencia diaria: 15 Personas voluntarias que prestaron ayuda en el Centro: 5

Convención del Voluntariado 2011 (Año Europeo del Voluntariado):

Valores trabajados en ambos Centros durante 2011:

12 de diciembre, en el Hotel Vincci - Estrella del Mar

Enero: La Esperanza Febrero: La Salud

Número de personas voluntarias durante 2011: 113 98


Programas en los que han participado:

Cuestaciones parroquiales:

Vivienda de apoyo al Tratamiento. Grupos de Apoyo a las Familias. Centros de Integración Socioeducativa. Rastrillos en la Alameda. Tienda-Rastrillo permanente. Bazar de verano y navideño. Cuestaciones parroquiales. Comunicación e Innovación.

Las cuestaciones de verano se llevaron a cabo a la salida de las misas de sábados y domingos durante la segunda quincena de julio y todo el mes de agosto en las Parroquias de Marbella (La Encarnación y Nuestra Señora del Calvario), Nueva Andalucía, San Pedro y Las Chapas.

Actividades propias para captación de fondos:

Conciertos y Torneos benéficos: El 15 de abril se celebró un Concierto de Órgano en la Iglesia de La Encarnación, el sábado 24 de septiembre un Torneo en el Aloha Golf Club, y el sábado 19 de noviembre en La Quinta Golf & Country Club.

Rastrillos bimestrales: Se celebraron los habituales Rastrillos de domingo en el Parque de la Alameda en las fechas siguientes: 8 de mayo, 5 de junio, 7 de agosto, 2 de octubre y 4 de diciembre. Además se celebró un Rastrillo extraordinario de fin de semana completo durante los días 4, 5 y 6 de febrero en el Palacio de Congresos de Marbella.

Comunicación: Presencia en medios escritos y audiovisuales:

Tienda Rastrillo permanente:

A lo largo del año 2011 nuestra Asociación tuvo control de 56 apariciones en medios escritos y 61 en medios audiovisuales: televisión y radio, con motivo de diferentes eventos y actividades.

La tienda-rastrillo de la calle San Antonio, esquina a Galveston, permaneció abierta durante todo el año, incluso el mes de agosto. Bazar Navideño (y de verano-otoño):

Se convocaron las siguientes Ruedas de Prensa: el 31 de enero para dar a conocer el Rastrillo Extraordinario en el Palacio de Congresos; el 4 de abril, para presentar la Memoria 2010; el 30 de junio, para presentar la campaña “30 años, 30 meses, 30 eventos” y el logo conmemorativo, y el 5 de agosto para presentar las camisetas y gorras con el nuevo logo de los 30 años que se vistieron los Concejales de Bienestar Social, Deportes, y Juventud.

Por primera vez se mantuvo abierto un Bazar de verano-otoño, en la calle Notario Luis Oliver, desde agosto hasta noviembre. El tradicional Bazar Navideño estuvo abierto, en la Plaza de José Palomo, desde el 1 de noviembre hasta finales de diciembre. Cena Benéfica XXIX aniversario:

Internet y Redes Sociales:

Se celebró el 8 de abril en el Hotel Fuerte Marbella, participando en su elaboración los usuarios del Curso de Cocina y Manipulación de Alimentos. Se presentó y entregó la Memoria 2010.

El sitio Web de Horizonte publicó 106 noticias durante los doce meses de 2011, además de mantener permanentemente 99


Se han firmado dos Convenios, uno de Prácticas y otro de Voluntariado con la Universidad de Málaga. El 29 de noviembre, participamos en la Muestra del Voluntariado Universitario Malagueño en la Facultad de Educación y Psicología de la UMA. Asistimos al I Congreso Internacional sobre Política de Drogas los días 31 de marzo y 1 de abril. Visitamos Proyecto Hombre León y Proyecto Hombre Cantabria, además de la Fundación Amigó en Torrelavega. Junto a varios directivos, terapeutas y voluntarios de Proyecto Hombre de toda Andalucía, participamos en el Curso “Vivir los Valores”, de más de 100 horas lectivas, impartido en Málaga por la Fundación CIVSEM, del Grupo Pascual. El domingo, 25 de septiembre, participamos en la Feria Social FIMA 2011, en la Avenida del Mar.

actualizada la información sobre sus servicios, perfil y responsables, y recibe una media de 22 visitas diarias, con 2,3 páginas por visita.

Otras actividades específicas de divulgación:

El perfil corporativo de Horizonte en Facebook tenía, a final de año, 206 seguidores y el de Twitter 308. Además el perfil personal de nuestro Responsable de Comunicación, dedicado únicamente a difundir las actividades de Horizonte, mantenía 1.596 amigos a 31 de diciembre.

Durante el año 2011, se han impartido las siguientes conferencias: el 24 de febrero, “Descubrir el Voluntariado, en el Ateneo de Marbella; el 21 de julio, “Voluntariado, oportunidad y solución”, en la sala cultural FNAC; el 18 de noviembre, “Voluntariado, grandeza y errores frecuentes”, y el 23 de noviembre, “Educar para prevenir, educar para la libertad”, a cargo del psicopedagogo, Ignacio García-Valiño, estas dos últimas en el Centro Cultural Cortijo Miraflores y dentro de la Campaña “30 años, 30 meses, 30 eventos”.

Trabajo en Red: Horizonte, a través de su Vicepresidente 2º y Secretario General, forma parte de las Juntas Directivas de la Plataforma para la Promoción del Voluntariado de Marbella, de la Federación Malagueña de Asociaciones de Drogodependencia (FEMAD), y de la Federación Andaluza de Drogodependencia y Sida (ENLACE).

Gestión y Organización: El 22 de febrero, la Junta Directiva aprobó el nuevo Sistema de Información, Gestión 100


y Organización (SIGO) que, a partir de ese momento, ha permitido sistematizar y optimizar los flujos de información, las responsabilidades y los procesos de trabajo de todos los miembros de la Asociación.

Adolescent: 33 Graduations along the year: 3 “Manteos” (Pass from Acceptance to Therapeutic Community): 6

Community Prevention Area, Socio-educational Integration Centres – CIS:

Activities Therapeutic and Prevention Area, Proyecto Hombre’s Programmes:

CIS La Patera Minors from 4 to 14 registered in the centre along 2011: 61 Average of daily assístance: 19 Volunteers helping the Centre: 11 Students of Malaga University that made their work experience in the Centre: 3

Number of users atended along the year Acceptance (Motivation Stage): 33 Therapeutic Community (Growth Stage, in Algarrobo Costa): 10 Reintegration (social/labour reintegration stage): 13 Treatment support housing: 17 Adolescent Programme: 79 School Prevention Programme “Among all of us”: 209 students from “Monseñor Rodrigo Bocanegra” (181 students) and “Francisco Echamendi” (28 students) Programme “In time” (Parents School): 19

CIS El Ángel Minors from 4 to 14 registered in the centre along 2011: 49 Average of daily assístance: 15 Volunteers helping the Centre: 5 Values worked in both centres during 2011

Difference in number of users from the beginning to the end of the year.

January: Hope February: Health March: the Individual April: Patience May: Autonomy June: Effort July: Action September: Responsibility October: Respect November: Trust December: Generosity

January 1st Acceptance: 5 Reintegration: 7 Treatment support housing: 4 Adolescent: 27

December 31st

Volunteers:

Acceptance: 15 Reintegration: 7 Treatment support housing: 9

Volunteers Training Programme (sessions and meetings held) 101


in February 4, 5 and 6th in Palacio de Congresos Marbella.

February 1st: 2011 Plan presentation: Proyecto Hombre Therapeutic Programme March 1st: Base Programme: Acceptance Stage. March 31st: Snack-party with minors in CIS La Patera. April 5th: Base programme: Therapeutic Community. May 7th: Football 7 Triangular Competition in Marbella Polideportivo Municipal. May 11th: Spring Retreat (users, families and volunteers) June 7th: Base Programme: Reintegration October 11th: Night Programme September 6th: Adolescent Programme November 15th: Prevention Programme “Among all of us” and “On time” December 21st: Christmas Party (users, families and volunteers)

Permanent Shop-Stall: Shop-Stall in San Antonio Street, corner with Galveston, opened the whole year, even in August. Christmas Bazaar (and summer-fall): First time for the Summer-Fall Bazaar to be oponed in Notario Luis Oliver Street, from August to November. Traditional Christmas bazaar has been opened in Plaza José Palomo, from November 1st till end of December. Charitable Dinner XXIX Anniversary:

2011 Volunteers’ meeting (European Volunteers Year)

Celebrated on April 8th in Hotel Fuerte Marbella, with the participation of users from Kitchen Lesson. 2010 was presented and given.

December 12th, Vincci-Estrella del Mar Hotel

Church collections:

Number of Volunteers during 2011: 113

Summer collections were made at Marbella (La Encarnación y Nuestra Señora del Calvario), Nueva Andalucía, san Pedro and Las Chapas’ churchs on Saturdays and Sundays during July and August.

Programmes in which volunteers have participated: Treatment support housing. Family Support Groups. Social/labour Integration Centres. Stalls in Alameda. Permanent Stall-Shop. Summer and Christmas Bazaar. Collections. Communication and Innovation.

Concerts and Charitable Competitions: On April 15th a concert was celebrated in La Encarnación Church; a Competition on September 24th in Aloha Golf Club, and on November 19th in La Quinta Golf & Country Club.

Own activities to raise funds: Bimonthly Stalls:

Communication:

Stalls celebrated as usual on Sundays in Parque de la Alameda: May 8th, June 5th, August 7th, October 2nd and December 4th. Apart from these an extra-Stall has been celebrated during a whole weekend

Media presence: Along 2011 our Association apeared 56 times in writen media and 61 in audiovi102


sual: tv, radio, due to different events and activities.

April 1st. We visited Proyecto Hombre León and Cantabria, and the Fundation Amigo in Torrelavega.

Press Conferences organized in 2011: January 31st to present the extra-Stall in Palacio de Congresos; April 4th to present 2010 Memory; June 30th to present the campaign "30 years, 30 months, 30 events" and commemorative logo, and 5 August to present the shirts and caps with the new logo for the 30 years.

Together with some managers, therapists and volunteers from Proyecto Hombre in Andalucía, we took part in the Course “Living Values” with more than 100 hours training, gave by CIVSEM Foundation, Grupo Pascal in Malaga. On September 25th we participated in FIMA 2011 Social Fair, in Avenida del Mar.

Intenet and Social Networks:

Other specific spreading activities:

106 news were published by Horizonte’s webite during 2011, and the information related to services, profile and responsibles have been updated permanently. It recieves 22 visits per day average, with 2.3 pages per visit.

During 2011, several conferences have been given: February 24th “Descovering volunteering” in Ateneo Marbella; July 21st “Volunteering, Oportunity and Solution” in cultural room at FNAC; November 18th “Volunteering strengths and more frequent mistakes”; and November 23th “Educate to prevent, educate for freedom” by psicopedagogue Ignacio García-Valiño, these last two in Cortijo Miraflores Cultural Center and as part of the campaign “30 years, 30 months, 30 events”.

Horizonte’s corporate profile in Facebook had, at the end of the year, 206 followers and 308 in Twitter. Our Communication Responsible’s personal profile, focused in spreading Horizonte’s activities, had 1.596 friends at December 31st. Networking:

Management and Organization:

Through its II Vicepresident and general Secretary, Horizonte is part of Management Boards of the Plataforma para la Promoción del Voluntariado de Marbella, the Federación Malagueña de Asociaciones de Drogodependencia (FEMAD), and the Federación Andaluza de Drogodependencia y Sida (ENLACE).

On February 22nd, the Management Borrad aproved the new system for Information, Management and Organization (SIGO) which, from that moment, has permited to sistematize and optimize the information flows, responsibilities and working process of all the Association members.

Two agreements have been signed, one of them is an Internship and the other is volunteering with Malaga University. On November 29th we participated in Málaga University Volunteering Show in the Faculty of Education and Psicology. We assisted to the I International Congress about Drugs Policy on March 31st and 103


Junta Directiva y Equipo Técnico / Board of Directors and Technical Team

María Isabel Arjona Castro María del Carmen Gómez-Escolar Mazuela Milagros Torres Muñoz Equipo Técnico/Technical Team:

Junta Directiva/Board of Directors:

Directora de Proyecto Hombre Marbella/Manager at ‘Proyecto Hombre Marbella’: María del Mar Figueredo Paredes Coordinadora de la Vivienda de Apoyo al Tratamiento/Coordinator of Treatment Support Home: Casilda Torregrosa Hernández Coordinadora de los Centros de Integracion Socioeducativa (CIS)/Coordinator of the Socio-educational Intergration Centres (CIS): María José Paz Valdés Responsible de Administracion y Secretaria/Responsible for Administration and Secretary: Francisca Solís Romero Terapeutas/Therapists: Noemí de Diego Cuevas María del Mar González Sánchez Educadores de la Vivienida de Apoyo al Tratamiento/Community workers at Treatment Support Home: Enrique Armiñan Navarro Fernando Muñoz Clarcke Monitora del CIS de El Angel / Monitor at El Ángel Socio-Educational Integration Centre: María del Mar Mas Montero

(Aprobada por la Asamblea General Ordinaria de Socios, celebrada el dia 5 de marzo de 2012) / (Approved by the Members Ordinary General Meeting held on March 5th 2012)

Presidente/President: Isabel-María García Bardón Vicepresidente 1ª/Senior Vice-president: Fanny Bührlen Palanco Vicepresidente 2º y Secretario General/Vice-president 2nd and General Secretary: Luis-Domingo López Pérez Tesorero/Treasurer: Andrés Fuentes Martín Vocales/Members: Inmaculada Marcos González Juan García Torres María Eugenia González García

104


ASOCIACIÓN HORIZONTE BALANCE DE SITUACIÓN (ABREVIADO) AL CIERRE DE LOS EJERCICIOS 2011 Y 2010 Nº CUENTAS

ACTIVO A) ACTIVO NO CORRIENTE

20, (280), (290) 230, 231, 232, 233, 234, 239, (2921) 21, (281), (291), 23 22, (282), (292) 2403, 2404, 2413, 2414, 2423, 2424, (2493), (2494), (2933), (2934), (2943), (2944), (2953), 2405, 2415, 2425, (2495), 250, 251, 252, 253, 254, 255, 258, (259), 26, (2935), (2945), (2955), (296), (297), (298) 474

I. Inmovilizado intangible. III. Inmovilizado material.

VI. Inversiones financieras a largo plazo.

IV. Deudores comerciales y otras cuentas a cobrar.

PATRIMONIO NETO Y PASIVO

I. Dotación fundacional 2. (Dotación fundacional no exigida/Fondo social no exigido) " II. Reservas. III. Excedentes de ejercicios anteriores."" IV. Excedente del ejercicio A-2) Ajustes por cambio de valor.(*)""

130, 131, 132

A-3) Subvenciones, donaciones y legados de capital y otros. B) PASIVO NO CORRIENTE

1. Deudas con entidades de crédito

499, 529

5125, 524 (1304), (1044), (190), (192), 194, 500, 505, 506, 509, 5115, 5135, 5145, 521, 522, 523, 525, 526, 528, 551, 5525, 555, 5565, 5566, 5595, 5103, 5104, 5113, 5114, 5123, 5124, 5133, 5134, 5143, 5144, 5523, 5524, 5563, 5564 412

41, 438, 465, 475, 476, 477 485, 568

2011

2010

193.926,27

189.814,42

85.759,44

89.170,98

94.455,84

82.435,60

94.455,84

82.435,60

0,00

0,00

6.735,38

0,00

-15.431,78

6.735,38

108.166,83

100.643,44

49.830,40

53.078,69

49.830,40

53.078,69

49.830,40

53.078,69

12.450,53

16.394,96

III. Deudas con entidades del grupo y asociadas a largo plazo. IV. Pasivos por impuesto diferido.(**) V. Periodificaciones a largo plazo. I. Pasivos vinculados con activos no corrientes mantenidos para la venta.(*) II. Provisiones a corto plazo. 1. Deudas con entidades de crédito.

3.436,77

6.527,77

3.274,27

3.382,77

162,50

3.145,00

0,00

0,00

8.213,76

9.867,19

8.213,76

9.867,19

2. Acreedores por arrendamiento financiero. 3. Otras deudas a corto plazo.

IV. Deudas con empresas y entidades del grupo y asociadas a corto plazo. V. Beneficiarios-Acreedores VI. Acreedores comerciales y otras cuentas a pagar.

400, 401, 403, 404, 405, (406)

30.405,92 259.288,07

2. Acreedores por arrendamiento financiero.

III. Deudas a corto plazo. 5101, 520, 527

12.299,98 256.207,20

3. Otras deudas a largo plazo.

C) PASIVO CORRIENTE 585,586,587,588, 589

3.905,55

I. Provisiones a largo plazo. II. Deudas a largo plazo.

181

15.023,70

1. Dotación fundacional.

133, 1340, 137

1625, 174 1615, 1635, 171, 172, 173, 175, 176, 177, 179, 180, 185 1603, 1604, 1613, 1614, 1623, 1624, 1633, 1634 479

34.311,47

VIII. Periodificaciones a corto plazo. IX. Efectivo y otros activos líquidos equivalentes.

A-1) Fondos propios

1605, 170

27.323,68

VII. Inversiones financieras a corto plazo.

A) PATRIMONIO NETO

14

0,00

VI. Inversiones en empresas y entidades del grupo y asociadas a corto plazo.

Nº CUENTAS

129

12.020,24

V. Fundadores/asociados por desembolsos exigidos.

TOTAL ACTIVO (A+B)

120, (121)

131.497,71

I. Activos no corrientes mantenidos para la venta.(*) III. Usuarios y otros deudores de la actividad propia.

196,197

128.414,65

VII. Activos por impuesto diferido.(**)

II. Existencias.

112,113, 114, 119

93.478,89

V. Inversiones en empresas y entidades del grupo y asociadas a largo plazo.

446, 447, (495) 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, (437), (490), (493), 44, 460, 470, 471, 472, 544 5580 5303, 5304, 5313, 5314, 5323, 5324, 5333, 5334, 5343, 5344, 5353, 5354, (5393), (5394), 5523, 5524, (5933), (5934), (5943), 5605, 5315, 5325, 5335, 5345, 5355, (5395), 540, 541, 542, 543, 545, 546, 547, 548, (549), 551, 5525, 5590, 565, 566, (5935), (5945), (5955), (596), (597), (598) 480, 567

10

88.448,63

IV. Inversiones inmobiliarias.

30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, (39), 407

57

2010 224.976,60

II. Bienes del Patrimonio Histórico.

B) ACTIVO CORRIENTE 580,581,582,583,584,(599)

2011 228.883,52

1. Proveedores. 2. Otros acreedores. VII. Periodificaciones a corto plazo TOTAL PATRIMONIO NETO Y PASIVO (A+B+C)

800,00 256.207,20

259.288,07


ASOCIACIÓN HORIZONTE CUENTA DE RESULTADOS (ABREVIADA) CORRESPONDIENTE A LOS EJERCICIOS TERMINADOS EL 31 DE DICIEMBRE DE 2011 Y 2010 Nº CUENTAS

2011 1. Ingresos de la entidad por la actividad propia.

720, 721

a) Cuotas de usuarios y afiliados

722, 723

b) Ingresos de promociones,patrocinadores y colaboraciones.

725, 726 -658

c) Subvenciones,donaciones y legados imputados a resultados del ejercicio

653, 654 -728 70 (6930), 71, 7930 73 (600), (601), (602), 606, (607), 608, 609,61*, (6931), (6932), (6933), 7931, 7932, 7933

740, 747 (64) (62), (631), (634), 636, 639, (65), (694), (695), 794, 7954 (68)

7750 7751 7951, 7952, 7955 (670), (671), (672), (690), (691), (692), 770, 771, 772, 790, 791, 792 (678),778

126.436,79

10.321,51

8.656,85

114.007,84

117.779,94

0,00

0,00

123.107,61

129.182,88

22.044,44

7.224,48

0,00

0,00

197.226,18

193.317,74

34.321,71

51.383,75

8.301,32

7.561,24

0,00

0,00

a) Ayudas monetarias b) Gastos por colaboraciones y del órgano de gobierno. c) Reintegro de ayudas y asignaciones 3. Ventas y otros ingresos ordinarios de la actividad 4. Variación de existencias de productos terminados y en curso de fabricación.** 5. Trabajos realizados por la entidad para su activo 6. Aprovisionamientos * 7. Otros ingresos de explotación

75

124.329,35

d) Reintegro de subvenciones, donaciones y legados. 2. Ayudas monetarias y otros **

650, 651, 652

2010

a) Ingresos accesorio y otros de gestión corriente. b) Subvenciones, donaciones y legados de explotación imputados a resultados del ejercicio afectas a la actividad mercantil. 8. Gastos de personal * 9. Otros gastos de explotación * 10. Amortización del inmovilizado * 11. Subvenciones, donaciones y legados de capital y otros afectos a la actividad mercantil traspasados a resultados del ejercicio. a) Afectas a la actividad propia. b) Afectas a la actividad mercantil. 12. Excesos de provisiones 13. Deterioro y resultado por enajenación de inmovilizado. ** 14. Otros resultados A) RESULTADO DE EXPLOTACIÓN (1+2+3+4+5+6+7+8+9+10+11+12+13)

11.498,89 -14456,69

7631,35

760, 761, 762, 769

14. Ingresos financieros.

0,00

0,00

660),(661),(662),(664),(665),(669)

15. Gastos financieros. *

-975,09

-895,97

(663),763 (668),768 (666),(667),(673),(675),(696),(697),(698),(699),7 66,773, 775,796,797,798,799

16. Variaciones de valor razonable en instrumentos financieros. ** 17. Diferencias de cambio. ** 18. Deterioro y resultado por enajenaciones de instrumentos financieros. ** B) RESULTADO FINANCIERO (14+15+16+17+18) C) RESULTADO ANTES DE IMPUESTOS (A+B)

(6300)*,6301*, (633),638

-

-

-975,09

-895,97

-15431,78

6735,38

-15431,78

6735,38

19. Impuestos sobre beneficios. ** D)EXCEDENTE DEL EJERCICIO (C+19)

107


ASOCIACIĂ“N HORIZONTE BALANCE SHEET AS AT 31 DECEMBER 2011 AND 2010 Accounts

ASSETS A) NON CURRENT ASSETS

20, (280), (290) 230, 231, 232, 233, 234, 239, (2921), 21, (281), (291), 23 22, (282), (292)

I. Intangible assets

2405, 2415, 2425, (2495), 250, 251, 252, 253, 254, 255, 258, (259), 26, (2935), (2945), (2955), (296), (297), (298)

VI. Long term financial investments

446, 447, (495) 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, (437), (490), (493), 44, 460, 470, 471, 472, 544 5580 5303, 5304, 5313, 5314, 5323, 5324, 5333, 5334, 5343, 5344, 5353, 5354, (5393), (5394), 5523, 5524, (5933), (5934), (5943), (5944), (5953), (5954) 5605, 5315, 5325, 5335, 5345, 5355, (5395), 540, 541, 542, 543, 545, 546, 547, 548, (549), 551, 5525, 5590, 565, 566, (5935), (5945), (5955), (596), (597), (598) 480, 567 57

129 130, 131, 132

1625, 174 1615, 1635, 171, 172, 173, 175, 176, 177, 179, 180, 185 1603, 1604, 1613, 1614, 1623, 1624, 1633, 1634 479 181

IX. Cash and other similar liquid assets

LIABILITIES AND EQUITY

499, 529

2. Capital non paid up II. Reserves III. Previous years surplus""

5125, 524 (1304), (1044), (190), (192), 194, 500, 505, 506, 509, 5115, 5135, 5145, 521, 522, 523, 525, 526, 528, 551, 5525, 555, 5565, 5566, 5595, 560, 561 5103, 5104, 5113, 5114, 5123, 5124, 5133, 5134, 5143, 5144, 5523, 5524, 5563, 5564 412

IV. Previous years surplus A-3) Grants, donations and legacies received

41, 438, 465, 475, 476, 477 485, 568

30.405,92 259.288,07

2011

2010

193.926,27

189.814,42

85.759,44

89.170,98

94.455,84

82.435,60

94.455,84

82.435,60

0,00

0,00

6.735,38

0,00

-15.431,78

6.735,38

108.166,83

100.643,44

49.830,40

53.078,69

I. Long term provisions 1. Debts with credit entities

49.830,40

53.078,69

49.830,40

53.078,69

12.450,53

16.394,96

2. Financial lease creditors 3. Other financial long term liabilities III. Long term debts in group & associated companies IV. Deferred tax liabilities (**) V. Long term prepayments I. Liabilities related to non current assets hold for sale (*) II. Short term provisions 1. Debts with credit entities

3.436,77

6.527,77

3.274,27

3.382,77

162,50

3.145,00

0,00

0,00

8.213,76

9.867,19

8.213,76

9.867,19

2. Financial lease creditors 3. Other financial short term liabilities

IV. Short term debts in group & associated companies V. Benificiary creditor VI. Trade creditors and other payables

400, 401, 403, 404, 405, (406)

12.299,98 256.207,20

A-2) ADJUSTMENTS DUE TO CHANGES IN VALUE (*)""

III. Short term debts 5101, 520, 527

3.905,55

1. Capital subscribed

C) CURRENT LIABIITIES 585,586,587,588, 589

15.023,70

VIII. Short term prepayments

II. Long term debts 1605, 170

34.311,47

VII. Short term financial investments

B) NON CURRENT LIABILITIES 14

27.323,68

VI. Short term financial investments in group & associated companies

I. Share Capital

133, 1340, 137

0,00

V. Shareholders non demanded outlay

A-1) EQUITY

120, (121)

12.020,24

III. Clients, group & associated companies IV. Trade debtors and other receivables

A) NET EQUITY

196,197

131.497,71

II. Stock

Accounts

112,113, 114, 119

128.414,65

I. Non current assets hold for sale (*)

TOTAL ASSETS (A+B)

10

93.478,89

VII. Deferred tax assets (**) B) CURRENT ASSETS

30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, (39), 407

88.448,63

IV.Real property investments V. Long term financial investments in group & associated companies

580,581,582,583,584,(599)

2010 224.976,60

II+III. Tangible assets

2403, 2404, 2413, 2414, 2423, 2424, (2493), (2494), (2933), (2934), (2943), (2944), (2953), (2954)

474

2011 228.883,52

1. Suppliers 2. Other creditors VII. Short term prepayments TOTAL LIABILITIES AND EQUITY (A+B+C)

109

800,00 256.207,20

259.288,07


ASOCIACIĂ“N HORIZONTE PROFIT AND LOSS ACCOUNT AT 31 DECEMBER 2011 AND 2010 2011

Account 1. Operating income

124.329,35

126.436,79

10.321,51

8.656,85

114.007,84

117.779,94

0,00

0,00

123.107,61

129.182,88

22.044,44

7.224,48

0,00

0,00

8. Personnel expenses *

197.226,18

193.317,74

9. Other operating costs *

34.321,71

51.383,75

8.301,32

7.561,24

0,00

0,00

720, 721

a) Contribution (user and member)

722, 723

b) Income from promotions, sponsors and and collaborations

725, 726 -658

c) Grants, donations and legacies credited against Result for the year d) Redemption of grants, donations and legacies 2. Monetary grant and others **

650, 651, 652 653, 654 -728 70 (6930), 71, 7930 73 (600), (601), (602), 606, (607), 608, 609,61*, (6931), (6932), (6933), 7931, 7932, 7933

a) Monetary support b) Collaboration costs c) Repayment of assignations and grants 3. Disposal and income from ordinary operation 4. Variation of merchandise and goods in process ** 5. Work done by the company for its asset 6. Maintenance * 7. Other operating income

75 740, 747 (64) (62), (631), (634), 636, 639, (65), (694), (695), 794, 7954 (68)

7750 7751 7951, 7952, 7955 (670), (671), (672), (690), (691), (692), 770, 771, 772, 790, 791, 792 (678),778

a) Incidental income and other ordinary income b) Operating grants transfered to the result of the year

10. Fix assets depreciation * 11. Grants, donations, monetary legacies and other impacts on business operations concerning the result for the year a) Concerning ordinary operations b) Concerning business operations 12. Excess of provisions 13. Impairment and result due to fixed assets disposals ** 14. Other results

11.498,89

A) OPERATING RESULT (1+2+3+4+5+6+7+8+9+10+11+12+13) 760, 761, 762, 769 660),(661),(662),(664),(665),(669) (663),763 (668),768 (666),(667),(673),(675),(696),(697),( 698),(699),766,773, 775,796,797,798,799

(6300)*,6301*, (633),638

2010

- 14.456,69

14. Financial income 15. Financial expenses *

7.631,35

0,00

0,00

-975,09

-895,97

-

-

16. Variation in the fair value of financiual instruments ** 17. Exchange differences ** 18. Impairment and result due to financial instrutments disposals ** B) FINANCIAL RESULT (14+15+16+17+18)

-

C) RESULT BEFORE TAXES (A+B)

- 15.431,78

975,09

-

6.735,38

895,97

- 15.431,78

6.735,38

19. Corporation tax ** D) RESULT FOR THE YEAR (C+19)

110


Nos necesitas, te necesitamos

Por lo que cuestan cuatro cafés al mes: 6 €, hazte socio de Horizonte. Participa en la gestión de la Asociación y ayuda a su mantenimiento.

Si tú, un familiar o un amigo nos necesita:

A partir de 30 € al mes puedes hacerte Socio Protector y poner tu nombre y tu logo en el Mural Solidario de nuestra Web o en los muros de una de nuestras dependencias.

Llámanos al 952 775 353, envíanos un email a: proyectohombre@hotmail.com o ven directamente a nuestro Centro de Día. Estamos para ayudarte. También puedes ponerte en contacto con nosotros a través de la Web: http://horizonteproyectohombremarbella.org/contacto/

Llámanos al 952 858 652 o envíanos un email y diligenciaremos tu alta.

Nuestro Código Ético garantiza la confidencialidad de cualquier solicitud de información.

3. AYUDA ECONÓMICA BECAS CON NOMBRES Y APELLIDOS

Qué necesitamos:

Si no quieres vincularte de forma permanente a nuestra Entidad, te invitamos a realizar una aportación en forma de Beca. Una Beca con nombres y apellidos: los tuyos, o el de tu Marca. Figurarán en la Memoria anual, en nuestra Web y en las paredes de nuestra Sede Social. Elige la que mejor se adecua a tus deseos y disponibilidad:

1. VOLUNTARIADO INDIGNARSE NO BASTA. ¡ACTÚA! Elige entre estos nueve Programas en los que podrás ayudar a quienes tienen peor suerte que tú. Encuentra el que mejor se adapte a tu perfil, inquietudes y tiempo disponible. Recibes mucho más de lo que das: Vivienda de apoyo al Tratamiento. Grupos de Apoyo a las Familias. Centros de Integración Socioeducativa. Rastrillos en la Alameda. Tienda. Bazar navideño. Cuestaciones parroquiales. Comunicación e Innovación. Administración y Secretaría.

Beca a un niño de nuestros Centros de Integración Socioeducativa: 350 €. Beca a un usuario externo del Programa Base de Proyecto Hombre: 2.500 €. Beca a un colegio local para impartir el programa de prevención “Entre Todos”: 3.500 €.

Llámanos al 952 858 652 o envíanos un email y concierta una cita para conocernos, conocerte y tomar juntos la mejor decisión. ¡Cambia indignación por acción!

Beca a un residente en nuestra Vivienda de Apoyo al Tratamiento: 5.000 €. Llámanos al 952 858 652 o envíanos un email y diligenciaremos tu Beca.

2. SOCIOS ASOCIA TU MARCA A LA GENEROSIDAD

111


You need us, we need you

4. DETALLES SOLIDARIOS SI CUMPLES 30 AÑOS

If you, anyone of your family or a friend of yours needs us:

Si cumples 30 años hazte amigo de Horizonte. Nosotros también los cumplimos así que tenemos la misma edad. Échanos una mano. Por sólo 30 € te ofrecemos dos Murales, el de nuestra Web para lo que quieras escribir: nombre, alias, frase o afición favorita; y el de la pared principal de nuestra sede, en Marbella: en él pintaremos tu nombre a todo color; y si quieres hacerlo tú mismo, ¡adelante!, te damos la pintura. Además, te regalamos una camiseta con el logo de los “30 años”.

Call us on 952 775 353, e-mail us: proyectohombre@hotmail.com or come and visit us at our Day Care Centre. We are here to help you. You may also contact us through our web site: http://horizonteproyectohombremarbella.org/contacto/ Our Code of Ethics guarantees confidentiality in any information application. What we need:

Y si no llegas a los 30 años, o pasas con mucho de esa edad, no te cortes, ¿por qué no nos donas un euro por cada año cumplido? Sería todo un detalle. Un detalle solidario. Nosotros te lo agradeceremos durante los próximos 30 años y nuestros usuarios durante el resto de su vida.

1. VOLUNTEERS OUTRAGE IS NOT ENOUGH. ACT! Choose among these nine Programmes and help others not as lucky as you. Find the programme which best suits your profile, interests and spare time. You get much more than you give: Treatment Support Home. Family Support Teams. Socio-Educational Integration Centres. Markets at La Alameda Park. Store. Christmas Bazaar. Donations collected at churches. Communication and Innovation. Administration and Secretary.

Haz la transferencia a nuestra cuenta en Barclays y envíanos por e-mail lo que quieras escribir. Cuando pintemos tu nombre en la pared, le haremos una foto y te la enviaremos de recuerdo.

Call us on 952 858 652 or e-mail us and get an appointment to get to know each other and take the best decision together. Turn outrage into action!

Las cuotas sociales, becas, donaciones y ayudas a nuestra Asociación gozan de deducción en el IRPF y en el Impuesto de Sociedades.

2. MEMBERS

Cuenta en Barclays-Marbella: 0065 0046 41 0001064022

MATCH AND ALIGN YOUR BRAND WITH GENEROSITY

IBAN: ES66 0065 0046 4100 0106 4022

Become a member of Horizonte for just 112


4. SOLIDARITY GIFTS

the price of four coffees per month: 6.00 €. Take part in the management of the Association and help financing it.

IF YOU ARE TURNING 30

Become a Sponsoring Member as from 30.00 € per month and insert your name and logo in our web site Solidarity Wall or in the walls of any of our offices.

Become a Horizonte friend if you are turning 30. We will be turning 30 as well so we are the same age as you. Please give us a hand. For just 30.00 € we are proposing you two Walls, the one in our web site for whatever you want to write: name, nickname, sentence or favourite hobby; and the main wall at our registered office in Marbella: we will paint your name on that wall, or if you prefer to do it yourself, go ahead!, we will give you the paint. Besides we will be giving you a ’30 years’ celebration t-shirt as a gift for you.

Call us on 952 858 652 or e-mail us and we will register you as a member.

3. FINANCIAL AID GRANTS WITH YOUR FULL NAME ON THEM If you are not willing to be permanently linked to our Association, we offer you the possibility to make a donation known as Grant. A Grant bearing your full name or that of your Business or Brand. These Grants will be inserted in our annual Report, in our web site and on the walls of our Registered Office. Choose the one which best suits your wishes and availability:

But if you are not even 30 or if you are over thirty, go for it, why don’t you donate one euro for each one of your years. That would be a real gift, a solidarity gift. We will be thanking you for the next thirty years and our users will be thanking your for the rest of their lives. Make a transfer to our account with Barclays and send us what you want to write by e-mail. Once we paint your name on the wall, we will take a photo of it and will send it to you as a souvenir.

Grant for a child of our Socio-Educational Integration Centres: Grant for an external user of the Proyecto Hombre Basic Programme: Grant for a local school to enable the teaching of our prevention programme known as ‘Entre Todos’: Grant for one of our residents at the Treatment Support Home:

Membership fees, grants, donations and financial aid to our Association benefit from a deduction in your personal income tax return and Company Tax Return.

Call as on 952 858 652 or e-mail us and we will prepare and register your Grant.

Bank account with Barclays-Marbella: 0065 0046 41 0001064022 IBAN: ES66 0065 0046 4100 0106 4022 113


Otros datos legales / Other legal information

(Gestionada por la Fundación CESMA – Proyecto Hombre Málaga) / (Managed by Fundación CESMA – Proyecto Hombre Málaga)

Centros de Integración Socioeducativa (CIS)/Socio-Educational Integration Centres:

ASOCIACIÓN HORIZONTE

La Patera: Plaza del Juanar, s/n – 29601 Marbella

CIF: G 29110517 Declarada de Utilidad Pública/Declared of

El Ángel: Centro Cívico Colonia El Ángel – 29660 Marbella

Public Utility

Tienda – Rastrillo permanente/Permanent Market-Store:

Sede Social, Secretaría y Administración/Registered Office, Secretary and Administration:

Calle Galveston, 6 (entrada por calle San Antonio) – 29601 Marbella

Calle Galveston, 5 – 29601 Marbella Teléfono 952 858 652

Sitio web y Redes Sociales / Web site & Social Networks

info@horizonteproyectohombremarbella.org Centro de Día (Acogida, Reinserción y otros Programas)/Day Care Centre (Recep-

www.horizonteproyectohombremarbella.org

tion, Social Rehabilitation and other Programmes):

www.facebook.com/horizontemarbella

Calle Galveston, 5 – 29601 Marbella

www.twitter.com/horizontephmar

Teléfono 952 775 353 proyectohombre@hotmail.com

Inscrita en/Registered at:

Vivienda de Apoyo al Tratamiento/Treatment Support Home:

Registro Provincial de Asociaciones Andaluzas (Nº 1.180)

Calle Jeddah – Residencial San Enrique, bloque 3, 3º A - 29601 Marbella

Registro de Entidades de la Junta de Andalucía-Servicios Sociales (Nº 1.035)

Teléfono: 695 192 838

Ministerio del Interior: Entidad de Utilidad Pública (Nº 50.795)

Comunidad Terapéutica/Therapeutic Com-

munity:

Registro Municipal de Entidades Ciudadanas de Marbella (Nº 80)

Finca Trallamar – Carretera de Algarrobo, km 1 – 29750 Algarrobo Costa

Registro General de Entidades de Voluntariado de Andalucía (Nº 1.268) 114


Miembro de/Member of:

Proyecto Hombre Marbella y se utilizarán únicamente para la gestión de los servicios de voluntariado y de socios, así como para el envío de comunicaciones de las actividades de nuestra organización.

FEMAD (Federación Malagueña de Asociaciones de Drogodependencia) ENLACE (Federación Andaluza de Drogodependencia y Sida)

Asimismo, le informamos que si no está de acuerdo con el tratamiento expuesto puede ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en: C/ Galveston 5, 29601-Marbella o al correo electrónico: comunicacion@horizonteproyectohombremarbella.org En ningún caso la Asociación Horizonte será responsable de la licitud, veracidad y exactitud de los datos suministrados por usted.

UNAD (Unión de Asociaciones y Entidades de Atención al Drogodependiente) Plataforma para la Promoción del Voluntariado de Marbella Consejo Municipal Sectorial de Servicios Sociales de Marbella

According to the established by the Organic Act 15/1999 of 13th December, on Personal Data Protection as well as by the Royal Decree 1720/2007 which develops the aforementioned Act, you are herein informed that the personal data supplied by you will be stored in the files of the Asociación HORIZONTE – Proyecto Hombre Marbella and the same will solely be used for the management of the volunteering services and members services, and also with the aim of communicating the different activities of our association.

Convenios/Agreements: Universidad de Málaga (de Prácticas y de Voluntariado) Fundación Fuerte Fundación Barclays Obra Social La Caixa Ayuntamiento de Marbella Asociación Concordia Anti Sida

Likewise you are herein informed that if you do not agree with the above mentioned treatment of personal data, you are herein entitled to exercise your rights of access, rectification, cancellation and opposition at C/ Galveston 5, 29601-Marbella or else at comunicacion@horizonteproyectohombremarbella.org The Asociación Horizonte will in no case be responsible for the legality, veracity and accuracy of the data supplied by you.

Hotel Vincci Estrella del Mar Grupo Fuerte Hoteles Comercios de Lujo, S.A.

En cumplimiento de lo establecido en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, así como el Real Decreto 1720/2007 que la desarrolla, le informamos que los datos personales que nos facilite, pasarán a formar parte de un fichero propiedad de Asociación HORIZONTE 115


Colaboraciones y Convenios / Collaborations & Agreements



Revista XXX Aniversario